27

petak

travanj

2018

SKORO JE I ONAJ LEOPARD ZAVRŠEN

Prva čitava skulptura Dajane Diverno (dakle ne fasadni element) jeste skulptura ovog leoparda kog vidite na slici. Iako on još nije završen, ali za one koji iščekuju da ga vide (i njega a i još nekoliko sličnih njemu ubrzo - ko što rekosmo ništa bez mačijeg čopora), napokon evo jedna slika. Dužina leoparda je 43 cm, pređen je zlatnom bojom (bronza) i šare s uljanim bojama crnom i smeđom (koja još nije urađena). Vrlo zanimljivo izgleda, s obzirom da je to ipak njena prva, čitava skulptura. I za sve one koji se još sećaju njene pesme : ''Može li leopard da promeni šare?'' - jedna vrlo lepa skulptura u nastajanju.

25

srijeda

travanj

2018

AUKCIJA NEKIH SLIKA DAJANE DIVERNO? DA ILI NE?

''TREBAJU MI ONI KOJI ĆE RADITI, A NE TALASATI!'' – KAŽE DAJANA DIVERNO


Šta se u tri reči može reći o aukciji slika?
Manifestacija i događaj, (u nekim gradovima sveta posve uobičajeni) gde se gomila ljudi razmeće oko cene nečeg što bi hteli da kupe – pa ko ponudi više, njegovo je.
Pogledajmo dakle slike nekih reljefnih radova Dajane Diverno. Na slici ih vidite nekoliko: panteri, ljiljani, sunce i mesec...(od 200 eura do 2.500eura, sve skupa oko 5.000eura otprilike) Priznajemo, naše osnovno shvatanje, ova slika ''Sun and moon in love 2'' je nekako postala već legendarna slika reljefnih radova D. Diverno i poput nekog prepoznatljivog znaka, jednako kao i ovi panteri u vrtu, pod drvetom, kod vodopada... i... Šta je još ono bilo?
Dakle, prodati slike na nekoj inostranoj aukciji, nije uopšte lak zadatak za Dajanu Diverno. Postoje aukcije u nekim većim evropskim centrima u Austriji, Švajcarskoj, Monaku itd itd... Sad pitanje je gde će se i šta uraditi.
Nadamo se najpre ipak onoj izložbi od bar 40 njenih radova, da ih jednom vidimo uživo i na jednom mestu, a onda i aukcija od preko 50 reljefnih radova, znajući da ih nikad više nećemo videti na jednoj gomili i zajedno (što je u neku ruku i bolno shvatanje, bez obzira koliko se nula bude dodalo na kraju) Dakle, bitno je da se nešto dešava.
Mada znate već D. Diverno, ona i tako uvek više ceni rad, nego beskorisno talasanje

23

ponedjeljak

travanj

2018

PANTERI U FAZI ZAVRŠETKA - DAJANA DIVERNO

Slika Dajane Diverno ''Panteri u vrtu'' se nalazi u fazi završetka, preostaju još samo sami panteri da se odrade i da se pređe s još jednim dodatnim slojem.
Slika ''Panteri u vrtu'' nedovršena verzija - juče - je ovako izgledala ( nesređenih, neobrađenih divljih mačaka)

A ovo je slika koju smo videli pre nekoliko meseci, kada je slika bila daleko od finalnog kraja


Tako da nam preostaje da napokon sačekamo da vidimo kako će ova jedna od najvećih Dajaninih slika izgledati kad je završi. I nadamo se da ćemo barem jednom imati priliku da je vidimo i ovde na nekoj izložbi ili regionalnoj smotri pre nego što je iznese u inostranstvo na izložbu u Beč ili neki drugi grad

22

nedjelja

travanj

2018

DAJANU DIVERNO ZANIMA I KINESKI NOBEL

Saznali smo da je Dajana Diverno tokom zime 2017-2018 i ovog proleća pomenula da bi volela da jednom učestvuje na takmičenju i za Kineskog Nobela kao autor multižanrovnih dela i strane književnosti, s celokupnim svojim književnim i reljefno-gipsarskim opusom, ujedno i s scenskim radom,scenarijima, pesništvom.... Ne znamo da li će se na to opredeliti već ove godine, ili naredne, nakon književne turneje i nekoliko smotri i izložbi.
Još u januaru 2016 godine, Dajana je naglasila da bi htela da učestvuje na ovom takmičenju s delom tetralogije, međutim očito je ostavila tu ideju da malo ''prespava takoreći'' pa je odlučila da bi bolje bilo da se takmiči s celokupnim, dosadašnjim, životnim opusom koji uopšte nije mali. Za švedskog Nobela, rekla je da je ne zanima, jer se pobednici znaju i mnogo pre finiša, takoreći što navodi na pomisao da je ova nagrada nameštena (sudeći po novinskim natpisima) : ''Za jedno 30-40 godina ću razmisliti o Nobelu u Stokholmu'' - bilo je sve što je Dajana rekla

20

petak

travanj

2018

A ŠTA JE S OBJAVLJIVANJEM?

