29

srijeda

ožujak

2023

1 EVENTYR - DIANNA DIVERNO


Kolekcija od 5 bajki Dajane Diverno na norveškom jeziku objavljena je putem Digital 2 Drafta u vidu e-book. Očekuje se objavljivanje ovog dela i u štampanom izdanju. Reč je o bajkama : Princeza Glorija u Čarobnoj Šumi, Vajolo - Najlepši Lav Na svetu, Ferlijeva Avantura, Zmajev Legionar I Kraljica Cveća, Carstvo Četiri Vetra. Zbirka od 5 zbilja super scenarija za crtani film, odnosno bajki za najmlađu populaciju.
Očekujemo sad vesti o odlasku u Norvešku, učenju norveškog jezika, i ostalim zanimljivim vestima odatle.

Za tržište Norveške :

https://www.kobo.com/no/nb/ebook/1-eventyr

Za druge regione
https://www.smashwords.com/books/view/1370599

https://books.apple.com/us/book/id6446944830

https://www.thalia.de/shop/home/artikeldetails/A1068394840

https://www.baker-taylor.com/

https://www.borrowbox.com/

https://www.buecher.de/shop/belletristik/1-eventyr-ebook-epub/diverno-dianna/products_products/detail/prod_id/67693967/

https://www.weltbild.at/artikel/ebook/1-eventyr_40608177-1

https://www.furet.com/ebooks/1-eventyr-dianna-diverno-9798215057612_9798215057612_10020.html

https://www.decitre.fr/ebooks/1-eventyr-9798215057612_9798215057612_10020.html

https://books.rakuten.co.jp/rk/f10c2ac82fcf38e1a34774c477a3e2f1/?l-id=search-c-item-text-19

https://www.bol.com/nl/nl/p/1-eventyr/9300000146670305/?bltgh=phHhXA8tKAx7cWD-RzFE8A.pDl40h2humAYG1JsfZdNTA_0_7.19.ProductTitle

https://shop.vivlio.com/product/9798215057612_9798215057612_10020/1-eventyr

https://www.vanderveldeindebroeren.nl/boek?authortitle=dianna-diverno/1-eventyr--9798215057612#

https://libris.nl/boek?authortitle=dianna-diverno/1-eventyr--9798215057612#

https://www.weltbild.de/artikel/ebook/1-eventyr_40608177-1



U vezi štampane verzije više vesti uskoro

28

utorak

ožujak

2023

BAJKE U DVE ZBIRKE NA NORVEŠKOM JEZIKU ZA ŠTAMPANI OBLIK


Tokom današnjeg dana autorica bajki Dajana Diverno uredila je dve zbirke bajki na norveškom jeziku. Svaka od zbirki ima po 5 bajki, odnosno sve skupa 10 bajki za najmlađu populaciju. Sve skupa to je oko 320 stranica. Svaka od tih zanimljivih priča rađena je na osnovu scenarija za crtani film, a sve bajke imaju mnogo slika koje prate temu.
Predviđeno je da kolekcija bajki bude dostupna kao e-book i u PRINT izdanju tokom ovog leta.
Dodatno će biti vesti u vezi nekih romana na norveškom jeziku. O svim ostalim privatnim pojedinostima, nećemo se oglašavati na ovim stranama

Spisak bajki: EVENTYR - 1
1. PRINSESSA GLORIA I DEN MAGISKE SKOGEN
2. VIOLO - DEN VAKRESTE LOVEN I HELE VERDEN
3. DRAGEN LEGIONAER OG BLOMSTENES DRONNING
4. FERLYS EVENTYR
5. FYRA VINDARS RIKE


160 stranica

Spisak bajki - EVENTYR - 2
1. WICKY OG SPIDEY
2. DESSY OG HAVMENN
3. MASKENES BOSTED
4. HERR STROTSO
5. HVITREV


163 stranice

ODLOMAK SCENARIJA ZA CRTANI FILM ''REZIDENCIJA MASKI'' - DIANNA DIVERNO


SCENA 8: (QUAMBERDY I JOHN KIDNAPUJU MASKU TALIO)
(U sobi za preradu maski na stolu leži maska Talio. Pred njim se pojave dve zle maske : Quamberdy I John)
QUAMBERDY: Ha ha ha! Jutro je Talio! Zar ti niko nije rekao da sunce lepo sija?
(oni su nagnuti nad njim; može se primetiti da ih se maska Talio plaši. On se pridigne)
TALIO: Quamberdy ... John ...
JOHN: Vidiš, Quamberdy, ova glupa mala anđeoska maska čak I zna kako se mi zovemo!
QUAMBERDY: Izgleda!
JOHN: Treba li onda da se osetimo povlašteno?
QUAMBERDY: Kao da smo na konju?
(Talio još više uzmiče, gleda u jednog pa u drugog)
TALIO: Šta vi, zle maske u ovoj Rezidenciji ustvari I hoćete od mene?
QUAMBERDY: Da li mi izgledamo kao da nešto zlo hoćemo – šta ti misliš John?
JOHN: I mislim da nešto posebno priželjkuješ.
QUAMBERDY: Da, Talio. Baš smo ti upravo hteli reći kako nam je veoma, veoma drago što ćeš danas biti prodat.
TALIO: (Iznenađen je)
Prodat, ali kako? Savetnik Moretto je .…
QUAMBERDY: Ko uopšte pominje dosadnog savetnika Moretto? John, pominjali smo ga danas?
JOHN: Nismo, Quamberdy.
QUAMBERDY: Ali ne shvatam… Kako onda…
QUAMBERDY: Bio si nekad u jednoj grofoviji koja se zove ... koja se zove ...
(kao da ne može da se seti imena, on pogleda u klovna Johna)
JOHN: Trimasy!
QUMABERDY: Baš čudan nazov!
(on opet gleda u masku Talio)
Grofovija Trimasy! Zazy... Trimasy...
TALIO: Ali majstor Ricardo je rekao da ja ne idem u tu grofoviju, već …
JOHN: Koga briga šta je rekao I šta misli majstor Ricardo? Zašto bi to danas bilo bitno?
QUAMBERDY: Da, Talio. Sad je bitno ono što mi želimo … A ja želim da ona princeza ne bude sretna..
TALIO: Ali... ali... ne shvatam...
(deluje pomalo uspaničeno)
QUMBERDY: Pa ako te spakujemo onom grofu od Trimasy, logično je da ćeš on da otputuješ u Trimasy s njim. Logično da onda onaj idiot neće zaprositi princezu I da će oni biti zauvek nesretni. Nije li to divno? To mi je najbolja jučerašnja ideja ... A bilo ih je, doduše, nekoliko …
JOHN: Dakle, Talio …Šta misliš o toj ideji?
TALIO: Mislim da ste se vas dvoje, najveće zlo u ‘’Rezidenciji maski’’, uveliko preračunali ... Daisy neće dozvoliti taj vid trgovine..
JOHN: Daisy to ni neće znati.
TALIO: Šta?
QUAMBERDY : Daisy ide oko 10 časova na pauzu, a nju na kasi menja radnik Ramgotha. On je dovoljno glup čovek da ne primeti zamenu ... Deixara I ti ne izgledate isto, ali on neće otvarati kutiju, a ti ćeš biti tamo umesto nje.
TALIO: Užas! Znači to ste smislili?
(on poče da uzmiče unazad)
A šta ukoliko odbijem da se povinujem tim odvratnim zamislima?
QUAMBERDY: (Uperi pištolj u njega)
A šta ti imaš da izjaviš, Talio? Ha ha ha!
(Talio gleda u pištolj, onda u jednog, pa u drugog. Uzdahne duboko)
JOHN: A sad lepo ... Dole ... Idemo da vidimo kako da te umesto Deixare ubacimo u tu kutiju za poklone ... I onda ides na put Talio! I to u jednom pravcu!



(Scenario ''Rezidencija maski'' Dajane Diverno je osmišljen tokom jula 2019 godine)

27

ponedjeljak

ožujak

2023

11 OBJAVLJENIH DELA DAJANE DIVERNO PUTEM ''D2D''


Brojna književna dela autorice Dianne Diverno objavljena su tokom današnjeg dana putem Digital 2 Drafta. Kako ne bismo ulazili u pojedinosti o distribuciji literarnih ostvarenja i postavili bezbrojne linkove, sad ćemo samo da se osvrnemo na detalje o objavljenim književnim delima.

1. Princess Gloria In The Magical Forest - Screenplay
Words: 26,470 , Language: English
ISBN: 9798215445853

2. Prinsessa Gloria I Den Magiske Skogen - bajka
Words: 3,190, Language: Norwegian
ISBN: 9798215047750

3. Violo - Den Vakreste Loven I Hele Verden - bajka
Words: 2,870, Language: Norwegian
ISBN: 9798215102985

4. Maskenes Bosted -bajka
Words: 2,350, Language: Norwegian
ISBN: 9798215316689

5. Il Baci Sul Ponte Dei Sospiri - roman
Words: 52,020, Language: Italian
ISBN: 9798215932919

6. Rezidencija Maski - bajka
Words: 2,520, Language: Croatian
ISBN: 9798215105696

7. Ferly's Adventure - Screenplay
Words: 20,250, Language: English
ISBN: 9798215263884

8. Dessy Og Havmenn - bajka
Words: 2,730, Language: Norwegian
ISBN: 9798215667514

9. Ferlys Eventyr - bajka
Words: 3,190, Language: Norwegian
ISBN: 9798215808108

10. Hvitrev - bajka
Words: 2,910, Language: Norwegian
ISBN: 9798215583234

11. The Residence Of The Masks - bajka
Words: 3,030, Language: English
ISBN: 9798215831885

SAMBA TIL DOD - DIANNA DIVERNO (Norveška verzija romana)



Hun kjorte nedover veien.. Uendelig lang lysegra asfalt viste seg foran henne. I noen oyeblikk da hun syklet ti kilometer ut av byen, sa det ut til henne, det var ingen verken ved siden av henne eller foran henne. Bare hun, asfalten, den uendelig bla himmelen med en hvit sky her og der, varme som hun var vant til, lyden av motorsykkelen og den uvanlige monstrose folelsen hun hadde fatt – og elsket den overskytende mengden adrenalin. Hun samlet at de fleste av de gale, spro syklistene matte tenke slik, elske vill ridning, merkelig folelse av makt og frihet mens de skyndte seg pa en ustoppelig, vill mate som banditter. Som en hodelos rytter i en moderne motorsykkelverden ...
Hun passerte en gruppe motorsyklister. Hun visste at de ville legge merke til henne umiddelbart, og at ryktene ville starte hvis fyren pa den motorsykkelen var Steven Karls.
Hun syntes det pa en eller annen mate var feigt at hun gjemte seg bak ekskjaerestens karakter, image men hun hadde ikke noe valg ... Jessica visste at det var uunngaelig og nodvendig.
Hun kunne ha tenkt i det uendelige pa hva som ville ha vaert hvis hun hadde vaert pa et annet sted, annet liv og annet kontinent. Hun kunne ha tenkt om og om igjen om drapet pa Steven og den smertefulle voldtekten ... Virkeligheten var som den var. Den mest ideelle epilogen av alt ville ha vaert hvis hun hadde vaert smartere og forlatt byen etter at Steven hadde jukset henne forste gang, og hvis hun hadde funnet en annen mann. Eller om hun hadde gjort alt da Jason slo pa henne for en tid siden, selv den minste anstrengelse, for a forlate Steven og forandre livet hennes.
Hun var sint pa seg selv igjen, sa hun sprang opp til 170 km/t. Farten foltes bra for henne i de oyeblikkene. Farten var apenbart den eneste smarte arven fra Steven Karls. Mens hun tenkte pa det hele, passerte hun en annen gruppe motorsyklister og i lopet av en halv time syklet hun rolig hjem.
Etter det fokuserte hun all sin oppmerksomhet pa en annen mann - Frederick Drenick ... Hans kone var en varm rodharet sykepleier, og Di Villi var hans fetter. Hun fokuserte tankene sine pĺ den private klinikken. Ja, konkluderte hun da hun kom hjem, hun var fast bestemt pa a gjore Frederick Drenick bare en blek skygge.

I de fřlgende to dagene fant hun ut pa en uformell og indirekte mate alt hun trengte om Frederick Drenick. Hans fantastiske attraktive kone hadde en elsker, en viss vil-vćre-kunstner hvis navn var Robert Marshall. Han hadde en ekstravagant stil i maleri, selv om utstillingene hans ikke var vellykkede. Det var tydelig at det ikke bare var roser i Fredrik og Valentines ekteskap.
Hun dro til Ottomar Patersons begravelse. Hun sto der kledd i svart med solbriller. Det var rundt femti personer. Hans dod ble oppfattet som en tragedie. Hun hřrte rop og noen kvinner som beklaget at morderen skulle brenne i helvete...
Da hun kom hjem, tenkte hun pa det en stund og lurte pĺ hvordan i helvete skulle se ut som Ottomar Paterson kalte Frog skulle vćre i. Etter det fokuserte hun nesten umiddelbart tankene sine pa Frederick Drenick. Skal hun bli ferdig med det na? Hun ville revurdere det om 20 til 25 ĺr hvis hun selvfolgelig ville finne det nodvendig a tenke pa ... Men for i det hele tatt a fortsette sin vei til fremtiden, břr hun kvitte seg med klemmer fra de siste dagene ...
Mens hun tenkte pa alt dette, kom det endelig til tankene hennes hvordan hun skulle bli kvitt den andre mannen fra den listen.

