29

petak

ožujak

2019

SCREENPLAY BY NOVEL “LONGING ORCHID“ - DIANNA DIVERNO

Longing orchid - a novel in 2004, was published in the autumn of 2007.
Translation of the novel in German 2007 - part of the novel - Ana Patarčić
Scenario has not been done so far

"Sex is what the world knows, love for many people is just a word"
(Dianna Diverno, March 2004)

DESCRIPTION: When killing St. Jones' favorite Kimberley McLiam, almost everyone who knew her was in complete wonder. Kimberly has her twin sister, Audrey McLiam, whose face is quite controversial. As the investigation conducted by agent Wilson goes on, the devious secrets of the murdered Kimberly are sparked in the light, while Audrey reveals a part of herself that she did not even know existed


SCENA 1: (The scene in the chapel, the body of Kimberly McLiam is in the coffin. There are about fifty people at the funeral. In the first place are Travis McLiam, Audrey McLiam, Dylan Cruse, Amina Cruse, Dylan Eduard Cruse, Polly, then in the third row Maribel Wandes and other acquaintances from the school Kimberly McLiam. The priest reads the prayer. Audrey's voice is heard that speaks of her thoughts)

AUDREY - VOICE: Kimberly was always more important. I hated that boring fact all this year. It's strange to think about her life now, about the cold and the compassion that separated us. Everybody talks about how my sister died young and is it already known who the killer is? Kimberly has always been a good, praiseworthy child of Sant Jones, the best debutante, far above all, the beauty of a gymnasium that speaks bad French, the most important daughter of the McLeam family, with the best guy in town and ... Kimberly has always been the most important. It was superfluous that I was trying to be the first and I had reputed seriousness. There were never any similarities between us, the contradiction of the character is intense. Perhaps I will think about her death in a few days or months. It is not a bad thing to die so young and forgive yourself with the whole of this life.

Translation: Ivana Rashic

28

četvrtak

ožujak

2019

SCREENPLAY BY NOVEL ''FORBIDDEN LOVE'' - DIANNA DIVERNO



SCENE 4: DONATELLA RETURN THE HOUSE FROM MADRID
Andres and Donatella ride a jeep to the villa. Corn in front of her eyes.
DONATELLA: Will we be almost?
ANDRES: (he sitting by the wheel) Another half an hour, Miss Orsorio.
DONATELLA: I'm so bored.
ANDRES: I believe, but you know how long the trip is. How was your departure from Madrid?
DONATELLA: Excellent. Other students in the home made a real little cocktail party as a sign of my departure. I left many friends in Madrid. Like Jose or Matilda.
ANDRES: Now that I remember the days when you were leaving.
DONATELLA: Three years ago.
ANDRES: Yes.
DONATELLA: My dad asked for it. He thought my relationship with Antonio del Castillo had gone too far. He banned him from contacting me while I was in Spain, and I was three years away from Mexico.
ANDRES: You have not heard since?
DONATELLA: No. Although it's stupid, all this dad insists on coming home as soon as possible. Three years ago when I went to Madrid, it took me time to make it saunter. And now, here I am, I get used to it and go back. (Donatella looks at her watch) How's Dad?
ANDRES: He's fine. He's been reading a lot lately.
DONATELLA: And he read much before. My mother never considered his reading a smart routine.
ANDRES: Now,he reads encyclopaedias.
DONATELLA: Encyclopedia? I can not imagine - he reading it.
ANDRES: He study.
DONATELLA: Anyway. (she looking out onto corn fields) It's still the same thing.
ANDRES: Mostly. Your father something altered. Your mother started to be resentful.
DONATELLA: Yes, Mom can tame him.
ANDRES: She's a special woman. That's why your father loves she so much. I think that in your family, you have a line of stubbornness like your mother Cinthia.
(they drive in front of the house, they pass by several beautiful fountains in front of the house, everything is nicely decorated, and in front of the house there is only one low, thick older maid in uniform, Donatella came out of jeep and hugged her)


TRANSLATION - Ivana Rashic

18

ponedjeljak

ožujak

2019

''GRANDIOZAN I VELIKI PODUHVAT''

