- Dižen ti tiražu blogeru?
- Zadnji put san napisa da me judi ki pratiju blog pitaju da ca smo se pokarali kada više ne pišem o Tebi ništa. Sada ja Tebe pitan: - ki će kome morat platit popularnost?
- Ti meni.
- Vidi molin te, cigov je blog, moj ili Tvoj?
- Tvoj, kumpare ali te niki nebi čita da te ja ne uboden svaku malo.
- Ala, neka bude po Tvoju, pošaji mi žiro račun i uplatit ću Ti honorar. Zac me zoveš?
- Ti meni daš za mislt, jer ja ne moren ko ti tako uvatit ki je kome rod, pa san pita tetu u Pag dali Ti pišeš istinu, i znaš ca mi je rekla?
- Ca Ti je rekla?
- Da se malo ki u Pag, od mlajih judi tako razumi u fameju, kako Ti.
- Jeli ovo radi honorara?
- Ma je, nego znaš ca san misli i tek pervi put doša do toga da su barba Jure Bakac i nana ti Katica pervi rojaci.
- Fala dragon Bogu da si uvati konop.
- Ti imaš kaj mora roda?
- Koliko Ti serce želi i sa oceve i sa materine strane. Sa materine svi Madonovi i Lučinovi, Telerovi, sa oceve strane svi Zorićevi, Žgorićevi, Pavinovi, ki ih more svih nabrojit. Sada kada bi Ti raščlaniva od ovih fameja ca san Ti nabroji, a to znači pervi, drugi i treti rod ki se sve tote još križa možjani bi Ti fermali lavrat. Ako se sićaš kada san pisa da su sin i mater mojoj nani pervi rojaci, isto bi ti moga reć da nevista i sekerva imaju iste perve rojake u fameji.
- Opet me vuceš na tanki led, ke su to ženske?
- Moja teta Neda materina sestra na Kerk, ja ni neznan dali se ki nje u Pag više i sića i pokojna je sekerva teta Marija Morika, da su im pervi rojaci svi Madonovi od barba Pavla, a to su Ti Ante Madona od Pavla otac, teta Mare ca je bila u Šejmena, teta Marija u Pavine i Mladenka od Jasenka mat.
Na slici sa liva na desno: Dolores Žic, Mario Žic, Ivo Skitarelić-Morić, Tonćica Skitarelić-Rokovica (mat od barba Iva i tete Marije), Katica Festini-Lučinka, Marica Maričević-Madonka, Marija Žic-Morika, Marica Skitarelić.
- Ma ne mogu verovat, ma kako to sve znaš, ma kako to more bit?
- More, jer je barba Pavlu Madoni žena bila Morika sestra od oca tete Marije Morike. Tako da su teti Mariji Madonovi pervi rojaci po ocevoj strani, a mojoj teti Nedi isto po ocevoj strani. Tako su ti nevista i sekerva imale iste perve rojake. To Ti je isto kako ja i Nenad Savo.
- Ma cekaj di si ti sada poša. Kako Ti i Nenad Savo?
- Lipo, je Nenadu mat teta Urica Budinka, je meni njeni brat barba Šime Budin za ocevu sestru, je imamo iste perve rojake?
Na slici: teta Matija Fačini-Bebika i Šime Fačini-Budin
- Nikada nisan misli o tome, a fala Bogu svih Vas dobro znan i istina je ca govoriš.
- Ovo je tek pocetak, a kada odmersimo klupko još ćeš se Ti za puno stvari iznenadit.
- Nemojmo više daje jer ja to ne mogu sve povaćat. Moran opet zvat tetu u Pag da ona to meni malo boje objasni, ipak ona to zna boje or tebe?
- Bilo bi žalosno da nezna a toliko godišć žive u Pag. Greš u Pag?
- Ma je nisan mujen, poć doli i tornat se nazad bez popit kafu ti je pesto kun, pa ti hodi u maškare.
- To je istina, ako u nediju dojdeš na Korzo javi se pa moremo poć popit kafu i malo da ti objasnin moje rodbinske veze, ali Ti mene ne čuhaš kada ja govorin pa mi posli receš: -kada si ti to meni reka?
- Kako ćeš doć, gologa obraza?
- Neman se ja cega cramit da nebi doša gologa obraza.
- Vidit ću, ala Bog.
- Ala, Bog.
< | veljača, 2017 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 |
Ovaj Blog isključivo će se baviti Gradom Pagom, njegovim govorom, ljudima i običajima.
Najvećim dijelom, fotografije na blogu, moje su autorsko djelo.
Fotovremeplovom - "PAG - ISTO, A DRUGAČIJE"
prikazujem usporednicu svojih fotografija nekada i danas.
www.branimirpag.webs.com
www.ivo.palcic.hr
www.komuniststarfotomkll.blogspot.com
www.ross-ros.blogspot.com
www.pag-foto.info
www.fotobard.blog.hr
www.takvismoazac.blogspot.com
Želja da zabilježim riječi koje se upotrebljavaju u svakodnevnoj komunikaciji u mom Pagu motiviralo me da se fotografijom - fotogovorom izrazim, sjetim i "DA SE NE ZABORAVI", a što je najvažnije sačuva jezik koji je posljednjih desetljeća toliko ugrožen.
