31

nedjelja

siječanj

2021

PREVODI ZA SKANDINAVSKA PODRUČJA

Pored 29 prevoda književnih dela na nemačkom jeziku, ovde su i dela Dajane Diverno na švedskom jeziku. Tokom meseca smo imali prilike da vidimo taj spisak od 17 literarnih ostvarenja, a sada ih vidimo u idejnim verzijama. Svakako, najpre da kažemo objaviti 29 književnih ostvarenja u Nemačkoj, i još 17 na švedskom jeziku deluje uistinu kao ogroman korak u svetu književnosti, jer je reč o 46 literarnih bisera, a to se ipak ne objavljuje svaki dan. Moguće da će se Dajana tokom prvog dela 2021 godine usredsrediti upravo na takav korak. Za one koji ne znaju, ona ima preko 150 prevoda na drugim jezicima. Objavila je tokom 2020 i 2019 godine svojih 40 scenarija za filmove kroz prepoznatljive antologije scenarija.
Prevođena je na: engleski, francuski, švedski i norveški, nemački, španski, mađarski, ruski, turski, italijanski i portugalski jezik.
Moguće da ćemo napokon videti i sve prevode objedinjene na jednom mestu. Za sad na jendom mestu vidimo samo objavljena dela - e-knjige, dela na Cd-izdanju i prevode na nemačkom i švedskom jeziku

PRINZESSIN GLORIA IM MAGISCHEN WALD - DAJANA DIVERNO


Pre izvesnog vremena, govorilo se o tome da će možda ovo delo ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' biti snimljeno čak i na nemačkom jeziku. Verujemo da je ta ideja i dalje veoma aktuelna, doduše sve su to još nezvanične informacije. U Nemačkoj ima veoma mnogo produkcija koje se bave animacijom. Takođe, dosta se pričalo o delima Dajane Divedno na nemačkom jeziku, kojih ima oko 30. Ali nikad nismo imali prilike videti sve to na jednom mestu, barem u idejnom formatu. Sada imamo prilike i to da vidimo (makar u ''standardnom celofanu''). Zbog gripe mnogo tog je bilo zaustavljeno po pitanju zvaničnog predstavljanja, ali nadamo se da će makar putem e-book na internet nemačkim sajtovima koji se bave prodajom knjiga, biti neko od ovih dela. Takođe, bitno je da kažemo, a smatramo i zgodnim da ponovimo da bi autorica mogla ostvariti veoma lepu i zavidnu karijeru na germanskim, literarnim tržištima. A sada da vidimo ipak nešto od svega toga, bilo crtać ili da se objave sva ova dela tamo tokom 2021 godine.

30

subota

siječanj

2021

NA KOJI NAČIN ŠTO BOLJE ISPREZENTIRATI AUTORKINE ZAMISLI?


Iako se mnogo puta najavljivao video prilog, do tog u poslednje vreme nije dolazilo. Međutim, sada će se ipak morati poraditi na tome, zapravo verovatno će se morati prioniti na posao kako bi se dela ''8 BAJKI'' ali i scenario ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' Dajane Diverno ponudila poslovnim ljudima koji se bave filmskim radom. Prednost crtanih filmova trenutno možda i jeste u tome što se to može uraditi na digitalan način i ne zahteva svakodnevni rad filmske ekipe. Takođe, upravo za ovaj scenario tokom minule nedelje izrađeni su animirani likovi, tj veoma slični likovima u bajci, ali nešto dorađene-ulepšane spoljašnosti.
Način za prezentaciju zamisli scenarija ''Princeze Glorije u čarobnoj šumi'' ima uistinu mnogo, da li preko određenih veb-strana, raznih interent platformi, video-priloga i dr.
Takođe, bitno je napomenuti da je autorica rekla kako želi što pre prodati ovaj scenario kako bi kupila neke skupe lekove za lečenje njene mame, a njena mama boluje od Parkinsonove bolesti. Zvaničan lek za tu bolest ne postoji, ne može se izlečiti, ali se može zalečiti, međutim lekovi su koštaju više hiljada eura (barem jedna kutija, a treba nekoliko)
Nadamo se da će nešto biti od svega toga u narednim nedeljama.Mi ćemo se kao i uvek truditi da ispratimo to koliko je u našoj mogućnosti.

29

petak

siječanj

2021

ZBOG ČEGA SU SE BRAĆA BING POSVAĐALA U CRTANOM FILMU ''PRINCEZA GLORIJA U ČAROBNOJ ŠUMI''?


