30

četvrtak

lipanj

2022

ZMAJEV LEGIONAR I KRALJICA CVEĆA - ROMAN - DAJANA DIVERNO


Trenutno se razmatra ideja da li da delo ''Zmajev Legionar I Kraljica Cveća'' autorke Dajane Diverno bude objavljen i u U.S.A
Roman broji oko 210 stranica, zanimljive je sadržine. Preveden je na engleski jezik
Na osnovu njega postojii bajka i scenario za crtani film

28

utorak

lipanj

2022

21 DELO DAJANE DIVERNO U OKVIRU ''SMASHWORDS''


U okviru ''Smashwords'' iz Kalifornije tokom 2021 godine objavljeno je 21 književno delo Dajane Diverno. Neka od njenih dela objavljena su i u okviru ''Barnes And Noble'', ''Apple'', ''Indigo.ca'', ''Kobo'', ''Mondadorestori''...Do sada nijedno od tih dela nije posebno prezentovano. Najpre tokom 2021 godine zbog korona virusa se nije moglo putovati, a poslednju ''blokadu'' su skinuli tek ovde u Srbiji i to u maju 2022 godine. (kad se više nije tražilo korona-testiranje od onih koji ulaze u zemlju iz inostranstva)
Nadamo se da će tema o svemu tome zaživeti tokom narednih meseci. Književna dela koja su objavljena su na različitim jezicima : engleski, italijanski, španski, norveški, švedski i nemački jezik.

Očekujemo da vidimo da li će biti nešto posebno rađeno i s scenarijima za filmove koje autorka poseduje.

Link s romanima s može pronaći ovde - https://www.smashwords.com/profile/view/aBy2021

''POSLEDNJI SEKUND ZA BRAŠOV - 1 DEO'' - DAJANA DIVERNO - ODLOMAK ROMANA

Prva večera je trebale biti krajem maja.
Dolazile su dve delegacije, nemačka grofovska porodica, nekoliko generala i vojnika i njihovi rođaci s kojima su se davno videli. Takođe, na onoj drugoj večeri je trebao biti prisutan Helenin saradnik iz Rumunije, koji je tepihe preprodavao u svojoj prodavnici u Brašovu.
To je bila jedina večer na kojoj je Roman i želeo da bude prisutan.
Tokom svog tog vremna nije ni jedno jedino pismo poslao svojoj verenici, niti je želeo da ga napiše... Nešto se u njemu prelomilo, i svaki put kad bi pokušavao da piše, uveliko bi odustajao, jer bi pisao besmislice o vremenu i tepisima, ali je onda, poznavajući svoju dragu znao da to nije tema s kojom bi mogao da je oduševljava. Pogotovo ne s tepisima ''Roksana'' koji se proprodavaju u Brašovu.
Pokušavao je da naslika svoju dragu, u Beču; međutim dok bi slikao njegovi potezi bi se uvek pokretali u ritmu njegovih misli, tako da je na kraju umesto Helge, na slici bila Roksana. Na kraju je slikao samo Roksanu i uživao je u tome. Slike nije nikom pokazivao, a kad bi je slikao uvek je davao sve od sebe da svakako zaključa atelje kako ga kućepaziteljka Gretel ne bi prepala u tom radu.


Večera je bila lepa. Kućepaziteljka Gretel svakako nije omanula po putanju enterijera i ukusa. Svećice su bile na svom mestu, u skladu s kristalnim čašama i šoljama, posluženje je bilo izvrsno, a hrana prvoklasna. Helena je nadgledala delom prvu večeru, iako je isto posluženje trebalo da bude i na drugoj večeri narednog dana.
Bilo je oko četrdeset gostiju. To je pre bio jedan mali, manje-više muški prijem, gde je bilo svega nekoliko žena i gde je tema bila mahom poprilično zamorna i svedena na priču o Ugarskoj, odnosno Mađarskoj i preteženo o političkim temam, kao i o svemu ono što se proteklih godina događalo na tlu Panonske nizije.
Grof Roman Diner je bio do krajnosti upoznat s svim tim stvarima, pogotovo s onim što se događalo na frontovima. Grof Rudolf je učinio sve kako bi svog sina podobro upoznao sa svim divizijama i mađarskim i rumunskim, kao i onim koji su delovali na prostoru Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca. Razgovaralo se i o teritorijama. A zapravo je najviše bilo i reči o trijanonskom mirovnom sporazumu koji je trebao da se potpiše 4. Juna 1920 godine u Trijanonu...
U toj večeri se trudio čak i da ne psuje na način kako je to umeo kad je bio besan, ali tokom nekoliko govora, lice mu se zajapurilo poput ćurana, pa bi stesao svoj govor u nekoliko snažnih rečenica nalik na brutalne argumente, gde se nije znalo da li se izvinjava zato što se Ugarska raspala, ili izražava opšte nezadovoljstvo trenutnim stavom kog su gajile ostale zemlje takozvane nepostojeće Male Antante, koja je jedva čekala da konačno proglasi svoju zvaničnu postojanost. Tokom te večeri održao je čak dva isprekidana govora koje je prekidao zato što bi uzimao da popije po jednu čašu vode ili pića i da se opusti, iako je bilo jasno kako se neće opuštati.
Njegov sin ga je začuđeno posmatrao. Sedeo je naspram njega nekoliko mesta dalje utonuo u svoja sanjarenja i svestan kako nema smila da se toliko nervira jer se to nije moglo promeniti. Roman Diner je zaključio kako njegov otac ni ne ume da se pomiri s konačnom sudbinom.



