30

srijeda

ožujak

2022

DAJANA DIVERNO JE ČLAN UDRUŽENJA IZ NEW YORK-A I BEVERLY HILLS-A


Dajana Diverno je postala član jednog udruženja koje se bavi direktnim savetovanjem i radom s ljudima iz sveta izdavaštva na prostoru Sjedinjenih Američkih Država. Do sada nije bila aktivni član ovakvih i sličnih udruženja u Americi. Kako ima mnogo romana na engleskom jeziku, možda možemo očekivati i konačne štampane verzije pred čitalačkom publikom.(Verovatno bi ih bilo oko 20-tak)

Udruženje, o čijem radu ćemo verovatno govoriti mnogo više tokom Aprila 2022godine, nalazi se s sedištem u New Yorku i Beverly Hills-u



Što se nje kao autorke pretežno kriminalističkih romana tiče, još uvek nismo dobili potvrdu da li je postala član The Criminal Writers Association iz United Kingdom.

28

ponedjeljak

ožujak

2022

ZORRO BLANCO - DAJANA DIVERNO


Kompletnu bajku ''Bela Lisica'' - Dajane Diverno (''Zorro Blanco'') možete očekivati tokom juna 2022 godine na španskom jeziku. Delo će biti dorađeno s novijim slikama ove bajke koje prate zanimljivu temu nordijske lisice u šumama Rivaje.
Prevod na španski jezik uradiće Branka Oparušić
O izdavanju dela na američkom prostoru svakako ćemo vas izvestiti. Bajka do sada nikad nije objavljena u Kaliforniji, Floridi i Teksasu na španskom jeziku.

27

nedjelja

ožujak

2022

ZANIMLJIVA DVA PUTA DALJEG STVARALAŠTVA

Dajana Diverno kao autorka mnogobrojnih književnih dela multrižanrovne strukturne romaneskne orijentacije svakako da je autor koji ponajpre ugađa sebi, kroz sam proces kreativnog stvaranja, ali se osvrće i na drugu bitnu stavku u književnosti – ugodnosti čitateljskog konfrotizma. Izići iz senke anonimnog stvaraoca, što je bila davne 2006 godine, i doći do toga da će možda biti i član književnih internacionalnih klubova delom sveta, ostavlja nam neizbrisivi, sveopšti zaključak – ukoliko je i želela izići iz anonimnosti – to je očito i uspela.
Sada se nalazi na nekoj vrsti svojevrsne poslovno-književne prekretnice – odnosno kao na nekoj vrsti literarne raskrsnice gde jedan put vodi prema onom što smo imali prilike videti u zadnje dve-tri godine, a to su bajke, scenariji za crtane filmove i svemu onom što pripada vizuelom stvaranju za najmlađu populaciju, a drugi put vodi k utabanim, znanim stazama kriminalističkih romana kojih ona ima na pretek i koji joj svakako mogu kao ''lični autorkin predstavnik'' pokucati na avrata mnogobrojnih internacionalnih književnih klubova diljem celog sveta. Dajani bi to bio korak napred, zapravo vrlo veliki korak, polako se kreće prema onom k čemu je uvek i maštala – da bude poznati svetski pisac, a s druge strane ona malopre pomenuta strana dečijeg vizeualnog stvaralaštva, ostavlja otvorena vrata za kreativno predstavljanje najmlađoj populaciji. Sve to je vrlo zanimljivo, posebno jer bismo se sada svi mi mogli pitati iz ta dva autorkina puta, na koji će najpre krenuti, ili će kao i svi drugi poslovni ljudi kročiti jednim i drugim putem istovremeno, ostavljajući onu fantastičnu, ličnu nit spoznavanja koju će čitatelji videti već kroz prvih par desetina njenih književnih bisera.
Naravno da je mnogo posla pred njom, ali zanimljivo će biti videti i sav njen dosadašnji rad u novim izdanjima i na drugim jezicima, u drugim državama; novija, dopunjena izdanja opet će samo govoriti o tome da književnost nikad ne miruje, niti može mirovati, pa tako je i nama jasno zašto je ona izabrala baš ovu granu umetnosti kroz koju izražava i deo svoje ličnosti – a to je da u njoj uvek postoji individualistični, zagonenti bunt, koji spaja ideju, tradiciju i njezinu oslobođenost kao umetnice – i smatramo da su to sasvim dovoljni argumenti koji će objašnjavati njene korake kroz ona dva puta koja su svakako i dalje neizostavno pred njom.

SPISAK POJEDINIH ROMANA DAJANE DIVERNO KOJI PRIPADAJU KRIMINALISTIČKOJ KNJIŽEVNOSTI


Do sada smo nekoliko puta na ovim stranicama pisali o romanima književnice Dajane Diverno koji pripadaju kriminalističkoj književnosti. Sada ćemo napraviti letimičan i kratki osvrt na ta dela, na vreme nastanka, objavljivanja, prevoda i dr.


