Riječ koju u Hrvatskoj nitko ne zna prevesti, naslov Walserovog romana, ja znam, al sam skup, to je opisano na prvoj današnjoj fotki, na drugoj podsjetnik da sam otišao k vragu, počela stizati priznanja...
Nikakav, užasan, histeričan, drzak, bezobrazan, poučan, programiran za rušenje granica hm, hm, hm... Sredstvo za trošenje vremena, kojeg ionako ima previše, also uopće nema...
Važno zbog budaletina koje ne znam zašto posjete ovaj blog: "ovo djelo je plod fikcije. svaka sličnost sa stvarnim osobama i događajima slučajna je." Rečenica ima pravnu valjanost!