Fantastičan roman ''Poslednji Sekund Za Brašov 1 deo'' autorice Dianne Diverno pripada ediciji Trijanon.
Ovde vidimo bogatog i uticajnog nemačkog grofa Roman Dinera koji živi u Budimpešti i prepelepu Roksanu iz Brašova. Njihova divna ljubavna i zabranjena priča prepliće se tokom čitava dva dela ovog romana, koji baca osvrte i na istorijska zbivanja. Smešten u tri države: Mađarsku, Rumuniju i Francusku, roman ima u sebi u note prave kriminalistike, što se ogleda kroz krađu skupocenog nakita ''Larisse''.
Autorica je kasnije na osnovu prve tri glave ovog romana napisala i roman ''Topaz U Kremenu'' kog je i objavila.

Roman ''Poslednji sekund za Brašov'' u dva dela prostire se na oko 480 stranica. Objavljen je 2011 godine

27

ponedjeljak

lipanj

2022

ZAVRŠEN ROMAN ''ZMAJEV LEGIONAR I KRALJICA CVEĆA'' NA ENGLESKOM JEZIKU


Završen prevod romana ''Zmajev Legionar I Kraljica Cveća'' autorke Dajane Diverno na engleski jezik. Preostaje da se uradi i korektura teksta. Nadamo se da će tokom jula 2022 godine roman da bude promovisan na neki način i da će se to postići.
Od teme - Legionara i kraljice cveća - imamo i bajku, ali i crtani film. To su tri posve različite stvari, ali tema je posve ista.
Znamo da autorka nije verovala u uspeh novelizacije, odnosno nije verovala da će uspeti od scenarija napraviti izuzetno dobar roman - jer ko još tako ''skarabudženo'' piše knjige? Ipak je uspela, čak se i sama nasmejala činjenici da joj se ustvari roman i najviše sviđa od svega.
Roman ima oko 210 stranica.
Ostale predviđene novelizacije su : ''Carstvo Četiri Vetra'', ''Bela Lisica'' i drugo.

Za potrebe poslovnih sastanka autorka je rekla da će prostudirati poslovni engleski A2 nivo


Ovim putem se javno zahvaljujemo ponudi koja dolazi iz Frankfurta u vezi lečenja njenog sina, zakazivanja lekarskog termina, kao i rada na bajci na nemačkom jeziku u Nemačkoj, i eventualno crtanog filma ''Princeza Glorija U Čarobnoj Šumi''. Ali posve je nemoguće biti na par lokacija u isto vreme, posebno u smislu lečenja, koje zahteva stalnu prisutnost. Prijave za Tms u Frankfurtu su inače početkom jula, a za ''Jesenji TMS'' datumi testiranja su u prvim danima novembra 2022 godine.

Bajka ''Princeza Glorija U Čarobnoj Šumi'' objavljena je tokom leta 2019 godine u okviru Cd-disk izdanja i na nemačkom jeziku. takođe, svesni smo komentara koji potiču odatle da nije u redu da se to ni ne ispromoviše, ukoliko je već izdanje tri godine staro. Nemačka je takođe ukinula sve mere što se tiču ulaska stranaca i boravka u Frankfurtu.

23

četvrtak

lipanj

2022

NA VAŠ ZAHTEV - ODLOMAK ROMANA ''TAJNA GROFA KAROLJI'' - DIANNA DIVERNO (2010 god)