1. Dersalovi naslednici 1 - Iznad zakona - 1997 - rukopisno delo - francusko-italijanska književnost
2. Dersalovi naslednici 2 - Prljavo nasledje - 1997 - rukopisno delo - Francusko - italijanska književnost
3. Dersalovi naslednici 3 - Žig Istine - 1997 - rukopisno delo - francusko italijanska književnost
4. Lordsov kamen - 2002 - britanska književnost
5. Vapaj orhideje - 2003 -objavljen 2007- kanadska književnost
6. Marokanska princeza - objavljen 2006 - britanska književnost
7. Treća kapija -2004 - britanska književnost
8. Zatvaranje kruga - 2004 - britanska književnost
9. Komodo - kumovanje italijanske mafije -objavljen 2008- italijanska književnost
10. Kralj sirena - 2007 - britansko-meksičko-australska književnost
11. Zabranjena ljubav - 2007 -objavljena 2012 - meksička književnost
12. Fatalna prismotra - 2008 - objavljen 2009 - francuska književnost
13. Samba do smrti - 2009 - američka književnost
14. Obeležena Da Umre - 2009 - američka književnost
15. Divlja Džoana - 2009 - američka književnost
16. Vilhelm Gustlof - 2012 - nemačka književnost
17. Trijanon 1,2,3 - istorijska, mađarska književnost
18. Ubiti s stilom - 2015 - američka književnost
19. Kazno L-Miracle - 2009-2015 - američpka književnost
20. Zemlja Zi Monka - 2015 - američka književnost
21. Priča plave mumije - 2015 -objavljen 2021- američka književnost
22. Kruzer - norveški film - 2019, objavljen ko scenario 2019

25

petak

ožujak

2022

A DA LI SE SARADNJA S HELSINKIJEM, OSLOM I MILANOM IZ PROLEĆA 2020 GODINE MOŽE OPET POKRENUTI?

Takođe, sigurno vas zanima i pitanje na jučerašnju temu u vezi rada Dajane Diverno - da li se saradnja s kompanijama i agencijama iz Helsinkija, Osla i Milana može ponovo pokrenuti?
Najpre mora se reći da je situacija u vezi izdavaštva i predstavljanja bajki tada - putem CD diska i u prvim verzijama četiri bajke - i sada od 12 bajki koje su dorađene u vizuelnom obliku - sigurno nije, a niti može biti ista situaciji iz Februara 2020 godine.
Tada je postajala mogućnost rada na animiranom filmu ''Bela Lisica'' u Milanu, a zainteresovanost je iskazivala i jedna animirana produkcija iz Norveške. Od strane Helsinkija to je bila agencija u vezi izdavštva, s posebnim akcentom na bajkama za najmlađu populaciju.
Iako smo na ovim stranama već imali prilike da vidimo kako izgleda kad se neki projekat ''vadi iz naftalina'' - poput scenske predstave ''Princeza Glorija u Čarobnoj Šumi'', sada - posebno zbog lečenja autorkinog sina ''s one strane Atlantika'' - sigurno da se gore pomenuta saradnja neće micati s mrtve tačke, barem za sada. Prvenstveno jer Dajana želi pokrenuti saradnju s produkcijom animacije iz Engleske, kao i izdavanje njenih knjiga, a sličnu stvar planira i na prostoru Severne Amerike.
Na pitanje kako gleda na to što je u proleće 2020 godine sve to moralo da stane, jer smo bili uglavnom zatvoreni zbog opasnog gripa - ona kaže da joj teško pada činjenica da se baš trudila da nađe produkciju i ljude za sve ono na čemu je radila, a kada ih je našla, iako su razgovori bili u povojima, moglo je doći do razvitka ozbiljne, plodonosne saradnje - dva crtana filma su mogla biti snimljena, bajke su za tržište Skandinavije u štampanoj formi možda i mogle biti objavljene i sigurno bi sada svi mi imali drugačiji pogled na sve to. Ali koronavirus nije zaustavio samo našu autorku, već i brojne druge ljude koji su i izgubili posao, dali otkaz, bili primorani da se odsele i tako dalje i tako bliže.
Nema smisla se okretati za lanjskim snegom, mnoge činjenice i događaji se ne mogu izbrisati, niti promeniti, život ide dalje.
Na pitanje da li se posle svega čula s gospođom Elinom iz Helsinkija, ona je rekla da nisu u kontaktu. A ni s ljudima iz produkcije iz Norveške.


Design image - ''Tree Frame'' i ''Motionleap''

24

četvrtak

ožujak

2022

22 DELA NA ŠPANSKOM JEZIKU - POKLON DANAŠNJEG DANA


Ovo je vest koju voditelji brojnih glamuroznih emisija vole da najave, s iskrenim užitkom - 22 dela Dajane Diverno biće prevedena na španski jezik. Prevod će uraditi Branka Oparušić, a reč je o delima kao što su: ''Obeležena da umre'', ''Tajna Markize De Šampanj'', ''Komodo'', ''Poljupci Na Mostu Uzdaha'', ''Zabranjena Ljubav 2'', ''Osveta Krv Za Krv'', ''Kazino l'Miracle'', ''Zemlja Zi Monka''... Do sada smo videli dela kao što su ''Ubiti S Stilom'',''Zabranjena Ljubav'', ''Priča Plave Mumije'',''Bela Lisica'', skoro i ''Samba Do Smrti'', kao i predlog za Nobela i dr.
U svakom slučaju 22 dela na španskom jeziku, kao poklon današnjeg dana, zbilja glamurozna i lepa vest u pravom terminu.
Šteta što nema više ovakvih lepih vesti uistinu...