Hun gikk til middag igjen med Jason Dickinson til den kinesiske restauranten som eide hans bekjentskap, visse Cheng, hvis foreldre emigrerte fra Kina for forti ar siden. Det virket som Jason hadde kjent ham ganske lenge, og at de hadde hatt et godt forhold.
Ved forste oyekast et rolig og fredelig sted, var den kinesiske restauranten Apartment Shanghai faktisk et idyllisk sted for familie lunsj og for elskere av kinesiske spesialiteter og musikk. Restauranten, som var spredt over 120 kvadratmeter, hadde mange bord og brune stoler med rode duker og dragebilder eller store kinesiske fans som sa ut som om Gulliver hadde brukt dem i augusts tropiske heat, og det hele var i tillegg dekorert med handlagde lanterner.
Mens hun tenkte pa Frederick Drenick, gjorde hun sitt beste for a vaere sa tilstede som mulig - selv om det faktum at de folgende dagene definitivt skulle vaere i gruppen av de som ville lede lřpet av hevnen og livet hennes - det ga henne ikke noe rom for a slappe av.
Som om han var klar over hennes mystiske, men godt dekket angst, provde Jason Dixon virkelig a vaere sa morsom og avslappet som mulig. Han introduserte henne for Chang, som var med kokker i det oyeblikket, sa han anbefalte dem noen kinesiske spesialiteter som var pa menyen for den dagen. Jessica syntes at Chang var et veldig interessant selskap, sa stivheten hennes begynte a forsvinne gradvis.
- Hva tenker du om dette? – spurte han med et smil om munnen da Chang dro til kjokkenet og tenkte pa sin egen virksomhet. Det var bare rundt tjue personer i restauranten. Jessica sa seg rundt og holdt blikket sitt pa vakre, store malerier av drager.
- Du mener vennen din?
- Nei - han ristet pĺ hodet - om restauranten. Han virket som om han virkelig onsket a hore hennes mening.


* * * * * * * * *
Roman ''Samba Do Smrti'' Dajane Diverno preveden je na norveški jezik. Nadamo se da će uskoro biti objavljen kao e-book i u štampanom obliku

26

nedjelja

ožujak

2023

JA BIH DA TE GLEDAM - DAJANA DIVERNO


Ja bih da te gledam kako stojiš čvrsto
dok na tebi ničega, baš ničega nema.
Tad kožu toplu tvoju hoću milovati prstom,
da razbudim žudnju što u tebi drema.

Ja bih da te gledam dok sve brže dišeš,
dok lagano nadimaju ti se gole grudi.
Bila bih sa tobom kad sve na noć miriše,
bila bih kraj tebe i kad zora rudi.

Rado bih te gledala opuštenog tela
Kako od želje ono samo se budi,
i rado bih se predala podata, cela –
Usnama bih ti dodirivala grudi.

Gledala bih kako sve brže dišeš,
pratila bih svaki drhtaj na tebi.
Milovala bih te usnama i prstom
Noću – kada nemaš baš ničega na sebi.

SAJT NA NORVEŠKOM U FAZI IZRADE


Sajt na norveškom jeziku gde će se govoriti o književnim delima na norveškom jeziku - bajkama, romanima i uopšte o književnosti - recenzijama i književnim kritikama - nalaziće se na ovoj internet adresi https://dianna-diverno.weebly.com/. Sajt je trenutno u fazi izrade.
Pored književnosti, govoriće se i o umetnosti, radu Dajane Diverno i drugim stvarima tokom ovog leta

Prevod teksta za sajt uradila je Marina Veljković

Po potrebi sajt će se nadopuniti s stranicama na drugim skandinavskim jezicima

DESETAK KNJIŽEVNIH DELA JE SKORO PRED NAMA

Nadamo se da će ovih dana putem Digital 2 Drafta biti objavljeno oko desetak književnih dela Dajane Diverno. Od toga su tri scenarija za crtane filmove na engleskom jeziku a ostalo su sve bajke na norveškom jeziku. Literarna ostvarenja na norveškom jeziku su jedino što trenutno autorica ima kod sebe za tržište Skandinavije i Severne Evrope. Nadamo se da će se ovi lepi književni biseri za najmlađu populaciju naći i na drugim jezicima i u štampanom formatu.
Tri scenarija su sledeća : ''Princeza Glorija U Čarobnoj Šumi'', ''Ferlijeva Avantura'' i ''Desi I Mermani''. Takođe se nadamo i scenariju ''Rezdencija Maski'' tokom naredne nedelje.

Književna dela koja se objavljuju su sledeća:
1. ''Hvitrev'' - nova verzija
2. ''Ferlys Evenytr''
3. ''Maskenes Bosted''
4. ''Dessy Og Havmenn''
5. ''Dessy And Mermen'' - Screenplay
6. ''Ferly's Adventure'' - Screenplay
7. ''Princess Gloria In Magical Forset'' - screenplay
8. ''Prinsessa Gloria I Den Magiske Skogen''
9. ''Violo Den Vakreste Love I Hele Verden''
10. The Residence Of The Masks - engleska verzija bajke iz 2019

11. ''The Residence Of The Masks'' - screenplay

12. ''Rezidencija Maski'' - hrvatska verzija bajke iz 2019

A druga dela koja ne pripadaju bajkama i produkciji animacije ali će biti objavljena su sledeća:
1. ''Wild Johanna'' - screenplay
2. ''Il Baci Sul Ponte Dei Sospiri'' - roman
3. White Fox - sci-fi novel


24

petak

ožujak

2023

SAJT NA NORVEŠKOM JEZIKU - DAJANA DIVERNO


Kako bi već od Aprila svoj rad učinila što vidiljivijim za norveške čitaoce i ljubitelje pisane reči, autorica Dianna Diverno će urediti sajt na norveškom jeziku tokom narednih dana. Iako je to i bilo pre najavljivano, krajem 2019 godine, zbog koronavirusa i ograničenja putovanja se odustalo od toga.
Nadamo se da će njena dela - bajke, scenariji, poezija, romani - biti lepo predstavljeni, kao i umetnost od gipsa.
Takođe na sajtu će se moći naći sve o izdavaštvu u ovoj hladnoj Skandinavskoj zemlji i o mogućoj distribuciji njenih književnih dela u druge zemlje sličnog govornog područja.

Takođe, u skladu s njenim obećanjem tek kad se konkretizuju neke stvari u vezi Norveške nastaviće se s radom i na sajtu https://dianna-divernoe.webs.com/ tako da se nadamo da ćemo nakon dve godine zastoja, videti konačni pomak

A autorici Dajani Diverno predlažemo da pokuša što više zamisli i želja iz 2019 godine da konkretizuje u vezi Norveške

REVOLVERI I SVILA - DIANNA DIVERNO


Revolveri i svila, zvuk muzike u tami
Već te osetim kraj sebe, čujem ti glas.
Tako bih da nas strast, mami, mami
U svili strasti sada bih da nađem spas.

Revolveri i svila, tvoj jasan je znak
Ne postoji sad ''ne'' za izazove dana.
Ko da izazivam stihiju, bure i mrak
U svili strasti čežnja se prolama.

Revoleveri i svila, čežnja i rat
Nas dvoje ćemo biti ko senke u tami
S tobom bih da osluškujem ponoćni sat
Tako bih da nas strast, mami, mami.

Sad kažem ''da'' za izazove dana
U tvom srcu sam ko u nekom zbiru
Sad sam ko znak jutra što se prolama
Revolveri i svila, u ratu i miru.


Zbirka TIP OD AKCIJE

22

srijeda

ožujak

2023

SLEDUJE OBJAVLJIVANJE 28 KNJIŽEVNIH DELA NA NORVEŠKOM JEZIKU


U saradnji s ''Digital 2 Draftom'' iz Sjedinjenih Američkih Država sva književna dela Dajane Diverno koja su na norveškom jeziku će biti dostupna u Norveškoj kao e-book i PRINT verzije. Distribucija D2DPrinta uključuje distribuciju putem distribucijskih mreža Amazona i Ingrama, plus njihove proširene distribucijske kanale, a objavljena književna ostavrenja su na ovaj način dostupna na više od 38 000 izloga delom čitavog sveta. Na ovaj način će literarna ostvarenja biti dostupna za teritoriju Skandinavije.
Pored toga radiće se i objavljivanje književnih dela putem tamnošnjih izdavača za to tržište u vidu štampanih knjiga u njihovim knjižarama i sajmovima.

Literarna dela koja će biti objavljena su sledeća : ''Poslednje Venčanje'', ''Samba Do Smrti'', ''Tajna Markize De Šampanj'', ''Priča Plave Mumije'', ''Zabranjena Ljubav'', ''Zemlja Zi Monka'', ''Vilhelm Gustlof'', ''Poljupci Na Mostu Uzdaha'', ''Fatalna Prismotra'', ''Casino L'Miracle'', ''Marokanska Princeza'', ''Francuski Poljubac'', ''Tajne Strasti Grofice Razaski'', ''Topaz U Kremenu'', ''Fang'' - zatim sve bajke posebno.
Pored bajki, aktivno će se raditi na realizaciji crtanih filmova, dodatnih slikovnica i svega u vezi drugih adaptacija njenih scenarija.


Ovo nije neka nova iznenadna vest, jer smo 30.Januara 2023 godine govorili o norveškim ostvarenjima koja su do sada objavljena a u to vreme je autorica razgovarala s nekim bliskim ljudima o mogućnosti odlaska u hladnije predele tokom leta. Za one koji su prvi put na ovim stranicama tokom 2023 godine Dianna je objavila deset književnih ostvarenja - Mister Štroco na norveškom jeziku - bajka, Zabranjenu ljubav, Casino l'Miracle, Vilhelm Gustlof, Wilhelm Gustlof, Zmajev legionar i kraljica cveća na engleskom i norveškom jeziku - bajka, Tajna nad tajnama, Tajne strasti grofice Razaski scenario na eng i roman na norveškom jeziku

''PRINSESSE AV MAROKKO'' (2006) - BESKRIVELSE - DIANNA DIVERNO


PRINSESSE AV MAROKKO - er et navn, en kode for en morder
* * * * * * * * *
Unge froken Lori skal gifte seg med en oljemagnat fra Marokko, alt gar idyllisk for bryllupet. Og sa pa tampen av selve bryllupet, blir en bombe plantet og bryllupslokalet eksploderer med folk inne.

Et par ar senere

Marciela Macomby, en tidligere prostituert, bor i leiligheten som et "trofé" til den negative og mystiske Dorian Macomby. Hun behandler frustrasjonene sine pa en uvanlig mate, og ansetter en psykiater som hun betror seg til.

Saken om drapet pa kinesiske tjenestemenn ble tildelt en utmerket kinesisk agent av amerikansk opprinnelse ved navn Thai-Chen Baltimore. Han kommer med familien til London, hvor han moter inspektřr Hasstings, som han snakker om saken med og som tildeler ham en medarbeider, Audrey McLiam. Hun er gift med Edward Bayerson, en engelsk adelsmann, og bor pa et slott i naerheten av London i et relativt urolig og ulykkelig og mislykket ekteskap. Hun og Thai Chen jobber med saken om drapet pa en tjenestemann, og legger merke til en parallell med saken fra noen ar siden og bryllupseksplosjonen.

Audrey besoker mange steder for a finne ut sa mange detaljer som mulig om den tragisk avdode Miss Lori, og de drar til og med til Sveits og Marokko og Kina for a finne ut sa mange detaljer som mulig om saker som tilsynelatende ikke har noe med hverandre a gjore. I mellomtiden blir Audrey skilt og hun blir alene. Selv om hun ikke er pa beste fot med sin overordnede, inspektor Hasstings, prover hun fortsatt a lase denne saken, og begynner a lete etter en viss Giovanna Perkins, som er involvert i en rekke svindel og saker knyttet til "regjeringsrigging". Ved en tilfeldighet klarer Audrey pa taket av en bygning a fange den merkelige munken med et samuraiblad som dreper kinesiske tjenestemenn. Forst presenterer denne kvinnen seg for henne som Giovanna Perkins, og senere under samtalen far Audrey vite at det faktisk er en ung – angivelig dod – froken Lori. Hun overlevde eksplosjonen for bryllupet, brot seg inn i sitt eget hjem, tok fra seg alle verdifulle dokumenter og penger. Senere introduserte hun seg selv som Giovanna Perkins og opererte en del av verden som et tegn pa hevn, og siste akt var drapet pa chinesses embetsmenn, hun var kledd som munker, som et symbol pa det "ulevde bryllupet".

Giovanna Perkins eller froken Lori slipper ikke a bli tatt og hopper av taket, sa hun vil ikke bli tvunget til a tilbringe livet i fengsel og oppdage mange flere ting. Drapssaken ble deretter avsluttet av inspektor Hastings.