Koliko seksistički može biti čin bezazlenog odlaska na kafu – pitala se naredni dan kada je smireno i odevena u vrlo lepu letnju haljinu ulazila u kafe koji se nalazio na dunavskom pristaništu. Brodovi su se videli, posebno s drugog sprata kafea odakle se pružao predivan pogled na dok.
Norbert Sič je već uveliko očekivao. Nešto je upravo razgovarao s jednim mladim konobarom koji mu je oduševljeno pokazivao spisak vina koji su imali u svom asortimanu.
Sasvim nonšalantno Norbert Sič joj je mahnuo rukom i pokazao da priđe. Kada je došla do stola samo je ustao i pozdravio je s rukovanjem.
– Divna divna Darsi – rekao je to posmatrajući je s neobičnim sjajem u očima.
Da li je tako posmatrao i svoju prvu ljubav u Gimnaziji?
Uzvratila je pozdrav i sela nspram njega. Pogledala je oko sebe. Mesto koje je idealno za putnike, za mornare, mesto koje je velike morske pustolovce mamilo k sebi.
– Ovo je inače i gostiona. Sobe se izdaju na jednu noć - objašnjavao joj je između razgovora s konobarom koji ga je upućivao na to da je vino iz 1887 godine najbolje vino te sezone.
– Pa Darsi, šta mislite da ga naručimo? – pogledao je i pružio je nazad spisak vina. – Uzimamao ga. Pošto je ovo poseban trenutaka daćete nam čitavu bocu.
Konobar je klimnio glavom. Mlad, plavokos momak koji je stavio previše gela u kosu i koji je imao niz malenih sićušnih minđušica na svom uvetu.
– Kasnije ćemo naručiti nešto za ručak – konobar je otišao, a Norbert se nagnio prema njoj. – Ovo mesto je lepše noću.
Zašto se njoj stalno činilo da je poziva na seks? Osmehnula se, ipak ništa nije rekla povodom toga.
– Završili ste gimnaziju? – počela je odjednom.
– Da, s vrlo dobrim uspehom,ali to me nije pokolebalo u daljim koracima –objašnjavao joj je. – Bio sam buntovan momak, čak je i moja mama mislila kako preterujem.
Darsi klimne glavom. Ruke je podbočila pod bradom i gradila je sebe za izvrsnu slušateljicu.
– Šta je na to rekao vaš otac?
On je naglo zastao i nebično je pogledao. Na kratko je skrenuo pogled prema pristaništu.
– Nisam imao oca – kratko je odvratio.
– Otac vam je poginuo? – polako je upitala. Zašto sam pitala? To je bolna tema.
– Ne, ostavio nas je kad sam bio vrlo, vrlo mali. Moja mama je tada bila invalid – pogledao je s neobičnim izrazom u očima. – A očito je nije to pokolebalo da se bori. Ona me i naučila borbi.
Upitno je digla obrve, pitajući se kako to da shvati. Invalidi nikad nisu bili pravi borci, bar ne u vebralnom smislu.
– Bilo nam je vrlo teško, ali u svakom slučaju je nisam izneverio. NJoj je trebalo malo više strpljenja za mene i to je sve.
Kobar im je doneo vino i poslužio ih. Norbert je s znanjem iskusnog gurmana naručio ručak za njih dvoje. Činilo se da je Darsi zadovoljna s izborom.
– Doveo sam vas ovde - počeo je nakon što je konobar otišao – jer vrlo volim brodove i pristaništa. Ovde je lepše noću. Ne znam šta mislite o čarobnim mađarskim violinama?
Otpila je malo pića i nasmejala se.
– Nisam još imala prilike da ih čujem.
– U tom slučaju vas već unapred pozivam na jednu lepu večeru i ples, šta mislite o tome?
Zamislila se. Nije joj se pričalo o čarobnim mađarskim violinama, niti plesu.
- Počeli ste o vašoj majci – podsetila ga je nonšalantno. To je bio razlog njihovog susreta, zar je već zaboravio?
– Da.
– Rekli ste da je ona borac.
Norbert se osmhne. Bio je vrlo ponosan na nju.
– Jedan od najvećih boraca koje poznajem. Ona mi je pomogla u karijeri.
– Da, rekli ste već to.
– Ona će i vama pomoći u vašoj karijeri. Rekla je kako je zanima o čemu pišete. Ja sam već pričao s njom o svemu tome. Rekla je da je to dobra ideja, inače se - zastao je kao da nekom vrtoglavom brzinom traži odgovarajuće reči – već duže vreme pita po pitanju toga da li da počne da piše memoare.
Zastala je naglo. – Vlastite memoare.
– Ne, nisam se dobro izrazio – grozničavo je razmišljao. – Ja bih to nazvao memoarima mog dede.


*Predivan ljubavni roman iz edicije ''Večiti klasici'' jeste i ''Tajna Grofa Karolji'' autorke Dajane Diverno. Roman je napisan krajem proleća 2010 godine i pre čuvene triologije ''Trijanon''
U odlomku vidimo Darsi novinarku mađarsko-američkog porekla i mađarskog političara Norberta Siča.
Nadamo se da ćemo jednom i ovaj roman imati prilike da pročitamo ili viidmo makar kao scenario u ''Trećoj Antologiji''
Roman se čuva kod advokata Laslo Čizmar

22

srijeda

lipanj

2022

SCREENPLAY ''LEGIONARY OF DRAGON AND QUEEN OF FLOWERS'' - DIANNA DIVERNO

SCENE 1: ("DESCRIPTION OF THE PLANET" EARTH ")
VOTE:
300 years ago, the planet Earth was here. It was ruled by kings, each in his own country, each on his own continent. Occasionally they would go to war with each other, dealing with conquests and colonization of uninhabited areas. One lived, learned, acquired wisdom. Life was, if the occasional war conquests were neglected - beautiful!
(blackout can be seen, picture of lightning striking a tree where a small dragon was found)

VOTE:
By a miracle of nature, lightning struck the tree where the old, thrown, dragon's eggs were once: because people thought that those eggs were a terrible trouble, that dragons should never return to earth. One egg was under the influence of that warm and revived and a little magic dragon was born
(shown as a small animal catching bees, flies, butterflies, and later he flies and catch birds)
Dragon Tilon had been hiding in the mountains for a long time. It fed on bees and earthworms, and as it grew it began to feed on birds. In the evening, he would always reach the very edge of the canyon, from where there was a view of the endless kingdom called "Du Kraft". He was aware that one day he would take revenge on the human race, because all the dragons in the world were extinct, and all the eggs were thrown into the landfill. He also began to perform some of his spells while catching the catch, and the secret of his magical power lay in his tail
(Then comes the moment when the dragon has fully grown up and while there was a celebration in the square in the kingdom of "Du Kraft", then the dragon is shown for the first time to the inhabitants of that kingdom. A dragon eager for revenge, he only rules the kingdom and burns everything that comes)

VOTE:
It was the longest two months in the "Du Kraft" kingdom. Dragon Tilon persistently and persistently invaded the kingdom. He was shot by soldiers and all archers. But in vain! Dragon Tilon survived it all. He spent a month flying over the kingdom. He burned the castle of King Brunhild Du Kraft, all the guard towers, castles and fortifications, almost all the houses in the kingdom, he decimated many, many people. Of the million people who lived at the time, only 20,000 remained. Of that, 15,000 men and 5,000 women. Then the evil and horrible killing of the dragon Tilon was brought to an end, and he finally came down to earth as a great victor. He ordered that Du Kraft Castle be renovated, because he wanted to live in that castle as the absolute ruler. These were black days on earth and in the kingdom of "Du Kraft". There was never again laughter, joy, music here; almost all the men were legionnaires, whom the dragon Tilon called the "Dragon Legionnaires" detachment. They were taught from an early age to fight, to survive the war, and their wives and children worked as slaves for that dragon.
That black, gloomy time, the reign of the cruel dragon who killed her with flames from his jaws (you can see the flames and jaws) has lasted for 300 years.