Preko ovih riječi želja mi je potaknuti druge, poglavito one starije Pažane da mlađe naraštaje podučavaju svojem jeziku kako bi time mogli razmišljati o podrijetlu Pažana.
Davajući time važanosti starog paškog govora ne treba shvatiti kao omalovažavanje značaja i uloge književnog standardnog jezika. Bez književnog jezika ne bi bilo ni nacije, ali ne treba raditi dileme da li književni ili mjesni govor, nego afirmaciju jednog i drugog kao bogastvo jedne lokalne sredine.
Svega ca je bilo sada više nica. Ma vavik ostaje starinsko nan "CA". Kad nas je mat zvala dok smo bili dica, brižna je pitala: "je nan triba ca?". Rivon i pijacon zvoni poput zvonca najslaja nan ric materinsko "CA". Nikomu ne dajmo da se u nju paca i da ki povridi domaće nan "CA". I u tujen svitu di ki štrapaca nek ne zaboravi naša paško "CA".
"SLIKOVNI RJEČNIK"
1.LOKVA
2.GUŠTERNA
3.DOMIJANA
4.UŽAL ili GROP
5.ZIKVA
6.TRGATVA
7.KJUKA
8.CIMITAR
9.MAŽININ
10.LESA
11.KOMIN i NAPA
12.LUMBRELA
13.AFITANCA
14.TORKUL
15.PEMEDEVOR ili POMIDOR
16.ŽMUJ(L)
17.ŠTERIKA
18.ŠUFERIN
19.LUMACA
20.LUMIN
21.SUKVICA
22.BULAMAN
23.ŠPAHER
24.LEROJ
25.BOTUN
26.KABAN
27.BARJAK / BANDIRA
28.SALBUN
29.ANGURJA
30.ULICA
31.PEŠKARIJA
32.FRITE - FRITULE
33.ŠANTUL
34.CIVERA
35.FUNTANA
36.DIDE
37.GALOPER-GAROFUL (KALOPER)
38.VALIŽA
39.BRIMENICE
40.BERTVOLIN ili BRITVULIN
41.FERŠE
42.BUL
43.MULTA
44.ŠJALPA
45.CIMAT (SE)
46.BOKET(IĆ)
47.PAJPA
48.STAĆICA
49.TORKUL drugi del
50.FACOL - FACOLIĆ
51.GALETICA
52.CRIŠNJA
Posljednje vrijeme često imamo priliku čitati o slavnim i poznatim ljudima iz određenih hrvatskih regija. Tako su i hrvatski otoci dali puno zaslužnih Hrvata koji su obilježili povijest Hrvatske.
Slobodan Prosper Novak napisao je knjigu: "101 Dalmatinac i poneki Vlaj" za koju autor navodi, da je iz nostalgije i znatiželje napisao ovo djelo.
Moj interes prema ovom djelu bio je, da li je gospodin Novak našao kojeg Pažanina koji bi bio zaslužan da bude uvršten među svim tim Dalmatinskim velikanima.
Pažanin Bartol Kašić, pisac prve gramatike hrvatskog jezika, zaslužio je da bude prikazan u tom djelu.
Ova ideja Slobodana Prospera Novaka, bila je poticaj pronaći 101 Pažanina koji zaslužuju biti predstavljeni javnosti svime onime po čemu su posebno bili prepoznatljivi.
Biti će predstavljeni svi oni koji su rođeni u gradu Pagu ili koji su po roditeljima Pažani, a zaslužuju da budu dostojno prezentirani.
101 PAŽANIN
1. KAŠIĆ BARTOL
2. GRUBONIĆ PETAR
3. MATASOVIĆ VID
4. MRŠIĆ IVAN
5. TUTNIĆ IVAN
6. MIŠOLIĆ BENEDIKT
7. PALČIĆ ANTUN
8. CAPPO ANTE
9. RAKAMARIĆ FRANE PETAR
10. TRASONICO PETAR
11. SLOVINJA IVAN
12. RUIĆ MARKO LAURO
13. FABIJANIĆ DONAT
14. MEŠTROVIĆ ŠIME
15. BULJETA STJEPAN
16. PORTADA NIKOLA
17. VALENTIĆ IVAN
18. MIŠOLIĆ JURAJ
19. NAGY JOSIP
20. RUMORA PETAR
21. KAŠIĆ IVAN
22. KARAVANIĆ BLAŽ
23. MIRKOVIĆ IVAN
24. PORTADA NIKOLA-kan.
25. BUDAK FRANE
26. BUJAS ŽELJKO
27. BENZIA ANTE
28. ŠMIT LJUBINKO
29. VIDOLIN FRANE
30. FESTINI ANTE-MADONA
31. VALENTIĆ NIKOLA
32. CRLJENKO JOSIP
33. KUSTIĆ ŽIVKO ANTE
34. TIČIĆ IVAN
35. KAURLOTO STJEPAN
36. PORTADA LOVRO
37. PARO GEORGIJ
38. RAKAMARIĆ IVAN
39. SABALIĆ STJEPAN
40. PALČIĆ JURAJ
41. TIČIĆ VILIM
42. TRAVAŠ DAVOR
43. VIDOLIN FRANE
44. ZEMLJAR ANTE
45. PASTORČIĆ IVAN
46. PARO DUŠAN
47. VIDOLIN ANTE
48. FABIJANIĆ MIHOVIL
49. PERNAR ANTE