Marciella Macomby oppdager ved et uhell at hun er en del av ektemannens beryktede plan, og hun oppdager ogsa et band kalt "Operation Execution" og at Dorian Macomby, ektemannen, sannsynligvis var den som beordret henrettelsen for bryllupet til froken Lori og marokkaneren oljemagnat. Hun loper ut av vinduet med bevisene, og onsker a finne noen som vil sette punktum for hele saken.

KRATKI OSVRT NA KNJIŽEVNA OSTVARENJA


Dajana Diverno je do sada objavila 86 književnih ostvarenja, od tog je bilo : štampanih knjiga i zbirki, CD-Diskova, i e-book. 33 književna dela njenog rada su romani na engleskom jeziku, tridesetak dela je na srpskom, 12 književnih ostvarenja je na norveškom, 5 dela je na španskom, a tu su i romani na : italijanskom, hrvatskom, nemačkom, francuskom i mađarskom jeziku. U roku od godinu i pol objavila je skoro 50 književnih dela putem interneta, što nije mali broj, a nije ni mali korak. Ostavljajući njen rad u sferi - animacije - u kratkom vremenskom intervalu, dobili smo jedan zanimljiv uvid u to ko je autorica i na koji način ona piše i radi.

Sada bi se trebala usredsrediti više na rad s štampanim književnim ostvarenjima u mestima i državama gde bi to trenutno bilo moguće pokrenuti, uz sveobuhvatnu pratnju onog što bi trebalo da sleduje spektru filmske industrije. Svakako da se mora napomenuti kako sleduje još mnogo tog iz njenog književnog opusa što treba objaviti, odnosno da kroz ono što smo do sada videli to je samo jedan mali deo njenog sveobuhvatnog književnog, predanog stvaralaštva, možda i nemamo detaljan uvid u to koliko vremena je ona posvetila pisanoj reči. Iako je bilo mnogo komentara i osporavanja, ona je ignorisala zle komentare, ona nikad nije odustala od svog cilja - da bude jedno od najvećih književnih imena na svetu. I poslužićemo se zanimljivim rečenicama iz njenog tajnog dnevnika kog je pisala 2015 godine : ''Volim svoju britansku flegmatičnost. Danas sam nekako posebno svesna toga. I mislim da su za uspeh bilo kog pojedinca danas potrebne dve stvari - ignorisanje i samopouzdanje. I ni manje, ni više od toga''

Dajana Diverno je autor brojnih književnih dela - romana, scenarija, bajki i pesama, a inspiraciju često pronalazi u muzici

21

utorak

ožujak

2023

OSEĆAM TE... - DAJANA DIVERNO


Osećam te, kliziš mi niz vrat,
diraš mi grudi i znaš da to nije kraj
trenutka požude,
koji nam je dat -
kao da otvorio se crvene strasti raj.

Dodirni me opet polako,
opet klizni dole i stani na tren.
Dok pomeraš se u ritmu
snova lako -
u plesu strasti sav si zanesen.

Osećam te kliziš mi niz bedra,
diraš me, opet i ponovo tako.
Pripijaš se uz mene -
uz moja nedra.
U plesu strasti njišeš se
polako.

Kliziš niz mene i u meni rudi
taj iskričavi prodorni žudni sjaj.
A ti zastaneš
i dodirneš mi grudi -
kao da otvorio se crvene strasti raj.


* * * * * * * * *
Za Svetski dan Poezije koji se slavi danas i jedna lepa strasna pesma Dianne Diverno ''Osećam Te...''

ŠTAMPANA IZDANJA NA NORVEŠKOM JEZIKU


Postoji mogućnost da će doći do realizacije štampane verzije nekih dela Dajane Diverno na norveškom i danskom jeziku u saradnji s jednim izdavačem odatle. Ne zna se da li i o kojoj bajci je reč jer je moguće da će biti više književnih ostvarenja. Zna se da će se povesti i tema o bajkama i o zaista dobrim romanima (rekli bismo : ''Ono prava Dajana Diverno''). To je jedna trenutna mogućnost, a sve je to kroz predlog autoricinog bivšeg muža Dragana.

Mimo toga, postoji mogućnost naručivanja štamanih dela i putem Digital 2 Drafta. Dalje, aktuelna je tema crtanog filma na engleskom jeziku. Studio kog smo do sada navodili i s kojim se pregovaralo jeste Cutting Factory - Berlin, London, Los Andjeles

O svemu više detalja uskoro

KNJIŽEVNA OSTVARENJA NA NORVEŠKOM JEZIKU OD AVGUSTA 2019 DO FEBRUARA 2023 GODINE


Imamo priliku da vidimo dvanaest izdanja Dajane Diverno koja su tokom proteklog perioda od leta 2019 godine objavljena na norveškom jeziku, o čemu smo pisali već 30. Januara 2023 godine s propratnim detaljima. Sada imamo prilike da vidimo sva dela na jednom mestu, jer je od tada objavljeno još tri dodatna književna dela. Do sada autorica nije bila u prilici da objavi ova literarna ostvarenja u štampanoj formi, ali se nadamo da će i to da se uskoro promeni. Trenutno putem ''Draft 2 Digital'' moguće će biti nabaviti neke PRINT verzije na teritoriji Norveške, ali o tome više nekom drugom prilikom. Druga književna dela koja treba objaviti su sledeća : ''Samba Do Smrti'', ''Poslednje Venčanje'', ''Priča Plave Mumije'', ''Zabranjena Ljubav''...
Promociju objavljena literarna ostvarenja nisu imala, i na tome će se trebati značajno poraditi. Audio-book takođe nije urađen, a prevod svih objavljenih dela uradila je Marina Veljković.
Dominiraju bajke, odnosno tema crtanih filmova, što znači da će se tome uistinu trebati značajno prikloniti. O svemu više reči u narednom periodu.
Podaci o književnim delima koja su objavljena :
1. Prinsessa Gloria I Den Magiske Skogen
ISBN: 9781005664121 - Smashwords

2. Hvitrev
ISBN: 9781005764746 - Smashwords

3. Fyra Vindars Rike
Smashwords i Draft 2 Digital

4. Wicky Og Spidey
Smashwords i Draft 2 Digital

5. Ferlys Eventyr
ISBN: 9781005299668 - Smashwords

6. Violo - Den Vakreste Loven I Hele Verden
ISBN: 9781005868697 - Smashwords

7. Maskenes Bosted - Scribd
https://www.scribd.com/document/520486828/Maskenes-Bosted-Dianna-Diverno

8. Herr Strotso
ISBN: 9798201054694 - Digital 2 Draft

9. Fire Eventyr - CD-disk 2019
ISBN : 978-86-87779-2-0

10.Dragens Legionaer Og Blommstenes Dronning
ISBN : 9798215121191 Draft 2 Digital

11. Hemmelige Passjoner Av Grevinne Razaszky
ISBN : 9798215944516

12. Fairy Tales 1 - Cd disk 1 bajka na norveskom jeziku
ISBN : ISBN - 978-86-901198-1-3
COBISS.SR-ID - 330258695
Leto 2019 godine

20

ponedjeljak

ožujak

2023

NEKOLIKO OZBILJNIH REČI O ZDRAVLJU


Kako smo više puta pisali na ovim stranama autorica Dajana Diverno ima blaži oblik hemofilije, a poseban problem su joj dani leta, odnosno toplo vreme kada se stanje zna pogoršati. Iz tog razloga joj je više puta sugerisano i predlagano da se preseli u hladnije prostore u letnjim mesecima.
Krajem prošle godine je imala vrlo mnogo problema zbog tog, dodatno i zbog pucanja ciste, što je stvorilo mogućnost da dođe do pojave raka, odnosno da se sve to proširi na celu karlicu. Srećom, taj grozni scenario je izbegnut, ali može ponovo doći do tih problema i ponavljanja svega toga, što može prouzorkovati istinsku pojavu zloćudnih malignih ćelija. (Ili kako to Dajana kaže : ''Sad sam dobro prošla, ko zna kako će biti sledeći put...''). Dodatna stvar je što može doći do pojave jakog krvavljenja, koje se ni neće moći zaustaviti...
Zbog tog autorica već neko vreme razmatra da se preseli negde u periodu letnjih meseci. A jedna od zemalja u koju sada ima realnu priliku da ode jeste - Norveška.
Ukoliko u narednih nekoliko nedelja reguliše svoje poslove koje ima, (stanje s scenarijima, objavljivanje svih bajki u Norveškoj, papirlogiju u vezi njenog sina..) ima vrlo velike šanse - oko 98 posto - da se preseli u ovu hladniju Skandinavsku zemlju u nekom dužem vremenskom intervalu.
Želimo na ovaj način da i javnost obavestimo da je to nešto što bi autorici bilo najbolje i da se istinski ozbiljno posveti tome i leto provede u hladnijim predelima.

KNJIŽEVNA DELA KOJA JE DAJANA DIVERNO OBJAVILA DO SADA

Do sada je Dajana Diverno objavila oko 86 književnih izdanja putem štampanih dela i elektronskih izdanja. Na spisku je redosled od 86 objavljenih literarnih dela


1. Marokanska princeza - kriminalistička književnost -štampano izdanje -2006 godina
2. Vapaj orhideje - kriminalistička književnost -štampano izdanje- 2007 godina
3. Komodo – kumovanje italijanske mafije – kriminalistička književnost – e book – 2008 god
4. Tajne strasti grofice Razaski – ljubavan roman –štampano izdanje- 2008 godina
5. Fatalna prismotra – e book – kriminalističko-erotski roman – 2008 god
6. Fatalna prismotra – kriminalističko-erotski roman – štampano izdanje-2009 god
7. Žena iz muških snova – zbirka blogova – e portal – 2009 godina
8. Francuski poljubac – tragičan roman –štampano izdanje- 2009 godina
9. Divlja Džoana – kriminalistički roman –štampano izdanje- 2009 godina
10. Poslednji sekund za Brašov 1- istorijski-kriminalistički roman –štampano izdanje- 2011 godina
11. Leopard broj 39 – kriminalistički, avanturistički roman – 2011 godina
12. Francia csok – prevod na mađarski – 2011 godina
13. Fang – kriminalistički roman – štampano izdanje-2011 godina
14. Boja staklene ponoći – ljubavan roman – 2011 godina
15. Trijanon 1 – istorijski roman –štampano izdanje- 2012 godina
16. Vilhelm Gustlof – vojni roman – štampano izdanje-2012 godina
17. Nešto na tvojim usnama – zbirka pesama –štampano izdanje- 2012 godina
18. Zabranjena ljubav – kriminalistički roman -štampano izdanje-2012 godina
19. Poslednje venčanje – komičan roman – štampano izdanje-2013 godina
20. Poslednje jutro u Beču – zbirka pesama –štampano izdanje- 2013 godina
21. Balada o ruskom tigru – zbirka pesama –štampano izdanje- 2013 godina
22. Trijanon 1- istorijski roman -štampano izdanje-2013 godina
23. Trijanon 2- istorijski roman –štampano izdanje- 2013 godina
24. Trijanon 3- istorijski roman –štampano izdanje- 2013 godina
25. Tajna markize de Šampanj- ljubavan,klasičan roman-štampano izdanje- 2013 godina
26. Topaz u kremenu – kriminalistički roman, misterija –štampano izdanje- 2014 godina
27. Dama od leda – istorijski roman –štampano izdanje- 2014 godina
28. Secret of marquise de Champagne – roman - e book – 2014 godina
29. Last wedding – roman - e book – 2018 godina
30. El amor prohibido – roman – e book – 2018 godina
31. The first anthology – antologija scenarija - e book – 2019 godina
32. The first anthology – antologija scenarija - CD rom disk – 2019 godina
33. Fairy tales 1 – bajke - Cd rom disk- 2019 godina
34. The second anthology – antologija scenarija - Cd rom disk – 2020 godina
35. Fire eventyr – bajke – Cd rom disk – 2020 godina
36. 10 fairy tales – bajke – e book – 2021 godina
37. 11 Fairy tales – bajke – CD rom disk 2021 godina
38. Publication 1 – fairy tales – CD rom disk – e book – 2021 godina
39. Prinzessin Gloria im magischen wald – bajka – e book – 2021 godina
40. Ferlys eventyr – bajka – e book – 2021 godina
41. Mister Shtrotzo – bajka – e book – 2021 godina
42. The second anthology – antologija scenarija – e book – 2021 godina
43. Violo – the most beautiful lion on the world – bajka – e book – 2021 godina
44. Princess Gloria in the magical forest – scenario – e book – 2021 godina
45. Fyra vindars rike – bajka – e book – 2021 godina
46. Ferly’s adventure – scenario – e book – 2021 godina
47. Il baci sul ponte dei sospiri – ljubavan roman, klasika – e book – 2021 godina
48. 11 Fairy tales – bajke – e book – 2021 godina
49. Hvitrev – bajka – e book – 2021 godina
50. Princessa Gloria i den magiske skogen – bajka – e book – 2021 godina
51. El amor prohibido – drugo izdanje – roman – e book – 2021 godina
52. Last wedding – drugo izdanje – roman – e book – 2021 godina
53. Violo – Den vakreste loven i hele verden – bajka – e book – 2021 godina
54. Wicky og Spidey – bajka – e book – 2021 godina
55. Dessy And Mermen – bajka – e book – 2021 godina
56. Secret of marquise de Champagne – treće izdanje – klasičan roman – e book – 2021 godina
57. El cuento de la momia azul - kriminalistički roman - e book - 2021-2022
58. The princess of Morroco - scenario - e book - 2021
59. The first anthology - antologija scenarija - 2021
60. Bijela lisica - bajka - e book - 2022
61. Samba hasta la muerte - kriminalistički roman -prevod na špan - e book - 2022
62. French kiss - klasični roman - e book - 2022
63.Tajne strasti grofice Razaski - drugo izdanje - e book - 2022
64. White fox - bajka - 2022
65. El amor prohibido - krimi roman - treće izdanje - e book - 2022
66. The Kingdom of the four winds - bajka - 2022
67. La Baiser francais - scenario - e book - 2022
68. Zmajev legionar i kraljica cveća - sci fi roman - e book 2022
69. Samba to death - kriminalistički roman - prevod na eng - e book - 2022
70. The story of the blue mummy - prevod na eng - roman - e book - 2022
71. The first anthology - antologija - četvrto izdanje -2022
72. The second anthology - antologija - četvrto izdanje - 2022
73. Matar con estilo - roman -prevod na špan - e book - 2022
74. The legionnaire of the dragon and queen of the flowers - roman sci fi - e book - 2022
75. Topaz in flint - kriminalistički, istorijski roman - e book - 2022
76. La Zorra Blanca - bajka - prevod na špan - e book - 2022
77. Wild Johanna - screenplay - prevod na eng - ebook - 2022
78. Forbidden Love - kriminalistički roman - prevod na eng - e book -2023
79. Casino l'Miracle - kriminalistički roman - prevod na eng - e book - 2023
80. Vilhelm Gustlof - vojni roman - drugo, ponovljeno izdanje - e book - 2023
81. Wilhelm Gustloff - vojni roman - prevod na engleski - e book - 2023
82. The legionnaire of the dragon and queen of the flowers - sci fi - scednario - e book - 2023
83. Dragens Legioaer Og Blomstenes Dronning - bajka - prevod norv - e book - 2023
84. Tajna nad tajnama - zbirka pesama - prvo izdanje - e book - 2023
85. Hemmelige Passjoner Av Grevinne Razaszky - roman - prevod norv - e book - 2023
86. The Secret Passions Of Countess Razaszky - Screenplay - scenario - e book - 2023