Design image : Tree Frame

ZBOG ČEGA ''BELA LISICA'' NIJE SNIMLJENA VEĆ U PROLEĆE 2020 GODINE U ITALIJI?

Na pitanje koji studio bi mogao raditi na produkciji ''Bele lisice'' autorke Dajane Diverno - odgovor bi bio s neke strane i delikatan, a s druge strane treba se napraviti i valjani osvrt na ovo delo od nastanka i razgovori s nekim studijima iz Milana tokom februara 2020 godine.
Svojevremeno je Dajana objavila ovu bajku na engleskom jeziku 2019 godine, a tokom, odnosno početkom Februara 2020 godine je razgovarala s gospodinom Danijelom iz Milana po pitanju daljeg koncepta scenarija (tada još neodređene jezičke verzije englesko/italijanski). Pričalo se o animatorima, ilustratorima, produkciji, ali sve je to bilo - u povojima - takoreći..Trebao se uraditi novi dizajn likova, urediti sve u vezi sponzora projekta, usaglasiti težnje s svim ilustratorima, pronaći glumce koji bi pozajmili glas likovima, ići na konkurse i tako dalje i tako bliže.. Posle tog je stigla korona, usledele su zabrane kretanja i sve ostalo, tako da od realizacije i produkcije ovog scenarija od strane italijanskog studija u Lombardiji - na žalost, nije bilo ništa.
Ali se tokom ''korona-zabrane kretanja'' radilo na bajkama, dizajnu, pa je tokom 2021 godine objavljena druga verzija te bajke, da bismo sada videli neku konačnu, završnu verziju nekih likova koji su se u rasponu od dve i po godine svakako poprilično promenili.
Da li će se razgovor povodom ovog projekta i nastaviti - to uistinu ne bismo znali reći. Dve godine je veliki razmak i mnogo tog se promenilo, mada autorki i dalje određeni saradnici i prijatelji savetuju da uvek može da se s tim projektom vrati i na ''animatorska vrata grada Milana'' i okuša novu sreću (ovog puta se nadamo bez gripa)

Što se štamapnih dela tiče, ukoliko bismo pogledali početak 2020 godine, od strane nordijskih zemalja - jedino je tada jedna izdavačka kuća iz Finske bila zainteresovana. Dogovori su moguće trebali uslediti u Martu-Aprilu 2020 godine, ali od tog opet nije moglo biti ništa.
Pošto je bilo pitanja na temu dosadašnjih, mogućih, produkcijskih saradnji - trudili smo se da vam pružimo koliko toliko valjani odgovor.

23

srijeda

ožujak

2022

BAJKA ''VOLPE BIANCA'' - DIANNA DIVERNO NA ITALIJANSKOM JEZIKU


Bajka ''Bela Lisica'' autorke Dajane Diverno prevedena je na italijanski jezik. Trenutno se traži izdavač za ovo delo u štampanoj verziji na prostoru Severne Amerike. Literarnom, bajkovitom biseru trenutno nedostaje korektura teksta.
Do sada je bajka ''Bela Lisica'' objavljena na engleskom i norveškom jeziku, a nadamo se da će se delo moći čitati skoro i na hrvatskom, slike su uradile D.Diverno i Ejbi, a utisci o novijoj verziji su fantastični.

LIKOVI BAJKE ''BELA LISICA'' - DAJANA DIVERNO



Likovi iz bajke ''Bela Lisica'' autorke Dajane Diverno:

1. Lisica - Grofica Leonora
2. Princ Oxan
3. Princ Gallant
4. Wandalina
5. Kralj Paruan
6. Lovci u šumi
7. Stara veštica
8. Građani u Rivaji
9. Sluga Biffon

Između likova bajke i tinejdžerskog filma ima veoma velike razlike, mada je koncept priče isti. Trenutno je hrvatska verzija bajke u fazi dorade teksta.

PAR REČI O LIČNIM OSEĆANJIMA AUTORKE U VEZI NJENOG SINA


Na pitanje da li Dajana Diverno oseća napetost i neizvesnost zbog operacije njenog sina u Torontu - ona je izjavila da oseća i napetost, neizvesnost i nervozu, mada ne voli ljude opterećivati svojim mislima. Dodatna doza napetosti je i sve ono što se vezuje za njen, književni rad kao autorke i tvorca scenarija crtanih filmova, opterećenje kreditom i drugim stvarima. Međutim, ona se trudi da sve gleda što pozitivnije, ili barem onoliko koliko je to moguće u trenutnim uslovima. Velika podrška su joj poznanici, kao i njena kćerka.
Dajana ne voli govoriti o ličnim stvarima u svom životu, ali uspeli smo saznati da je odlazak predviđen za mesec ili dva, ukoliko sve protekne kako treba i ne dođe do slučajnog prolongiranja.

21

ponedjeljak

ožujak

2022

BAJKA ''BIJELA LISICA'' - DAJANA DIVERNO - Odlomak bajke na hrvatskom jeziku

Mit o bijeloj, opakoj lisici bio je zanimljiv mnogim lovcima iz susjednih zemalja. Čak su i novine pisale o bijeloj lisici. Bila je prava, urbana, šumska legenda. Mnogo su puta ovu bijelu lisicu u šumi lovili brojni lovci koji su bili organizirani u grupe.