Nagledali smo se slika, i Dajaninih težnji k muzejima i nekom novom, gipsarskom prosvetljenju gde joj je glavna i obavezna inspiracija - očito ni manje ni više nego Versalj i Mikelanđelo - tako da se sad pitamo šta je s objavljivanjem romana, jer pre nego što bude novi Leonardo Da Vinči, treba ipak da objavi barem ovih 50-tak prevoda što ''čame'' u fioci ni krivi, ni dužni?
Lektura ''Poslednjeg venčanja'' je završena (uradili su je Miodrag Radojčin i Kristina Radojčin dovoljno da barem kroči u Australiju ili Kanadu ili barem Amsterdam (bar nije daleko)), tako da smo u nedoumici da li će prvo ići ''Poslednje venčanje'' pa dve nedelje posle tog ''Zabranjena ljubav na španskom, ili obratno ili će ići istovremeno.
U svakom slučaju redosled (bar ono što - nezvanično - do sad znamo) jeste:
1. ''Poslednje venčanje'' na engleskom ili ''Zabranjena ljubav'' na španskom jeziku
3. ''Poljupci na Mostu uzdaha'' na italijanskom
4. '''Priča plave mumije'' na španskom
5. ''Poslednje venčanje'' na francuskom jeziku
6. ''Ubiti s stilom'' na španskom jeziku
7. ''Francuski poljubac'' na mađarskom jeziku (inače je u štampanoj verziji objavljen 2011 a nijednom nije promovisan u Madjarskoj, ne znamo samo zašto to nije urađeno)
8. ''Dama s jednim dolarom'' na engleskom jeziku
9. ''Samba do smrti'' na engleskom ili španskom (ili istovremeno)
10. Nešto od nemačkih prevoda čega ima oko 16-17kom, možda ''Fang'' ili ''Dersalovi naslednici''

Ova lista je doduše nezvanična, i može doći do - pretubavanja - odnosno da neko ko je na listi 10 bude objavljen recimo 2 ili 3 i tako dalje i tako bliže...
Reč je o rasponu nedelju-dve ili mesec dana od objavljivanja jednog od drugog, tako da će većina videti svetlo dana u rasponu godine-dve. A između tih romana ćemo se sigurno nagledati još jedne sesije slika nekog novog mačkastog čopora ili nečeg sličnog tome, što bar donekle i liči na nju....

''KAD POMISLIM NA LETO OVDE, ODMAH VIDIM SNEŽNE ALPSKE VRHOVE ILI ŠUMOVITE PREDELE KANADE''

Dajana Diverno kako već i znate nije letnje dete. Rođena je u maglovitom, jesenjem novembru i uopšte nije ljubitelj leta na ovim prostorima. Toliko ne voli temeprature 45 u plusu (što je i sama uslikala na svom termometru) i to danima i nedeljama, da je rešila da ovog leta (nekih 8-9nedelja) uopšte ni ne bude ovde. Razmišlja da ode u neke hladnije zemlje - očito radno i zbog turneje s knjigama, jer i sama kaže da kad pomisli na leto u Bačkoj, odmah u sebi vidi (kao relaksaciju) snežene alpske vrhove u Švajcarskoj ili hladnije, šumovite predele u Kanadi. Tako da, sigurno, možemo očekivati da će učiniti sve od sebe da leto 2018 sigurno ni ne bude ovde i ne ''čvari'' se s zajedno s nama i ne mašta o snegu, Božiću i snešku.

19

četvrtak

travanj

2018

PRVO NOBEL, PA MUZEJI?