O delu ''First anthology addaptations of novels Dianna Diverno'' reći će nekoliko reči njen stalni saradnik književni kritičar Sredoje Topalovic. Takođe, on će u ovom delu više nastupiti poput svedoka, koji može da posvedoči o tim književnim delima, nego kao kritičar dela adaptacije romana Dajane Diverno. Posebno zato što on smatra da nema toliko iskustva da govori o scenarijima, ali u ovom slučaju, zbog izuzetnih okolnosti, nastupiće kao ličnost koja svedoči o tim delima koja su nastala u proteklom periodu.
Takođe, Sredoje Topalovic je do sada jedan od retkih koji zna malo više o tri antologije scenarija koje se spremaju, doduše, mi baš nemamo informacije o svemu tome, znamo za dve antologije.
U svakom slučaju, biće nam drago da vidimo i taj književni osvrt, posebno zato što Sredoje smatra da je rad na antologiji ove vrste, poput jednog velikog i grandioznog poduhvata koji mogu samo retki, uistinu retki, a jedna od takvih je i Dajana Diverno

17

nedjelja

ožujak

2019

PONEKAD NEŠTO NAPRAVI

Dajana Diverno ponekad voli da napravi nešto kreativno.
Pored slika od gipsa, i dekupaž ukrasa, voli da pravi razne stvari od papira. Tako na slici vidimo vrlo lep dekorativni element, od obične, stare vunice, neke flaše i papira.

Ovo je koliko znamo poklon za njenu mamu.

15

petak

ožujak

2019

A DRUGA ANTOLOGIJA?

Kako bi otprilike izgledala Druga antologija adaptacije po književnim delima Dajane Diverno?
Nezvanični spisak kojim je predstavljeno 20 krimića, kao eventualni scenariji, glasi ovako:
1. DAMA S 1000 LICA
2. PROFIL ZATVORENIKA
3. STRANCI IZA PONOĆI
4. LEOPARD BROJ 39
5. DERSALOVI NASLEDNICI 1
6. DERSALOVI NASLEDNICI 2
7. DERSALOVI NASLEDNICI 3
8. OBELEŽENA DA UMRE
9. DIVLJA DŽOANA
10. UBITI S STILOM
11. KAZINO LA MIRAŽ
12. ZEMLJA ZI MONKA
13. OSVETA - KRV ZA KRV
14. DIŠEM ZA TEBE
15. BELE RUŽE ZA MRTVU DAMU
16. MAROKANSKA PRINCEZA
17. TREĆA KAPIJA
18. LORDSOV KAMEN
19. ZABRANJENA LJUBAV 2 DEO
20. BELA ORHIDEJA

Uglavnom krimići su na spisku, tako da ako ne volite akciju, tada više pažnje obratite na ''Prvu antologiju''

Antologije će biti promovisane putem video snimaka i drugih stvari. Priznajemo, treba Dajanu naterati da sve ovo odradi, posebno zato što s antologijom i filmskim stvarima godinama - zabušava.
S Drugom antologijom ići će se vrlo brzo. Za one koji su prvi put ovde, spisak dela u ''Prvoj antologiji'' glasi ovako:

1. POSLEDNJE VENČANJE
2. TAJNE MARKIZE DE ŠAMPANJ
3. VILHELM GUSTLOF
4. KRALJ SIRENA
5. TOPAZ U KREMENU
6. FATALNA PRISMOTRA
7. FRANCUSKI POLJUBAC
8. TAJNE STRASTI GROFICE RAZASKI
9. ZABRANJENA LJUBAV
10. SAMBA DO SMRTI
11. PONOĆ S BARONICOM BOTMERI
12. POLJUPCI NA MOSTU UZDAHA
13. GARETOV CENT
14. KOMODO - KUMOVANJE ITALIJANSKE MAFIJE
15. FANG
16. VAPAJ ORHIDEJE
17. VOLELA SAM PREDSEDNIKA
18. PRINCEZA GLORIJA U ČAROBNOJ ŠUMI
19. PRIČA PLAVE MUMIJE
20. OGLEDALO NOĆI

Sva dela su u proteklih 12 godina bila na neki način dostupna ljudima na uvid, preko sajtova ili scenskih prezenatija, ili objavljenih dela, ili su pomenuti kao nešto na čemu se trenutno radi - znači nije reč o ničem novom.