Jednog dana, iz susjedne zemlje, kralj po imenu Paruan organizirao je veliki sportski lov na ovu bijelu lisicu koja je desetljećima izmicala svim najuspješnijim lovcima današnjice. Ali ovaj je put odlučio poslati svoja dva sina u ovu lovnu turneju: princa Gallanta i princa Oxana. Oboje su bili vrlo uspješni strijelci i dobri mačevaoci. Često su se natjecali jedni s drugima, da bi vježbali i vidjeli koji je uspješniji.

Ovog je puta princ Gallant pravi vođa ove velike skupine lovaca, pa je svima izdavao naredbe. Svi su učinili što bi im rekao, jer to je bila takva zapovijed, čak i ako je to bio običan sportski lov.

I tako su postavili zamke, iskopali jarkove koje su prekrili granama, kako bi napokon uhvatili ovu lisicu. Međutim, ono što ova skupina lovaca iz susjednog kraljevstva nije znala je da je grofica u obliku bijele lisice desetljećima boravila u toj šumi. Dakle, ona je tako dobro poznavala svaki detalj te šume, da je gotovo mogla trčati kroz nju zatvorenih očiju. Također, cijelo vrijeme dok su postavljali zamke, ona je lukavo promatrala njihove aktivnosti skrivena sa strane.
Tako je i sada, gotovo s iskrenim zanimanjem, promatrala ovu skupinu lovaca koji su je htjeli nadmudriti. Međutim, dogodilo se ono što nije ni pomislila da će se dogoditi - pažnju joj je privukao lijepi, mladi princ. Sad je cijelo vrijeme, skrivena među grmljem i kamenjem, promatrala ovog princa. Požalila je što baš u tim trenucima nije bila u obliku prekrasne grofice, već kao šumska zvijer.

I one noći, kad su nakon večere lovci legli na spavanje, promatrala ih je. Ali mladi princ Oxan nije joj dao mira. I dok je polumjesec bio visoko na nebu među sićušnim zvijezdama i dok je gorjela logorska vatra, bijela je lisica vrlo polako i nečujno prilazila mladom princu. Spavao je spokojno na travi. Morala mu je doći do lica, jer ga je željela vidjeti malo bolje. Ovako dok je bio usnuo, on ju je učinio još ljepšim, a ona je bila neizmjerno tužna što je bila samo obična lisica, pa je on nikad ne bi volio.
Tada je lisica pogledala prema nebu i sićušnim, dalekim zvijezdama i u tim trenucima kao da je čula glas stare, opake vještice:
"Onog dana kad se zaljubite i ta vam se ljubav uzvrati, moći ćete birati kako ćete živjeti ..."
Međutim, tada se jedan od lovaca počeo buditi, a bijela lisica je brzo i nečujno pobjegla odatle. Prošlo je dosta vremena tijekom te noći, upravo se taj lovac pitao je li doista vidio bijelu lisicu pored princa Oxana ili je to bila samo šumska mašta?
A bijela lisica je znala da će nekako jednog dana sigurno uspjeti postići da se ovaj mladi princ Oxan zaljubi u nju. Zatim je potrčala visoko u planine. Nije osjećala nikakav strah jer su je već toliko puta lovili

20

nedjelja

ožujak

2022

4 KNJIŽEVNA BISERA PREDSTOJE TOKOM PROLEĆA 2022 GODINE


Dajana Diverno je planirala krajem 2021 godine neka dela da objavi, ali kako je tokom te godine objavljeno više od 22 literarna bisera, odlučila je da nešto ostavi i za proleće 2022 godine.
Tako vidimo jednu predivnu najavu onog što nas, od književnih ostvarenja, očekiva - a to su: ''Bijela lisica'' (bajka na hrvatskom), ''Kazino l'Miracle'' (krimi-roman na hrvatskom), ''Samba Hasta La Muerte'' (roman na španskom) i ''Legionary Of The Dragon And Queen Of The Flowers'' (Bajka na engleskom jeziku)
Šta još da kažemo, sem da očekujemo da vidimo u koji književni klub se učlanila, kad je tačno poseta Velikoj Britaniji (zbog pravnih stvari oko dokumentacije za njenog sina, to će možda biti Aprila 2022 godine), tema crtanog filma, kad se posle odlazi za Toronto na operaciju i da li će to biti Kanada ili će možda ipak operacija biti u Austriji, sve zavisi od koronamera...
Uglavnom, sada bismo trebali videti ova četiri dela tokom proleća 2022 godine.