''HVITREV'' - DIANNA DIVERNO



Det femte eventyret for barn av Dianna Diverno
Juni-juli 2019, basert pa tegnefilmen
"Dedikert til min far Lazo, som alltid kalte meg - Reven"
(D.Diverno)

Det var en gang en liten by som het Rivia. Det var pa bredden av elven med samme navn og en vakker stor foss. Her bodde gode mennesker som var vant til aerlig arbeid og fred. Denne byen ble ledd av en ung og vakker adelskvinne Leonora. Hun kom tilbake fra ferien hun var i hvert fjerde skuddar, sammen med sin trofaste tjener Bifon, hovedsakelig pa grunn av hennes darlige helse. Hun var pa behandling i en sommerferie og returnerte til hjembyen Rivia hvert fjerde ar.
Da marquisen Leonora kom tilbake til det vakre, store slottet, som var helt i utkanten av byen og i nćrheten av den enorme skogen, ville innbyggerne i Rivia besoke henne. De kom pa besok pa onsdag morgen. Derfor ville de fortelle henne om alt nytt som hadde skjedd i fortiden mens hun var her. De ville introdusere henne til sine nye slektninger eller sma barn. Noen av dem klaget pa problemene de hadde, sa den nydelige, gode marquisen Leonora ville alltid gi dem en pose dukater eller litt mat til vinteren.

Det som egentlig var et stort problem i flere tiar i byen Rivia var en farlig, hvit rev som hadde invadert eiendommene til lokalbefolkningen i arevis og stjalet egg, sma gjess eller hřner. Marquisen organiserte en stor jakt pa denne farlige hvite reven hvert fjerde ar. Jegerne dro over hele skogen pa jakt etter denne farlige, hvite, lille tyven som hadde gjort sa mye skade pa eiendommene deres. Men de fanget aldri den hvite reven. Under jakten sa de aldri den hvite reven blant traer og steiner. De begynte a tro at den hvite reven bare var en stor myte blant borgerne i Rivia.
For noen ar siden arrangerte den unge marquisen selv en stor jakt. Men forgjeves! Det aret var det ingen som sa en hvitrev i skogen, sa innbyggerne trodde at reven til slutt hadde flyttet ut og forlatt lille by alene.

Det som ingen visste bortsett fra den trofaste gamle tjeneren Bifon- var marquises store hemmelighet. Det var ogsa en hemmelighet bak hennes evige ungdom!
For mange ar siden var den vakre, unge marquisen forhekset av en sjalu, gammel hekse. Det sa ut som om marquisen skulle leve for alltid. Men hun skal tilbringe tre ar i enorme furuskog og mark i form av en farlig hvit rev. Hvert fjerde ar i skuddaret dro hun tilbake til sin lille by Rivia som marquisen Leonora.
Og slik ble det!

I lang tid hadde marqisen Leonora provd a finne ut motgiften til disse forferdelige handlingene, men forgjeves. Sa en sommer ba hun akkurat den faele heksen fra et naboland for a fortelle henne hvordan hun var forgiftet.
Den gamle heksen fortalte henne at hun, marquisen Leonora, alltid var vakker og kul og som en ekte rev. Men menn la ikke merke til henne. Og det er derfor hun fortryllet henne. Og bare nar marquisen blir virkelig forelsket i noen og kjaerligheten blir gjengjeldes- vil hun velge om hun vil leve som en rev eller en vakker jente.
Den unge marquisen var desperat etter det, men tilbrakte sa mye tid alene pa hoye fjell. Hun kom til hjembyen om vinteren da hun var sulten. Nar alle sover gjennom natten, stjeler hun kyllinger, sma gjess og egg for a overleve. Og hvert fjerde ar da hun kom tilbake som marquisen Leonora - ville hun betale tilbake det hun stjal.



* * * * * * * * *
Bajka ''Hvitrev'' Dajane Diverno objavljena je u Septembru 2021 godine putem ''Smashwords'' i na Cd-Disku u Decembru 2019 godine. Prevod na norveški jezik je uradila Marina Veljković tokom leta 2019 godine
ISBN - 978-86-901198-2-0
COBISS.SR-ID - 332429831




https://www.smashwords.com/books/view/1103816

19

nedjelja

ožujak

2023

ZA ONE KOJI SU PRVI PUT NA OVIM STRANAMA...

Dajana Diverno autorica mnogobrojnih žanrova književnosti iza sebe je ostavila spisak od skoro devedeset objavljenih literarnih dela, ali takođe ima vrlo mnogo tog što je napisano i čeka svoje idealno vreme da bude objavljeno i prezentirano široj ili užoj javnosti. Književnoj delatnosti posvećena je od svog detinjstva, kroz širok spektar napisanih ostvarenja videli smo mnogo tog što pripada i različitim žanrovima i vrstama književnosti, tako imamo - američku, britansku, francusku, mađarsku, italijansku,nemačku, dečiju književnost, scenarije i preko hiljadu napisanih prelepih ljubavnih pesama.
Kada ona ponekad zastane i pogleda sve to što je ostavila iza sebe - na prvi pogled deluje uistinu neverovatno - a opet s druge strane još je jako mnogo toga ispred nje.
Sam rad u sferi književnosti koja pripada sedmoj umetnosti - odnosno u ovom slučaju filmu - jeste rad koji nije proteklih godina toliko potenciran, mada bi bilo bolje da se autorica posvetila aktuelnom radu na adaptaciji njenih književnih dela i realizaciji ostvarenja crtanih filmova. Smatramo da je to jedan ogroman, neiskorišteni potencijal, ili barem deo njenog rada kom treba da se aktivnije pristupi. Svojevremeno je u Oktobru 2021 godine na ovim stranama bilo istaknuto da se putem saradnje s studiom za animaciju iz U.K odnosno Nemačke mogu prikupiti novčana sredstva preko računa :
Dianna Anastasia Diverno
Banca Intesa
Broj deviznog računa (euro) - RS 35160600000125383413

Broj deviznog računa (dollar) – RS 35160600000148965956

Ali od toga se usled rada isključivo u sferi aktivnog izdavštva (odnosno za godinu i pol objavljeno je 50 književnih radova) na kratko ali ne sasvim odustalo.(napomena - računi su isključivo za rad na animacijama)

U KRATKIM CRTAMA O NJENOJ BIOGRAFIJI :
Dajana Diverno je rođena 4. Novembra 1981 godine u Subotici.
U horoskopu je - škorpion. Omiljena boja su joj - boja krvi i tirkizna.
Voli umetnost, lepe stvari, voli da piše i vaja, ima dvoje odrasle dece.
Omiljene TV emisije su joj - policijski, istražiteljski dokumentarci i vojne emisije.

17

petak

ožujak

2023

RTMS TRETMAN U INOSTRANSTVU

Kako se približava vreme kada će autorica Dajana Diverno morati s svojim sinom da ode na odgovarajuću terapiju u inostranstvo, želimo napomenuti da se tada sajt i ova stranica u tom vremenskom intervalu najverovatnije neće ažurirati. Sve dotle, autorica će dati sve od sebe da pozavršava poslovne obaveze koje ima u vezi rada s scenarijima i knjigama.
Termin odlaska će biti tačno naveden.

MNOGO INTELEKTUALNOG RADA U ŽELJI DA SE ZAOKRUŽI JEDAN POSLOVNI CIKLUS


Kako je tokom poslednjeg vremenskog perioda autorica Dianna Diverno bila podosta usredsredjena na pomalo naporan rad na scenarijima - oblikovanje, završetak nekih i prevod na engleski jezik - i sama kaže kako je izuzetno umorna, da joj nedostaje odmor i da je poprilično pospana. Međutim, u zadnje vreme ona je prionula na posao kako bi mogla uobličiti jedan poslovni ciklus - objavljivanja štampanih primeraka knjiga s radom na filmskim projektima - što uistinu nije mali iskorak napred. Na nekim od njih još treba rada, ali uglavnom su spremni za ponudu produkcijama u različitim državama. Na slici gore vidimo scenario ''Tajna Markize De Šampanj'' koji je preveden pre nekoliko godina a kog je preveo Goran Rapaić

1. THE STORY OF BLUE MUMMY – 164 Stranice
2. SECRET PASSIONS OF COUNTESS RAZASZKY – 147 Stranica
3. WHITE FOX – 143 stranice
4. KISSES ON THE BRIDGE OF SIGH – 152 Stranice (eng i ital prevod)
5. LEGIONNAIRE OF THE DRAGON AND QUEEN OF THE FLOWERS – 175 stranica
6. LE BAISER FRANCAISE – 127 stranica (francuski prevod)
7. WILD JOHANNA – 129 Stranica
8. SAMBA TO DEATH – 138 stranica
9. LAST WEDDING – 119 stranca
10. WILHELM GUSTLOFF
11. THE PRINCESS OF MOROCCO - 108 stranica
12. THE SECRET OF MARQUISE DE CHAMPAGNE - 87 stranica
13. KOMODO - IL PADRINO DELLA MAFIA ITALIANA - 135str (italijanski prevod)

Nazive scenarija smo videli,međutim mimo njih ona ima scenarije na kojima se takođe može raditi, ali koji nisu prekucani ili uređeni za trenutni rad. To su sledeći scenariji : ''Carstvo 4 Vetra'', ''Ferlijeva Avantura'',''Zabranjena Ljubav'', ''Princeza Glorija U Čarobnoj Šumi'', ''Rezidencija Maski'' (nije prekucano kompletno iz sveske), ''Topaz U Kremenu''(nije prekucano kompletno iz sveske) i mnogi drugi


Na slici gore (kao primer) vidimo staru verziju scenarija ''Francuski Poljubac'' iz 6.Juna 2015 godine kog je prevela na francuski jezik Jasmina Tasic. Scenario će biti u ponudi produkcijama u Francuskoj i Kvebeku. Države s kojima će se sarađivati su sledeće : Sjedinjene Američke Države (posebno zbog štampanih verzija književnih radova), Velika Britanija, Italija, Nemačka, Francuska, Kanada, Švajcarska, Severna Evropa, Mađarska. ...

1. PRIČA PLAVE MUMIJE – 164 Stranice
2. TAJNE STRASTI GROFICE RAZASZKY – 147 Str
3. BELA LISICA – 143 stranice
4. POLJUPCI NA MOSTU UZDAHA – 152 Stranice (eng i ital prevod)
5. LEGIONAR ZMAJA I KRALJICA CVEĆA – 175 str.
6. LE BAISER FRANCAISE – 127 stranica (francuski prevod)
7. DIVLJA JOHANA – 129 Stranica
8. SAMBA DO SMRTI – 138 str
9. POSLEDNJE VENČANJE – 119 stranca
10. WILHELM GUSTLOFF
11. PRINCEZA OD MAROKA - 108 str
12. TAJNA MARQUISE DE CHAMPAGNE - 87 str
13. KOMODO - KUMOVANJE ITALIJANSKE MAFIJE - 135str (talijanski prevod)

Cena scenarija varira u različitim zemljama, mada je prosek oko 80.000 eura -100.000 eura. Pored navedenih saradnika, drugi saradnici su : Ejbi, Marija Matić, Miodrag Radojčin, Ivana Rašić, Tijana Matić, kao i sama autorica. Nadamo se da će na ovaj način i da se dodatno sve isprezentira a autorici želimo da korakne u svet filmske umetnosti.