This evil dragon used his magic when he decorated the last beautiful birds with a griffin and made 30 of his evil, evil, dragon-like griffins out of them, which he used as radar to monitor the work of legionnaires or slaves in the field. All groups of his legionnaires were arranged in alphabetical order. And one of his successful legionnaires was the young Severinio Du Kraft. A descendant of ancient kings, who never saw his kingdom and beautiful luxuries. He grew up as a warrior and was one of the best soldiers, and he promised that one day he would successfully succeed his father Valerio Du Kraf and take over "Legion-D".


* * * * * * * * *
Scenario ''Zmajev Legionar I Kraljica Cveća'' jeste literarno delo na osnovu kog su urađena dva književna bisera - roman i bajka za decu.
Dajana Diverno je uradila mnogo tog po pitanju ovog zaniljivog literarnog tria. Nadamo se da ćemo videti i roman rokom jula 2022 godine
Bajka ima oko 32 stranice, scenario s propratnim slikama 175 stranica, dok je roman oko 210 stranica.


Zbog trenutno lošeg zdravstvenog stanja autorka se najverovatnije do petka ili vikenda neće oglašavati

21

utorak

lipanj

2022

SAMBA TIL DOD - Dianna Diverno - FORORD


Litteraturverket som faktisk hores ut som samba er pakket inn i et omslag av spektakuaer litteratur pa en motorsykkel.
Dette er et annet kunstverk i en serie litteraere mesterverk av Dianna Diverno. Tilsynelatende uvanlig, annerledes, som forteller en historie som folger en avantgardegruppe med motorsyklister som herjer det beromte ville vesten i de amerikanske statene. Ulike stadier av oppforsel sammenveves gjennom folelser og tanker fra hovedpersonen i denne eventyrlige lesningen - fra triumf til anger, fra rolig og redd til ekstremt bekjempende. Etter stien som allerede har blitt banet i det beromte ville vesten av helter som Headless Rider eller nyere Ghost Rider, kan vi kjenne igjen traden som forfatteren har provd a innlemme i dette verket som kommer ut av kvalitet og fremfor alt, som Brasiliansk samba, imponerende.
Det er et verk med et interessant og utviklet plott der du kan fole at forfatterens innflytelse er sterk og kraftfull; verket som bare i liten grad tar for seg noen historiske fakta som fletter gjennom fortellerstrukturen, og som faktisk representerer Wild West pa en beromt og gjenkjennelig mate der ingen materielle fakta spiller den avgjorende rollen. De dimensjonale rammene til romanen Samba Til Dod nar forskjellige proporsjoner, forst og fremst er litteraturen presentert pa en morsom og filmadaptiv mate, og gjor derfor denne romanen tilgjengelig for alle lesere, og tolkningen i seg selv har bevist at Dajana Diverno igjen og igjen folger verdenslitteraturen.
Enten hun pover a fange strřmmen av virkelighet i denne regionen eller romanens omrade i Arizona og Nevada og Texas, kan vi fole igjen at forfatteren har klart seg i et annet litteaert forsok a presentere seg selv denne gangen pa noe annerledes og modifisert mate.
Forventningshorisonten til leserne som trofast folger hovedpersonens liv gjennom historien som utstraler ekstrem spenning, er helt pa slutten litt uoppfylt, men Dianna som i mange andre romaner sa langt liker a fremheve hennes allerede tradisjonelle tendens til a verne om det apne ending.


Til Goran
For evig


OVERSETTELSE - Marina Veljkovic

20

ponedjeljak

lipanj

2022

POJAŠNJENI SPOJ ''LONDON I BUDIMPEŠTA'' IZ 2005 GODINE

Zbunjujuća stvar za one koji ne znaju - spoj - Londona i Budimpešte.
Autorka je rešila da otkrije enigmu od početka 2000-tih. Stvar se odnosi na to da je ona, kako vrlo dobro znamo od 2000-2003 mnogo vremena, ponekad svaki dan, provodila u Mađarskoj.
Zavolela je temu Mađarske i Budimpešte.
Nadalje, s strane njene mame dalji rođaci su britanci. Kada je bila trudna s sinom Džastinom pisala je roman ''Lordsov kamen'' koji se događa u Škotskoj i Londonu. Posle je pisala znanu krimi-tetralogiju ''Marokansku princezu'', ''Vapaj orhideje'', ''Treća kapija'', ''Zatvaranje kruga''.
Nadalje otac njenog sina je poreklom i mađar, i to fašističke orijentacije. Džastinov pradeda je bio i zatvoren u ''Žutoj kući'', tada zatvoru, jer se borio na strani Mikloša Hortija i Adolfa Hitlera, naklonjenost SS jedinicama i temi ''Zig Hajl'' se tada tako plaćala. Džastin u svako doba dana i noći može imati i mađarsko državljanstvo i pasoš, zbog porekla.
Kada se doslelila oko 2006 na Palić, ostala je ideja o tom zanimljivom spoju koji deluje prosto neverovatno...