Oni koji su čitali bajku u ''Fairy tales 1'' ili u ''Fire eventyr'' autorice Dajane Diverno, znaju da je zanimljiva grupa likova u ovom delu. Tako sada analiziramo jednu stvar u bajci - zašto su se braća Bing - Kelin i Bernard - ustvari i posvađali?
Najpre, par reči o tome da car Bing ima troje dece: princ Kelin (23 godine), princ Bernard (26 godina) i princeza Bernadeta (24 godine). Svako od njih ima drugačiji odnos prema svom ocu i drugačijeg je karaktera. Tako je Kelin, veoma dobar mladić, dobrodušan, ljubitelj jahanja, mačevanja i sviranja u flautu, za razliku od svog starijeg brata princa Bernarda koji je okrutan, moćan, ljubitelj ratovanja, osvajanja i mačevanja. Dok se treće Bingovo dete, princeza Bernadeta, pominje tek u par scena: ona je tatina devojčica, razmažena careva kćerka kojoj se sve inače servira na tacni i omiljeno Bingovo čedo.
Vratimo se dakle na ova dva brata i na njihovu svađu koja se provlači i kroz druge nastavke.
Reč je o tome da je princ Bernard (za one koji to ne znaju to je ovaj simpa-mladić s svetlom kosom) kidnapovao princezu Gloriju, po zapovesti svog oca, kako bi nekako uspeli naterati kralja Lorimera da im ustupi Smaragdno kraljevstvo i pripoji Zapadnom, Bingovom Carstvu. Tom prilikom je car Bing naredio da se princ Kelin baci u tamnicu, bez mogućnosti da vidi sunce i dr.
Zna se da je princeza Glorija uz patuljka Zvončića oslobodila princa Kelina doživotne robije. To je bio lep gest s njene strane, jer poznavajući Binga ili Bernarda sigurno bi bio osuđen na smrt. To doduše nije bilo deo ove bajke.
Kasnije dugo vremena braća Bing upravo zbog toga nisu razgovarali, i među njima je vladala (blag pojam je reći) iskonska netrpeljivost..
U svakom slučaju kroz delo ''8 BAJKI'' bićemo u prilici da vidimo i sva tri dela sveobuhvatno. Sada vidimo na slici : Bernarda, Gloriju i Kelina, i znate šta ubeđeni smo da bi to bio veoma dobar crtani film.

28

četvrtak

siječanj

2021

LIKOVI DELA ''PRINCEZA GLORIJA U ČAROBNOJ ŠUMI'' - DAJANA DIVERNO



Bajka ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' autorice Dajane Diverno objavljena je na engleskom, norveškom i nemačkom jeziku, a scenarij je predstavljen u delu ''The first anthology''. Oni koji znaju bajku, znaju oko 16 likova s ove slike. Međutim, smatramo potrebnim da posebice predstavimo i druge likove koji se tu nalaze. Počeće se s leva na desno:
1. Bartova mama - kraljica, sporedan lik
2. Bartov otac - kralj, sporedan lik
3. Beba - Grasielina i Bartova beba, pojavljuje se na kraju
4. Kraljica Lina - Glorijina mama - dama u kolicima i njen duh
5. Orao Max - čuvar, kristalni zaštitinik Čarobne smaragdne šume
6. Krojač Dino - stariji krojač što sedi, uglavnom vreme provodi u sobi za Grasielino odevanje
7. Patuljak Zvončić - zaštitar Smaragdne šume, većinu vremena živi na Plavom jezeru
8. Car Bing - imperator Zapadnog Bingovog Carstva
9. Princ Bernard - sin cara Binga
10. Zeko Steker - stanovnik Smaragdne šume, Glorijin ljubimac
11. Princeza Glorija - glavna junakinja
12. Princ Kelin - glavni junak, sin cara Binga
13. Sova Geri - stanovnik na Plavom jezeru, zaštitinik šume
14. Kralj Lorimer - kralj Smaragdnog kraljevstva, Glorijin otac
15. Flamingo Ferli - stanovnik Plavog jezera
16. Savetnik Martin - radi za kralja Lorimera, Bingov tajni doušnik
17. Čarobna Vila - biće vilinskih, čarobnih moći, živi na Plavom jezeru
18. Princ Bart - Grasielin suprug
19. Princeza Grasiela - Glorijina rođena sestra
20. Zapovednik Sukoff - prvi čovek u vojsci cara Binga
Na ovoj slici nedostaju kristalni, plavi lav Ronnie, dvorski astrolog i sluga Hama.

Dakle, oni koji znaju bajku, znaju i većinu likova s slike.

26

utorak

siječanj

2021

PRINCEZA GLORIJA U ČAROBNOJ ŠUMI - DAJANA DIVERNO


Nakon dosta dana i sati rada na obradi slika, konačno smo došli do neke idejne verzije likova za scenario ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' Dajane Diverno. Pa su tako sad ovde više do 20 likova iz crtanog filma: princeza Glorija,princ Kelin, princ Bart, princeza Grasiela, princ Bernard,car Bing,kralj Lorimer, Geri, Max, Steker i drugi... Neki likovi su promenili svoju odeću, poput likova car Bing i princ Kelin, ali izgleda da su njihovi izrazi lica ostali isti. Po prvi put se sada može videti lepeza likova iz tog crtanog filma - likovi iz čarobne kristalne šume, likovi s Plavog jezera, ili iz Bingovog carstva.
Zaista jedan veličanstven utisak je videti toliko likova iz scenarija za crtani film, na osnovu autorkinih zamisli.
Posebno je neobično osvrnuti se unazad i reći da je jednom davno to bila samo jedna obična predstava za decu koja nije zaživela na ''daskama što život znače''.
Uglavnom, nadamo se da će ova kristalna, zanimljiva, šumska idila uskoro i zaživeti na bioskopskom platnu, jer sve je to uistinu najlepše kada napokon i gledaoci budu imali pravi utisak o celokupnoj ovoj fantastičnoj priči o ljubavi, prijateljstvu i svemu ovom što donosi život.

