******************** Blog možete pretraživati pomoću tzv. Googleove tražilice (nemojte očekivati preglednost i točnost - ipak je to samo jedna najobičnija Googleova tražilica); ali uz to možete pregledavati Arhivu bloga po mjesecima i dolje navedeni Abecedni popis recepata.
Ako tražite recepte za zdravu prehranu, na pogrešnoj ste adresi: ovaj blog krcat je receptima za nezdravu prehranu. Osim toga, ovaj blog nije posvećen fotografiranju hrane (ja par puta okinem mobitelom, tek toliko, da imam kakvu takvu fotografiju), zato - nemojte očekivati "umjetničke fotografije".
* * *
Nadalje, na blogu se ne nalaze samo recepti za jela koja ja volim; ima tu puno toga što ja ne volim, ali «igrom slučaja» našlo se na blogu. Smatram da imam pravo napisati da se meni nešto ne sviđa, pa neka Vas ne šokira kad se negativno očitujem o nekom receptu.
* * *
Što se tematike tiče, ovaj blog spada među hrvatske food-blogove. Po toj logici očito i ja spadam među food-blogere, no, prema vlastitoj želji ne sudjelujem u «akcijama» koje pokreću neki hrvatski food-blogeri. Dakle, svojevoljno nisam sudjelovala u «pritužbama» na HRT-ovu emisiju, nemam nikakve veze s novinskim člankom u Vjesniku, itd.
Tijesto
200 g brašna
1 žumanjak
2 žlice ulja
prstohvat soli
60ak ml mlake vode
ulje za premazivanje
Nadjev
500 g manje masnog sira
60 g šećera
2 jaja
2 žlice kiselog vrhnja
1 prašak za puding od vanilije
+
400 g jabuka
2 žlice limunovog soka
7-8 žlica šećera
+
(po 100 g borovnica i brusnica – nije obavezno)
+
2 žlice krušnih mrvica
4 žlice kiselog vrhnja za premazivanje savijača
Za tijesto, od brašna, žumanjka, soli, ulja i vode zamijesite glatko tijesto. Možete ga prvo «zamijesiti» pomoću miksera tj. svrdlastih nastavaka za tijesto.
Tijesto dobro premijesite rukama na pobrašnjenoj podlozi.
Tijesto oblikujte u kuglu, sa svih strana premažite kuglu uljem i zamotajte ju u aluminijsku foliju. Tijesto stavite u hladnjak preko noći.
Za nadjev, dobro ocijeđeni sir zdrobite (možete ga izmiksati), dodajte mu jaja, 60 g šećera, vrhnje i prašak za puding, dobro promiješajte. Po želji, možete staviti više šećera.
Jabuke ogulite i narežite ih na kockice, odmah ih nakapajte limunovim sokom.
Tijesto izvadite iz hladnjaka i podijelite ga na dva dijela.
Jedan dio tijesta razvaljajte na pobrašnjenoj podlozi na veličinu pravokutnika 20ak cm x 20ak cm. Tijesto premažite 1 žlicom ulja i ostavite ga da stoji 15ak min.
Nakon toga tijesto najprije malo razvaljajte pomoću valjka, a onda ga razvucite rukama u pravokutnik veličine 40 x 60 cm. Tijesto se može razvući da bude još većih dimenzija a samim time i tanje, ali nije preporučljivo jer će biti pretanko i popucat će.
Na razvučenu koru u hrpicama rasporedite polovicu nadjeva od sira, oprezno ga razmažite.
Po siru posipajte 1 žlicu mrvica. Sve to posipajte polovicom jabuka i posipajte s 3-4 žlice šećera (ovisno koliko su jabuke kisele, odnosno koliko ste šećera stavili u sir).
U originalnom receptu u nadjev se stavlja i 100 g svježih borovnica i 100 g svježih brusnica. Nisam nikad to probala, ponekad stavim neko smrznuto bobičasto voće (kupovnu mješavinu bobičastog voća ili kupine…), ali najčešće to uopće ne stavljam, jer ne volim takvo voće – prekiselo mi je pa moram staviti više šećera.
Obično radim jednostavnu verziju: stavim samo jabuke i sir.
Ako želite staviti neko smrznuto bobičasto voće, stavite ga u cjedilo i ostavite da se odmrzne preko noći.
Ako koristite svježe brusnice i borovnice (ili neko drugo bobičasto voće)operite ih i malo posušite krpom.
Dakle, po želji, po siru i jabukama posipajte još i 100 g svježeg ili odmrznutog bobičastog voća – posipajte s još šećera (ja dodam još barem 2 žlice šećera, a ako su u pitanju npr. ribizli onda i više).
Narolajte pomoću stolnjaka, krajeve pritisnite (može i drškom kuhače) da nadjev ne bi izlazio, višak tijesta odrežite.
Pomoću stolnjaka stavite savijaču u lim (strana na kojoj se kore preklapaju okrenuta je prema dolje).
Na isti način razvaljajte i drugi dio tijesta i nadjenite ga nadjevom.
Savijače premažite kiselim vrhnjem.
Stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite 30-40 min.
Savijaču ostavite da se ohladi, poslužite ju mlaku ili hladnu, posipanu šećerom u prahu.
Princes krafne
200 ml vode
150 g brašna
50 g margarina
3 jaja
prstohvat soli
Krema za princes krafne
300 ml biljnog šlaga ili slatkog vrhnja
30 g namaza s okusom lješnjaka (Nutella, Linolada…)
šećer
Biskvit
80 g šećera
80 g brašna
50 g mljevenih badema (ili oraha ili kokosovog brašna)
2 jaja
3 žumanjka
1 žlica kakaa
prstohvat soli
Krema za biskvit
300 ml biljnog šlaga ili slatkog vrhnja
150 g čokolade za kuhanje
120 g namaza s okusom lješnjaka (Nutella, Linolada…)
Karamel
50 g šećera
Za princes krafne, u lonac stavite vodu, margarin i sol, kad zakuha dodajte brašno. Miješajte na laganoj vatri dok se smjesa poveže i na dnu se stvori bijeli sloj.
Smjesu stavite u posudu za miksanje i ostavite da se potpuno ohladi.
Hladnoj smjesi dodajte jedno po jedno jaje i dobro izmiksajte (tijekom miksanja pokrijte posudu krpom da komadići smjese ne lete okolo).
Lim za pečenje obložite papirom za pečenje (potrebna su dva lima). Pomoću slastičarske šprice ili čajne žlice (tako ja radim) napravite 40ak hrpica.
Pecite ih u pećnici zagrijanoj na 190 stupnjeva 20-30 min.
Pečene princeze ostavite da se ohlade.
Krema za princes krafne, izmiksajte šlag ili vrhnje i dodajte mu namaz od lješnjaka, po želji možete dodati šećer.
Na donjoj strani princes krafni vrhom noža (ili škarama) probušite rupicu da u nju možete staviti dugi tanki nastavak slastičarske šprice i napunite princes krafne kremom.
Ne trebate taj nastavak cijeli staviti u princes krafne, stavite ga samo na početak i onda istisnite kremu, kad krema oko otvora počne brizgati van, princes krafna je napunjena.
Za biskvit, izmiksajte jaja, žumanjke, šećer i sol. Dodajte brašno bademe/kokos i kakao (u originalnom receptu stavljaju se bademi, mogu i orasi, ali budući da ne volim takve orašaste plodove, stavljam kokosovo brašno).
Na papiru za pečenje šestarom nacrtajte 2 kruga promjera 16-17 cm (ja napravim malo veće krugove jer je inače torta uska, a visoka).