17

petak

lipanj

2022

BUDIMPEŠTA I LONDON - U SPOJU


Dajana Diverno kaže da će joj se poseta Velikoj Britaniji sigurno svideti. Kaže da voli što imaju idealnu obaveštajnu službu, navijače na tribinama (posebno početkom 2000-tih u Engleskoj, neprikosoveno i divno), i sve što tiče pojma britanske ''flegme''. Kaže da se njoj često od strane rodbine s tatine strane zamera da je ''flegma'', a sad za navijače s 2000-tih i obaveštajca još nemamo pojedinosti, al ovo je provereno..
Nadamo se da će sve to biti lepo što se te posete tiče.
A sad druga je stvar što je Dajana Diverno koja živi na Paliću od 2005 zamišljala Mađarsku i Veliku Britaniju u nekom spoju....
Već kaže što se Italije tiče 2018-2020god, tu je bilo teme s migrantima, čemu ona ne pripada, jer živi ovde... A u vezi Norveške bila je aktuealna tema nekih islamskih specijalaca koji bi je ustrelili.. Naprosto, da se čovek zamisli i obuče pancir, pre nego što predstavi bajku deci u vrtiću..
A onda je usledila korona, čisto da se cela stvar zaboravi!
Slična stvar je tražena trenutno do strane Turske oko ulaska Švedske i Finske u NATO, a neki mađarski monarhisti su takođe svesni opasnosti čemu se autorka izlaže...


Takođe, saznajemo da autorka kaže da možda može da pozajmi vojnu opremu (pancire, mitraljeze, šlemove, uniformu) za posetu Skandinavskim zemljama da prezentuje svoje bajke...Šalu na stranu, verovatno će se morati ići s obezbeđenjem

14

utorak

lipanj

2022

''MAROKANSKA PRINCEZA'' - ODLOMAK ROMANA - DAJANA DIVERNO


- Da – Shirley podiže obrve primećujući Audreyn ozbiljan izraz lica.
- Večerala sam kod njih. Večera nije baš nešto posebno. Ta žena grozno, stvarno grozno kuva, ali nisam imala nameru da joj to kažem. Možda je to ukusno kod njih, doduše meni se nimalo ne sviđa. No, nije toliko bitno. Njih dvoje su srećni, veseli... To se vidi po načinu na koji se gledaju, kako se drže za ruke, tačno se u vazduhu oseća ljubav koja izbija iz njih. Gledajući ih, osećala sam se kao neko ko nije baš sasvim svoj. Istina i ja sam u braku, ali moj brak je haotično, ustaljeno i očajno grozan. Ponekad sam to uočila kod sebe. Kad vidim srećne parove osećam da sam nešto veliko propustila, ljubav, tu sreću, taj divni osećaj da muškarca kog volim držim tako za ruku, taj pogled obožavanja... Noćas sam sanjala jedan jako čudan san.
- Da? – Shirely s dozom elegnantog manira obrisa usta s plavom salvetom.
- Muškarca koji pleše.
- Pleše? – Shirely je prinela viljušku ka ustima.
- Da. Pomera nogu polako, ruke... Neobično. Kao neka vizija muškarca koji će mi jednog dana biti muž, a taj muškarac neće biti Edi, niti neko koga sada poznajem.
- Misliš plesač? – nagađala je ova. – Mislim profesionalni plesač? Neki flešdenser? Baletan?
- Ne znam – slegnula je ramenima još uvek jasno oživevši taj lik kako nejasno izvodi pokrete rukom i kako sivo odelo dobiva pritajeni narandžasti odsjaj. – Moguće. Iskreno – zavukla je ruku u torbicu koju je dražala na stolu i izvukla smotan papir iz ruke. U papiru su bile umotane karte. – Rezerevisala sam za dve nedelje tebi i meni mesto u Velikoj dvorani. Dolaze Rusi. Izvode neku baletsku tačku. Znaš sve ono, balerine i njihove lude suknje i sve to... Labudovo jezero , šta li već.. – rekla je Audrey zureći u karte gorljivim i čeznuljivim pogledom.
- I ti misliš, pošto si tražila muškarca svog života, da si ga sanjala u tom svom nekom snu pod narandžastim reflektorima? – ironično upita Shirley zvačući još jedan slastan zalogaj.
- Da. Čuj, odelo mu prelazi iz sive boje u narandžastu. To je moguće samo pri svetlosti reflektora,a tog ima u tim baletskim dvoranama – pretpostavljala je Audrey. Još nije takla jelo. Bila je suviše u ludim nadama da bi se opterećivala s jelom.
- Ne mogu da verujem. Sada, upravo, brakorazvodna parnica ti je u toku, a ti već razmišljaš o muškarcu, klizaču, plesaču, flešdenseru ili baletnu i tome slično, koji skakuće naokolo pod narandžastim reflektorima! Sačekaj malo...

12

nedjelja

lipanj

2022

GROFE... - DIANNA DIVERNO

Grofe, taj tvoj pogled me noćima već budi;

Vidim tvoje lice - ko da vodim ljubav s njim.

Caruješ u meni zakopan u moje grudi,

a ja živim normalno, saživljeno s tim.



Svestan si da misli svoje upućujem tebi.

Svestan si kako ne mogu da se mirim sa svim.

K'o da bičem bijem se - volim tako sebi.

Vidim tvoje lice noću i vodim ljubav s njim.



Da li jutrom razmišljaš kako tela nam se tope?

Kako svaku kaplju znoja s tvoje kože pijem?

Ponoć bi nas pokrila kad nam se tela stope.

Rat požude i nemira u više navrata već bijem.



Ne umem se prepoznati u ponoru uzavrele strasti,

tad sve u meni podrhtava, tinja i ludi.