Slika nekih scenarija koji nisu navedeni gore u tekstu, ali se nalaze u arhivi autorice

15

srijeda

ožujak

2023

''FRENCH KISS'' DAJANE DIVERNO S NEŠTO IZMENJENOM NASLOVNOM STRANICOM


Nakon kratkog vremenskog zastoja nešto dorađenija verzija naslovne stranice ''French Kiss'' je objavljena i zamenjena s postojećom naslovnom stranom ovog brilijantnog književnog dela koje pripada ediciji ''Večiti Klasici''. Dajana Diverno je do sada ovo literarno delo predstavila na četiri jezika - mađarskom, srpskom, francuskom i engleskom jeziku. Postoji i norveška i nemačka verzija ovog književnog bisera. Drugi detalji o romanu - ISBN: 9781393294344. Broj reči : 32,210
Nadamo se skorijim i štampanim verzijama engleske varijante, ne samo ovog književnog dela već i mnogih drugih.
Roman je objavljen u okviru ''Digital 2 Draft-a''

SPISAK AKTUELNIH SCENARIJA DAJANE DIVERNO


Autorica Dajana Diverno je osoba koja neumorno radi u delu svog književnog rada. Tako sada imamo prilike da vidimo na kojim scenarijima će se posebno raditi u narednom periodu tokom 2023 godine. Reč je o više različitih scenarija i veoma mnogo filmskih produkcija u više različitih država.
Scenariji su pisani na osnovu romana
Naziv scenarija i broj stranica (broj stranica se odnosi na engleski prevod scenarija)
1. THE STORY OF BLUE MUMMY – 164 Stranice
2. SECRET PASSIONS OF COUNTESS RAZASZKY – 147 Stranica
3. WHITE FOX – 143 stranice
4. KISSES ON THE BRIDGE OF SIGH – 152 Stranice (eng i ital prevod)
5. LEGIONNAIRE OF THE DRAGON AND QUEEN OF THE FLOWERS – 175 stranica
6. LE BAISER FRANCAISE – 127 stranica (francuski prevod)
7. WILD JOHANNA – 129 Stranica
8. SAMBA TO DEATH – 138 stranica
9. LAST WEDDING – 119 stranca
10. WILHELM GUSTLOFF
11. THE PRINCESS OF MOROCCO - 108 stranica
12. THE SECRET OF MARQUISE DE CHAMPAGNE - 87 stranica
13. KOMODO - GODFATHER OF ITALIAN MAFIA - 135str (italijanski prevod)

SAMBA TIL DOD - DIANNA DIVERNO (Norveška verzija romana)


Roman ''Samba Do Smrti'' Dajane Diverno preveden je na norveški jezik tokom 2020 godine. Jedan deo prevoda uradila je Marina Veljković.
Roman koji smo predstavljali nekoliko puta na ovim stranicama pripada američkoj, savremenoj, kriminalističkoj književnosti. Do sada nije imao prezentaciju na norveškom jeziku, ali je objavljen u dve verzije do sada - engleskoj i španskoj verziji.
Zanimljivost je da se putem ''Draft 2 Digital'' iz Sjedinjenih Američkih Država uskoro mogu nabaviti i štampane verzije romana Dajane Diverno u čak 32 države širom celog sveta, što se smatra jednim velikim iskorakom za izdavaštvo. Naime, romani i književna štampana dela se mogu distribuirati delom svijeta u velikoj i rastućoj mreži prodavača, odnosno na ovaj način romani naše autorice će biti prisutni u neizrecivo mnogo fizičkih knjižara u svetu.

Nadamo se da ćemo napokon tokom ove godine videti i veći deo od preko 200 prevoda u štampanom formatu širom sveta, a između ostalog napokon i ovaj roman koji smo pominjali malopre u tekstu

14

utorak

ožujak

2023

POŠTO KOŠTAJU SCENARIJI ZA FILMOVE U ITALIJI?


Koliko se u Italiji plaćaju scenariji za igrane filmove?
Što se scenarija tiče, smatra se da u skladu s tržišnim parametrima, može kretati oko 20.000,00 do 200.000,00 eura po scenariju napravljenom s više ruku, odnosno 150.000,00 eura u slučaju autora-samca.
U skladu s time prema popisu produkcijskih kuća autori - scenaristi mogu slati svoje scenarije za filmove u okviru traženog modela književnog teksta.

ODLOMAK SCENARIJA ''POLJUPCI NA MOSTU UZDAHA'' DIANNE DIVERNO


SCENA 17
(Demetris je za klavirom, kada u sobu ulazi Jean Paul u pratnji ordnonasa Mirelli. Jean Paul drži pismo. Kad ga vidi Demetris prestane da svira)
JEAN PAUL: Stiglo je pismo od moje sestre Elise.
DEMETRIS: I šta tetka kaže?
JEAN PAUL: Da je delila kabinu u vozu s nekom bogatom aritoktrakinjom iz Napulja. Rekla je da se zove gospođa Di Darlessi
DEMETRIS: Interesanto.
JEAN-PAUL: Da znaš da jeste. Elisa piše da je dobro putovala, da će ona napuljska aristokratkinja s kojom je putovala veoma rado da upozna Teresu Kartagena i Katerinu Ralard jer se očito mislila privremeno naseliti u Parizu. Ta napuljska aristokratkinja Simona di Darlesi ima bogat krug prijatelja u Napulju i Veneciji, kao i da ima neoženjene nećake: grofa Lomermija, barona Salvirija i francusko-italijanskog plemića grofa de Astezana (Jean-Paul ovo čita), koji nisu oženjeni, ali su pravi Adonisi. Najavila je svoju skorašnju posetu Italiji. Elisa je izrazila je svoju oduševljenost time da Demetrisa tako lepo napreduje u učenju jezika, pa i tog venecijanskog dijalekta, da će ih posetiti sredinom narednog meseca u pratnji te gospođe di Darlesi i da joj spreme sobu i dopreme ona dva kauča iz dnevne sobe, kako bi sve tri bile u istoj prostoriji. Mislile su u Rimu biti nedelju dana i sledeća dva meseca u Veneciji, kao gosti u luksuznoj palati gospođe di Darlesi. Tetka te pita da li bi želela da vidiš Veneciju? I onda dušo ( odložio je pismo i pogledao ju je preko ruba naočara ) reci mi, da li bi htela da vidiš Veneciju?
DEMETRIS: Veneciju?
JEAN-PAUL: Da.
DEMETRIS: Sredinom sledećeg meseca?
JEAN-PAUL: Da. Tetka Elisa je očito pri povratku odavde u Pariz upoznala tu bogatu staru damu. U Parizu su se sprijateljile i sad će zajedno doći da nas posete, a onda idu na dva meseca u Veneciju.
DEMETRIS: Divno. Poželela sam da je dosadna tetka Elisa upravo ovde, da mogu da je poljubim u znak zahvalnosti. Mislim da je to izvrsna ideja ( pljesnula je rukama ) Oduvek sam htela da budem u Veneciji. Svi oni divni čamci, mostovi, trgovi... ( govorila je zanesenim tonom.)
JEAN-PAUL: Da, Venecija ima svojih lepota. Onda ću večeras da odgovorim svojoj polusestri Elisi da ćeš im se ti svakako pridružiti, dva meseca je, hmmm, priznajem očito dug period, trebaće ti nova odeća. Treba da odeš s gospođicom Veronikom i ordonansom Mirelijem i nađeš nove haljine, pre svega ti uglavnom imaš odeću po pariskoj modi, treba da pratiš italijanske trendove. Trebaće ti nešto novca, ali to ću urediti s Elisom...

SCENA 18.
(Uveče je gospodin Azinkort sastavio pismo)

''... A sem toga, draga moja Eliso, mrzi me da se podvrgavam tim dugim, isrcpnim putovanjima odavde do Pariza. Ti si ipak nešto sasvim drugo. Ti ćeš se brzo sprijateljiti i za tebe je govorancija u u kupeu od jutra do sutra, stvarno izvrsna stvar...
Dakle, mislim da smo se dogovorili. Demetrisa će poći s tobom u Veneciju, a ti ćeš voditi računa čitava ta dva meseca o njenoj odeći i drugim troškovima.
Biće mi veoma drago da nas uskoro posetite ovde i prebaciću dva kauča u gostinjsku sobu, iako mislim da će vam biti malo tesno.
Uz mnogo pozdrava,
Tvoj brat Žan-Pol''

SCENA 19:
(Odlazak na prijem. Jean-Paul i Demetris idu na prijem
Bila je to gala-večera od tridesetak gostiju, veselo društvo u elegantnim kreacijama po poslednjoj modi. Čula se muzika koja je svirala u uglu, stol s nalazio na sredini tog velikog salona s tridesetak i više stolica Demetrisa je nosila predivnu kreaciju

Seli su za stol oko pola devet. Muzika je svirala neku ozbiljnu, možda i preozbiljnu kompoziciju, a Demetrisa se našla između svog tetka i onog slikara Pansinija, dok je naspram nje bila neka mlada žena od dvadeset i pet godina. Kraj nje su bili dvojica mladih muškaraca.)
DEMETRIS Tetak ko je taj mladi muškarac?
JEAN-PAUL: To je mladi grof Rober de Astezan koji inače živi u Veneciji, ali ga je preporučila tetka Elisa jer je on ustvari nećak one bogate napuljske aristokratkinje kod koje je trebala uskoro da ode u goste
DEMETRIS: Šta će on sada u Rimu?
JEAN-PAUL: Ovde je jer ima nekih sporova s daljim rođakom u vezi nasledstva. Biće u Rimu dva-tri dana kao gost domaćina, gospodina Tudelija, a onda se vraća u Veneciju.
DEMETRIS: Tetka Elisa ti ga je preporučila?
JEAN-PAUL: Da, kao uslugu gospođi Simoni di Darlesi. To joj je dalji nećak.
DEMETRIS: Aha ( klimnu glavom Demetrisa ) mislim da shvatam.
(Nastavila je da jede, zabavljena pogledom na ta dva mlada muškarca ispred sebe. )
SLIKAR PANSINI: Vratimo se onda na Apolona i Dafnu. Mislim da je to pravo umetničko delo Đovani Lorenzo Berninija, a pored toga Bernini je pravi predstavnik baroka iz tog perioda.
GROF DE ASTEZAN: Zar vas barok ne zanima?
SLIKAR PANSINI: Mislite da vajam?
GROF DE ASTEZAN: Da.
SLIKAR PANSINI: Ne! Ali me oduvek zanima kip Apolona i Dafne, čak toliko da sam ga upravo pre dve nedelje kad sam boravio u onom napuljskom dvorcu, predložio da ovekovečim na platnu. Zamislite, dakle, taj belo-sivi kip na tamo-plavoj ili marinsko-plavoj pozadini, u prirodnoj veličini
GROF DE ASTEZAN: I? ( upita grof de Astezan i zagleda se u slikara.)
SLIKAR PANSINI: Ugovorili smo da dođem za mesec dana i odradim tu sliku Apolona i Dafne u prirodnoj veličini, odnosno oko dva metra, ali i da odradim reprodukciju, odnosno da ponovo nekako nacrtam čuvenu sliku ''Skidanje s križa'' od Petar Pavao Rubensa.. ali ne bih ni mogao reći da će mi to ići brzi i izvrsno.
(Grof de Astezan je na trenutak otpio gutljaj vina u svojoj čaši; preko ruba čaše se zagledao u Demetrisu koja je uočila taj pogled.)
ARISTOKRATKINJA: Možda bi bolje bilo da radite reprodukciju Rubensove slike ''Lov na lavove'' ili ''Perzeja i Andromedu''
SLIKAR PANSINI: (Slikar Pansini se zamislio.)
Vidite, mislim da ste u pravu. Reprodukcija ''Perzeja i Andromede'' bih još i mogao da izvedem.
(Malo posle počinje ples u drugom salonu. Neki od njih su i plesali, ali ono što je bilo uočljivo to je da se međusobno većinom dobro poznaju. Par njih je, poput Demetrise, stajalo po strani. Pogledavala je ponekad prema Mariju, sinu onog drumskog razbojnika, mada je njena pažnja opet nekako više bila usmerena na grofa de Astezana.
Kad je te večeri negde iza ponoći, legla da spava u svojoj sobi, treba da se vidi njeno nasmejano lice)


Scenario ''Poljupci Na Mostu Uzdaha'' Dajane Diverno verno prati temu samog romana koji je već objavljen na italijanskom jeziku. U posve nezavisnom okviru u odnosu na dosadašnje objavljivanje putem ''Smashwords-a'' autorica ima ponudu za objavljivanje ovog književnog dela edicije ''Večiti Klasici'' u nešto većem štampanom tiražu u Italiji za oko 4.500 fizičkih knjižara. Mada se smatra da bi pravi uzlet ovo delo doživelo tek kad bi i tema filma bila posve aktuelna. Roman na engleskom jeziku bi u narednom periodu trebao da bude objavljen putem ''Digital 2 Drafta'' iz Sjedinjenih Američkih Država.
Trenutno je autorica Dajana Diverno usredsređena na nekoliko različiith scenarija koje smo već pominjali i nekoliko filmskih produkcija iz posve različitih zemalja.