Papire stavite na lim za pečenje, strana s nacrtanim krugovima treba biti okrenuta prema dolje, ali nacrtani krugovi se vide na gornjoj strani. Papir ne treba namastiti ni pobrašniti.
Smjesu za biskvit stavite u slastičarsku špricu s velikim okruglim nastavkom i ispunite dva nacrtana kruga pripremljenom smjesom. Ne trebate za to koristiti slastičarsku špricu, možete to napraviti i žlicom: na sredinu kruga stavite smjesu i lagano ju razmažite žlicom (tako ja radim: )
Stavite u pećnicu zagrijanu na 190 stupnjeva i pecite 12-15 min, čačkalicom provjerite je li biskvit pečen.
Pečene biskvite ostavite da se ohlade.
Krema za biskvit, pripremite posudi za kuhanje na pari (dno posude ne smije se močiti u vodi). U posudu stavite neizmiksano vrhnje, namaz od lješnjaka i nasjeckanu čokoladu, miješajte kuhačom ili pjenjačom na pari da se svi sastojci otope i povežu. Kremu stavite u hladnjak da se stvrdne.
Kad se krema stvrdne izmiksajte ju.
Na pladanj stavite jedan biskvit i premažite ga polovicom kreme, poklopite drugim biskvitom i njega odozgo premažite ostatkom kreme, tortu tanko omažite i sa strane.
U lončiću rastopite 50ak g šećera s žlicom vode da lagano požuti.
Princes krafne sa strane i odozgo sasvim malo umočite u vrući karamel, onu stranu princes krafne koja nije namazana karamelom utisnite u tortu.
Slažite princes krafne jednu do druge tj. jednu na drugu da se zalijepe jedna za drugu (ili možete pomoću čajne žlice na svaku krafnu staviti malo karamela da bi se slijepile).
Tortu posipajte šećerom u prahu ili kakaom. Sredinu torte možete posipati cijelim lješnjacima.
Tortu režite oštrim tankim nožem. Princes krafne se drže jedna za drugu pa ne bi trebao biti problem rezati tortu, po potrebi pridržite princes krafne dok režete šnitu.
Budući da princes krafne brzo navuku vlagu uz kreme i omekšaju, torta je najbolja isti dan kad je napravljena.
Umak
4 žlice maslaca
4 žlice brašna
1 l mlijeka
sol, papar
muškatno oraščić
30 g svježeg hrena
Posip
2 žlice ulja
30 g svježeg hrena
80 g krušnih mrvica
Krumpir ogulite i narežite na okrugle ploške (ne jako tanke – oko 4 mm debljine).
Krumpir stavite u lonac s hladnom posoljenom vodom i stavite na štednjak da zakuha. Kad zakuha, kuhajte 5 min. Nakon toga krumpir ocijedite i isplahnite ga hladnom vodom, ostavite ga da se ocijedi.
Kelj narežite na široke trakice. Stavite ga u kipuću posoljenu vodu i kuhajte ga oko 4 min.
Kuhani kelj ocijedite, isplahnite ga hladnom vodom i ostavite da se dobro ocijedi.
Hren sitno naribajte. Spremite ga u zdjelu i pokrijte ju aluminijskom folijom da aroma hrena ne ishlapi. Ako želite da hren ne bude jako ljut ostavite ga u zdjeli nepokrivenog, ali ne predugo da ne bi sasvim ishlapio.
Češnjak očistite i sitno nasjeckajte.
Za umak, rastopite maslac u loncu pa dodajte brašno. Kratko popržite pa postupno ulijevajte mlijeko miješajući pjenjačom. Kad zakuha prokuhajte par sekundi pa maknite s vatre. Dodajte sol, papar, i muškatni oraščić. Umiješajte i naribani hren.
Za posip, ugrijte ulje pa dodajte krušne mrvice i naribani hren pa pržite 3 min povremeno miješajući. Maknite s vatri i ostavite da se hladi.
Posudu za pečenje namastite. Na dno posude složite sloj krumpira, posipajte ga solju, paprom, kuminom i s malo nasjeckanog češnjaka. Na to složite sloj kelja, a njega zalijte dijelom umaka. Opet složite red krumpira, začinite ga, posipajte češnjakom i na to složite kelj, pa onda umak… (broj slojeva ovisit će o veličini, tj. dubini posude).
Završite slojem krumpira koji prelijte ostatkom umaka.
Pecite 25 min u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva. Zatim odozgo posipajte posip i pecite još 15 min.
Složenac ostavite da se hladi par minuta, a onda ga poslužite.
Ako ne želite, hren ne morate staviti ni u umak ni u posip (na ulju popržite samo krušne mtvice).
U umak, po želji možete dodati naribani tvrdi sir.
Ne morate upotrijebiti ni kumin, ni češnjak.
Za bogatiju varijantu složenca prilikom redanja slojeva možete dodati i narezana kuhana jaja ili naribani tvrdi sir.
Osim s keljem ovaj složenac možete raditi i sa zeljem, karfiolom, prokulicom, porilukom… (povrće termički obradite, ovisno o vrsti).
Zeleno tijesto
150 g brašna
100 g smrznutog špinata u bloku
1 jaje
1 žlica ulja
prstohvat soli
Crveno tijesto
150 g brašna
100 g cikle
1 jaje
1 žlica ulja
prstohvat soli
1 bjelanjak za premaz
Žuto tijesto
Od navedenih sastojaka zamijesite glatko tijesto. Po potrebi dodajte malo mlake vode. Možete staviti šafran, zbog boje (ja ga ne stavljam).
Zeleno tijesto
Odledite špinat prema uputi s pakovanja (obično ga treba staviti u lonac s 1 žlicom vode i lagano zagrijavati).
Špinat ostavite da se potpuno ohladi.
Ohlađeni špinat pomiješajte sa svim ostalim sastojcima i zamijesite tijesto. Po potrebi dodajte više brašna, to ovisi o tome koliko je tekućine isparilo iz špinata dok ste ga zagrijavali da se odmrzne.
Koristite špinat koji je zamrznut kao ledeni blok, on je jako usitnjen. Smrznuti nasjeckani špinat je obično krupan, ovisno o proizvođaču.
Crveno tijesto
1 ciklu srednje veličine zamotajte u foliju. Stavite ju na lim za pečenje i stavite ju u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva. Pecite ju 50ak min. (Ciklu zamotanu u foliju dobro je staviti na lim za pečenje i tako ju peći. Ako ju stavite u pećnicu samo na rešetku, treba paziti da mjesto gdje se folija preklapa bude okrenuto prema gore jer će inače sok koji cikla ispušta prilikom pečenja kapati po pećnici.)
Pečenu ciklu ostavite da se hladi 15ak min. Onda joj odrežite donji i gornji dio i ogulite ju trljajući ju pod mlazom hladne vode.
Ciklu naribajte ili sameljite u blenderu.
Od 100 g cikle i navedenih sastojaka zamijesite tijesto. Po potrebi dodajte brašna ili vode.
Žuto tijesto možete podijeliti na dvije kugle.
Jednu kuglu tanko razvaljajte.
Razvaljano tijesto nožem narežite na 4 jednaka komada.
Zeleno i crveno tijesto razvaljajte i narežite na trake debljine oko 1 cm.
Trake s jedne strane premažite umućenim bjelanjkom i onda ih naizmjence stavljajte na žuto tijesto (strana s bjelanjkom okrenuta prema dolje) lagano ih pritisnite prstima. Između traka ostavljajte praznine da se vidi i žuto tijesto. Sa strane odrežite višak traka.