Dajanu Diverno, dakle, poznajemo... Prvo je bila zainteresovana za to da bude predlozena za Nobelovu nagradu. I bila je s dva dela, i s 20- i kusur nekih dodatnih. Sada bismo zaključili da je zainteresovana za to da joj se barem jedno delo nađe u nekom prestižnom muzeju poput Luvra, i tom sličnih (očito za Nobela više nije zainteresovana,a ne znamo da li je za Kineskog Nobela - ne oglašava se javno tim povodom. Ovog u Švedskoj, sudeći po novinskim člancima, napuštaju razno razni zbog nekih seksualnih akrobacija).
Doduše, znamo da bi se neko delo našlo u muzeju kao što je Luvr ili nekom drugom svetski poznatom muzeju, kog posećuje na stotine ljudi na dnevnom nivou, pored zvučnog imena, bitan je i - kvalitet dela - zavisno do tog da li je reč o statui, skulpturi ili reljefnoj slici. Za Dajanu Diverno bi u tom slučaju, bilo najpametnije da iz petnih žila pošteno zapne, kako bi njena dela odisala istinskim kvalitetom kog bi i istorija umetnosti rado prigrabila za sebe, kao što je svojevremeno grabila Mikelađela ili Da Vinčija.
Ne sumnjamo u njeno genetsko nasleđe koje je uvek uistinu i naklonjeno k tome da se izražava kroz neki vid umetnosti, ali ipak naći se u zbirci umetnosti gde su svetska imena, to nije ni malo lak zadatak. Pošto već neko vreme vidimo slike na kojima radi, ostaje otvoreno pitanje da li je uistnu naklonjena k tome, da se stvarno i nađe rame uz rame uz jednog Mikelađela, ili je sve to prolazna jednogodišnja zanimacija koja se ogleda s nekim sređenim građevinama (secesijom) i barem 50-tak reljefnih slika od gipsa
Ili je to nešto - dublje - gde je samo pitanje vremena od decenije ili dve, gde ćemo doneti najbolji zaključak o tome da li je eventualno uspela da nadmaši stare majstore?

15

nedjelja

travanj

2018

SIGURNO ĆE BITI PREKO 40 SLIKA NA IZLOŽBI

O samostalnoj izložbi slika Dajane Diverno još ne pričamo, mada će ukoliko bude pravila izložbu ovde, biti oko 40-45 slika, ili čak i više od toga. Slike su razne veličine od 25cm*25cm, do 80cm*50cm itd. Takodje ima i skulptura. Prati razne teme na svojim slikama, mada dominiraju maske i panteri, kao i cveće. Verovatno ce mnogo još većih i lepih slika izraditi i tokom 2018, odnosno onoliko koliko joj vreme bude dopuštalo

12

četvrtak

travanj

2018

LIKOVNA UMETNICA ILI AUTOR MEĐUŽANROVNIH OSTVARENJA I DELA STRANE KNJIŽEVNOSTI?

Nameće se pitanje da li će se tokom ove godine Dajana Diverno konačno opredeliti na to da zvanično zatraži i dobije status priznatog umetnika? Pitanje je da li će to biti status:

1. Pesnikinje
2. Dramaturga
3. Likovne umetnice
4. Autor međužanrovnih ostvarenja i dela strane književnosti

Da bi se to postiglo, a to će možda zatražiti po povratku iz inostranstva (znači za par meseci) ona mora imati barem 2-3 objavljena dela, a ima ih 25 u slučaju da želi status u književnosti - autor međužanrovnih ostvarenja i dela strane književnosti- (ona ima istorijskih, ljubavnih, kriminalističkih, vojnih, komičnih, erotskih romana, tako da prati mnogo, mnogo žanrova i relativno lako se kreće iz jednog u drugi i apsolutno svi pripadaju stranoj književnosti). U slučaju da želi status -dramaturga- mora imati barem dve ili tri predstave koje su se izvodile, a ona ih do sada ima četiri i dve-tri radio drame. Kao pesnikinja ima objavljeno tri zbirke pesama i zastupljena je u više od desetak raznih zbornika zajedničke poezije. Ako želi status -likovne umetnice/ vajar- mora imati samostalnu izložbu (ona to još nema), i mora imati dva ili četiri otkupljena dela od strane galerije, muzeja ili stručnog žirija (to takođe nema), onda neko delo monumentalnih dimenzija ( e tog ima i to par komada) i drugo....
Zato se nameće pitanje pošto će u inostranstvu ona predstavljati svoj rad - bilo likovni- u vidu svojih reljefnih slika - ili književni - u vidu romana, kako će se ona predstaviti, jer sem što predstavlja sebe kao recimo autora međužanrovnih ostvarenja i dela strane književnosit, ona predstavlja i naš grad i ovaj region.

10

utorak

travanj

2018

IZVOZ SLIKA, PREVODI, IZDAVAČI U KANADI, POSETA AUSTRALIJI...

A šta je to što očekuje Dajanu Diverno u sledećih nekoliko koraka?
Nakon sajta gde je promovisan njen reljefni, gipsarski rad, očekuje se - konačno - objavljivanje dela na engleskom i španskom jeziku, a posle tog izvoz dela u inostranstvo (za čega već ima pribavljenu potrebnu dozvolu), a nadamo se da će naći i izdavača u Kanadi za engleske i francuske prevode, izložba slika ( ne znamo da li ovde ili u inostranstvu) a potom i poseta Australiji (koja je dugo najavljivana ali i odlagana). Uglavnom smo nešto izokola saznali, ali i da je njena poseta Sjedinjenim Američkim državama pod znakom pitanja do daljnjeg. Ali nismo dobili pojašnjenje o tome,jednako kao i turneja po Evropi. Pa se plašimo da bi se moglo desiti da te turneje ni ne bude, i da ostane samo svetska prezentacija na nivou čitave planete
Ne znamo ni da li bi, ukoliko bi i bilo moguće da se objavi Poslednje venčanje uskoro, Dajana Diverno mogla na neki način učestvovati na sajmu knjiga u Njujorku koji se održava krajem septembra između 48 i 59 ulice. Iako je to negde početkom februara 2018 bilo navedeno na spisku kao jedna od stvari koja se u 2018 godini treba uraditi, pored posete Autističnom Centru u Americi, još se ne zna da li će barem posetiti taj književni festival s svojih 9 engleskih prevoda, 3 španska i 2 italijanska (jer je to festival koji okuplja brojne publiciste i ljude iz sveta književnosti, a ujedno i jedan od najvećih sajmova a Dajana je to već 3 godine imala u svojim zamislima s željom da ostavi ozbiljan utisak)