Tako rado bih te zgrabila i držala u vlasti.

Grofe, taj tvoj pogled me noćima već budi!



*
Pesma ''Grofe'' Dajane Diverno se nalazi u zbirci pesama ''Erotika'' iz 2009 godine. Priznajemo da se lepo osvrnuti na poetski deo stvaralaštva naše autorke

''SECRET PASSION'S OF COUNTESS RAZASZKY'' - DIANNA DIVERNO - SCREENPLAY


SCENA X-1A
(a family of Razaszky's breakfast, a brief glimpse of the family together, and Sergei gets up and leaves. Shortly after breakfast, Stanislav sits clean with toothpick his teeth, and Pyroshka looks at the plate, Laura with the girls Isabel and her daughter. Dimitry is not here)

ISABELLA: Mommy, do you know what Aunt Laura taught us?

DRASELLA: What, honey?

ISABELLA: New notes and their way of playing.

DRASELLA: I believe, my dear.

TIFANNY: You'll have to hear us the afternoon aunt.

PIROSHKA: We could go to the zoological garden this afternoon

LAURA: Yes, that would be wonderful. It's now a winter season, it has group discounts

TIFANNY: And you auntie?
(Tiffany looks at Drasella)

DRASELLA: (she waved her hand)
Oh no ... so during the winter I was never interested in monkeys or elephants.

LAURA: But girls (she said Tifanny and Isabella) we could go to the back room and train our compositions

TIFANNY: That would be extraordinary
(They going the back room, Isabella running. Drasella, Pyroshka, and Stanislav remain at the table. Stanislav cleans his teeth and looks at Drasella in contempt)

STANISLAV: Were you serious when you said that you do not mean to come here for Christmas anymore?

DRASELLA: Yes. A few days ago, I thought so, because I stuck here. But now if you're gold enough to protect me, maybe I'll stay

STANISLAV:
(He looks in her Red Red Hair)
You deliberately did it yourself! You look like a mascot of a masquerade or some drugged Brazilian carnival. A true paradise bird or an ara. Just give us a fierce Christmas belly dance and be ... Jenki Zulu!

DRASELLA: (she pointed her finger at him, she was angry) Watch out for how you're talking to me. I am now the one who decides what and how. Otherwise, you are balanced and I do not joke. What your son did was worse than I'll have come to lunch with a silver hair from Madonna's song Fever.

PYROSHKA: (she crosses) We do not want it!

STANISLAV: (he looks at Drasella) I think you're a little silly. I would not be surprised to see this happen.

DRASELLA: Maybe in Budapest at the ball-dance!

PYROSHKA: You promised to respect the traditional habits.

DRASELLA: And you said you would not rebel against my steps. I did not due to your hair!.

STANISLAV: (he got up from the table, wiped his mouth and walked towards the door)
This conversation is superfluous. I'll come for lunch
(he goes out, here are Piroshka and Drasella, Drasella turns the plate in front of him)

DRASELLA: I want you to tell me something sweet my mother-in-law.

PYROSHKA: (she nervously passed her hand through her hair)
What?

DRASELLA: Every little thing about Janosh.

PYROSHKA: Who ... who Janosh?

DRASELLA: So how - who? What is that stupid question?

PYROSHKA: (she looks sad) What do you want to know?

DRASELLA: (she smiles) Every detail. All!

Published: December 2021

10

petak

lipanj

2022

''STRIKTNO VOJNO'' U ''TREĆOJ ANTOLOGIJI''


Luda i nezaboravna storija ideje scenarija ''Striktno Vojno'' Dajane Diverno naći će se i u ''The Third Anthology''. Iako se neplanski nalazi među ovih dvadeset dela, nema sumnje da može biti dobra komedija za sve one žene koje vole dobre komedije i dobro da se ismeju.
Ideja je nastala posve slučajno, ali smo sigurni da će biti onih koji će voleti ovu temu. Pored same autorke, nadamo se učešću i još nekih persona (čiji ''kraci'' dopiru sve do Monte Carla), svakako uživajte i u ovom delu.

Scenario je posvećen Dajaninoj tetki Mariji Saulić

09

četvrtak

lipanj

2022

DVE MAJSKO-JUNSKE ZANIMLJIVOSTI IZ ŽIVOTA DIANNE DIVERNO


Autorka Dianna Diverno planira da na jesen polaže ispit iz francuskog jezika. Iako je to želela, na žalost sada zbog lečenja njenog sina nije bila u prilici da izrealizuje. Dajana ima mnogo svojih književnih dela koja se događaju na teritoriji Francuske: Trijanon 1,2,3, Dersalovi Naslednici 1,2,3, Poslednje Venčanje, Francuski Poljubac, Tajne Strasti Grofice Razaski, Fatalna Prismotra, Topaz U Kremenu, Komodo Kumovanje Italijanske Mafije...
Ali uprkos tome, sem kao scenario u ''The First Anthology'' gde je scenario ''Francuski poljubac'' ništa više nema na francuskom jeziku...Nadamo se skoro i nekoj bajci, ako ništa drugo.
Nadalje, druga zanimljivost je da se zahvaljujemo na majskoj ponudi da se Dajana Diverno doseli u Los Anđeles, odnosno u Holivud i nastavi rad kao scenarista. Na žalost, zbog predloga lekarske komisije od početka maja 2022 godine, ona je sad usredsredjena na lečenje njenog sina. Svi drugi odgovori po pitanju bilo čega, verovatno će doći nakon završetka tretmana. Sem ako se ne ukombinuje i lečenje u Los Anđelesu i njen posao s scenarijima ..kao primer..
Da se ipak podsetimo,od pocetka marta,autorka je prijavljena za useljenje u S.A.D
Bilo je pitanja u vezi nekih privatnih detalja, pa se trudimo da odgovorimo i na to