14

četvrtak

ožujak

2019

TAJNE O KNJIGAMA DAJANE DIVERNO

Veliku enciklopediju ''Tajna o knjigama Dajane Diverno'' nećete kupiti. To je naš tekst, kojim objašnjavamo ovaj fenomen o njoj. Doduše, ovo o njoj se ne može objasniti...
Krenućemo od velikana kao što je ona - Van Gog, Mocart, Betoven, Pikaso.. Šta im je bilo zajedničko s njom? Dobro, bili su na svoj način ''otkačeni'', odnosno za naš pojam, ljudi posvećeni umetnosti... Dajana Diverno vrlo često pred svojim saradnicima iznosi rečenicu, - ''Neću da idem na takmičenja, ja volim umetnost i živim za to. Ne želim na taj način da doprinosim lošem ugledu Baha, Stendala, Jesenjina, Mocarta i dr...''

Shvatićemo njene reči u doglednom periodu!

Ali šta je to što je pokreće? Pitamo se da li je ta osoba među živima, često vidimo imena - Betoven, Jesenjin, Mocart - ali ništa što je iz ovog veka.
Dajana Diverno je žena koja pripada ovom veku i koja beleži ovaj vek...

Nije nam jasno šta propuštamo Hoćemo li to shvatiti u nekom doglednom periodu kada se objavi neki autobiografski zapis o njoj?
Šta je to i ko je to - ko je čini toliko jakom?
S 37 godina s 120 dela... Šta će biti s 50 godina ili s 90god?
(1000 romana)

Kome ona upućuje reči : ''You are my Sanctuary?''

Enciklopediju ''Tajne o knjigama Dajane Diverno'' nećete naći nigde. (Dok je bila mala) Deca su joj u Starom Žedniku često govorila - ti ko da nisi s ove planete...
Jedno je jasno, svi njeni neprijatelji iz proteklih 10-12 godina više ne postoje...(u knjiž.smislu)
Dakle.... Sanctuary...?

Jednom ćemo znati...

12

utorak

ožujak

2019

ZAVRŠENI SVI PREVODI U ''PRVOJ ANTOLOGIJI ADAPTACIJE KNJIŽEVNIH DELA''

Završeni su svi prevodi u ''Prvoj antologiji adaptacije književnih dela Dajane Diverno''. Uskoro ćemo to, dakle, možda i čitati, a ako nam se i posreći i gledati na ekranima neki od mogućih filmova. Priznajemo da bi to bilo divno, i da je lepo od nje što ćemo na ovaj način upoznati oko 10-tak dela, čini nam se, koja još nismo nikad ni čitali u štampanom obliku i koja su velika nepoznanica. (sad nam je jasno zašto je početkom novemba 2018 u vezi nje i pomenut boravak u Monte Carlu)
Zaista se pridružujemo nadama svih onih koji žarko žele da svih tih 20 scenarija u ''Prvoj antologiji'' i vide na platnu i ekranima u naredne dve godine, doduše to bi bio smeo poduhvat. Ali ipak, kako nam reče jedna Dajanina saradnica, to je antologija za ceo svet, ko zna ko će se sve javiti s ciljem da se nešto od svega toga valjano i odradi

Lep spisak scenarija...
Lep spisak želja...

Pa da konačno pročitamo ''Prvi antologiju''

10

nedjelja

ožujak

2019

DAJANA DIVERNO - VEČITI FREESTYLER

Zbog želje nekih ljudi koji posebno vole delo ''Tajne strasti grofice Razaski'' autorke Dajane Diverno objaviće se još jedan manji odlomak scenaria tokom marta 2019 godine.
Takođe možda još jedan ili dva odlomka nekog drugog scenarija iz ''Antologije adaptacije književih dela Dajane Diverno''
Takođe delo ''Tajne strasti grofice Razaski''smo negde videli da je uvršteno u najbolja dela tokom 2008 godine. Svakako, da je tako..
To je Diannin - slobodan stil.
Da li ste nekad gledali olimpijska takmičenja u klizanju, da li ste videli profesionalce kad izvode slobodan stil, pa su Vas oduševili?
Freestyler. E to je to.
Ovo je roman.. prosto ne znamo kako bismo to opisali, ne može se opisati... Ili ga s nečim uporediti? Ne, ovo se otrglo bilo kom upoređivanju... Tako nešto još ne postoji...
Ali eto - freestyler - jedan od retkih ''slobodan stil'' romana