Tijesto dobro pobrašnite, pobrašnite i valjak, pažljivo razvaljajte tijesto da bude tanko. Potrebno je dosta brašna jer je tijesto zbog bjelanjka ljepljivo.
Tijesto možete stanjiti i pomoću stroja za tijesto (meni se to neda:DDDD).
Tijesto pobrašnjenim nožem narežite na tagliatele željene veličine (režite okomito s obzirom na trake, a ne vodoravno).
Na isti način postupite i s preostala 3 komada žutog tijesta. (A isto napravite i s preostalom kuglom žutog tijesta.)
S valjka za tijesto potrebno je povremeno sastrugati komadiće brašna pomiješanog s bjelanjkom.
Iz tijesta možete rezati i pravokutnike za lazanje.
Iz razvaljanog crvenog i zelenog tijesta možete napraviti crvene i zelene tagliatele...
... ili crvene i zelene listove tijesta za lazanje.
*Umjesto cikle u crveno tijesto možete staviti nekoliko žlica rajčice iz tube (koncentrata rajčice) kao u receptu za Meksičko-rastafarijanske lazanje
Kuhanje tagliatella
Tagliatele stavite u kipuću vodu kojoj ste dodali malo soli i ulja. Kuhajte ih 1 min. Zatim ih ocijedite i isplahnite hladnom vodom. Pripremite umak po želji i poslužit ga s tagliatelama.
Kuhanje listova tijesta za lazanje
Listove lazanja stavite u kipuću vodu kojoj ste dodali malo soli i ulja. Prokuhajte ih 1 min, onda ih isplahnite hladnom vodom i ocijedite. Složite ih na kuhinjsku krpu da se malo posuše. Dalje je postupak isti kao i kod svake pripreme lazanje (kombinirajte razne nadjeve s raznim varijantama bešamel umaka...).
Kolači iz staklenki su biskvitni kolači, sami po sebi nisu ništa posebno, iako su moguće različite varijacije recepata.
Fora je jedino u tome da se kolači peku u staklenci, staklenka se odmah kad je kolač pečen zatvori odgovarajućim poklopcem i onda se kolač ostavi da se ohladi. Na taj način se stvara jedna vrsta vakuuma u staklenci i tako zatvoren kolač može duže vrijeme stajati u staklenci, a pritom ostane svjež i ne kvari se. Naravno, kad se jednom zatvori, staklenka se više ne smije otvarati – otvara se tek prilikom degustacije kolača
Kolači u staklenkama mogu stajati i po 6 mjeseci - staklenke se u tom razdoblju naravno ne smiju otvarati.
Kad staklenku jednom otvorite, situacija je kao i s ostalom zimnicom – nema više vakuuma; što prije pojesti kolač
Za pripremu ovih kolača potrebna je staklenka koja je svugdje jednako široka, tj. ne sužava se pri vrhu (a ni nigdje drugdje). Iz takve staklenke kolač možete izvaditi, izgleda kao valjak i možete ga rezati na okrugle šnite.
Naravno staklenku treba dobro namazati masnoćom i posipati brašnom prije pečenja da bi se kolač kasnije dao izvaditi iz te staklenke.
Nisam se trudila pogledati ima li negdje u Zagrebu takvih staklenki, doma nemam ni jednu takvu staklenku. Zato sam kolač radila u običnim staklenkama.
Kolač se ne može izvaditi, ali može se jesti žlicom iz staklenke
Po Internetu vidim da onih specijalnih staklenki ima u raznim veličinama, nemam pojma može li se tako nešto kupiti u Zagrebu.
Nadalje, staklenke moraju imati pripadajuće original poklopce koji dobro zatvaraju, a najbolji bi bili poklopci s gumicama i držačima (ne znam ima li toga negdje za kupiti).
Ja koristim staklenke s pripadajućim poklopcima kakve koristim za zimnicu.
Kad sam prvi put radila kolač bilo me strah da staklenke u pećnici ne popucaju. Na internetu ima raznih postupaka pripreme i nemam pojma koji je najbolji.
U jednim receptima staklenke se namaste, pobrašne, u njih se stavi smjesa i onda se one stave u zagrijanu pećnicu.
U drugim receptima staklenke se namaste, pobrašne, u njih se stavi smjesa i onda se one stave u hladnu pećnicu. Tek onda treba uključiti pećnicu.
U nekim receptima u staklenke treba ulijati vruću vodu, onda staklenke obrisati i dok su još vruće, namastiti ih, pobrašniti, staviti smjesu i onda ih staviti u zagrijanu pećnicu.
U nekim receptima treba staklenku s pečenim kolačem zatvoriti pa ju vratiti u isključenu pećnicu da se ohladi.
U drugim receptima treba staklenku s pečenim kolačem zatvoriti pa ju ostaviti na sobnoj temperaturi da se ohladi.
U nekim receptima se staklenka zatvori poklopcem odmah kad se u nju stavi smjesa za pečenje i onda se to tako peče u zatvorenim staklenkama. Nisam probala tu varijantu jer nisam sigurna koliko se koji kolač mora peći, nisu ni recepti precizni u tome, a to ovisi i o pećnici i o veličini staklenke i o vrsti kolača… – a kad se poklopac jednom stavi, ne smije se više skidati.
…
Tek sam u eksperimentalnoj fazi što se kolača u staklenkama tiče pa još nisam došla do zaključka. Uglavnom se držim onoga što piše u receptu koji u tom trenutku isprobavam
Kolač od čokolade i kokosa u staklenci
100 g maslaca sobne temperature
100 g šećera
3 jaja
150 g jogurta
130 g brašna
75 g gustina
1 čajna žlica praška za pecivo
prstohvat soli
1 žlica ruma
4 žlice kokosovog brašna + 80 ml vode
80 g nasjeckane čokolade za kuhanje
Mekani maslac kremasto izmiksajte sa šećerom. Dodajte jedno po jedno jaje i dobro izmiksajte. Miksajte još oko 2 min da smjesa bude kremasta.
Dodajte jogurt.
U drugoj posudi promiješajte brašno, gustin, prašak i sol.
U trećoj posudi kokosovo brašno prelijte vodom, ostavite da stoji 5 min.
Smjesi od jaja naizmjence lagano primiješajte mješavinu brašna, namočeno kokosovo brašno i rum.
Na kraju umiješajte i nasjeckanu čokoladu.
5 staklenki zapremnine 300 ml namastite po dnu i stranicama (najbolje pomoću kista) pa ih posipajte brašnom ili krušnim mrvicama.
U svaku staklenku stavite petinu smjese, odozgo zagladite.
Staklenke očistite izvana i po rubovima, ako ste ih zaprljali smjesom.
Staklenke stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 45 min. Drvenim štapićem provjerite je li kolač pečen (ako je štapić suh, kolač je pečen).
Vruće staklenke odmah zatvorite odgovarajućim poklopcima. Staklenke ostavite da se ohlade na sobnoj temperaturi, a onda ih spremite na hladno mjesto (ne u hladnjak).
Kolači iz staklenki su biskvitni kolači, sami po sebi nisu ništa posebno, iako su moguće različite varijacije recepata.
Fora je jedino u tome da se kolači peku u staklenci, staklenka se odmah kad je kolač pečen zatvori odgovarajućim poklopcem i onda se kolač ostavi da se ohladi. Na taj način se stvara jedna vrsta vakuuma u staklenci i tako zatvoren kolač može duže vrijeme stajati u staklenci, a pritom ostane svjež i ne kvari se. Naravno, kad se jednom zatvori, staklenka se više ne smije otvarati – otvara se tek prilikom degustacije kolača
Kolači u staklenci mogu stajati i po 6 mjeseci - staklenke se u tom razdoblju naravno ne smiju otvarati.