Bajka i scenario ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' posvećeni su Dajaninoj mami - Ruži.

24

nedjelja

siječanj

2021

PAR REČI O JEDNOJ ZLOĆI

Jedan lik iz dela ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' autorice Dajane Diverno, pojavljuje se i kao glavan lik u crtanom filmu i bajci ''Ferlijeva avantura''. To je princ Bernard. On je sin zlog cara Binga, takođe i naslednik tog carstva. Veoma je dobar mačevaoc. U prvom delu crtane triologije pojavljuje se kao zapaženi negativac, dok je u trećem delu odlučio ''da okrene ploču'' i bude pozitivan lik.
Veoma zanimljiv lik iz imaginacije Dajane Diverno, a ovo je prvi put da ga predstavljamo kroz ''opcionalnu biografiju'' i takođe jednu sliku koju već svi znate iz 2019 godine.
Nadamo se da će u što ranijem roku scenariji za najmlađu publiku biti prodati, ali i da će bajke u antologiji ''8 BAJKI'' uskoro biti objavljene

Takođe, da odgovorimo i na jedno pitanje u dodatnom tekstu - odakle naziv-ime Bing?
Kada je Dajana osmišljavala ovaj crtani film želela je neko zanimljivo germansko ili keltsko ime. Izbor je pao na nemački grad Bingen na Rajni, a to je grad koji se nekada zvao Binginium i naziv je keltskog porekla
Autorica je samo od imena - Bing - inium - oduzela nekoliko slova.

22

petak

siječanj

2021

SCREENPLAY ''PRINCESS GLORIA IN THE MAGICAL FOREST'' - DAJANA DIVERNO



SCENE 7: TALK OF TWO PRINCESSES
(Princess Graciella is in the dressing room. Her tailor Dino is with her. There can be a song that the princess sings about how beautiful she is, how she loves jewelry and dresses, and her tailor understands her best. When she finishes with her song, where is after all, she danced in that hall and where her very beautiful dresses could be seen, Princess Gloria enters that room.)
GLORIA: And here, 10 new dresses as I see it. Ufff! Poor, poor our tailor Dino. He must have already dropped out of work.
GRACIELLA:(She stands in front of the mirror in a pale pink dress and looks around) Yes. Now he is putting 30 new crystals on my wedding dress.
GLORIA:Only 30?
GRACIElLA:There are already 150.
GLORIA:Only 150?
GRACIELLA:(she looks and measures her sister's appearance)
Ah, so look at Gloria! You always go in those dark clothes and wear pants. You are the only woman in the Emerald Kingdom who wears pants and that sword! You've always been more of a warrior than a princess. Ah, Gloria!
(she looks at her with contempt in her face)
So who needs a military leader like you here today? Well, the Emerald Kingdom has not been at war with anyone for decades. In general, neither I, nor my dear, little tailor, can understand - what exactly are you striving for?
GLORIA: You will hardly understand me Graciella! You've always been Daddy's a sweetheart!
GRACIELLA:
Possible. Yes, you're right. And I did! But I think I'm right when I say it's time to continue my life somewhere else. Hanging around mom's and dad's neck is not great. I would recommend the same to you, although I think that it will be difficult for you, like the first warrior of the Emerald Forest, to find an ideal suitor.
GLORIA:Strangely unseen, Graciella! Something similar was said by Daddy just before.
GRACIELLA.(she smiles, looks in the mirror and turns around her axis)
And what does that tell you, Gloria?
GLORIA: If you had agreed this morning to take me at the first opportunity, you probably believe me about some beggar who accidentally knocked on our door.
GRACIELLA: Ah! Ah! Do you know what I think?
GLORIA:What exactly is that?
GRACIELLA:Well, when my wedding comes and when you see how wonderful it all really looks, you will surely want to get married.
GLORIA:We'll see! We'll see! Yet no one even knows what tomorrow brings us
(The scene is slowly coming to an end. You can see the two of them observed through the window, and then the whole castle as viewed from a bird's eye view)


NAPOMENA
Zamolili bismo da se tekst scenarija ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' ljudi pridržavaju kao teksta nastalog po predstavi iz 2008 godine, završenog tokom maja 2019

20

srijeda

siječanj

2021

PRINCEZA GLORIJA U ČAROBNOJ ŠUMI - DAJANA DIVERNO


Istina je da na ovim stranama nećemo videti sve likove iz scenarija za crtani film ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'', ali sada imamo prilike da vidimo 7 likova uz opise. Preostaje da se uradi još 13 ''opcionalnih biografija''. Slike je crtala Ejbi. Obradu slika su uradile Ejbi i D.Diverno.

19

utorak

siječanj

2021

17 KNJIŽEVNIH DELA JE SPREMNO ZA DRŽAVE SKANDINAVIJE

Pored bajki, ovih dana je bilo nekoliko pitanja vezano za to - koliko Dajana Diverno ima prevoda na nekom od skandinavskih jezika, koji su to prevodi i kada bi dela mogla biti objavljena?
Koliko znamo bajki za decu ima 8 a to su: Hvitrev, Wicky og Spidey, Herr Schrotso, Ferlys eventur,Dragons legon aer og blomstenes dronning, Den vankreste loven i hele verden, Prinsessa Gloria i den magiske skogen, Maskenes bosted.