TAJNA MARKIZE DE ŠAMPANJ - DAJANA DIVERNO - ZA LJUBITELJE NAŠE DISKI - TEMA 2 SUPER DELA DANAS


Markiza de Šampanj se to jutro, kad su bile kvalifikacije, dugo gledala u ogledalo. Iako je dobila sinoćni poziv madam Terese Kartagena da prisustvuje nekoj operi u drugoj sali odakle se dolazilo tako što se prolazilo kraj zelene poljane, gde su bila takmičenja mačevanjem, osećala se ipak mamurno, kao da je upravo čitavu noć probdela na nogama ili na nekoj od onih tvrdih
neudobnih klupa. Četkala je kosu, pomalo zažarenih i rumenih obraza što od zatomljenog uzbuđenja, što od činjenice da joj je u
poslednjih par dana godio svež vazduh i da čak ni na imanju u Šampanji nije toliko vremena bila napolju u proletnjim danima.
Tog dana je planirala da mu baci svoju marmicu, nehajno, slučajno. Uvek dobar znak. Ali je senka na njen plan bila činjenica da će madam Azinkort i gospođa Elisa biti prisutne, a to je gotovo jednako kao da se nalazila pred celokupnim, javnim mnjenjem.
Obukla je crnu haljinu koja joj je besprekorno stajala, stavila je par kapi novog parfema, iako je znala
kako će tog ugodnog ženstvenog mriisa biti svesna samo dok ne zapuhne vetar na ovim tribinama.
Ni ovaj dan madam Teresa nije bila prisutna, pravdajući se po jednom lakeju po kom je slala poruku da je boli glava i da je alergična na taj miris. Tako je markiza de Šampanj sedela uz dve najvećejezičare iz Pariza, uveliko mrzeći što je baš tamo mogla da dobije mesto. Kao da su te tribine bile nekako specijalno napravljene, pa su joj dodeli to odurno i užasno mesto uz
ove dve koje ni danas nisu prestajale frfljati. Navijale su i za ovog, i onog, i sudiju, jednog iz žirija, ali i markizinog borca, uočavajući da na tim tribinama nema nijedne žene koja je uzvraćala na pozdrave koje je taj borac upućivao svojim pogledima, i da to radi iz rutine.
– Možda je sujeveren – rekla je madam Azinkort.
– Je li?
– Pa da. Sujeverni ljudi uvek ponavaljaju svoje gestove. Tako on svaki put kad pogleda pogled naravno utebe ili mene, ili koga već ovde i onda ode u tu kućicu i čeka da ga opet pozovu. Kažem, sujeveran je. To mu donosi sreću.
Gospođa Elisa uzbuđena zagladi kosu.
– Kako je lepo što znam da mu pogled na mene donosi sreću – rekla je to tihim glasom.
Markiza je duboko uzdahnula ali niko nije obraćao pažnju na nju. U svom tom torokanju retko se oglašavala.
Pratila je borbu s zatomljenim uzbuđenjem, što zbog tog što je zaista zanimalo ko ide u finale, a što zbog one maramice
i plana kog je brižljivo iskrojila.
Poslednjih deset finalista je bilo smešteno upravo u tu kućicu s brojem 12. Jedan do žirija je nešto glasno
govorio, ali ga niko nije redovno čuo, jer su svi uzbuđeno govorili i nešto se dogovarali. Mnogi su izgubili opklade i velike iznose novca. Bila je to ipak i neka vrsta igre na sreću.
Markiza de Šampanj se izvinula i rekla da ide videti šta je s gospođom Teresom Kartagena i da je zabrinuta za
nju, pa je polako krenula k kućicama hodajući iza tribina.
Bila je u mnoštvu ljudi koji su kretali upravo prema kućicama gde su bili igrači.
Dan je bio topao i lep i njoj je odjednom boravak sasvim odgovarao, pa je nekako zaključila da će svakako
ostati sve do kraja tog vašara, iako prvobitno nije tako planirala i došla je na nagovor Terese Kartagena.
Doduše sad nije ni mislila na Teresu za koju je pretpostavljala kako je boli glava od mirisa konjskog gnojiva. Sada joj se nije mislilo ni na Teresu, ni na konje.
Išla je prema kući s brojem 1, osećajući neko uzbuđenje, koje još nikad do tada nije osetila. Čak ni dok se naga šetala ispred svog muža, nikad nije osećala takvo zatomljeno uzbuđenje. Uostalom, ono je bilo njena obaveza, a sad je osećala kako hoda u ritmu kucanja svog srca.
Napokon je bila pred kućicom. Igrači su počeli da izlaze napolje, neki od njih su nosili te kukuljice a neki su skinuli. 'Njen borac'' je nosio svoju kukuljicu, bili su svega par koraka jedno do drugog. Prolazila je polako kraj njega i tek polako, ovlaš, ispustila svoju maramicu. Prošla je daljene gledajući šta se dešavalo s maramicom niti da li je on
obratio svoju pažnju na to. Tek kad je odmakla dobar deo puta okrenula se, ali
on joj nije bio na vidiku, samo mnoštvo ljudi.
Krenula je nazad k velikoj kući gde je bila njena soba na trećem spratu, ne znajući šta da misli o svemu tome.