Kad staklenku jednom otvorite, situacija je kao i s ostalom zimnicom – nema više vakuuma; što prije pojesti kolač: )
Za pripremu ovih kolača potrebna je staklenka koja je svugdje jednako široka, tj. ne sužava se pri vrhu (a ni nigdje drugdje). Iz takve staklenke kolač možete izvaditi, izgleda kao valjak i možete ga rezati na okrugle šnite.
Naravno staklenku treba dobro namazati masnoćom i posipati brašnom prije pečenja da bi se kolač kasnije dao izvaditi iz te staklenke.
Nisam se trudila pogledati ima li negdje u Zagrebu takvih staklenki, doma nemam ni jednu takvu staklenku. Zato sam kolač radila u običnim staklenkama.
Kolač se ne može izvaditi, ali može se jesti žlicom iz staklenke
Po Internetu vidim da onih specijalnih staklenki ima u raznim veličinama, nemam pojma može li se tako nešto kupiti u Zagrebu.
Nadalje, staklenke moraju imati pripadajuće original poklopce koji dobro zatvaraju, a najbolji bi bili poklopci s gumicama i držačima (ne znam ima li toga negdje za kupiti).
Ja koristim staklenke s pripadajućim poklopcima kakve koristim za zimnicu.
Kad sam prvi put radila kolač bilo me strah da staklenke u pećnici ne popucaju. Na internetu ima raznih postupaka pripreme i nemam pojma koji je najbolji.
U jednim receptima staklenke se namaste, pobrašne, u njih se stavi smjesa i onda se one stave u zagrijanu pećnicu.
U drugim receptima staklenke se namaste, pobrašne, u njih se stavi smjesa i onda se one stave u hladnu pećnicu. Tek onda treba uključiti pećnicu.
U nekim receptima u staklenke treba ulijati vruću vodu, onda staklenke obrisati i dok su još vruće, namastiti ih, pobrašniti, staviti smjesu i onda ih staviti u zagrijanu pećnicu.
U nekim receptima treba staklenku s pečenim kolačem zatvoriti pa ju vratiti u isključenu pećnicu da se ohladi.
U drugim receptima treba staklenku s pečenim kolačem zatvoriti pa ju ostaviti na sobnoj temperaturi da se ohladi.
U nekim receptima se staklenka zatvori poklopcem odmah kad se u nju stavi smjesa za pečenje i onda se to tako peče u zatvorenim staklenkama. Nisam probala tu varijantu jer nisam sigurna koliko se koji kolač mora peći, nisu ni recepti precizni u tome, a to ovisi i o pećnici i o veličini staklenke i o vrsti kolača… – a kad se poklopac jednom stavi, ne smije se više skidati.
…
Tek sam u eksperimentalnoj fazi što se kolača u staklenkama tiče pa još nisam došla do zaključka. Uglavnom se držim onoga što piše u receptu koji u tom trenutku isprobavam
Mramorni kolač u staklenci
220 g maslaca sobne temperature
220 g šećera
1 vanilin šećer
4 jaja
500 g brašna
1 prašak za pecivo
125 ml mlijeka
90 g kakaa
2 žlice mlijeka ili ruma
Mekani maslac kremasto izmiksajte. Dodajte jedno po jedno jaje i dobro promiksajte. Dodajte obje vrste šećera i opet dobro izmiksajte.
Brašno pomiješajte s praškom za pecivo pa ga naizmjence s mlijekom umiksajte u smjesu od jaja.
Smjesu podijelite na 2 dijela. U jedan dio dodajte kakao i rum ili mlijeko (svijetla i tamna smjesa trebaju biti jednako guste).
U originalnom receptu piše da je potrebno 7 staklenki zapremnine 500 ml.
Ja sam koristila 4 staklenke od 600 ml.
Staklenke dobro namažite masnoćom (najbolje pomoću kista) i posipajte brašnom ili krušnim mrvicama.
U staklenke naizmjence žličicom stavljajte jednu pa drugu smjesu, promiješajte vilicom da dobijete mramorni uzorak.
Staklenke ne smiju biti pune do vrha, jer će biskvit za vrijeme pečenja narasti. Ako koristite staklenke od 500 ml napunite ih otprilike do 2/3 visine.
Ja sam svoje 4 staklenke napunila do pola. Kad su se kolači ispekli, staklenke nisu bile pune do vrha, nego otprilike do 3/4 visine.
Mogla sam staviti i malo više smjese u svaku staklenku, ali onda bih imala 3 staklenke napunjene do 2/3 visine, a za četvrtu staklenku bi mi ostalo samo malo smjese (a nisam imala manjih staklenki). A i u tako velikoj staklenci, kad bi bila jako napunjena, kolač bi se dugo pekao.
Staklenke stavite na rešetku u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva.
Ja sam te kolače u staklenkama od 600 ml pekla 65 minuta.
U originalnom receptu piše da se kolači u onim staklenkama od pola litre peku 40 min (u ovim mojim staklenkama od 600 ml nisu bili pečeni za 40 min).
Je li kolač pečen provjerite drvenim štapićem za ražnjiće, kao i kod drugih biskvita – ako je štapić suh, kolač je pečen.
Staklenke izvadite iz pećnice i odmah ih zatvorite originalnim poklopcima.
Ostavite staklenke s kolačima da se ohlade na sobnoj temperaturi, a onda ih spremite na hladno mjesto (ne u hladnjak).
Kolači iz staklenki su biskvitni kolači, sami po sebi nisu ništa posebno, iako su moguće različite varijacije recepata.
Fora je jedino u tome da se kolači peku u staklenci, staklenka se odmah kad je kolač pečen zatvori odgovarajućim poklopcem i onda se kolač ostavi da se ohladi. Na taj način se stvara jedna vrsta vakuuma u staklenci i tako zatvoren kolač može duže vrijeme stajati u staklenci, a pritom ostane svjež i ne kvari se. Naravno, kad se jednom zatvori, staklenka se više ne smije otvarati – otvara se tek prilikom degustacije kolača
Kolači u staklenkama mogu stajati i po 6 mjeseci - staklenke se u tom razdoblju naravno ne smiju otvarati.
Kad staklenku jednom otvorite, situacija je kao i s ostalom zimnicom – nema više vakuuma; što prije pojesti kolač
Za pripremu ovih kolača potrebna je staklenka koja je svugdje jednako široka, tj. ne sužava se pri vrhu (a ni nigdje drugdje). Iz takve staklenke kolač možete izvaditi, izgleda kao valjak i možete ga rezati na okrugle šnite.
Naravno staklenku treba dobro namazati masnoćom i posipati brašnom prije pečenja da bi se kolač kasnije dao izvaditi iz te staklenke.
Nisam se trudila pogledati ima li negdje u Zagrebu takvih staklenki, doma nemam ni jednu takvu staklenku. Zato sam kolač radila u običnim staklenkama.
Kolač se ne može izvaditi, ali može se jesti žlicom iz staklenke
Po Internetu vidim da specijalnih staklenki ima u raznim veličinama, nemam pojma može li se tako nešto kupiti u Zagrebu.
Nadalje, staklenke moraju imati pripadajuće original poklopce koji dobro zatvaraju, a najbolji bi bili poklopci s gumicama i držačima (ne znam ima li toga negdje za kupiti). Ja koristim staklenke s pripadajućim poklopcima kakve koristim za zimnicu.