Za one koji su prvi put na ovim stranama, moramo reći da je:
1. Bajka ''Bijela Lisica'' već objavljena na engleskom jeziku 2019, 2020 i 2021godine
2. Roman ''Kazino l'Miracle'' je četvrti deo američke krimi-heksalogije, pripada američkoj savremenoj književnosti; objavljen smao ko scenarij tokom 2019 i 2021 godine
3. Bajka ''Zmajev Legionar i Kraljica Cveća'' - bajka koju je autorka posvetila sama sebi, objavljena je kao bajka na engleskom i scenario za crtani film
4. Roman ''Samba Do Smrti'' je prevođen na nekoliko jezika, objavljen ko scenario 2019 i 2021 godine; pripada američkoj književnosti Dajane Diverno


Design image: ''Motionleap'' i ''Tree Frame''

18

petak

ožujak

2022

NEKOLIKO SLIKA IZ BAJKE ''BIJELA LISICA'' DAJANE DIVERNO (Doradjeno izdanje)






Svojevrsna najava bajke na hrvatskom jeziku, prvo izdanje

17

četvrtak

ožujak

2022

NEKOLIKO REČI O IZDAVAČU ''AUSTIN MACAULEY PUBLISHERS''

Šta do sada znamo o izdavaču ''Austin Macauley Publishers'' iz United Kingdom?
Dajana Diverno je potpisala ugovor s ovom međunarodnom izdavačkom kućom.

Znamo da se s sedištem u Londonu, New Yorku i Sharjahu, ''Austin Macauley Publishers'' etabilirao kao energičan i inovativan, nezavisni izdavač. Žanr publikacija koje ovaj izdavač objavljuje dopire od istorijskih romansa do autobiografija slavnih, od ilustrovanih dečijih priča do tehničkih priručnika; od trilera do meditativne poezije. Izdavač ''Austin Macauley Pubishers'' se ponosi svojim modelom izdavaštva, progresivno popularnijim pomoću kojeg se i novi i prethodno objavljeni autori mogu etabilirati u sve konkuretnijem svetu knjiga. Žele da prošire i svoj dosadašnji međunarodni uspeh, te nastoje da otvore urede i u Australiji, Kanadi i Južnoj Africi.

Adrese ''Austin Macauley Publishers '' su sledeće:

United Kingdom - Austin Macauley Publishers™ Ltd. CGC-33-01, Canada Square, Canary Wharf, London, E14 5AA

United States of America - Austin Macauley Publishers LLC, 40 Wall Street, 33rd Floor, Suite 3302, New York, NY 10005

United Arab Emirates – Sharjah Publishing City, Austin Macauley Publishers, PO box 519201, UAE

Australia - Ured u Sidneju treba da se otvori

Sajt je www.austinmacauley. com. Broj telefona +44 (0) 2035150352, a kontakt email adresa: mail(et)austinmacauley.com


15

utorak

ožujak

2022

LONDON I U.K. 18. MARTA 2022 UKIDAJU PREOSTALE MERE ZA PUTOVANJA

Kako čujemo u London će se od 18. Marta 2022 godine moći slobodno putovati.
Dakle, bez PCR testova, zatvaranja i lociranja kretanja, što autorka smatra vrlo poželjnim i napokon zanimljivim. Takođe, ona dodaje da je znala da ukidaju mere početkom aprila 2022 godine, pa je tako rekla i svojim saradnicima u Velikoj Britaniji. Ovo međutim, s neke strane možda nešto i promeni, posebno s toga što Dajana Diverno se nada dobrim stvarima u vezi produkcije crtanog filma i štampanje bajke i plasiranje na svetskom tržištu, jer se nada da će tim putem postepeno vratiti i kredit za lečenje njenog sina u Kanadi. (to lečenje smo pominjali i trajaće neko vreme)
Takođe, kako pominjemo i scenario i bajku ''White Fox'' vrlo verovatno da će ona ponuditi i ovaj animirani biser sponzorima u Ujedinjenom Kraljevstvu, a kako vidimo tema je vrlo zanimljiva i lepo se plasira i privlači pažnju. Autorka i njen mali tim su posvetili pažnju ovom delu, pa nas sad očekiva i objavljivanje dela u vidu e-book


Pošto ona nije vakcinisana, bilo joj je otežano kretanje svetom, a zbog hemofilije i većeg mesečnog gubitka krvi, ona nije ni u prilici da se vakciniše. Samim tim je sve stajalo u mestu.
Sada lepe vesti iz Londona, a nadamo se i lepim poslovnim aktivnostima koje već nedeljama iščekivamo...

14

ponedjeljak

ožujak

2022

HRVATSKA VERZIJA DELA ''BIJELA LISICA'' USKORO PRED ČITATELJIMA


Uspeli smo doznati da će se najverovatnije tokom proleća 2022 godine pred čitateljima naći bajka ''Bijela Lisica'' autorice Dajane Diverno. Preostalo je da se izrade izmene pojedinih likova, pri tome se misli na unapređene i lepše verzije nekih likova, poput: markize Leonore, grofice Wandaline, kralja Perwana, ordonansa i drugih. Nadamo se objavljivanju ove, a moguće i engleske i italijanske verzije skoro.
Predviđene izmene obuhvataju takođe i izmene mnogih slika iz poslednje verzije ove bajke, kao i ubacivanje novijih slika (do 10-15 komada) kako bi najmlađim čitaocima bilo što interesantnije.
Štampana verzija za Zagreb takođe bi trebala biti ponuđena tamošnjim izdavačima.
Bajka je posvećena Dajaninom ocu.