Pored 8 bajki, ovde su i drugi romani:
1. SISTE BRYLLUP - Poslednje venčanje
2. COMODDO - Komodo
3. Et KYSSE PA SUKENES BRO - Poljupci na mostu uzdaha
4. FORBUDT KJAERLIGHET - Zabranjena ljubav
5.SAMBA TIL DOD - Samba do smrti
6.HEMMELIGHETEN AV MARQUISE DE CHAMPAGNE - Tajna markize de Šampanj
7. HEMMELIGE PASSJONER AV GREVINNE RAZASZKY - Tajne strasti grofice Razaski
8. DEN FRANSKA KYSSEN -Francuski poljubac
9. HISTORIEN AV DEN BLAA MUMMIEN - Priča plave mumije


Od romana za štampu pripremljen je poslednji ''Tajne strasti grofice Razaski'', lekturu je uradila Marina Veljković. Možemo se samo nadati da će ovih 17 književnih dela tokom 2021 godine videti svetlo dana u državama Skandinavije.Do sada je objavljeno samo delo ''Fire eventyr'', mada promocija u Oslu nije urađena. Pored ovih prevoda, nadamo se da ćemo videti i druga dela kao što su: Obeležena da umre, Ubiti s stilom, Kazino l'Miracle, Zemlja Zi Monk, Fang,Ogledalo noći, Profil zatvorenika, Osveta krv za krv, Leopard broj 39, Vapaj orhideje, Treća kapija, Vilhelm Gustlof, Kralj sirena, Ponoć s baronicom Botmeri, Fatalna prismotra, Iznad zakona, Bele ruže za mrtvu damu, Misterija svetionika i drugi..
Nadamo se da će Dajana Diverno ostvariti lep literarni proboj u zemljama Skandinavije.

18

ponedjeljak

siječanj

2021

WICKY OG SPIDEY - DAJANA DIVERNO


For mange, mange ar siden bodde mesteren Demetrisio under Alpene i Italia i naerheten av ei lita bygd. Han hadde en stor, romslig gard der han avlet de beste lopshestene. Noen av hans vakreste hester for hippodromelopene var Koby, Blacky, Deo, Staff, Jeanna og andre. Han var veldig dedikert til denne toppsporten, og mange av hans hester vant koppene som mesteren Demetrisio oppbevarte i et glassvitrine. Pa storgarden hans bodde det imidlertid en hvit hest med navnet Wicky. Dens ekte navn var Wikloyde, men ettersom hesten ikke sa bra pa det venstre oyet, kallte alle arbeiderne ham bare Wicky. Han var fodt sa at han kunne bare se litt pa det venstre oyet, og derfor tok han ikke en startsposisjon pa Hippodromen. Hesten Wicky var forelsket i den flotte fřllen som het Jeanna, men hun hadde aldri lagt merke pĺ denne hesten som bare sto i et hjorn og aldri tok startsposisjonen pa Hippodromen. Hesten Wicky var veldig trist fordi kjaerligheten hans for henne aldri har vaert gjengjeld. Denne hestens beste venn var en bla, stor edderkopp med navnet Spidey. Edderkoppen Spidey bodde nemlig i stallen til mesteren Demetrisio og har aldri forlatet garden. Han vevde dedikert sine sma netter og provde alltid a vaere i naerheten av sin beste venn, hesten Wicky. Andre beboere pa garden var: katten Faseln, storkene Tropp og Mexi samt et froskselskap som bodde i fontenten og haket hele dagen. Og sa en dag da den beste, sterkeste og raskeste hesten Koby vant en gylden kopp pa Hippodromen igjen, ble han ogsa den dyreste hesten i stallen. Da bestemte den blĺaedderkoppen seg til a hjelpe vennen sin a komme pa hestlopet pa sondag.

Og sa var det nemlig en tanke. Fřrst avtalte edderkoppen Spidey og katten Faseln om dette.

‘’A ga pa Hippodromen? Men kattene tavler ikke pa hestlopene?’’-sa katten Faseln som ikke likte ideen a ga pa Hippodromen for a stjele monoklen. ‘’Dessuten fřler du deg godt, Spidey? Sov du godt om natta eller var du ristet av strommen? Du ser ut gal.’’-ristet katten Faseln i vantro.

OVERSETTELSE - Marina Veljkovic

S bajkom ''Wicky og Spidey'' biće skoro prevedene sve bajke na norveški jezik, a samim tim će i delo ''8 EVENTYR'' ugledati svetlost dana. Delo ''8 EVENTYR'' se radi nezavisno od prodaje scenarija ili izrade takozvanih ''opcionalnih biografija'' likova u crtanom filmu.

17

nedjelja

siječanj

2021

NEKI LIKOVI IZ SCENARIJA CRTANOG FILMA ''PRINCEZA GLORIJA U ČAROBNOJ ŠUMI''

Vidimo na slici i neke druge likove iz scenarija za crtani film ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi''. Pa tako pored Glorije, vidimo i kristalnog plavog lava Ronnie i princa Kelina. Oni su takođe likovi u tom crtanom filmu.