Kad sam prvi put radila kolač bilo me strah da staklenke u pećnici ne popucaju. Na internetu ima raznih postupaka pripreme i nemam pojma koji je najbolji.
U jednim receptima staklenke se namaste, pobrašne, u njih se stavi smjesa i onda se one stave u zagrijanu pećnicu.
U drugim receptima staklenke se namaste, pobrašne, u njih se stavi smjesa i onda se one stave u hladnu pećnicu. Tek onda treba uključiti pećnicu.
U nekim receptima u staklenke treba ulijati vruću vodu, onda staklenke obrisati i dok su još vruće, namastiti ih, pobrašniti, staviti smjesu i onda ih staviti u zagrijanu pećnicu.
U nekim receptima treba staklenku s pečenim kolačem zatvoriti pa ju vratiti u isključenu pećnicu da se ohladi.
U drugim receptima treba staklenku s pečenim kolačem zatvoriti pa ju ostaviti na sobnoj temperaturi da se ohladi.
U nekim receptima se staklenka zatvori poklopcem odmah kad se u nju stavi smjesa za pečenje i onda se to tako peče u zatvorenim staklenkama. Nisam probala tu varijantu jer nisam sigurna koliko se koji kolač mora peći, nisu ni recepti precizni u tome, a to ovisi i o pećnici i o veličini staklenke i o vrsti kolača… – a kad se poklopac jednom stavi, ne smije se više skidati.
…
Tek sam u eksperimentalnoj fazi što se kolača u staklenkama tiče pa još nisam došla do zaključka. Uglavnom se držim onoga što piše u receptu koji u tom trenutku isprobavam
Kolač od kave i čokolade
135 g smeđeg šećera
1 jaje
90 ml biljnog ulja
180 g buttermilcha ili mlijeka
90 ml skuhane, ohlađene instant kave
220 g brašna
25 g praška za kapučino (2 paketića)
1 čajna žlica praška za pecivo
pola čajne žlice sode
50 g nasjeckane čokolade za kuhanje
Dobro izmiksajte jaje sa šećerom. Jedno za drugim umiješajte ulje, buttermilch i hladnu kavu.
U drugoj posudi pomiješajte brašno, prašak, sodu i prašak za kapučino pa lagano umiješajte u tekuću smjesu. Na kraju umiješajte i nasjeckanu čokoladu.
U originalnom receptu upotrijebljene su 4 staklenke od 250 ml.
Ja sam upotrijebila 4 obične staklenke od 300 ml. Za vrijeme pečenja kolač se jako dignuo i čak je narasto preko ruba staklenke, tako da smjese očito ima dovoljno i za 5 staklenki. U originalnom receptu kolač je pečen u staklenkama od 250 ml, ali poklopci s gumicom su stavljeni na staklenke prije pečenja pa kolač nije mogao «narasti» preko ruba staklenke.
Staklenke dobro namastite po dnu i stranicama (pomoću kista) i posipajte brašnom ili krušnim mrvicama.
Napunite ih pripremljenom smjesom. Staklenke očistite ako ste ih zaprljali smjesom izvana ili po samom rubu.
Staklenke stavite u pećnicu zagrijanu na 175 stupnjeva. Pecite oko 45 min, pomoću drvenog štapića provjerite je li kolač pečen (ako je štapić suh, kolač je pečen).
Staklenke izvadite iz pećnice i odmah zatvorite odgovarajućim poklopcima. Staklenke ostavite da se ohlade na sobnoj temperaturi, a onda ih spremite na hladno mjesto (ne u hladnjak).
1 glavica kelja
500 ml vode + 1 povrtna kocka za juhu
16ak tankih šnita kruha od prethodnih dana (može bilo koji kruh)
60 g maslaca
200 g tvrdog naribanog sira
sol, papar
3 češnja češnjaka
Kelj očistite, odrežite mu sredinu pa ga narežite na krupnije rezance.
U loncu zakuhajte vodu. Dodajte malo soli i kelj. Kuhajte 10 min.
Kuhani kelj ocijedite i isplahnite ga hladnom vodom, ponovo ga ocijedite.
Lim za pečenje (34 cm x 24 cm) namastite.
Na dno složite kriške kruha. Na to složite kelj, malo posolite i popaprite, posipajte sa 150 g naribanog sira i sitno nasjeckanim češnjakom. Odozgo složite preostale šnite kruha.
U vodi rastopite kocku za juhu. Žlicom ravnomjerno rasporedite svu hladnu tekućinu po šnitama kruha. Posipajte ostatkom naribanog sira i listićima maslaca.
Pecite oko pola sata u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva. Ostavite da se hladi 15ak min, a onda poslužite.
Jelo možete poslužiti i hladno.
Možete, po želji, povećati količinu sastojaka i slagati više slojeva kelja i kruha.
Na fotki je verzija s kukuruznim kruhom.
Njoki
2 srednje velike cikle (potrebno je 200 g pečene cikle)
450 g Ricotta sira
1 jaje
75 g svježe naribanog parmezana
1 1/4 čajne žlice soli
1/4 čajne žlice papra
140 g brašna + 75 g brašna + brašno za lim
Za posluživanje
115 g maslaca
8 grančica ružmarina dugih 7,5 cm
svježe naribani parmezan za sreviranje
Ciklu operite, nemojte ju guliti ni rezati, zamotajte ju u aluminijsku foliju i stavite ju na lim u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva. Pecite ju oko sat vremena. Ciklu zamotanu u foliju dobro je staviti na lim za pečenje i tako ju peći. Ako ju stavite u pećnicu samo na rešetku, treba paziti da mjesto gdje se folija preklapa bude okrenuto prema gore jer će inače sok koji cikla ispušta prilikom pečenja kapati po pećnici.
Pečenu ciklu ostavite da se hladi 15 minuta.
Odrežite joj donji i gornji dio pa ju ogulite trljajući ju pod mlazom hladne vode.
Ciklu naribajte ili sameljite štapnim mikserom.
U posudu stavite 200 g naribane cikle, dodajte zdrobljenu Ricottu, jaje, sol, papar i parmezan pa dobro promiješajte žlicom da dobijete glatku smjesu. Dodajte 140 g brašna i opet promiješajte. Tu smjesu možete napraviti i dan ranije, pokrijte ju i spremite u hladnjak.
U manju posudu stavite 75 g brašna.
Lim ili pladanj malo posipajte brašnom.
Pomoću 2 čajne žlice od smjese oblikujte žličnjak i stavite ga u posudu s brašnom. Posipajte ga okolnim brašnom pa onda rukama oblikujte valjak, malo ga spljoštite. Njoke po želji možete zakotrljati po daščici za njoke ili u njih utisnuti vilicu.
Njoke slažite na pobrašnjeni lim.
U veliku tavu stavite maslac i oprani ružmarin, pa zagrijavajte. Kad se maslac rastopi ostavite ga još oko 2 min na srednje jakoj vatri. Nakon toga maknite tavu sa štednjaka.
U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte nekoliko njoka. Kad isplivaju na površinu, kuhajte ih još minutu i pol. Njoke izvadite rupičastom žlicom pa ih stavite u tavu s rastopljenim maslacem.
Na isti način skuhajte i ostale njoke.
Vratite tavu s njokima na srednje jaku vatru i zagrijavajte da svi njoki ponovno budu vrući. Pritom protresite tavu i pažljivo okrenite njoke da sa svih strana budu premazani maslacem.
