******************** Blog možete pretraživati pomoću tzv. Googleove tražilice (nemojte očekivati preglednost i točnost - ipak je to samo jedna najobičnija Googleova tražilica); ali uz to možete pregledavati Arhivu bloga po mjesecima i dolje navedeni Abecedni popis recepata.
Ako tražite recepte za zdravu prehranu, na pogrešnoj ste adresi: ovaj blog krcat je receptima za nezdravu prehranu. Osim toga, ovaj blog nije posvećen fotografiranju hrane (ja par puta okinem mobitelom, tek toliko, da imam kakvu takvu fotografiju), zato - nemojte očekivati "umjetničke fotografije".
* * *
Nadalje, na blogu se ne nalaze samo recepti za jela koja ja volim; ima tu puno toga što ja ne volim, ali «igrom slučaja» našlo se na blogu. Smatram da imam pravo napisati da se meni nešto ne sviđa, pa neka Vas ne šokira kad se negativno očitujem o nekom receptu.
* * *
Što se tematike tiče, ovaj blog spada među hrvatske food-blogove. Po toj logici očito i ja spadam među food-blogere, no, prema vlastitoj želji ne sudjelujem u «akcijama» koje pokreću neki hrvatski food-blogeri. Dakle, svojevoljno nisam sudjelovala u «pritužbama» na HRT-ovu emisiju, nemam nikakve veze s novinskim člankom u Vjesniku, itd.
Gremolata je (talijanska) mješavina nasjeckanog peršinovog lišća, zdrobljenog češnjaka i naribane limunove kore, i u toj kombinaciji sastavni je dio jela kao što je npr. Osso buco. Postoje i varijacije na temu gremolate koje sadrže sve i svašta, tako i ova gremolata :)
Gremolata od rajčica
2 žlice suncokretovih sjemenki
2 rajčice
1 crvena paprika
1 crveni luk
sol
mljeveni kumin
Juha
750 ml temeljca (ili voda + kocka za juhu)
60 g riže
100 g slanutka
500 g jogurta
2 žlice brašna
2 žumanjka
sol, papar
+
svežanj metvice
1 žlica maslaca
Za gremolatu, sjemenke suncokreta popržite u suhoj tavi. Ostavite ih da se ohlade pa ih ugrubo nasjeckajte.
Rajčice i papriku operite.
Rajčicama odstranite gnjecavi dio s košticama; rajčice narežite na kockice. Papriku očistite i narežite na kockice ili duguljaste komadiće.
Luk očistite i sitno nasjeckajte.
Pomiješajte nasjeckane sjemenke s narezanim povrćem i začinite solju i kuminom.
Za juhu, u loncu zakuhajte temeljac. Dodajte rižu i kuhajte 10ak min. na laganoj vatri.
Možete upotrijebiti slanutak iz limenke, isperite ga vodom i ocijedite.
Ako koristite suhi slanutak, namočite ga preko noći u hladnu vodu. Sutradan ga ocijedite, nalijte čistu vodu i kuhajte oko 45 min., skuhani slanutak ocijedite.
Kuhani slanutak ili slanutak iz limenke dodajte riži i sve kuhajte još 10ak min.
Jogurt pomiješajte sa žumanjcima i brašnom i smjesu polagano dodajte juhi stalno miješajući. Juhu kuhajte još 10ak min. na najslabijoj temperaturi.
Ovakav postupak i vrijeme kuhanja navodi se u originalnom receptu, ali vrijeme kuhanja treba prilagoditi vrsti riže!
Kuhanu juhu začinite solju i paprom.
Metvicu operite, posušite krpom i onda ju sitno nasjeckajte. Kratko ju popržite na maslacu.
Juhu ulijte u tanjure u svaki tanjur stavite malo metvice s maslacem te posipajte gremolatom od rajčica (ili gremolatu poslužite posebno).
Sastojci *mjera je mala šalica za crnu kavu, oko 100 ml
4 jaja
2 šalice ulja
2 šalice mlijeka
3 šalice oštrog pšeničnog brašna
2 šalice kukuruznog brašna
1 prašak za pecivo
150 g tvrdog, naribanog sira (Gauda…)
150 g kiselih krastavaca, narezanih na kockice
100 g ocijeđenog kukuruza šećerca iz limenke
3 žlice svježeg nasjeckanog začinskog bilja (peršinovo lišće, bosiljak…)
sol, papar
nasjeckana čili paprika ili mljeveni čili
Sve sastojke pomiješajte u glatku smjesu i ulijte u namašteni i pobrašnjeni lim (32 cm x 20 cm).
Ispecite u pećnici zagrijanoj na 200 stupnjeva.