- Za Princa Kelina se može reći da je on drugi sin zlog cara po imenu Bing. On veoma voli da svira u flautu, voli borbe s mačem, kao i jahanje u prirodi. On se zaljubljuje u princezu Gloriju i pomaže joj da odbrani moć Smaragdnog kraljevstva.

- Lav Roni je nestašan plavi, kristali lav koji živi u Smaragdnom kraljevstvu. Veoma je privržen princezi Gloriji. Iako preti svim životinjama da će ih pojesti, to nikad nije učinio. On je otac od lava Vajola, kog znamo iz ''Vajolo najlepši lav na svetu''

Trenutno se izradjuje, šablonski bismo rekli, ''opcionalna biografija'' za posebno predstavljanje oko 20-25 likova iz ovog scenarija, odnosno opisi likova s idejnom približnom autorkinom zamisli.Posao koji zahteva dosta vremena, ali mislimo da se neće pojedinačno na ovim stranama predstvaljati 25 likova iz scenarija. Bilo bi recimo - za nepoverovati - kad bih se iz svakog scenarija za crtani (a ima ih 8) predstavilo po 25 likova. Kroz ove strane ''prostrujalo'' bi oko 200 likova, deluje neverovatno.
Napomenućemo samo toliko da u ''Princezi Gloriji u čarobnoj šumi'' drugi likovi su: zeko Steker, car Bing, princ Bernard, dvorski astrolog, ordonanas Hama, savetnik Martin, patuljak Zvončić, Čarobna Vila, sova Geri, orao Max, flamingo Ferli i drugi...

15

petak

siječanj

2021

O PRINCEZI GLORIJI


Za razliku od drugih ženskih glavnih likova u bajkama, nikad nismo imali prilike videti princezu Gloriju u nekom drugom formatu, sem na naslovnoj slici (i još dve slike). Sada napokon vidimo princezu Gloriju u crtanoj verziji (nije još 3D).
Par reči o njoj, za one koji ne poznaju bajku -
Princeza Glorija je jedna od kćerki kralja Lorimera. Ona živi u Smaragdnom, kristalnom kraljevstvu gde se nalazi prekrasna Smaragdna šuma. Ona je veoma vešt borac s mačem, odlazi na turnire koji se održavaju na Plavoj planini za mnogobrojne mačevaoce. Njeni ljubimci su plavi lav Roni i zeleni zeko Steker.
Ona se kasnije zaljubljuje u princa Kelina i postaje kraljica Smaragdnog kraljevstva.

Takođe, ona ima sestru bliznakinju po imenu Grasiela.
Najverovatnije će svi likovi iz bajke biti posebno predstavljeni za producente, s detaljnim opisom autorkine zamisli.

Bajka i scenario su posvećeni Dajaninoj mami Ruži. Omiljena boja njene mame je smaragdno zelena.

PONUDA ZA PRODAJU SCENARIJA ''PRINCEZA GLORIJA U ČAROBNOJ ŠUMI'' - DAJANA DIVERNO


Prva istaknuta cena za scenario ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' za animirani film autorice Dajane Diverno jeste od 50.000$-70.000$. Mada se i dalje ne znaju tačno svi drugi detalji... Biće svakako još istaknuti likovi junaka u 3d formatu s opisom.
Ovaj scenario ima i druga dva, posve nevezana nastavka po imenu ''Vajolo-najlepši lav na svetu'' i ''Ferlijeva avantura''.
Standardna cena za prodaju scenarija je oko 50.000dolara pa sve do 200.000dolara.
Do sada je delo kao bajka objavljeno u ''Fairy tales 1'' (2019) na engleskom, norveškom i nemačkom jeziku i u ''Fire eventyr'' (2020) na norveškom jeziku. Kao scenario je predstavljen u ''The first anthology'' tokom 2019 godine na engleskom jeziku.

13

srijeda

siječanj

2021

KOMPLETAN SCENARIO ''PRINCEZA GLORIJA U ČAROBNOJ ŠUMI'' U PONUDI PRODUCENTSKIM KUĆAMA

Scenario ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' autorice Dajane Diverno zvanično se od ove nedelje stavlja u prodaju i ponudu zainteresiranim producentskim kućama koje bi želele raditi na ovom crtaću. Do sada je objavljen deo scenarija u ''The first anthology'' i bajke na engleskom, norveškom i nemačkom jeziku. Očekiva se izrada manjeg trejlera ili izrada likova u 3D formatu. Neki od likova su: princeza Glorija, princ Kelin, princ Bernard, Ferly, Čarobna Vila, Kralj Lorimer, Car Bing, dvorski astrolog...Inače kompletna ideja ''Princeze Glorija u čarobnoj šumi'' nastala je na osnovu neizvedene predstave za decu pre 13 godina