* * * * * * * * *
"Un milionario che ha perso l'onore e che č stato rifiutato da chiunque puň andare completamente tranquillamente a; lě lo rispetterŕ esattamente in proporzione ai suoi talenti " (paragrafo n. 44-RIM) - (30 settembre 1819) Pagina. 144. Stendal "A proposito d'amore"Paris-Rome
PERSONAGGI: Demetris Azinkort, Jean-Paul Azinkort, Conte Robert de Astezane, Simona Di Darlessy, Teresa Cartagena, Alice Azinkort, Servo Mirelli, Servo Vitorio, Veronica Domini, Isidora Belinni, Signor Belini, Tomas Di Sebastianno, Sig.ra Di Sebastianno, Oracio Velzani, Massimiliano Lebone, Lusinda, Portir a scuola, Signor Tudeli, Pittore Pansini, Sig. Kalamberi, Avvocato, Moglie dell'Avvocato, Ispettore Kassanderi, Barista Giusepe, Figlia del Barista 1, Figlia del barista 2, Cocchiere Darlessy, insegnante Deniz, Direttore della Scuola di Balletto, Martino, Earl Ballerino, Ballerino Tedesco, Sofia..
Jean-Paul a causa di frodi finanziarie, se ne va, e lavora come avvocato.Rome-Paris
Demetris Azinkort impara l'italiano e ha bisogno di essere introdotta nella Societŕ di Roma. Ma a Demetris piace il conte de Astezane, l'uomo supremo e ricco, da cui presto viaggeranno per fare scandali ancora piů grandi, di quanto abbia fatto Jean Paul in Paris. Roman č stato in parte realizzato sulla base di alcune note di Stendhal nella sezione "On Love" - le differenze sociali tra e Venice Paris France Italy

13

ponedjeljak

ožujak

2023

ZNAM - DAJANA DIVERNO


Znam svaku crtu tvog lica
toliko puta sam ti već gledala sliku,
da mislim kako sam kao ona mala bubuljica
na tvom obrazu.. mala trunka prašine na liku.

Znam svaki pedalj tvojih ruku
gledam ih i znam da bi ih oko svog tela htela,
da se zaustave, zakoče na mome struku -
tako bi ih ljubila, stezala - eh kad bih smela.

Znam boju tvoje kose i očiju tvojih,
u njima se kupam kada sunce grane,
dok gledam ti sliku, tada ko oblake da bojim -
i kad kišno je tada vatromet plane.

Znam te tako dobro, a tako me boli
što bih ti svaku trunku ljubavi htela dati.
I pokazala bih ti jutrom kako srce zna da voli -
a boli me što znam da ti to nikad nećeš znati.

12

nedjelja

ožujak

2023

O DVA FILMSKA PROJEKTA NAKON ČETIRI MESECA


Polovinom Novembra 2022 godine pisali smo o eventualnom pokretanju snimanja filmova kao što su ''Tajne Strasti Grofice Razaski'' i pominjali smo uređenje sinopsisa ''Poljupci Na Mostu Uzdaha''. To su bili planovi na kojima je trebalo raditi, međutim usled zdravstvenih okolnosti (pucanja dobroćudnog tumora - ciste) celokupan posao je odložen i pomeren na 2023 godinu. Odnosno autorica nije znala da li je reč o eventualno zloćudnom tumoru i da li će se morati podvrgnuti hemoterapiji.

Dana 13. Novembra 2022 godine pregledavao se popis produkcijskih kompanija u Italiji kojima se trebao dostaviti taj materijal koji je rađen na osnovu književnog dela ''Poljupci Na Mostu Uzdaha'' Dajane Diverno. O ovom projektu se inače govorilo tokom Oktobra 2022 godine s nekoliko lica koja se bave kulturnim delatnostima.
Tekst o scenarijima sada iznosimo iz razloga što je došlo do opravdanog odlaganja datih aktivnosti i samog autorkinog angažmana. Ali kako smo rekli već 15.Novembra 2022 godine - ponovićemo - Sama autorica Dianna Diverno mora biti u kontaktu s nekoliko različitih filmskih produkcija sve dok se ne uvidi tačno ko, kako i da li bi se realizacija svega uistinu mogla valjano sprovesti u narednim mesecima što su pred nama. Poštujući autorkinu transparentnost u radu objavljen je ovaj tekst koji govori u kratkim crtama o svemu tome, a s druge strane poštujući privatnost samog sveobuhvatnog angažmana i ostalih aktera o ovom delu - kao filmskom projektu - više nećemo govoriti sve dok kompletan projekat ''ne stane na noge''

KRALJEVSTO ČETIRI VETRA - DAJANA DIVERNO



''Kraljevstvo Četiri Vetra'' Dianne Diverno jeste jedno vrlo zanimljivo književno delo koje je objavljeno već nekoliko puta i na dva jezika - engleskom i švedskom jeziku. Vrlo zanimljive radnje, kao i interesantnih likova, ovo literarno delo - bajka za najmlađe - je nastalo na osnovu scenarija za crtani film koji je pisan u dve sveske.
Kako je ovo književno delo koje pripada sci-fi žanru, svakako je štivo koje se može preoblikovati u neke druge vrste literarnih formi kao što su - roman za decu i roman za tinejdžere.
Bajku je na engleski jezik prevela Ejbi, dok je isto ovo delo na švedski jezik prevela Marina Veljković.
Opis radnje bajke i scenarija za crtani film

- Princeza Bernadeta je kćerka zlog kralja Binga koja ne može da pronađe odgovarajućeg saputnika. Obraća se Čarobnoj Vili koja je upućuje u daleko kraljevstvo ''Četiri Vetra'' kojim upravljaju braća od vetrova. Upoznaje tri brata od vetra koji joj govore da je njihov četvrti brat sada običan čovek - princ koji živi u kraljevstu Grandparš, kojim upravlja simbol čistog zla ovog sveta - princeza Lavandula. Princeza Lavandula je preuzela moć vetra i sada smireno sprovodi svoje zle nakane - želi da otopi velike glečere kako bi došlo do povećavanja nivoa mora i izazvala moćne cunamije koji bi desetkovali ljudsku rasu. Na taj način želi da bude vladarica celog sveta. Svesna da je čitava planeta u smrtnoj opasnosi, princeza Bernadeta se upućuje u daleko kraljevsto kako bi osujetila namere zle princeze. Zaljubljuje se u princa i uspeva da uništi zlu princezu čiji je alter-ego zmaj s petnaest zmijolikih glava.


Fantastična tema i fantastična priča sigurno bi bili zanimljivi i kao crtani film, ali i kao sci-fi film za tinejdžere. Nadamo se da će u narednom periodu biti malo više priča o ovom zanimljivom književnom biseru, a što se autorice tiče uistinu je osmislila zanimljivo književno delo i pokazala se kao vešt majstor u sferi naučne fantastike.

10

petak

ožujak

2023

PAR REČI O SCENARIJU ''PRIČA PLAVE MUMIJE'' DIANNE DIVERNO


Scenario ''Priča Plave Mumije'' Dajane Diverno urađen je na osnovu istoimenog kriminalističkog romana koji je već objavljen. Scenario je preveden na engleski jezik, prostire se na oko 160 stranica. Svojom radnjom verno prati temu samog romana, ne odskačući ni malo od suštine i autorkinih zamisli. Iako je scenario urađen u jednom dahu, u relativno kratkom vremenom intervalu, do sada je predstavljen samo jedan manji deo kroz ''The First Anthology''. Književno delo ''Piča Plave Mumije'' - roman i scenario - predstavljaju autoricu kao predstavnika zabavne, savremene, kriminalističke književnosti, gde možemo slobodno biti zadivljeni njenom imaginacijom i slobodom izmišljanja, kao i simpatičnom nezavisnošću tvorca koji se realizacijom književne ideje kreće kroz tri različite zemlje i dva posve različita kontinenta. Ovo književno delo je plod čiste fikcije; predstavlja autoricu i kao svojevrsnu predstavnicu i scenaristkinju savremene književnosti koja zahteva i samu književnicinu angažovanost kroz perspketivu daljeg učenja i istraživanja o istoriji i drevnim, mističnim, faraonskim grobnicama (u ovom slučaju predstavljeno je kroz grobnicu Faraona Pepija II), što opet kroz njenu posvećenost privlači i nove čitatelje u reonu literature i saradnike u sferi filmske industrije.

* * * * * * * * *
JOHN: I think we should, in the next three days, find out everyone these five have contacted. Their deaths were ordered to look like an accidental death, but it is obvious that someone who does not want the truth to be known about the multimillion-dollar theft of treasure has ordered them to be permanently silenced. Their movements and contacts in the last month before their death should be checked. I get the impression, Jonathan, that if we don't do this now, we'll never solve it, and there's nothing worse than.

LOMBARDO: Unsolved cases! What are the names of these soldiers?

JOHN: Dr. Victor Bridges and his son Peter Bridges, Alfred Macievich, Captain Michael Regeny and Police Officer Matthew Smith. They all died, and they were all in that grave five years ago, and left the McDonald's calendar copy from 1958.

LOMBARDO: I'm going to make a plan to examine the past of people killed four years ago. From Dr. Bridges to Captain Regeny, I'm sure we'll have a completely different view of the whole case when we put together the pieces of this mosaic called...
King Pepi's favorite cat! I'm sorry to spoil a picture of Pepi's late aunt.

JOHN: I remembered those buzzing noises during our phone calls while I was in the Kufrah Oasis. I have a disgusting feeling that someone was listening.

LOMBARDO: I do. And now, you know why! Dr . Bridges suffered a sudden cardiac arrest amid nervous excitement. He spent a few days at a cardio-vascular disease clinic and then passed away while he was still there. There was no general question about poisoning? His son was killed in the crash and four people who were with him were killed. Cause of death - engine failure. Captain Michael Regeny died of electrocution in the bathtub, and Alfred Makievich was in a car accident. Cause of death - brake failure. That the cause of death of the fifth member of the expedition, Officer Matthew Smith, made no sense to investigate. He could have been executed by anyone from the Syrian army or ISIS or a group such as the Nusra Front by simple procedure. Or one of the American soldiers killed him, and they blamed the other side for it
.
JOHN: There are no coincidence.

DRASELLA KONAČNO I ZA BUDIMPEŠTANSKE IZDAVAČE


Iako prevashodno moramo reći kako Dianna Diverno nije imala u planu da skoro objavljuje književno delo - roman - Tajne Strasti Grofice Razaski na mađarskom jeziku, očito je da će ipak promeniti mišljenje i ponuditi tokom 2023 godine ovo zanimljivo, urnebesno i komično štivo i mađarskim, Budimpeštanskim izdavačima. Svakako da ne možemo reći u kom će terminu to biti pošto je autorica usredsredjena na scenarije, ali nam je drago što je ovo literarno delo napokon ''izvučeno iz fioke''
Trenutno se može očekivati ovaj roman na engleskom jeziku, ali i najava promocije na norveškom jeziku u Skandinaviji u narednom periodu.

Mađarska verzija romana ''Tajne Strasti Grofice Razaski'' prostire se na oko 260 stranica.. Do sada je putem štampane forme predstavljan samo scenario za film - ''Razasky Grofnő titokzatos szenvedélyei'' u više navrata tokom proteklih godina.
Roman ''Razaszky Grofnő titokzatos szenvedélyei'' zahteva korekturu teksta prilagođenu mađarskom, književnom krugu, mada se nezvanično i u trenutnoj formi može predstavljati čitaocima. Predlažemo autorici da svakako poradi na tome i konačno pročita ovaj roman u nekom subotičkom studiju i postavi to na internet u vidu audio book.