POŠTO SE S REKLAMIRANJEM ''WHITE FOX'' NEĆE PRESTATI, DA VIDIMO I NEKE LEPE SLIKE


Pošto se ovaj, a verovatno ni sledeći mesec neće prestati s reklamiranjem crtanog filma i bajke ''Bela lisica'' (''White Fox'' na engleskom ili ''Hvitrev'' na norveškom jeziku) autorke Dianne Diverno, sada nam ostaje da vidimo neke prelepe slike bazirane na animiranim likovima iz ove storije. Bitno je pomenuti da je prvi put ''White Fox'' objavljena u okviru dela ''Fairy Tales 1'' i to Avgusta 2019 godine, objavljena je i na norveškom jeziku ''Fire Eventyr'', potom ko scenario u ''The Second Anthology'' u dve verzije, onda u ''10 Fairy Tales'', pa u ''11 Fairy Tales'', pa kao ''Hvitrev'' e-book na internetu.
Sada je aktuelna tema novelizacije ovog dela, priče o štampanim verzijama i možda o filmu, tako da će se pričati o ovom zanimljivom delu za najmlađu ili čak i tinejdž populaciju. (moguća je skoro i hrvatska verzija ovog dela u vidu e-book)




Sada vidimo neke lepe slike urađene u ''Tree Frame''


















Zaista se iskreno nadamo da ćete sve više vremenom voleti ovo delo, bilo ko bajka ili ko crtani ili tinejdžerski film. Likovi su raznovrsni, i kako smo već jednom u prethodnom vremenu pomenuli, ima razlike među likovima bajke i crtanog filma i tinejdžerske verzije ovog dela.

13

nedjelja

ožujak

2022

VREME JE DA SE AUTORKA AKTIVIRA I NA DRUGIM KONTINENTIMA


Pišući najpre scenarije za crtane filmove, odnosno kreativne, literarne bisere za najmlađu populaciju, Dajana Diverno je najpre imala jedno nesporno, dugogodišnje iskustvo u samom radu literarnog stvaranja i književnog izdavaštva. Iako same bajke proiznikle iz tih najpre najpisanih scenarija u rukopisnoj formi, nisu naišle na 100 posto plodno tlo među književnim i prevodilačkim auditorijumom (odnosno kako za koga), može se reći da se vremenom situacija značajno promenila, u prevashodno pozitivnom smislu, što nam je veoma drago.
Nakon objavljivanja bajki, najpre putem Cd-formi izdavaštva (svojevrsti vid multimedije), kao i na interentu u vidu e-book, ili putem scenarija za crtiće (odlomaka) kroz dve antologije, autorica nam je pružila svestranu mogućnost da zađemo i u taj kreativni, vizuelni, bajkoviti svet, koji iako deluje prost i jednostavan, to ni u najmanju ruku zapravo i nije.
Ovih dana se povela letimična i kratka rasprava na temu - princa Gallanta (sporedan lik u ''Beloj lisici'' i glavan lik u ''Lavanduli -Osveta Čarobnjaka'') i svih kreativnih ostvarenja gde se njegov lik pojavljuje - ali i kroz zanimljiv sklop drugih ostvarenja za najmlađu populaciju. Bitno je reći da su neka njena dela povezana jedno s drugim, mada mogu funkcionisati samostalno, ali ovde je reč o jednom posve drugom rasponu rasprave koja se vodila, a na koju mi bacamo letimičan osvrt.
Reč je bilo o tome da, iako možemo pohvaliti sam autoricin rad, sada možemo i izneti nekoliko kritika koje se tiču upravo toga - da ona treba zvanično (da li u samostalnoj režiji) da li kroz vid rada nekog literanog agenta ili menadžera, da ponudi svoja ostvarenja predviđena za animirane filmove mnogobrojnim kompanijama i u Ujedinjenom Kraljevstvu i u U.S.A, a sada naglašavamo i u Kanadi.
Ona će provesti tamo određeno verovatno višemesečno razdoblje i pretpostavljamo da zbog rada s svojim sinom i operacije i lečenja, neće biti u prilici da trčkara za London ili Berlin. Tako da će joj biti i više nego dobro da se neko ostavrenje poput ''Bele lisice'' ili ''Lavandule -Osvete Čarobnjaka'' realizuje upravo i tamo gde bude boravila. To je ono što bismo joj i mi iskreno preporučili, sem toga to su zanimljivi crtani filmovi.
Trenutno su aktuleni samo crtani koje smo pominjali a tiču se produkcije u Londonu, kao i bajka u štampanoj formi (takođe u tom gradu), ako izuzmemo objavljena mnogobrojna dela tokom jeseni 2021 godine u Kaliforniji.

10

četvrtak

ožujak

2022

ODLAZAK U TORONTO JE SVE BLIŽI


Sin Dajane Diverno treba da ide na lečenje u Toronto u Kanadu. Autorica se nada da će sve u vezi s lečenjem i operacijom proteći kako treba. Ostalo je da se sačeka još nešto u vezi određene dokumentacije.
Bolnica gde se vrši lečenje zove North York General Hospital. Tokom jučerašnjeg dana ova bolnica je po Newsweek Magazinu ocenjena kao vodeća i najbolja bolnica u Kanadi, a ujedno je uvrštena i u najbolje bolnice sveta.
Dajana kaže da je krajem novembra 2021 godine kad se prvi put pominjalo ovo lečenje, sve delovalo pomalo daleko, međutim sada se i taj odlazak u Toronto bliži, rekli bismo vrtoglavom brzinom.
Ono što se zna to je da će se Dajana Diverno zadržati tamo na neodređeno vreme, ali se ne zna ništa povodom toga da li autorka stupa u kontakt s literarnim agentima odatle ili producentima animiranih filmova, ili će joj poslovi i dalje ostati na teritoriji Sjedinjenih Američkih Država i Ujedinjenog Kraljevstva.
U svakom slučaju, više informacija uskoro...