Pečenu pitu ostavite da se ohladi. Poslužite uz jogurt.
Sastojci
15 g svježeg kvasca
1 čajna žlica šećera
200 ml mlake vode
350 g brašna + za miješenje
1 čajna žlica soli
6 žlica maslinovog ulja
+
1 veliki luk (oko 300 g)
1 čajna žlica kumina (ili kima)
sol (papar)
Stavite razmrvljeni kvasac u posudu i dodajte šećer i 100 ml mlake vode, promiješajte da se kvasac rastopi. Ostavite da se diže 15ak min.
U posudu stavite brašno (ne sve, ostavite par žlica brašna koje dodajte poslije, ako je potrebno) i sol. U sredini napravite udubljenje.
Nabubreni kvasac promiješajte i onda ga ulijte u udubinu, dodajte preostalu vodu i 3 žlice ulja.
Miješajte smjesu drvenom kuhačom da se sastojci povežu u neravnu i neujednačenu kuglu, po potrebi dodajte brašno.
Radnu površinu posipajte s malo brašna i na nju stavite tijesto iz posude. Rukama oblikujte kuglu od tijesta. (Nemojte dodavati previše brašna jer će to pokvariti strukturu tijesta.)
Pritisnite tijesto da se malo istegne. Uzmite donji dio tijesta, pa ga savijte prema sebi, zatim ga odgurnite dlanom. Savijanjem ručnog zgloba opet presavijte tijesto prema sebi, preokrenite pa ga zatim opet odgurnite. Lagano ponavljajte te pokrete uz najlakši mogući dodir (oko 7-8 minuta).
Kad je tijesto dovoljno čvrsto i više se ne lijepi, podignite ga i njime nekoliko puta udarite u radnu površinu (tako će se razviti gluten). Tijesto je gotovo kada je glatko i podatno. Ispod površine morali bi se vidjeti zračni mjehurići, a ako ga pritisnete dlanom, mora se vratiti u početni položaj.
Kad je tijesto zamiješeno stavite ga u zdjelu i pokrijte krpom. Ostavite ga na toplom da se diže (oko 1 i pol sat, ovisi o temperaturi, kvascu…).
Priprema luka: luk oljuštite i cijelog stavite u kipuću vodu, kuhajte ga 3-4 min. Kuhani luk ocijedite i narežite ga na deblje ploške.
Jeli se tijesto dovoljno diglo, možete provjeriti tako da ga lagano gurnete prstom, ako otisak ostane, tijesto je spremno.
Dignuto tijesto mijesite 2-3 min. na radnoj površini.
Tijesto stavite na nauljeni lim pa rukama oblikujte krug promjera 30 cm i debljine 1 cm.
Na tijesto rasporedite ohlađeni luk, posipajte kuminom, dobro posipajte solju (i po želji paprom) i nakapajte ostatkom ulja.
Ispecite u pećnici zagrijanoj na 230 stupnjeva.
*Recept je iz knjižice: Focaccia - Liliput cook book; Mollie Thompson, Rosalba Gioffre, Sara Vignozzi, izdanje na hrvatskom: Rijeka, Dušević & Kršovnik, 2002.
Sastojci
oko 300 g tjestenine
150 g mahuna
2 manja krumpira
1 češanj češnjaka
1 svežanj peršinovog lišća
1 svežanj bosiljka
40 g pinjola ili badema ili oraha
3 žlice naribanog tvrdog sira
maslinovo ulje
limunov sok ili ocat
sol, papar, šećer
Krumpire operite i skuhajte pa ih onda prelijte hladnom vodom, ogulite i ostavite da se potpuno ohlade. Ohlađene krumpire narežite na male kocke.
Peršinovo lišće i bosiljak operite i obrišite ubrusom.
Mahunama odrežite krajeve i narežite ih na manje komade. Kuhajte ih u vodi (kojoj ste dodali kocku za juhu) da se raskuhaju.
Tjesteninu skuhajte u posoljenoj vodi, ocijedite ju (sačuvajte 2-3 žlice vode).
Vruće kuhane mahune ocijedite i stavite ih u posudu sa začinskim biljem, češnjakom, pinjolima (orasima) te sve zajedno usitnite u glatku smjesu (pomoću štapnog miksera ili blendera). Zatim, i dalje miksajući smjesu, postupno dodavajte sir, 2-3 žlice vode od kuhanja tjestenine i ulja koliko je potrebno da se umak razrijedi. Začinite solju, paprom, limunovim sokom i šećerom.
Tjesteninu prelijte umakom, dodajte kockice krumpira i sve zajedno poslužite (ukrašeno listićima bosiljka; u mom slučaju su to peršinovi listići i rajčica:)