SCENE: THE CONFLICT BETWEEN THE KING AND BING
(King Lorimer and Emperor Bing are still on horseback. They approached each other on the glass bridge)
BING:This is a glass bridge, Lorimer. Not made for two.
LORIMER:What do you mean, Bing?
(he pulls his sword out of its scabbard)
BING:One of us is redundant, and it won’t be me!
(and he draws his sword and points the blade at Lorimer. Attention is directed to Willie, Ferly, Max. They are at the glass gate and sitting)
EAGLE MAX:Fairy, can't you do something to save the Emerald Kingdom now?
MAGIC FAIRY:(She shrugs)Not. I can't niche until Princess Gloria reaches Blue Lake
(attention is briefly turned to the warriors and knights fighting with swords. Then again the attention is on the king and Bing)
LORIMER:And you know I've been waiting for these moments, Bing?
BING:You waited a day for me to kill you?
LORIMER:Not. I've been waiting a day to get revenge on you for my wife's poisonous tea, Queen Lina!
BING:(They start fighting with the sword)
Don't forget I have your second daughter, Lorimer!
LORIMER:Don't make you so sure of that, Bing!
(they fight on the glass bridge, they got off their horses. They are both very skilled in sword fighting)
BING:I admit Lorimer. You are very skilled with the sword.
LORIMER:Yes. Lina and I loved tournaments. That's how we met.
BING:Then why were you mad at your daughter Gloria for going to tournaments?
(he asked with interest)
LORIMER:I was not angry because of the tournament, but because she put herself in great danger in that way.
BING:Yes, you are right. She was in danger all the time.
(when he says that you can see the face of the eagle Max)
EAGLE MAX:I didn't know this. This is a novelty!
MAGIC FAIRY: Yes, you know Max. You're right. It really is!

12

utorak

siječanj

2021

PAR REČI I O AMERIČKOJ KNJIŽEVNOSTI DAJANE DIVERNO

Kada je pre nekoliko godina Dajana Diverno odlučila da predstavlja više vrsta književnosti, tada je jedna od njih bila i američka, odnosno književnost koja se događa u Sjedinjenim Američkim Državama ili je barem neki lik iz te zemlje. Dakle, imali smo ovih dana upravo pitanje i o tome – koliko romana Dajana ima da pripadaju ovoj vrsti književnosit i koji su to romani, da li su objavljeni,prevođeni, predstavljeni nekim vidom (barem ko scenario)... Šta bi, recimo, amerikanci mogli da joj zamere jer mnogi romani s liste nisu videli svetlost dana...

1. Poslednje venčanje – komičan roman, objavljen na dva jezika, ali i kao scenario u ''The first anthology'' (objavljen 2019)
2. Obeležena da umre – kriminalistički roman, neobjavljen, preveden na 2-3 jezika; predstavljen ko scenario u ''The second anthology'' (objavljen 2020)
3. Divlja Džoana – kriminalistički, drugi deo heksalogije, scenario je ''The second anthology'' (objavljen 2020)
4. Ubiti s stilom – kriminalistički roman, treći deo heksalogije, neobjavljen, preveden na nekoliko jezika, scenario u ''The second antology'' (objavljen 2020)
5. Kazino L'Miracle – neobjavljen roman, četvrti deo kriminalističke heksalogije, scenario je u ''The first anthology'' (objavljen 2019)
6. Zemlja Zi Monka - peti deo kriminalističke heksalogije, neobjavljen, nepreveden
7. Priča plave mumije – neobjavljeni roman; šesti, poslednji deo kriminalističke heksalogije, a scenario je u ''The first anthology'' (objavljen 2019)
8. Garetov cent – prva verzija, scenario ''The first anthology'', preveden na dva jezika (objavljen 2019)
9. Dama s jednim dolarom - druga verzija dela, preveden roman, neobjavljen, scenario u ''The second anthology'' (objavljen 2020)
10. Profil zatvorenika – neobjavljen roman, kriminalističke sadržine
11. Samba do smrti – neobjavljen roman, krimić; prevođen na druge jezike, scenario u ''The first anthology'' (objavljen 2019)
12. Bela orhideja – kriminalistički, neprevođen roman
13. Zabranjena ljubav 2 deo – deo romana se događa u S.A.D, krimić, scenario u ''The second anthology'' (objavljen 2020)
14. Bele ruže za mrtvu damu - neobjavljen, kriminalistički roman, scenario u ''The second anthology'' (objavljen 2020)
15. Ogledalo noći - kriminalistički neobjavljen roman, scenario u ''The first anthology'' (objavljen 2019)
........

Eto, kad bi neki amerikanci pogledali ovaj spisak, sigurno da bi usledilo pitanje – zbog čega su mnogi romani skrajnuti u stranu? Doduše, kako znamo za sada autorica ne namerava sledećih dve-tri godine u S.A.D, ali ostaje nam utehica da će bar neki od prevođenih romana (možda na nemačkom, norveškom ili španskom) videti svetlost dana.
Takođe, lično mislimo da bi recimo s ovim romanima, kao i s recimo 8 crtanih filmova, moglo u S.A.D jednog dana mnogo tog da se uradi. Trenutno je objavljeno oko 12 scenarija, što priznaćete nije uopšte mali broj, ali sigurno će autorica sada malo da se okrene i drugim književnostima i regionima...