(Ne znam kako je to izvedeno u originalnom receptu, ali ja nemam dovoljno veliku tavu da sve njoke odjednom zagrijem na rastopljenom maslacu pa zato to radim u više navrata.)
Nadjev
pola glavice kelja
250 ml kiselog vrhnja
sol, papar
Tijesto
400 g glatkog brašna
2 jaja
oko 250 ml mlijeka
2-3 ljutike ili 1- 2 crvena luka
2 češnja češnjaka
3-4 žlice nasjeckanog peršinovog lišća
sol, papar
Za nadjev, kelj nasjeckajte na krupnije rezance. U loncu zakuhajte vodu. Dodajte sol i kelj pa kuhajte 10 min.
Kelj stavite u cjedilo i prelijte hladnom vodom.
Ohlađeni kelj dobro ocijedite.
Za tijesto, od brašna, jaja, mlijeka, sitno nasjeckanog luka, češnjaka, peršinovog lišća te malo soli i papra zamijesite glatko tijesto.
Tijesto podijelite na dva dijela.
Jedan dio tijesta razvaljajte što tanje i stavite u namašteni lim (oko 32 cm x 22 cm), malo podignite rubove (1 cm).
Tijesto premažite s dvije žlice kiselog vrhnja, na njega ravnomjerno složite dobro ocijeđeni kelj, posolite ga i popaprite pa prelijte kiselim vrhnjem (ostavite 1 žlicu vrhnja za premazivanje tijesta).
Razvaljajte drugi komad tijesta i stavite ga na nadjev, pritisnite lagano dlanovima da se nadjev ravnomjerno rasporedi i tijesto prilijepi za njega. Tijesto odozgo premažite žlicom vrhnja.
Pecite 30ak min u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva.
Kad se ispeče ostavite da se ohladi. Poslužite mlako ili hladno.
*Recept je iz kuharice: Francuska kuhinja, Joanne Harris i Fran Ward, Zagreb, Algoritam 2003.
750 g krumpira
750 g cikle
1 češanj češnjaka
50 g svježeg đumbira
6 grančica timijana
40 g maslaca
400 ml vode + 1 kocka za juhu
sol, papar
svežanj lišća korijandera ili peršinovog lišća
2 žlice kiselog vrhnja ili milerama
+
4 kuhana jaja za prilog
Krumpir i ciklu ogulite, prerežite ih po dužini pa ih narežite na ploške (u obliku polumjeseca); možete ih i naribati na ploške, ali ne pretanko (na kao za čips), ploške bi trebale biti debele oko 3 mm.
Češnjak i đumbir oljuštite pa sitno nasjeckajte. Đumbir
Natrgajte listiće timijana, operite ih i osušite.
U loncu rastopite maslac, pa dodajte krumpir, ciklu, češnjak, đumbir i timijan. Kratko popržite pa zalijte vodom i dodajte natrganu kocku, dodajte sol i papar pa kuhajte pokriveno, oko 25 min na srednjoj temperaturi. Po potrebi podlijte vodom – kuhajte da povrće omekša.
U međuvremenu skuhajte jaja, prelijte ih hladnom vodom. Kad se ohlade, oljuštite ih i prerežite na pola.
Listiće korijandera ili peršinovo lišće sitno nasjeckajte. Primiješajte ih povrću zajedno s vrhnjem, kad zakuha, maknite s vatre.
Povrće poslužite kao prilog zajedno s kuhanim jajima.
5 krumpira srednje veličine
1-2 cikle srednje veličine
300 g brašna
2 jaja
pola praška za pecivo
3 žlice ulja
100 ml kiselog vrhnja
100 g naribanog tvrdog sira
sol, papar
Krumpir i ciklu operite i ogulite pa ih naribajte na ribež za jabuke.
Pomiješajte ih s brašnom, praškom, umućenim jajima, uljem, naribanim sirom, vrhnjem, solju i paprom. Dobro promiješajte da se sastojci povežu. Smjesa ne smije biti suha, mora biti gnjecava, pa po potrebi dodajte malo mlijeka, ali pazite da smjesa ne bude prerijetka.
Lim promjera 22 cm obložite papirom za pečenje, papir nauljite.
Ulijte pripremljenu smjesu, odozgo zagladite.
Pecite 50ak min u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva.
Pečenu pitu ostavite da se 15ak min hladi u kalupu, a onda ju izvadite ih odmah poslužite.
S pitom od krumpira i kelja, postpa je isti:
Pita od krumpira i kelja
5 krumpira srednje veličine
pola glavice kelja
300 g brašna
2 jaja
pola praška za pecivo
3 žlice ulja
100 ml kiselog vrhnja
100 g naribanog tvrdog sira
sol, papar
Krumpir ogulite pa ih naribajte na ribež za jabuke.
Kelj očistite, operite i narežite na tanke, kratke rezance (tj. sitno ga nasjeckajte).
Pomiješajte naribani krumpir i narezani kelj s brašnom, praškom, umućenim jajima, uljem, naribanim sirom, vrhnjem, solju i paprom. Dobro promiješajte da se sastojci povežu. Po potrebi dodajte mlijeko.
Smjesa mora biti gnjecava, ali ne prerijetka.
Lim promjera 22 cm obložite papirom za pečenje, papir nauljite.
Ulijte pripremljenu smjesu, odozgo zagladite.
Pecite 50ak min u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva.
Pečenu pitu ostavite da se 15ak min hladi u kalupu, a onda ju izvadite ih odmah poslužite.
Nadjev od cikle
300 g cikle
60 g maslaca
pola bjelanjka
sol, papar
Nadjev od sira
300 g Ricotta sira
pola bjelanjka
1 žumanjak
50 g krušnih mrvica
sol, papar
Tijesto
400 g brašna
4 žumanjka
2 žlice ulja
sol
mlaka voda
+
1 bjelanjak za premaz
Za nadjev od cikle, ciklu operite pa ju kuhajte oko sat vremena (ovisno o veličini cikle). Kuhanu ciklu ocijedite i isplahnite hladnom vodom, odrežite joj gornji i donji dio pa ju ogulite trljajući ju pod mlazom hladne vode.
Ciklu sameljite da bude kao «pire» ili ju jako sitno naribajte.
U loncu zagrijte maslac pa mu dodajte ciklu. Kuhajte na slaboj vatri 10ak min. Maknite s vatre i začinite solju i paprom. Kad se ohladi dodajte pola bjelanjka i dobro izmiješajte.
Za nadjev od sira, u posudu stavite Ricottu, pola bjelanjka, žumanjak, krušne mrvice, sol i papar pa dobro promiješajte da dobijete glatku smjesu.
Od žumanjaka, brašna, ulja i prstohvata soli zamijesite mrvičastu smjesu i onda u nju dodavajte mlaku vodu i mijesite da dobijete elastično tijesto.
Zagrijte odgovarajuću posudu (u pećnici) pa tijesto oblikujte u kuglu i pokrijte tom zagrijanom posudom. Ostavite da stoji 1 sat na sobnoj temperaturi.
Tijesto podijelite na dva dijela. Jedan dio tijesta tanko razvaljajte.
Tijesto možete narezati na odgovarajuće komade pa ga onda stanjiti pomoću stroja za tijesto (meni se to neda, zato je to radim pješke – pomoću valjka za tijesto).
A ne bi bilo loše imati stroj za tijesto s nastavkom za izradu raviola, ili barem neku od mnogobrojnih varijanti daščica za raviole.
Ja nemam ništa od toga, pa zato improviziram: )
Na tijesto čajnom žlicom stavite hrpicu nadjeva od sira pa na njega malo nadjeva od cikle. Umuitite bjelanjak i njime premažite tijesto oko nadjeva.