09

četvrtak

ožujak

2023

ADAPTACIJA ROMANA ''TAJNE STRASTI GROFICE RAZASKI'' DIANNE DIVERNO OBJAVLJENA NA ENGLESKOM JEZIKU


Adaptacija romana ''Tajne strasti grofice Razaski'' Dajane Diverno je objavljena u vidu scenarija putem Draft 2 Digital iz Sjedinjenih Američkih Država. Roman je preveden na engleski jezik, korekturu je uradila Ejbi, naslovna strana je identična norveškom i ponovljenom izdanju literarnog dela. U vezi ovog scenarija koji pripada komičnom, ljubavnom i modernom žanru zanimljivo je to da treba da ide na konkurse ( o čemu smo već pisali), a nadamo se i konkretizovanju teme filmskog ostvarenja. Kao i kod pozorišne adaptacije, ni filmska adaptacija romana ne bi trebala izgubiti dotadašnju vrednost i smisao literarnog dela, ne sme menjati i preoblikovati glavnu temu, osobine likova, kao ni ideju štampanog ostvarenja..
Što se engleske verzije ovog romana tiče, zaista se nadamo štampanoj verziji tokom 2023 godine. Ovo je vrlo lep i zabavan ženski roman koji drži pažnju čitalaca od početka do kraja književnog štiva.
Drugi značajni podaci vezani za književno ostvarenje adaptacije romana ''Tajne strasti grofice Razaski'' -
Broj reči : 21,280 Kategorija - Fikcija, ženska fikcija Broj stranica - 147
Jezik : engleski

LINKOVI:
https://www.draft2digital.com/book/1021622

https://books2read.com/u/4X0A2a

https://www.thalia.de/

https://www.smashwords.com/books/view/1359441

https://www.scribd.com/book/630332067/The-Secret-Passions-Of-Countess-Razaszky-Screenplay

https://www.kobo.com/gr/en/ebook/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay

https://www.borrowbox.com/

https://shop.vivlio.com/product/9798215558546_9798215558546_10020/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay

https://24h.pchome.com.tw/books/prod/DJBQ34-D900G4DJI

https://books.rakuten.co.jp/rk/96a08fc8d57d31aa8ed75e39368697bf/?l-id=search-c-item-text-10

https://libris.nl/boek?authortitle=dianna-diverno/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay--9798215558546#

https://www.ibs.it/secret-passions-of-countess-razaszky-ebook-inglese-dianna-diverno/e/9798215558546?inventoryId=510303002&queryId=6d309a7009188a89d0c1bb12530a78e1

https://www.vanderveldeindebroeren.nl/boek?authortitle=dianna-diverno/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay--9798215558546

https://books.apple.com/us/book/id6446162634

https://www.baker-taylor.com/

https://www.barnesandnoble.com/w/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay-dianna-diverno/1143185550;jsessionid=CA8719AA08961CF8D70DBAC3DC78D710.prodny_store01-atgap06?ean=2940167096325

https://e-librairie.leclerc/product/9798215558546_9798215558546_10020/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay

https://www.booktopia.com.au/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay-dianna-diverno/ebook/9798215558546.html

https://www.bol.com/nl/nl/p/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay/9300000144676634/?bltgh=qkEiS5-YEAevsCSu9oxGgg.tCOFvp78Qo4WA6OlXntA0w_0_7.10.ProductTitle

https://www.weltbild.de/artikel/ebook/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay_40435119-1

https://www.weltbild.at/artikel/ebook/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay_40435119-1

https://market.thepalaceproject.org/item/5385572

www.bibilotheca.com

https://www.decitre.fr/ebooks/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay-9798215558546_9798215558546_10020.html

https://www.gandhi.com/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay

https://www.furet.com/ebooks/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay-dianna-diverno-9798215558546_9798215558546_10020.html

https://www.buecher.de/shop/belletristik/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay-ebook-epub/diverno-dianna/products_products/detail/prod_id/67592151/

DO SADA ''TAJNE STRASTI GROFICE RAZASKI'' U 3 VERZIJE


Do sada smo imali prilike da vidimo čak tri verzije književnog dela ''Tajne Strasti Grofice Razaski'' Dianne Diverno a to su - prva i ponovljena verzija iz 2008 i 2022 godine, potom norveška verzija romana iz 2023 godine i scenario na engleskom jeziku (Mart 2023 godine).
Preostaje nam da jednom u nekom narednom skorom periodu vidimo i roman na engleskom jeziku. Sam scenario je vrlo zanimljiv, iako relativno prati samu temu celokupnog romana, na pojedinim mestima ima malo značajnih izmena koje doprinose tome da sama književna adaptacija bude uistinu zanimljivija - a opet s druge strane preostaje produkciji i režiseru da dodatno učine sam scenario još boljim i interesantnijim. Autorica se nikad nije takmičila s ovim literarnim delom na nekom konkursu, ali se nadamo da će učestvovati na konkursima kulture u Evropi.
Lik Draselle Razaszky je neponovljiv i jedinstven, i drago nam je da upoznajemo neki lik koji možda najvernije približava ličnost same autorke čitaocima

1. Tajne strasti grofice Razaski - Jul 2022 ISBN : 9798201358099
2. Hemmelige Passjoner Av Grevinne Razaszky - Februar 2023 ISBN : 9798215944516
3. The secret passions of countess Razaszky - Mart 2023 - ISBN : 9798215558546

https://www.kobo.com/de/de/ebook/the-secret-passions-of-countess-razaszky-screenplay

08

srijeda

ožujak

2023

ODLOMAK SCENARIJA ''PRIČA PLAVE MUMIJE'' PO ISTOIMENOM ROMANU DAJANE DIVERNO


STEFANIA: Sve ovo je delimično zato što ne želimo da skrećemo pažnju na sebe, što je takođe zarad naše zaštite! ( Duboko je uzdahnula i onda ga pogledala pomalo sanjivo ) Da li vam se, kapetane Džon Robertsonu malo smučio ovaj posao?
JOHN: (Nasmejao se) Pa, nisam mogao da kažem, dr Vineard, da sam posebno srećan!
STEFANIA: Da, nešto više od nedelju dana ( rekla je sa zamišljenim izrazom lica, ) Nije nam ostalo mnogo vremena.
JOHN: Da li dobro poznajete istoriju Egipta i piramide?
STEFANIA: Misliš na mumije i sarkofag?
JOHN: Da.
STEFANIA: Onda je očigledno da sada tražimo grobnicu nekoga ko je, prema drevnim, mitskim verovanjima, bio u bliskom kontaktu sa Faraonom? Da, verujem da mu je bio brat ili bar dalji rođak!
JOHN: Pa, pre izvesnog vremena, nasumično sam uzeo jednu knjigu ili enciklopediju da je pročitam.
STEFANIA: Da?
JOHN: I shvatio sam da su u drevnim vremenima egipatski vladari sahranjeni na delu najsvete zemlje u Egiptu. Ovo je oaza Kufrah i usred pustinje, daleko od svih egipatskih blagoslova iz tog perioda koje je obezbedila reka Nil. Nalazi se usred pustinje, i u to vreme mora da je bila granica egipatske države. Mesto koje nije bilo ništa posebno ili značajno za rođaka egipatskog voljenog vladara. Pa, imam utisak da je ovaj rođak ili brat ili pobegao ovde blizu Kufrah oaze gde je sahranjen, verovatno na sopstveni zahtev, ili je egipatski faraon izvršio metod proterivanja, i tako se ubijamo ovde u ovoj Bogom zaboravljenoj zemlji - uzdahnuo je duboko, bilo je evidentno da se njemu sve to pojavilo kao zagonetka.
STEFANIA: Da. U pravu si za sve!
JOHN: Misliš da ga je Faraon izbacio, jer je očigledno da ovaj čovek nije ni sahranjen na način koji je uobičajen za faraonove rođake? ( počešao se po glavi.)
STEFANIA: Moguće je, ali mislim da ću moći sve da utvrdim u trenutku kada stignemo do grobnice i nađemo sarkofag. U vreme mumifikacije, Egipćani su tokom jednog perioda pravili maske za mumije.
JOHN: Maske za mumije? To zaista čujem od tebe po prvi put.
STEFANIA: (Dr Vineard se malo nasmejala, zbog zbunjenosti.)
Da, nije ništa novo. Bilo je mnogo toga o tome kroz enciklopedije i istorijske udžbenike koji se bave istorijom Egipta, i bilo je to ako se ne varam u nekim televizijskim emisijama za mnoge gledaoce. Stari Egipćani su napravili maske lanene tkanine koje su bile prekrivene jednim, uglavnom tankim, slojem gipsa. Ta maska je uvek i uvek bila u mikrometru napravljena potpuno identična licu osobe koja je prekrivala. Na taj način očuvane su konture lica određenih mrtvih ljudi koji su mumificirani.
JOHN: Zašto su to uradili?
STEFANIA: Misliš da sam napravio identične maske za sahranjene ljude? Imali su stara verovanja da će ih Bog bolje prepoznati sa maskama na licu. Međutim, postoji još jedna zanimljiva stvar .Neobične maske.
JOHN: Kakve neobične maske?
STEFANIA: Postojale su maske koje su bile neobičnog oblika, a nisu ni ličile ni na kakvo lice. Ovo je učinjeno u slučaju da osoba koja je sahranjena želi da promeni izgled. I ako je maska bila identična licu čoveka koga su sahranjivali, ali je imala proreze u očima, to je označavalo da je ta osoba sahranjena potpuno živa!
JOHN: Sahranjivali su ih žive? (on deluje zaprepašteno)
STEFANIA: Da.
JOHN: Neverovatno. Takođe je i odvratno!
STEFANIA: Da, znam da jeste. Ali to su u to vreme bila takva verovanja. Zato kažem da ću znati više o svemu kada nađemo ovaj grob i sarkofag, i otvorimo ga. Onda kada vidim koju masku za lice ima, onda ću znati više o njemu. Pored toga, to neće biti pravo znanje, već sistem mojih pretpostavki. Egipatska istorija, bar ono što znamo o njemu, puna je misticizma, kultnih verovanja, ali ima i veoma mračne moći. Pored svojih religioznih ubeđenja, Egipat je imao i mračan deo istorije, kada su se ljudi okrenuli okultnoj sili i crnoj magiji. Ono što je još čudnije, oni su se sa tim bavili i u svojim domovima, iako je to bila samo trivijalna magija.
(Ostali vojnici već počeli da iskopavaju, a poručnik Jens im je, prema njegovoj navici, bacio nekoliko pretećih pogleda.)
JOHN: Doktorice Vineard! ( Zvao je kao da se nešto desilo. Bila je deset koraka ispred njega.)
STEFANIA: Da ( okrenula se ka njemu.)
JOHN : Znaš mnogo o istoriji, zar ne? Znaš li šta znači hijeroglif?

''PRIČA PLAVE MUMIJE'' - PREDGOVOR ROMANA



Dajana Diverno je pisac raskošne mašte. Do sada je napisala hiljade stranica, često vešto fabrikujući glumu, likove i zaplet, što nam govori da je pisac veoma bogate mašte. Razumno proučavajući nekoliko istorijskih izvora o egipatskoj državi, Dajana je pametno stvorila srce akcije koja čini "Priču o plavoj mumiji", koja nas vodi iz SAD i Kanade sve do Libije, gde je nekada bila granica drevne egipatske države.
Roman je posvećen širokoj publici sa svojom temom, i, mi, publika, možemo da vidimo kao u ogledalu, sam tok krivične istrage. Međutim, mora se napomenuti da književna forma ovog dela nije rezultat visoke, umetničke završne obrade. Još jedan roman poput onih koje smo ranije čitali, kao što su "Zabranjena ljubav", "Komodo-kumovanje italijanske mafije", "Fatalna prismotra", "Casino l'Miracle", "Ubiti s stilom" – svi predstavljaju Dajanu upravo kroz njen omiljeni književni žanr.
Dajanin literarni opus je inače fantastičan i sjajan, uvek nekako vitalan, a autorka je uvek sklona da se ponovo preispava kroz takve romane, uvek jednom nogom u donekle individualističkoj pobuni u sferi izmišljanja. Kao i mnogi autori koji napišu 200 ili 300 literarnih dela, Dajana Diverno takođe teži ka tome.
Roman "Priča plave mumije" je šesti deo američke heksalogije i može se čitati odvojeno, radnja se odvija brzo, kroz kratak period od samo dva meseca. Rad sam po sebi ima realistične oblike društvenog i političkog sadržaja, kao da se zaista i dogodilo. Sam kraj romana iznenada nas vodi do samog početka i romana "Obeležena da umre"; Iako je kompletna heksalogija rezultat vrhunske mašte i individualne dugogodišnje avanture nekoliko različitih pojedinaca, Dajana nam na pametan način predstavlja pozitivne i negativne likove u pravom preplitavanju književne sage koja se proteže kroz 1.400 strana.

PRVI DEO
PRVO POGLAVLJE – Novi život u Kaliforniji
DRUGO POGLAVLJE – Povratak u rodni Vankuver pod znakom pitanja
TREĆE POGLAVLJE – Džejnina neverica u Džonove planove
ČETVRTO POGLAVLJE – Vankuver i svakodnevnica
PETO POGLAVLJE – Libija
ŠESTO POGLAVLJE – Prethodni smrtni ishodi
SEDMO POGLAVLJE - Kao da se nešto dešava iza brda
DRUGI DEO
OSMO POGLAVLJE – Plavi sarkofag
DEVETO POGLAVLJE – Tajna, nezakonita istraga
DESETO POGLAVLJE – Stari mitovi o plavom sarkofagu
POGLAVLJE JEDANAEST – Čudno otkriće
POGLAVLJE DVANAESTO – Istina o Plavoj mumiji uskoro na displeju
TRINAESTO POGLAVLJE – Mozak koji stoji iza operacije
EPILOG

***
Kapetan Džon Robertson se preselio u Kaliforniju i zajedno sa Džejn Hauard započeo novi život u vojnim redovima. Rešen da se više ne bavi istraživačkim radom, posvetio se specijalnim jedinicama. Pre četiri godine, pet vojnika je poginulo slučajno. Istražujući korelaciju njihove smrti sa iskopavanjima na kojima su pronađeni, saznao je da su otkrili tajnu mumiju sa višemilionskim bogatstvom, ali to otkriće nigde nije zabeleženo, a ni mumija ni novac nigde ne mogu da se prate. Kasnije saznaje i da njihova smrt nije bila slučajnost.