(slika ''Ajfelov toranj'' - programi : Motionleap i Tree Frame)

08

srijeda

lipanj

2022

PREVOD NA ENGLESKI JEZIK SE PRIVODI KRAJU


Privodi se kraju prevod na engleski jezik romana ''Zmajev Legionar I Kraljica Cveća'' Dajane Diverno. Nadamo se da će i korektura teksta takođe biti ubrzo završena. Ovo delo postoji u tri varijante: roman, bajka i scenario za film. Nadamo se da će autorica uspeti da uskladi prezentaciju sve tri varijante u istom vremenskom intervalu, odnosno da ćemo biti u prilici videti bajku, roman i crtani film u toku jedne godine

07

utorak

lipanj

2022

PREDGOVOR NA DELO ''ZMAJEV LEGIONAR I KRALJICA CVEĆA'' DAJANE DIVERNO



Interesantan i fantastičan književni poduhvat je predstavljen kroz literarni biser ''Zmajev legionar i kraljica cveća'' autorke Dajane Diverno. Sam poduhvat novelizacije scenarija za crtani film, ogleda se najpre u tome da je sam književni prikaz scenarija zapravo pretočen u zanimljiv roman za decu i omladinu. Tekst scenarija kroz ovaj poduhvat nije mnogo izmenjen, samo je literarno delo dopunjeno s svim onim što je preko potrebno za jedan kvalitetan roman: emocije likova, opisi likova, prikaz ambijenta i ostalo.

''Zmajev legionar i kraljica cveća'' je predstavljen kroz tri različita dela: bajku, scenario za crtani film i roman za decu i omladinu.
Ovde se preliću dešavanja na dve različite planete: Mesečeva i harmonična zvezda ''Fleur'' i planeta ''Zemlja'' čijim Kraljevstvom Du Kraft vlada zli Zmaj Tilon i njegovih trideset opasnih zmajolikih grifona. Brojni likovi svakako doprinose ovoj iznad svega veseloj i zanimljivoj temi koja se prepliće celim romanom, poput – Zmajevog legionara Severinio, princeze Eloise, stari kralj Hanelor, paun Niccolo i galebovi, legionari u Zmajevim legijama... Podeljeno u dvanaest glava, književno delo odiše svežinom, iluzionističkim prikazima, izuzetnom i zanimljivom napetošću i očito obaveznim sekvencama humora koji daje posebnu draž ovoj fantastičnoj, galaktičkoj, izmišljenoj storiji.

Kada je započela proces novelizacije scenarija za crtani film ''Zmajev legionar i kraljica cveća'' sama književnica Dajana Diverno, kako kaže, nije posve verovala u taj poduhvat. Nalazila se u neistraženoj grani književnosti, s tim što je dodatno otežanje za nju bilo što je ovo književnost za omladinu – nešto u čemu se ona kao pisac kriminalističkih romana – i nije najidealnije snalazila. Kao pionir u literarnom poduhvatu novelizacije, autorica je vešto i polako privela ceo proces do kraja, stvorivši na ovaj način još jedno zanimljvo i neobično delo koje se može svrstati među njene odlične romane

U žarkoj nadi da će deca i omladina voleti ovaj roman, s radošću ga možemo preporučiti za čitanje svim čitaocima koji bi s uživanjem mogli da se prepuste ovoj zanimljivoj, fantastičnoj, literarnoj pustolovini.

Kritički osvrt napisan:
2.Jun 2022 godine,
Palić


05

nedjelja

lipanj

2022

DVADESET I PET GODINA OD DERSALA

Prošlo je dvadeset i pet godina 1997-2022 od kako je Dajana Diverno napisala roman ''Dersalovi Naslednici''. Predanim literarnim radom do sada je objavila više od pedeset različitih književnih izdanja svojih romana, bajki, scenarija i zbirki pesama, na više jezika i u više različitih formata. Multimedijalna autorica predstavila se i kao književnica, scenarista, glumica, kipar, pesnikinja, blogerka, dizajner animiranih slika... Mnogo toga je što tek treba da objavi u inostranstvu, pored tog što planira preseljenje na neodređeno vreme zbog svog sina. Tako da se nadamo jednom zanimljivom radu u narednim godinama.

Kroz svoje romane bavila se razno raznim žanrovima – kriminalistike, komedije, vojske, erotike, ljubavnih tema, istorijskih romana, bajki, fantastičnih avantura za decu, novinarka u hrvatskim novinama... Prevođena je na brojne jezike, bila je deo više različitih udruženja i klubova, kako ovde tako i u inostranstvu (pretežno u Francuskoj).

Roman ''Dersalovi Naslednici'' je ponekad predstavljan, mada se o njemu nije mnogo pričalo.
Do sada je objavila najviše književnih izdanja na drugim jezicima.