10

nedjelja

siječanj

2021

SCRIPT ACCORDING TO THE NOVEL '' LEOPARD NUMBER 39 '' - DAJANA DIVERNO - THIRD ANTHOLOGY



(Assistant investigator Jones exists in one place for a few moments, looking out the window at the beautifully landscaped garden. Then he turns to Mrs. Dessler)
JONES: And what is the name of the island - Rette? What exactly does that mean?
MRS. DESSLER: Probably has some symbolism (she lights a cigarette)
JONES: I guess your husband named this island, after ...
MRS. DESSLER: I really don't know by whom and why my husband gave that name. Many rich people have an island, you already know that. Are you going to arrest us because we gave that name to our island or ..
JONES: But your husband is ..
MRS. DESSLER: I can't know what my husband thinks every minute. I don't deal with that. I don't particularly deal with what he meant when he called this island by that name 25 years ago. I didn't know him then, and you probably already know that.
JONES: (He seems a little confused) Let's go back to the investigation.
MRS. DESSLER: All right.
JONES: Several girls were found dead in other states and I ...
MRS. DESSLER: I hope these dead girls from other countries have a name, and I especially hope they have something to do with us. Otherwise you certainly wouldn't be here would you? You are an investigator.
JoNES: Assistant Investigator, I'm working on this case, but ...
MRS. DESSLER: You're not a participant in the tournament, that's clear. I know many participants, they have a different attitude (she should observe him enigmatically)


* * * * * * * * * * * * * *
Da li će ekranizacija jednog fantastičnog misterioznog trilera ikad biti urađena, to zaista ne znamo. Ali roman ''Leopard broj 39'' svakako će u vidu scenarija imati svoje mesto i u ''Trećoj antologiji''.
LEOPARD BROJ 39 - Misteriozni triler - Dajana Diverno

06

srijeda

siječanj

2021

8 EVENTYR - DIANNA DIVERNO

Delo za najmlađu čitalačku populaciju ''8 EVENTYR'' autorice Dajane Diverno možemo očekivati u prvoj polovini 2021 godine. Antologija prelepih bajki će biti na norveškom jeziku, a prevod je uradila Marina Veljković. Do sada je objavljeno delo FIRE EVENTYR a to je Četiri bajke. Sada će delo biti dopunjeno, pa će biti 8 bajki.
Na slici vidimo idejnu verziju za 8 bajki na norveškom jeziku. Takođe delo ''Fire eventyr'' bi trebalo da bude u ponudi i u štampanoj verziji. Moguće da će na osnovu odluke izdavača bajke biti objavljene i svaka posebno a ne u zbirci.

04

ponedjeljak

siječanj

2021

ODLOMAK IZ SCENARIJA ''VIKI I SPAJDI'' - DAJANA DIVERNO


Scenario ''Viki i Spajdi'' je poslednji od 8 scenarija za animirane filmove čiji je autor Dajana Diverno. Sliku je nacrtala Ejbi, obrada Dajana Diverno. Scenario je legalno zaštićen, kao i istoimena bajka za decu.

MALI ODLOMAK SCENARIJA:

MAČAK DRNDALO: Ako dobro shvatam treba da vam opet učinim neku glupu uslugu?
SPAJDI:Ovo će sad, sigurno, da uspe!
VIKI: Sto posto!
SPAJDI: Ono malopre je bila samo uvertira.
DRNDALO: Uvertira u šta?
SPAJDI: U mnogo bolju mogućnost Vikijevog konačnog preobraženja!
VIKI: Preobraženja?
DRNDALO MAČAK: Pa nije on kaktus!
SPAJDI: Ovo će sada sigurno da uspe, ovo je tajna starih proverenih majstora!
DRNDALO:A ko su ti stari, provereni majstori?
SPAJDI: Žaba krastača Rini i žabica Mila!

Scenario ''Viki i Spajdi'' pripada delu ''Treća antologija'' kao i ''8 bajki i 8 scenarija''

03

nedjelja

siječanj

2021

FERLYS EVENTYR - DAJANA DIVERNO

Kongeriket til Bing fant fremdeles. Etter at kongen Bing hadde dod ved Den bla sjoen i aerheten av Smaragdskogen, skulle prinsen Bernard vaere kong. Han var kongen Bings eldste son. Hans yngre sonn, prinsen Kelin bodde i Smaragdskogen og var kong der. Det som ble over som uoppgjort regning fra fortida-var det at Bernard ikke kunne ta over kongeriket etter faren sin uten velsignelse fra sine brodre og sostre.

Og sa gikk det tre ar, og Bernard var bare en vanlig prins. Han kunne ikke bli kong. Han skrev til broren sin, Kelin, at han endelig vil komme og gi ham stote, men ettersom brodrene var i darlige forhold, var det klart at det ikke skal skje noe.

Etter fire ar da den unge prinsen Bernard ble lei av a vaerre bare en vanlig prins, bestemte han seg endelig a hore pa prediksjonen til sin kongelige astrolog fordi han ville ha et godt forhold med sin yngre bror. Han bestemte seg til a dra til Den bla sjoens kyst i naerheten av Smaragdskogen der broren hans bodde og forsoke a fa det beste radet fra Det magiske feet i forhold til dette.