O SLIKAMA... USKORO..

Evo, saznajemo da će možda biti izrađena i strana na norveškom jeziku o Dajaninim umetničkim, reljefnim slikama.
Aukcija znamo da može biti odrađena kad god se ona smisli, ali ko da čeka neki brod da napokon to odradi.
Sajt o slikama je do sada na engleskom i španskom, a sad i na norveškom.


Da li ide za Oslo?
Nismo baš u toku ...

SCREENPLAY - ''SECRET PASSIONS OF COUNTESS RAZASZKY'' - DIANNA DIVERNO


MARISHKA: Miss Natalia.
NATALIA: Say Marishka!

MARISHKA: Here's Countess Draszella Razaszky

(Natalia drinks water from the glass at that moment. When she hears it, Natalia spits water over the surface of the table)
MARISHKA: Should I introduce it?

NATALIA:Yes, this one (she is confused and with a handkerchief cleans the glass table) I'm just clumsy.
(Natalia looks toward the door when Draszella Razaszky enters . She takes off eye glasses the from the face)

DRASZELLA: We'll meet you (without the word Draszella sitting on the chair, they are being watched for a while. Draszella is happy) Well ... I like novelties! What's your favorite pose?

NATALIA: At the moment we really love ... that table.

DRASZELLA: (she mockingly speaks) Gynecology? And tied legs?

NATALIA: Can it be without insult?
DRASZELLA: I'm not insulting. I'm just curious. My husband and I never did this in such a way and with so passions. It's really amazing. I did not believe that he could be passionate.
(she laughs)
What I've discovered all these days. And if I told you, you would not believe it. But this was above average. Bravo dear. Four plus! How long have you been so passionate? Come on, my dear, you can tell me. I will not tell anyone.

04

ponedjeljak

ožujak

2019

PONOĆ S BARONICOM BOTMERI - DAJANA DIVERNO

Saznali smo tek toliko da je Dajana Diverno odradila nešto manje od 100 strana scenarija ''Ponoć s baronicom Botmeri'' koje nas vraća u 1822 godinu, i koliko znamo, nadahnuto od Stendala, koji je, koliko već svi znate bio ambasador u Italiji, tako da dobro poznaje sve te prilike tog perioda.
Delo nam je nepoznato, potpuno nepoznatno, ne znamo ni ko je baronica Roberta Botmeri, potom grof di Delfantini ili Arnaldo Kampjeri. Ni čuli, ni nismo videli tekst.
Znamo da ona tako, kako joj dođe, napiše ponekad nešto ili osmisli, pa potom tu svesku ili malu svesku tegli s sobom gde stigne pa tako i piše, a mi nemamo pojma.
To je izgleda postao običaj naše Dajane Diverno - da ne znamo ništa!
Ili kako je to ona rekla jednom poznaniku - ''Što manje vide, i znaju o meni, bolje živim!''

Ali eto, nadamo se da ćemo videti taj film ''Ponoć s baronicom Botmeri''

(baš zato što je ispao iz oblaka tajnosti)

02

subota

ožujak

2019

PONOĆ S BARONICOM BOTMERI UMESTO scenarija broj 5.

Umesto scenarija broj 5 pod imenom ''Marokanska princeza'' ići će scenario ''Ponoć s baronicom Botmeri'' nastao iz takoreći rukopisnih škrabotina Dajane Diverno - započeto 2017 godine.
Tako da se u ovom delu susrećemo - po prvi put izgleda sa: baronicom Robertom Ameliom Botmeri, Grofom Disdorfom di Delfantinijem, Arnaudom Kampjerijem, Lusijadom, Morisom, grofom Lozeni i s mnogim drugima
I nama je to to delo posve strano, posebno zato što spada u kadar - nepoznatih i neobjavljenih dela D.Diverno
Roman je rađen pod snažnim utiskom Stendalovih beleški

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.