04

subota

lipanj

2022

TAJNA GROFA KAROLJI - DAJANA DIVERNO - PAR REČI O ''VEČITIM KLASICIMA''


Roman kog vidite u štampanom obliku ''Tajna Grofa Karolji'' autorke Dajane Diverno pripada ediciji ''Večiti Klasici''. Ova edicija u svojoj skupini ima dela poput: ''Tajna Markize De Šampanj'', ''Francuski Poljubac'', ''Boja Staklene Ponoći'', ''Tajna Baronice Hasdeu''.... i mnogi, mnogi drugi.
Roman ''Tajna Grofa Karolji'' predstavljen je kroz zanimljiv literarni mađarsko-američki sklop imaginacije autorice, i kroz vrlo lepu ljubavnu priču između američke novinarke i grofa u Budimpešti, koji uz to pripada uticajnim i moćnim klanovima u mađarskoj prestonici. Svi likovi u delu su izmišljeni.
Do sada delo nije posebno prezentovano. Ovaj ljubavni roman, s ponekim istorijskim osvrtima na zbivanja u Evropi, napisan je u junu 2010 godine. Književni biser se prostire na oko 220 stranica, a moguće da se predstavi i kao scenario za film drame

U ZNAK SEĆANJA NA MAMU


Na današnji dan, pre godinu dana, preminula je Sarić Ruža, mama autorke D.Diverno. Ona je volela da se bavi kulinarstvom, umetničkim igrama i pripadala je subotičkim slamarskim udruženjima. Umetnost od slame je ona vrsta umetnosti koja zahteva posebnu sklonost prema umetničkim rukotvorinama ili kako to mnogi danas govore ljubav prema starom načinu izrade ekskluzivnih fotografija od klasja.

Volela je da pravi slike od slame, koje možete pogledati i na linku

https://umetnostodslame.weebly.com/

03

petak

lipanj

2022

''DERSALOVI NASLEDNICI - II DEO'' - DAJANA DIVERNO - ODLOMAK ROMANA

Posle pet dana, kada je veče bilo uveliko nad Rimom, telohranitelj Williama Fosa je opet otključao vrata sobe Claude Dersala. Ovog puta u sobu su ušli: sudac Di Rita, Pavlo Saldano, ministar spoljnih poslova Gabriel Silveri-Lontano i Heinz Fischer u pratnji dva policajca i svog advokata Gerharda Schlutera. Svi muškarci bili su odeveni u crna odela, elegantno skrojena po njihovoj meri. Seli su kraj Dersalovog kreveta. Mladi muškarac ih je izazivački posmatrao. Nije ih se plašio. Do vraga, i ti ljigavci! Ionako mu više ništa nisu mogli učiniti. Bio je slobodan kako je bila slobodna i lasta u bajskom zelenilu, kao vetar koji je puhao i išao kamo mu se prohte.
Sada je mirno ležao i posmatrao ih svojim ledenim, plavim očima. Opet je osetio bolove u predelu stomaka i ramena. Uspravio se u sedeći položaj, gotovo merkajući muškarce oko sebe. Uzdahnuo je. Bilo mu je dosta tih takvih poseta. Uveliko je već čeznuo za slobodom, jer tu gde je bio, osećao se kao u zatvoru.
- Gabriel Silveri-Lontano – rekao je to uljudno i pružio mu ruku ministar spoljnih poslova Italije, u znak upoznavanja. Bio je to stariji sedokosi muškarac, uredno podšišane kose, oblikovanih brčića koji su skirvali pomalo izbočenu gornju usnu i sitnih plavih očiju s kojima je žmirkao ispod debelih stakala svojih naočara. Visoko čelo bilo mu je skriveno pod sedim, ravnim šiškama.
Dersal je u više navrata čuo o Gabriela Silveri-Lontano, ali nikad nije imao prilike da tog uspešnog čoveka i upozna. Sada ga je pažljivo posmatrao.
- Počastvovan sam – reče dvomisleno Dersal, na šta su se sudac Di Rita i Pavlo Saldano značajno pogledali.
- Bez ironije! – reče sudac Di Rita.
Dersal se samo smeškao. ''Jednom ću se osvetiti! Tebi!'' – reče u sebi Dersal. Prekrižio je ruke na prsima. Pogledom skrenu na Heinza Fischera i oči mu se skupiše. Znao je, ukoliko je Fischer išta rekao protiv Societe, uopšte otkucao ih, više nije smeo živeti. ''A ja ću se postarati za to!''- reče u sebi Dersal, brižljivo posmatrajući austrijanca koji se nervozno vrpoljio na toj stolici.
- U nedelju zauvek ideš u Menton – reče Di Rita. – Naredio sam ovoj dvojici – pokaže na policajce – da te dotle posmatraju...


* Rukopisni roman ''Dersalovi Naslednici'' Dianne Diverno je napisan 1997 godine kada je autorica imala 15,5 godina
''Dersalovi Naslednici'' jeste roman iz tri dela, a to su
1. Iznad Zakona
2. Prljavo Nasleđe
3. Žig Istine

Roman je oko 1.500 stranica, smešten je u Monte Karlo, Italiju i Francusku i pripada kriminalističkoj književnosti. Delo je pisano u rukopisne sveske. Gore slika je jedini, kako-tako urađen - odštampan- deo romana (iz same sredine knjige) koji je poslat i u jednu Skandinavsku biblioteku na čuvanje.
Sve ostalo se nalazi u sveskama, zaštićeno zakonom uz advokate: D.Bajić i L.Čizmar

02

četvrtak

lipanj

2022

NEKOLIKO SLIKA IZ RAZLIČITIH BAJKI DIANNE DIVERNO




























Zaista veoma mnogo posla da se više od 200 slika pripremi za bajke. Na slikama su radile Ejbi i Dajana Diverno, a korišteni su mnogi programi za obradu slika.

01

srijeda

lipanj

2022

U SUSRET K 25



Više reči tokom juna

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.