08

utorak

ožujak

2022

BAJKA ''ZMAJEV LEGIONAR I KRALJICA CVEĆA''


Bajka ''Zmajev Legionar I Kraljica Cveća'' autorice Dajane Diverno na engleskom jeziku već je trebala krenuti u proces štampe. Bajka je namenjena za regione gde se govori engleski jezik. Međutim, pošto se koronamere još nisu ukinule, odlučeno je da se s procesom štampe krene nešto kasnije, najverovatnije za dva meseca. I tek nakon sto autorica poseti London i resi odredjene pravne stvari...
Izdavač je Austin Macauley Publishers iz Londona, Ujedinjeno Kraljevsto.
Autorica izražava iskreno žaljenje zbog toga što je proces odlaganja konstantan i to još od Januara 2022 godine, ali trudi se da se prilagodi datoj situaciji. Očekiva se konkretan datum najave posete Londonu, čim se sve koronamere ukinu, a tad će se možda znati i više pojedinosti o promocijama i svemu drugom.

Autorici poslovna odloganja ne idu korist zbog operacije njenog sina koja predstoji uskoro, ali se nadamo da će sve to vremenom doći na svoje. Takođe, ona trenutno radi na novelizaciji ovog dela

06

nedjelja

ožujak

2022

VIDEO PRILOG ''WHITE FOX'' DIANNE DIVERNO NA ''YOUTUBE''


Manji video prilog na temu ''White Fox'' autorke Dianne Diverno možete pronaći na i na Youtube

https://www.youtube.com/watch?v=AHgI7iojqgs

I dok smo još u nekom neizbežnom čekanju upravo na temu i ovog dela u vezi filma, crtanog filma i novelizacije, i eventualne bajke na engleskom i italijanskom jeziku, za sad možemo da uživamo u ovom malom video prilogu, bar da nam s veseljem ispuni dan ko i obično..

A stvarno bi bilo fer da vidimo i ''White Fox'' i ''Volpe Bianca'' na ''Smashwordsu'' ovog proleća. Koliko znamo, i koliko smo informisani u Torontu i New Yorku se govori engleski jezik, a ima i italijanska zajednica. Samo smo primetili..

04

petak

ožujak

2022

PAR LEPIH SLIKA DAJANE DIVERNO





03

četvrtak

ožujak

2022

''IL BACI SUL PONTE DEI SOSPIRI'' - DIANNA DIVERNO


Riprese il saluto e si sentě molto a disagio. Sebbene il suo aspetto fosse attratto da lui, si scrollo di dosso il lato dell'orchestra che suonava e le persone che giocavano a giochi allegri.Servirono la cena e, in quei momenti, il conte de Astezan finalmente la raggiunse e si sistemň su una sedia vuota.
– Buona sera, Demetris! – Ha rallegrato e sorrise. – Spero che non ci saranno problemi se mi siederň accanto a te per i prossimi momenti. Vedi, qui l'atmosfera e piů rilassata e non c'e rigidita. Questa palla e sempre stata allegra.
– Sě, mi accorgo.
La musica era forte, ma si sentivano l'un l'altro.
– Quel vestito ti e carino – osservo – ma forse metŕ del numero e piu piccolo.
– Sě – guardň tutta l'uniforme. – In ogni caso, grazie per esserti preso cura di me e aver preso un bel vestito. Quando dovrei restituirlo?
– Tienila mentre sei a Venezia. Ci saranno piů palloni – e stato piu allegro del solito. Forse era colpa dell'atmosfera e sentiva che il suo alito odorava di vino.
– Grazie ancora, conte de Astezan.
– Chiamami Robert – le ricordň lei.
– Va bene, Rober – in qualche modo ha parlato, e quindi non poteva non ha chiesto. – La tua scelta ti e stata scritta, come stava viaggiando?
Conte de Astezane confuso. – La mia scelta? Ma io non ho ...
– Una ragazza di nome Sofia.
– Ma lei non e la mia scelta – sbottň fuori con un tono calmo. – Lei e una persona che e carina con me.
Sembrava stesse piangendo, ma lei mantenne il suo attaccamento. Questo non ti riguarda, Demetriso! – ha parlato a se stessa.
– Sě! Mi scusi! Devo aver confuso qualcosa.
– No, non mi ha scritto. Non siamo cosě vicini che lei mi scrive appena arriva, ma sono sicuro che mi chiamera presto. E il modo per Mosca non č esattamente breve. Circa come se andassi tre volte da qui a Parigi. Penso che sia arrivata un paio di giorni fa.
– Č una bella cittŕ.
– Sono sicuro che lo sia.
– Non eri lě? – Era curiosa.
– No, non ancora. Ho visto solo foto di San Pietroburgo e dell'Eremo. Una bellissima gemma russa. Sai che la famiglia imperiale russa č considerata una delle piů ricche del mondo?
Lei scosse la testa. – La cosa giusta da ammettere che non mi č molto familiare – ha ammesso che č saltata fuori, non sapeva molto della famiglia di Romanov.
– Sě. Possono avere circa ... come ... – ha chiesto una descrizione adeguata – come se 1.500 miliardi di franchi fossero stati messi su una pila.
Cercň di immaginarlo, sembrava impossibile. – Una quantitŕ enorme di soldi! Lei scosse la testa. – Non ne abbiamo mai parlato a Parigi. Per noi e un grande risultato Louis' ereditŕ, tutti quei castelli: Versailles, Trianon ... A differenza della Russia, la famiglia imperiale e il loro 1.500 miliardi in un pello, abbiamo avuto la '' grande secolo '', Luigi XIV e il periodo piů interessante in francese e certamente nella storia del mondo - lei scrollň le spalle con le spalle.
– Certo, se omettiamo il tema dell'Impero Romano e di Cesare, di cui parleremo certamente per altri cinquecento anni – presumeva lei.
– Se non piu di quello! – ha concluso.
– Sě, Cesare non ha precedenti.
– Roma ha una storia interessante.
– Pensi di tema del lupo?
– Lo sai?
– Non proprio, ma conosco i dettagli.
– Ricordami Demetriso che una volta che camminiamo al domenica sul Ponte dei Sospiri, ti parlava di esso. E ora possiamo giocare a una partita. Quanto pensi di rimanere sulla palla? – Chiese mentre conduceva alla pista da ballo.
– Un'ora, fino a due – disse – Ho ancora un leggero dolore ai piedi di quegli esercizi nella scuola di ballo.
Giocarono un reggimento i cui passi conosceva.
– Allora, ci vediamo domenica tra le tre e le quattro? – le ricordo mentre ballavano un altro valzer, e Demetris volevano tornare dove era seduta.
– Sě, certo. Saro al Ponte dei Sospiri in quel momento – sorrise. L'intenso sorriso di Demetris era un po 'evidente, nonostante la sua abile recitazione.