Razvaljajte drugi dio tijesta i njime prekrijte nadjev. Dobro pritisnite da se tijesto slijepi, možete i pomoću drške kuhače.
Nožem ili zvjezdastim kotačićem narežite jastučiće (raviole). Pazite da režete točno tamo gdje je tijesto slijepljeno pomoću bjelanjka da nadjev ne bi izlazio.
(U originalnom receptu na tijestu treba pomoću čaše ili okruglog kalupića za suhe kolačiće naznačiti krugove željene veličine (ne ih odmah rezati, samo treba lagano pritisnuti čašu na tijesto da se vidi krug).
Onda nadjev od cikle treba staviti u slastičarsku špricu i staviti otvor br. 5 i onda na sredinu kruga treba pomoću šprice staviti malo nadjeva od cikle. Onda na drugu slastičarsku špricu treba staviti otvor br. 9 i napuniti špricu nadjevom od sira. Taj nadjev treba nanijeti oko nadjeva od cikle, s time da oko nadjeva od sira treba ostaviti 1 cm prazan rub. Taj rub treba premazati umućenim bjelanjkom i sve to prekriti drugim komadom tijesta i dobro pritisnuti da se tijesto slijepi oko krugova. Sada čašom treba izrezati okrugle raviole. Ako u raviolima ima zraka, izbušiti ih iglom.
Nisam radila takve raviole jer nemam slastičarske šprice s otvorima odgovarajućih veličina, a ionako mi je to malo previše zahtjevno za raditi:(
U loncu zakuhajte vodu. Posolite. Dodajte raviole i kuhajte ih 5-6 min.
Izvadite ih rupičastom žlicom i dobro ocijedite.
Raviole možete poslužiti s krušnim mrvicama poprženim na maslacu.
Biskvit
125 g maslaca sobne temperature
100 g šećera
1 čajna žlica naribane limunove kore (svježe ili sušene)
2 jaja
200 g brašna
1 čajna žlica praška za pecivo
oko 4 žlice mlijeka
Medeni trokuti
80 ml slatkog vrhnja ili biljnog šlaga
100 g šećera
150 g badema narezanih na listiće, ili cijele polovice oraha, ili lješnjaci
50 g meda
120 g maslaca
Kompot
850 g jabuka
3 žlice soka od limuna
3-4 žlice šećera
300 ml soka od jabuke (iz tetrapaka)
1 prašak za puding od vanilije
Krema
420 ml biljnog šlaga ili slatkog vrhnja
2 vanilin šećera
2 kremfixa
Za biskvit, izmiksajte mekani maslac sa šećerom i limunovom korom. Dodajte jedno po jedno jaje i dobro izmiksajte. Pomiješajte brašno s praškom, pa ga naizmjence s mlijekom umiješajte u smjesu od jaja.
Stavite smjesu u namašteni i pobrašnjeni lim promjera 24-26 cm.
Pecite 20ak min u pećnici zagrijanoj na 180 stupnjeva.
Biskvit ostavite da se ohladi.
Za medene trokute, u lonac stavite neizmiksani biljni šlag (ili slatko vrhnje), šećer, med i maslac. Miješajte da se svi sastojci rastope, kuhajte 12-15 min na laganoj vatri, povremeno promiješajte. Dodajte listiće badema ili polovice oraha, promiješajte i maknite sa štednjaka.
Kalup u kojem ste pekli biskvit obložite papirom za pečenje pa u njega ulijte ovu smjesu da bude u jednakom sloju. Stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite 12-15 min.
Izvadite karameliziranu smjesu iz pećnice i ostavite ju da se hladi 20ak min. Izvadite ju iz kalupa i nazubljenim nožem narežite na 16 jednakih trokuta/šnita kao da režete tortu (smjesa je pomalo ljepljiva, masna i razvlači se, ali može se rezati).
Narezane šnite ostavite da se potpuno ohlade i stvrdnu (budući da ćete prilikom rezanja poderati papir na kojem se smjesa nalazi, narezane trokute možete pažljivo odlijepiti s papira i premjestiti ih na lim obložen papirom za pečenje). Prije rezanja smjesa se mora malo ohladiti i stvrdnuti, ali nemojte ju ostaviti da se potpuno stvrdne, jer će biti sasvim tvrda i neće se moći rezati.
U originalnom receptu upotrebljavaju se listići badema, jednom sam radila i tu verziju, ali ova je, malo za promjenu, rađena s cijelim polovicama oraha.
Za kompot, ogulite jabuke, prepolovite ih i očistite im sredinu, svaku polovicu narežite na otprilike 8 kriški.
U lonac stavite 250 ml soka od jabuke i limunov sok, brzo dodajte narezane jabuke da ne pocrne. Dodajte šećer (količina šećera ovisi o kiselosti jabuka) i promiješajte. Kuhajte na srednjoj vatri 3-5 min da jabuke omekšaju.
U 50 ml soka razmutite puding pa ga dodajte jabukama. Kad zakuha, kuhajte 1 min pa maknite s vatre i ostavite da se hladi 15ak min.
Kalup za tortu obložite papirom za pečenje i u njega stavite biskvit. Biskvit nakapajte s malo soka od jabuka i na njega ravnomjerno rasporedite topli kompot od jabuka. Stavite u hladnjak na otprilike 1 sat da se smjesa stvrdne.
Za kremu, izmiksajte šlag uz dodatak vanilin šećera i kremfixa.
Po stvrdnutom kompotu premažite 3/4 kreme, odozgo zagladite. Od ostatka kreme slastičarskom špricom na torti napravite 16 puslica.
Stavite tortu u hladnjak na 90ak min.
Medene šnite odlijepite s papira za pečenje i ukoso ih posložite na puslice šlaga.
Po želji, u izmiksani šlag možete umjesto kremfixa dodati želatinu.
*Recept je iz časopisa Lisa – Čarolija okusa, br. 9, 17. 8. 2006.
lisnato tijesto
topivi sir, npr. Zdenka, Buco…
mileram ili sir za mazanje, npr. Dukatela
češnjak
začinsko bilje (peršinovo lišće, vlasac…)
tvrdi naribani sir, kiseli krastavci, kuhana jaja, svježa paprika…
sol, papar
Lisnato tijesto odledite, razvaljajte i narežite na duge trake širine oko 1 cm.
Trake namotajte na namaštene kalupe za šaumrole ili na suhe stabljike kukuruza…
Složite ih u lim obložen papirom za pečenje.
Pecite u pećnici zagrijanoj na 220 stupnjeva 15-20 min.
Pečeno tijesto skinite s kalupa i ostavite da se ohladi.
Krem sir dobro zdrobite žlicom ili izmiksajte mikserom, da smjesa ne bi bila suha i tvrda dodajte koju žlicu milerama ili sira za mazanje (da smjesa bude kremasta).
Po želji dodajte naribani tvrdi sir, narezane kisele krastavce ili kuhana jaja, sitno narezani češnjak ili svježu papriku, nasjeckano začinsko bilje…
Po potrebi dodajte sol i papar i promiješajte.
Smjesom punite ohlađene lisnate role.
Ako koristite samo neki mekani sir za mazanje, npr. Dukatelu, trebalo bi mu dodati želatinu, jer je on sam previše mekan pa će curiti iz lisnatih roli.