* * * * * * * * *
Scenario ''Priča Plave Mumije'' - više vesti u narednim danima. Tema je aktuelna od 10.Januara 2023 godine



06

ponedjeljak

ožujak

2023

OŽIVETI ROMANE I KROZ ČAROLIJU EVROPSKE, FILMSKE INDUSTRIJE


Iako je Dajana Diverno tvorac mnogobrojnih romana, samo su neka od njih predočena u scenarije. Tako su neki scenariji objavljeni delimično kroz dva kapitalna dela ''Antologije Scenarija'', a svega nekoliko doživelo je sudbinu da budu objavljeni kao e-book putem internet knjižara. Kroz današnji tekst bavićemo se scenarijima koji se dešavaju na tlu evropskog kontinenta, pa tako imamo sledeće nazive : ''Tajna Markize De Šampanj'', ''Tajne Strasti Grofice Razaski'', ''Topaz U Kremenu'', ''Francuski Poljubac'', ''Komodo - Kumovanje Italijanske Mafije'', ''Fatalna Prismotra'', ''Poljupci Na Mostu Uzdaha'', ''Marokanska Princeza'', delimično i ''Poslednje Venčanje'', ''Fang'', ''Vilhlem Gustlof'' i ostali. Mahom drugačije radnje i drugačijeg istrijskog ambijenta, sva navedena književna dela plod su imaginacije naše autorke.
Kako Dajana Diverno ima državljanstvo Evropske Unije, ima veoma mnogo projekata u kulturi koje finansijski podržavaju evropske kulturne ustanove, to se odnosi na EU fondove i razne konkurse domaćih i stranih institucija, organizacija i medijskih i kulturnih kompanija. Takođe sve to će delimično biti ispraćeno i na ovim stranicama, uz naveden broj projekta kao i neki od tri devizna računa Dajane Diverno.

Takođe, pored navedenih scenarija za filmove, ona ima i 12 scenarija za crtane filmove koji takođe učestvuju na konkursima. Odnosno to je oko 22 filmska projekta za europsku kinematografiju. Od Dianne Diverno se očekuje nekoliko filmskih projekata ove godine (čak i za američku kinematografiju). A o tome su i tokom jučerašnjeg dana bili vođeni razgovori s nekoliko ljudi

MOGUĆA PROMOCIJA USKORO?


Scenario ''Tajne Strasti Grofice Razaski'' Dajane Diverno prostire se na 135 stranica. Književno delo je napisano na osnovu istoimenog romana. Nadamo se jednom lepom iskoraku s ovim literarnim biserom u narednom periodu, kao i tome da se roman objavi u štampanom obliku u više različitih država.
Na pitanje o tome da li se skoro planira promocija ''Hemmelige Passjoner Av Grevinne Razaszky'' - znamo da autorica razmatra neke kontakte koje ima u Norveškoj i Švedskoj.
Ovo je 12 književno delo koje je autorica do sada objavila na skandinavskom jeziku.

05

nedjelja

ožujak

2023

NEDELJNA RASPRODAJA KNJIGA NA ''SMASHWORDS-U''


14. godišnja rasprodaja knjiga na ''Smashwordsu'' - Read an Ebook Week sale - se kreće do 11.Marta 2023 godine, odnosno do subote do kraja dana. Razine popusta se kreću od 25 posto do 100 posto. Kategorije književnih žanrova koji su dostupni putem ''Smashwords'' su sledeći : romansa, fikcija, sci-fi književnost, misterije i detektivski romani, dečija književnost i ostalo.
Mnogobrojni romani Dajane Diverno su objavljeni na ''Smashwords'u'', a autorica je prisutna ovde od 17.Avgusta 2021 godine

Kako su se ''Smashwords'' i ''Digital 2 Draft'' ujedinili, očekujemo još uvek od autorice da oko desetak dela koja su prisutna na ''Smashwords-u'' objavi i u sklopu ''Digital 2 Draft-a''. To bi bilo tada oko 50 književnih dela Dajane Diverno što je uistinu jedan lep broj.


KONKURSI I SCENARIO ''TAJNE STRASTI GROFICE RAZASKI'' DAJANE DIVERNO


Scenario ''Tajne Strasti Grofice Razaszky'' Dajane Diverno bi najverovatnije trebao da bude objavljen na engleskom jeziku u skorije vreme. Postoji i mađarska verzija ovog scenarija koja je urađena veoma veoma davno, ali nikad do sada nije posebno prezentovana.
S ovim scenariom Dajana Diverno bi trebala tokom naredne sedmice da učestvuje i na nekim konkursima, a mi se nadamo da će biti nešto od te teme (filma) tokom ove godine.
Za one koji su prvi put na ovim stranama sledi kratak opis književnog dela :

- Drasella Razaszky je grofica (inače francusko-mađarskog porekla) koja smešnom igrom slučaja otkriva kako joj suprug Dimitri Razaszky nije veran. Tada odlučuje da iskoristi tu situaciju u svoju korist, zavodi budućeg mađarskog premijera, dok se za to vreme bavi neobičnim strasnim smicalicama. Nagovara ljubavnicu svog muža na smešnu i vrlo diskutabilnu scenu posmatranja ambijenta na ginekološkom stolu (Natalia i Dimitri) a sve zarad toga da dođe do ubedljivih fotografija koje joj omogućuju siguran razvod.


Drugo izdanje romana ''Tajne Strasti grofice Razaski'' - odnosno ponovljeno izdanje iz 2008 godine, objavljeno je 14.Jula 2022 godine ISBN: 9798201358099. Žanr pripada - fikciji, komičan, ljubavan roman. Broj reči : 78,380. Roman je objavljen i na norveškom jeziku.
Svojevremeno je postojalo kratko, letimično interesovanje za realizaciju ovog filmskog projekta. Nadamo se da ćemo sada videti nešto više od svega toga. Roman ''Tajne Strasti Grofice Razaski'' je književno delo koje je teško opisati i predstaviti, najbolje je pristupiti kroz standardan čitateljski konfor - čitanja samog dela. Jer se samo na ovaj način i samo ovako mogu shvatiti sami protagonisti ovog uzbudljivog dela, način njihovog razmišljanja i reagovanja u datim okolnostima, potom sam zaplet i tok nastale romanse, gde se može primetiti kako autorka iskače iz standardnih okvira i predstavlja nam lik neobične ženske osobe prikazane kroz lik grofice Draselle Razaszky.
Nadalje može se reći da je funkcionisanje same književnosti ovde prikazano na vrlo neobičan način, što ovaj roman svrstava možda u najbolje ljubavne romane Dianne Diverno.
Što se filma tiče - mislimo da će se snimanje odvijati u Budimpešti, ali je prerano da se o tome sad govori. Ali svakako da ćemo pratiti sve što se bud edogađalo s temama konkursa.

MNOGOBROJNA DELA DAJANE DIVERNO I U OKVIRU ''PALACE MARKETPLACE''-SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE


Tokom ovog vikenda veoma mnogo književnih dela Dajane Diverno objavljeno je putem Palace Marketplace. Književna dela koja su objavljena su sledeća: ''Tajna Nad Tajnama'', ''Wilhelm Gustlof'', ''The First Anthology'', ''Samba To Death'', ''The Second Atnology'', ''Princess of Morroco-Screenplay'', ''Casino l'Miracle'', ''The Story of Blue Mummy'', ''Topaz In Flint'', ''The Kingdom Of The Four Winds'', ''Last Wedding'', ''Mister Shtrotzo'', ''The Legionnaire of The Dragon and Queen Of The Flowers'', ''The Legionnaire Of The Dragon And Queen of The Flowers-Screenplay''.
Odnosno skoro sva njena izdanja koja su na engleskom jeziku su dostupna putem Palace Marketplace.Od drugih izdanja koja treba da uslede na engleskom jeziku to su : ''The Land Of Zi-Monk'', ''Fatal Surveillance'', ''The Secret Passions Of Countess Razaszky'' (roman i scenario), ''Kisses Of The Bridge Of Sigh'', ''Princess Of Morroco'', ''Longing Orchid'', Wild Johanna'', ''Lady With One Dollar'', ''Mister Shtrotzo-Screenplay'', ''Residence Of The Masks''(bajka i scenario) ''Dessy And Mermen''(bajka i scenario)...
Ono što treba da usledi jeste neka audio-book jer je to takođe stvar koja se najavljuje ali odlaže u proteklom periodu.

Primetno je da je vrlo mnogo tog objavljeno na engleskom jeziku, a još mnogo tog će se objaviti takođe na engleskom jeziku. Zanima nas da li je autorica uspela da pronađe i literarnog agenta za njene scenarije za tržište Amerike i kada će biti vesti o tome? Evidentno je da je ona sve više prisutna na tržištu Sjedinjenih Američkih Država

01

srijeda

ožujak

2023

LIKOVI U SCENARIJU ''TAJNE STRASTI GROFICE RAZASKI'' DAJANE DIVERNO



1. DRASELA RAZASKI - bogata grofica mađarsko-francuskog porekla, domišljati, uobraženi snob, koja živi na relaciji Pariz-Moskva-Budimpešta u nesretnom braku bez ljubavi, ima jednu kćerku i najveća zabava su joj nabavke već ''rezervisanih'' skupih slika

2. JANOŠ FALKON - uspešan mađarski političar,oženjen, bez dece, želi da se kandiduje na izborima za premijera Mađarske, budući Draselin ljubavnik

3. PIROŠKA RAZASKI - Draselina svekrva i Dimitrijeva mama, niska, punačka mađarica, živi na relaciji Moskva-Budimpešta, naklonjena porodici, ne podnosi Draselu

4. DIMITRI RAZASKI - grof, uspešan biznismen i bavi se međunarodnom politikom, živi u dosadnom braku, ima ljubavnicu Nataliju koja živi u Moskvi i letuje u St.Tropezu

5. NATALIJA NIKOLAJEVIČ - Bogata ruskinja, živi u Moskvi, ljubavnica grofa Dimitirja Razaskog, običan dosadan lik standardne ljubavnice

6. ISABELA DIMITROVNA RAZASKI - Dimitrijeva i Draselina maloletna kćerka, veći deo godine boravi u internatu u inostranstvu

7. STANISLAV RAZASKI - Dimitrijev otac, stariji bogati muškarac, zadrtih i ograničenih i strogih shvatanja, najveća razonoda su mu da podbada sve oko sebe na podrugjiv način

8. KATJA - sobarica u Moskvi, veoma je vezana za Draselu na nivou prijateljstva

9. HELENA BELOV - Uspijuša, tračara, starija rođaka

10. IMRE - papučar, muž Helene Belov

11. XENIA HAJNAL - Devojčica u sirotištu koju će Drasela usvojiti

12. ROBERTA EGRI FALKON - žena Janoša Falkona, živi na visokoj nozi, bavi se humanitanrim radom, nepoznato da li ima ljubavnika

13. BORIS RAZASKI - Najmlađi od trojice braće, u lošim odnosima s ocem na nivou potpune netrpeljivosti

14. SERGEJ RAZASKI - Najstariji od trojice braće, fin, pametan učitelj

15. LAURA - Sergejeva supruga, topla i mirna osoba

16. TIFANI - Sergejeva i Laurina kćerka

17. ARISTOTEL PARALIKOS - Grk, bogati trgovac umetninama u Parizu koji saradjuje ali ne podnosi groficu Draselu Razaski

18. ERŽEBET GABOR - sekretarica u humanitarnoj ustanovi koju vodi Roberta Falkon

I ostali...

U SUSRET OBJAVLJIVANJU I KONKURSIMA ZA SCENARIO ''TAJNE STRASTI GROFICE RAZASKI'' DAJANE DIVERNO


Scenario za ljubavni film s nitima humora ''Tajne Strasti Grofice Razaski'' zasnovan je po romanu Dianne Diverno iz 2008 godine. Roman je napisan 2007 godine, dok je scenario urađen tokom 2009 godine. Autorica je konkurisala s njima u jednoj Subotičkoj organizaciji, ali na žalost scenario nije uspeo da prođe. Nadamo se da će se autorica nakon što objavi scenario, opet usredsrediti na konkurse za taj scenario ali u drugim regionima.
Scenario je inače delomično objavljen u ''The First Antholgy'' prvi put tokom 2019 godine, a roman je doživeo već dva-tri izdanja. Scenario je prevođen na engleski jezik, prevod je uradila Ejbi, a i na mađarski jezik a prevod je 2011 godine uradila Andrea Vojnić Tunić.
Roman ''The Secret Passions of Countess Razaszky'' na engleskom jeziku je najavljen još 11. Avgusta 2022 godine, ali se nadamo da će konačno biti objavljen tokom 2023 godine.
Takođe, pošto je sada urađen jedan lep zamah u književnoj sferi izdavaštva, očekujemo da čujemo da li će autorica tokom Marta ili Aprila konačno postati član Evropskog ili nekog Američkog društva pisaca
Znamo da će s scenariom konkurisati u Mađarskoj i Francuskoj.

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.