* * * * * * * * * * *
Predivan roman romantičnih, ljubavnih nota i istorijskog okvira ''Poljupci na Mostu uzdaha'' Dajane Diverno objavljen je prošle godine. Roman se može kupiti na nekoliko sajtova:


https://www.mondadoristore.it/Il-Baci-Sul-Ponte-Dei-Sospiri-Dianna-Diverno/eai978046340618/

https://www.barnesandnoble.com/w/il-baci-sul-ponte-dei-sospiri-dianna-diverno/1140131603

https://www.libreriarizzoli.it/Il-Baci-Sul-Ponte-Dei-Sospiri-Dianna-Diverno/eai978046340618/

https://www.chapters.indigo.ca/en-ca/books/il-baci-sul-ponte-dei/9780463406182-item.html

https://books.apple.com/us/book/ferlys-adventure-screenplay/id1583601454

https://www.smashwords.com/books/view/1102517

https://www.lafeltrinelli.it/ebook/autori/dianna-diverno

02

srijeda

ožujak

2022

POSETA LONDONU JE ZA KRAJ MARTA ILI POČETAK APRILA


Iako najavljivana ranije, ipak će poseta Londonu i Ujedinjenom Kraljevstvu biti krajem marta ili početkom aprila 2022 godine. Tada će se tačno znati sve o realizaciji crtanih filmova i izdavanju knjiga i bajki Dajane Diverno za teritoriju Ujedinjenog Kraljevstva.
Veoma bitna stvar za njen rad dalje na drugim teritorijama gde se govori engleski jezik poput recimo i Sjedinjenih Američkih Država i dr. To je koliko saznajemo poslednji datum vezan za ovu godinu i region Evrope što se nje i njenog rada tiče.

01

utorak

ožujak

2022

DA LI ĆE BITI I OPROŠTAJNA VEČERA ILI ĆE ONA OTIĆI TIHO?



Svakako i da je jučerašnji dan, odnosno poslednji dan februara 2022 godine bio vrlo značajan za Dajanu Diverno. Naime, juče se dosta govorilo o neizostavnoj operaciji njenog sina i obaveznom, daljem lečenju u inostranstvu, tako da će se više pojedinosti možda znati tokom marta 2022 godine, mada ona inače ne voli mnogo govoriti u javnosti o porodičnim stvarima.
Zna se tek toliko da se operacija tog tipa vrši u Beču i u Torontu. Zbog posla je trenutno aktuelan deo gde se govoiri engleski jezik - odnosno Kanada (zbog same operacije) i Velika Britanija (zbog izdavačke kuće i video produkcije za crtani film - kako bi se uzeti krediti za operaciju mogli vratiti). Takođe, da se ne zaboravi tu je i Autistični Centar iz Sjedinjenih Američkih Država i poziv da se posle operacije može i tamo boraviti (i svakako nastaviti s poslom)
Nadamo se da će autorka napraviti jednu manju neformalnu oproštajnu večeru i za svoje saradnike i poznanike ovde - nešto u stilu otkačene, književne večeri poetsko-proznog formata.
Što se aktivnosti vezane za posao tiče - zna se da je poseta Londonu planirana za februar 2022 godine pomerena na neki drugi termin - da li kraj marta ili početak aprila.
Aktuelna je i moguća poseta Norveškoj, ali o tome više sledećih dana

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.