Nadjev
100 ml mlijeka
100 ml vode
50 ml kiselog vrhnja
pola povrtne kocke za juhu
80 g instant kukuruzne palente
1 žlica nasjeckanog peršinovog lišća
1 žumanjak
sol, papar
70 g blitve (može i špinat)
50 g naribanog tvrdog sira (Gauda, Emmentaler...)
+
voda
1 povrtna kocka za juhu
Za umak
250 ml kiselog vrhnja
2 žlice naribanog parmezana
sol, papar
Ciklu operite, nemojte ju rezati no odozdo ni odozgo (odrežite samo lišće).
U lonac stavite vodu. Kad zakuha dodajte malo soli, žlicu octa i opranu ciklu.
Kad zakuha, kuhajte 40-60 min, ovisno o veličini cikle, ali pazite da se ne raskuha.
Prelijte ciklu hladnom vodom. Odrežite ciklu odozgo i odozdo pa pod mlazom hladne vode prstima zgulite kožu s vruće cikle (pomozite si nožem).
Odozdo odrežite ciklu da može ravno stajati, odozgo ju izdubite pomoću čajne žlice i noža, pazeći da ne oštetite dno i stranice cikle.
Blitvi trokutasto odrežite središnji bijeli dio.
Zeleni dio operite pa ga blanširajte 1 min u kipućoj vodi. Blitvu ocijedite i prelijte hladnom vodom. Odvojite nekoliko većih komada blitve, osušite ih krpom i njima obložite unutrašnjost cikle. Iz ostatka blitve iscijedite što više vode, sitno ju nasjeckajte.
U lonac stavite mlijeko, vodu, vrhnje i natrganu kocku za juhu pa zakuhajte. Kad zakuha, umiješajte krupicu i prokuhajte 1-2 min. Maknite s vatre i dodajte sir, peršinovo lišće i blitvu pa začinite solju i paprom. Dobro promiješajte i umiješajte žumanjak.
Toplom palentom napunite ciklu.
Cikle složite u posudu za pečenje i zalijte vodom u kojoj ste rastopili kocku za juhu; voda treba sezati do pola visine cikle.
Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva, pecite 30-40 min.
Ono što ste izdubili iz cikli, narežite na male kockice. Stavite u lonac i zalijte s malo vode (da pokriva dno), kratko kuhajte na laganoj vatri, podlijavajući vodom, da cikla omekša.
Kad cikla omekša dodajte kiselo vrhnje i parmezan. Zakuhajte.
Po potrebi začinite paprom i solju.
500 g krumpira
500 g cikle
500 g korabice
100 ml vode
1 čajna žlica Vegete ili pola kocke za juhu
1 kiselo vrhnje
150 g naribanog Emmentalera
sol, papar
Krumpir, ciklu i korabicu ogulite. (Možete koristiti samo krumpir i ciklu.)
Naribajte ih na sasvim tanke okrugle ploške.
Lim od pećnice tanko premažite uljem. U lim naizmjence crjepasto slažite ploške krumpira, cikle i korabice da se ploške preklapaju, i tako svaki red. Važno je da povrće bude u tankom sloju.
Ako vam se nada tako slagati povrće, možete u lim naizmjence stavljati po šaku od svakog povrća, razmještajući ga po limu da bude svugdje u jednakom sloju.
Vodu pomiješajte s Vegetom, ili u vrućoj vodi rastopite kocku pa pomiješajte s kiselim vrhnjem. Smjesu prelijte po složenom povrću.
Pecite u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva 60 min.
Ako nakon pola sata rubovi povrća jako potamne, prekrijte lim aluminijskom folijom.
Ako želite dodati sir, nakon 45 min pečenja izvadite lim s povrćem iz pećnice i posipajte povrće naribanim sirom. Vratite u pećnicu (bez folije) i pecite još 15ak min.
Ako ne želite dodavati sir, ne morate.
Pečeni gratin po potrebi posolite i popaprite, poslužite odmah jer se brzo ohladi.
Nadjev
200 g karamela (bombona: mliječnih karamela ili karamela od lješnjaka…)
10 žlica biljnog šlaga ili slatkog vrhnja
+
1400 g voća (jabuke, kruške, dunje)
sok 1 limuna
(100 g bademovih listića)
Tijesto
500 g brašna
1 i pol paketić Dr Oetker Garant kvasaca (posebna vrsta kvasca pri čijoj upotrebi nije potrebno ostavljati tijesto da se diže) ili 1 vrećica suhog kvasca
oko 250 ml mlijeka
1 jaje
50 g šećera
50 g margarina
prstohvat soli
naribana kora 1 limuna
šećer u prahu
cimet
Za nadjev, u lonac stavite karamele i 10 žlica neizmiksanog biljnog šlaga ili slatkog vrhnja. Zagrijavajte na laganoj temperaturi da se karamele potpuno otope i povežu sa biljnim šlagom ili slatkim vrhnjem; povremeno promiješajte.
Maknite s vatre, po želji možete umiješati bademove listiće, ali nije obavezno. Ostavite smjesu da se ohladi.
Voće ogulite i narežite na kriške, nakapajte ga limunovim sokom da ne potamni.
Ako koristite obični suhi kvasac, od brašna, kvasca, prstohvata soli, limunove kore, šećera, mekanog margarina, jajeta i toplog mlijeka zamijesite tijesto. Pokrijte ga krpom i ostavite na toplom 20 min. Nakon 20 min tijesto razvaljajte, dalje je postupak isti kao što je dolje opisano…
Ako koristite Garant kvasac, u posudu stavite kvasac, brašno, limunovu koru, šećer, sol, mekani margarin, jaje i hladno mlijeko i miksajte svrdlastim nastavcima za dizana tijesta 2 min na najvećoj brzini.
Tijesto odmah razvaljajte na pobrašnjenoj podlozi i stavite ga u namašteni lim od pećnice, oblikujte rub visine 1- 2 cm.
Po tijestu rasporedite narezano voće. Po komadima voća i između njih žlicom prelijte ohlađeni (mlaki) karamel.
Pecite u pećnici zagrijanoj na 180 stupnjeva 30-40 min.
Pečeni kolač ostavite da se ohladi. Posipajte ga cimetom i šećerom u prahu.
*Umjesto da upotrijebite karamel bombone, možete sami napraviti karamel.
U lonac stavite 100 g margarina, 100 g meda i 2 žlice mlijeka i zakuhajte. Po želji, dodajte listiće badema, i kuhajte oko 2 min na laganoj vatri, stalno miješajući.
*Ako stavite bademove listiće na kolač i oni za vrijeme pečenja jako potamne, kolač prekrijte aluminijskom folijom.
pola glavice kelja
1 glavica crvenog luka
750 ml vode
180 g instant kukuruzne krupice
sol, papar
100 g naribanog tvrdog sira
2 žlice kiselog vrhnja
peršinovo lišće
čili paprika
U loncu zagrijte ulje pa dodajte luk i kratko ga popržite. Dodajte kelj, malo popržite pa zalijte vodom, posolite. Kuhajte 30 min.
Dodajte kukuruznu krupicu, miješajte da ne nastanu grudice. Kad zakuha, prokuhajte oko 1 min pa maknite s vatre. Dodajte nasjeckano peršinovo lišće, naribani sir, vrhnje i začinite solju i paprom (po želji, dodajte nasjeckani čili).
Smjesu odmah stavite u namaštenu posudu za pečenje.
U lonac stavite margarin da se rastopi, dodajte brašno i kratko popržite. Zalijte mlijekom, miješajte pjenjačom kuhajući na laganoj vatri da se umak zgusne. Začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem.
Umak prelijte po palenti pa stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite da se odozgo zapeče.