Harmoniet pa Den bla sjoen var fremdeles idylisk. Der var de flotte rosa flamingoene ,ornen Max, uglen Gerry, flamingoen Ferly og det spennende dyrselskapet. Det magiske feet floy fremdeles fra en kyst til en annen, og av og til kom kongen Kelin og dronningen Gloria ogsa til sjoens kyst for a oppleve denne idyllen og dette harmoniet.

Og sa ble alle dyrene og fuglene redde denne dagen da prinsen Bernard kom ridende pa sin svarte hest. Alle husket fremdeles den store kampen pa Glassbroen og den vondte prinsen Bernard. Dyrene skjelvet av frykt da de sa ham, og gjemte under lovene, steinene og hullene.

‘’Er det ikke den fryktelige prinsen Bernard?’’-spurte ornen Max med stille rost, mens han satt pa treets hoyeste gren og sa pa rytteren.

‘’Ja. Den gode sverdmannen, sonnen til kongen Bing.’’-sa uglen Gerry med skjelvende rost. Prinsen Bernard var den siste personen disse dyrene hadde lyst til a se.

‘’Men hva gjor han her?’’-spurte ornen Max.

‘’Vi skal se. Det ser ut som at han leter etter Det magiske feet.’’

Og sa disse to fuglene og de andre dyrene sa stille pa hva som skal skje pa Den blaa sjoens kyst.

Endelig sa prinsen Bernard Det magiske feet foran seg. Hun fryktet ikke ham. Hun floy til ham med sine sma lilla vinger og sa talmodig pa ham.

‘’Du er den vondte prinsen Bernard. Du er broren til kongen var, Kelin, selv om det var lengesen.’’-sa Det magiske feet. Hun fryktet ikke ham. Da kunne hun forsvinne og komme opp pa det andre stedet.

Prinsen Bernard var glad fordi han sa henne foran seg. Han synts at han kanskje matte lete etter henne rundt hele Smaragdskongeriket, men han kunne ikke ga inn lett der pĺ grunn av kristalvegger.




OVERSETTELSE: Marina Veljkovic

FAIRYTALE '' FERLY'S ADVENTURE '' DAJANA DIVERNO - BY SCRIPT FOR ANIMATED MOVIE



Bing's empire still existed. After the tragic death of Emperor Bing on Blue Lake near the Emerald Forest, this empire was needed by Prince Bernard. He was the eldest son of Emperor Bing. His younger brother named Prince Kelin, he lived in the Emerald Forest and ruled it as a king.
And so three years passed, and Prince Bernard was still just an ordinary prince. He could not be emperor. Prince Bernard wrote to his brother Kelin about finally coming and supporting him, but as the brothers were in a very bad relationship, it was clear that none of this would happen.
Finally, in the fourth year, when this young prince Bernard got tired of still being just an ordinary prince, and he wanted to be on good terms with his brother again, he decided to listen to the prediction of his court astrologer. He decided to go to the shores of Blue Lake in front of the Emerald Kingdom where his brother lived and here he tried to get the best advice from the Magical Fairy on the matter.
The harmony on Blue Lake was still idyllic. There were lovely pink flamingos, eagle Max, owl Gerry, flamingo Ferly and all the interesting company of animals. The Magical fairy continued to fly from shore to shore and occasionally both King Kelin and Queen Gloria knew to come to the shore of this lake and enjoy that idyll and harmony.
So that day, when Prince Bernard rode on his black horse, all the birds and animals were very frightened. Everyone still remembered that great battle on the Glass Bridge and that wicked and evil prince Bernardas with the sword. The animals trembled with fear when they saw him, so they were all hidden under leaves, stones or in holes.
"Is that the disgusting Prince Bernard?" Max the eagle asked quietly as he sat on the highest branch of the tallest tree and watched the horseman.
''Yes. That good swordsman, the son of Emperor Bing, '' said the owl Gerry, trembling with fear. Prince Bernard was the person these animals wanted to not see.
"But what is he doing here?" Asked Eagle Max.
"It simply came to our notice then. Looks like he needs a Magical fairy. "
And so those two birds, as well as all the other animals, calmly watched what was happening on the shores of Blue Lake.
And Prince Bernard finally saw the Magic Fairy in front of him. She was not afraid of him. With her little purple wings, she flew up to him, watching him patiently.
'' You are the wicked Prince Bernard. You are the brother of our King Kelin, even though I haven't seen you for a long time "- said the Magic Fairy. She was not afraid of him, she could disappear in an instant and appear elsewhere.
Prince Bernard was delighted when he saw her in front of him, because he thought that he might have to look for her in the Emerald Kingdom, but because of the crystal walls, he could not enter easily.
Then Prince Bernard calmly told her why he had come. He told her that four years had passed, that he had to reconcile with his brother in order to get the blessing to take over the leadership of the kingdom. At first, the Magical fairy did not want to help him, because he was so evil before, but in the end, seeing that a young man with a pure heart came to her, she decided to look at the crystal plate of the lake to see what he should do about it.
"I see you will have to find a ship. With this ship you will have to travel all the way to the Forgotten Kingdom. "
"The forgotten kingdom?" Prince Bernard asked in confusion, an answer he had not hoped for. "But I don't know where that kingdom is at all."

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The fairy tale and the script are legally protected. Notary - Jasmina Filipović Uzelac

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.