08

nedjelja

travanj

2018

''PRIČA PLAVE MUMIJE'' NA ENGLESKOM DO LETA 2018

Rukopisno delo Dajane Diverno koje vidite na slici u štampanom obliku u stilu knjige, jeste fotokopirano na veličinu A5 i napravljeno je da bude kao idejna verzija dela. Saznajemo da će ovo delo biti do polovine prevedeno na engleski jezik, prevodilac je Ana Ferluga, i to najverovatnije do početka juna 2018. Tako da će delo barem jednim delom moći biti prezentovano i ljudima gde se govori engleski jezik.
Do sada je preveden na španski jezik, prevodilac Branka Đukanović i u španskoj verziji broji oko 240 strana. Reč je i kriminalističkom romanu koji pripada heksalogiji. Smešten je na dva kontinenta i tri države.

07

subota

travanj

2018

SLIKE OD GIPSA I NA ART-INFO

Slike od gipsa Dajane Diverno koje su prvo viđene na www.dianna-divernoe.blog.hr sada je moguće videti i na Art-info. Sve je malo više pojašnjeno, dimenzije i način rada, kao i kontakt-email

05

četvrtak

travanj

2018

NEKOLIKO ZANIMLJIVIH SLIKA DAJANE DIVERNO

Neke slike Dajane Diverno od pre par dana na jednom mestu

Mnogo različitih slika u razdoblju 2013-2018

I još nekoliko raznih slika u periodu 1999-2013

04

srijeda

travanj

2018

SVETSKI SAJMOVI KNJIGA, SVETSKA OKUPLJANJA PISACA, IZLOŽBE SLIKA I DRUGO

Potpuno je donekle i svejedno koji će se roman prvi objaviti, jer će svakako SVI biti objavljeni. Ključna stvar za Dajanu Diverno sada jeste da se dela plasiraju - pitanje je da li na svetskim sajmovima knjiga poput onog u Gvadalahari ili Lajpcigu ili Njujorku, ili na svetskom okupljanju pisaca ili putem promocija na primer u Brizbejnu ili Cirihu. Saznali smo tek toliko da se evropska turneja još pomalo razmatra, međutim nema drugih pojašnjenja zbog čega je to tako.
Znači kada su se najavile različite vrste književnosti, to znači da se ide k tome da se to plasira u celom svetu. Pošto se to ponovilo već jedno tri-četiri puta na ovim stranama, više ne smatramo spornim da ponavljamo.
Znači svi dosadašnji prevodi u barem 10-15 zemalja (da li putem svetskih sajmova koji okupljaju po 600 izdavača iz celog sveta i brojne publiciste, ili na svetskim okupljanjima književnika ili putem klasičnih promocija) plus eventualne izložbe slika i skulptura u galerijama, likovnim kolonijama, kulturnim centrima i drugo....

02

ponedjeljak

travanj

2018

GVADALAHARA I 2 SVETSKI SAJAM NA SVETU?

Moguće, dakle vrlo verovatno da je moguće da je Dajana Diverno svo vreme planirala da svoje španske prevode plasira i prezentuje i u Gvadalahari na najvećem svetskom sajmu knjiga, a ujedno opet nakon šest godina potegne temu dela-scenarija Zabranjena ljubav. U svakom slučaju, sve je moguće
Sada bi bilo prezentovano tri dela na španskom, takoreći ni ne zna se koji je bolji, mada će prvi biti objavljen ''Zabranjena ljubav''. Apsolutno vrlo dobar krimić iz kriminalističkog asortimana Dajane Diverno
A koliko je moguće da se to ostvari znaće se verovatno već u sledećih desetak dana. Neki ljudi koji poznaju Dajanu su preneli da joj je drago da su 2008 godine vlade Hrvatske i Meksika potpisale sporazum o saradnji u oblasti kulture, obrazovanja i sporta, pa je došlo i do razmene i gostovanja brojnih autora u Meksiku tokom proteklog perioda. Takođe za poset Meksiku ne treba viza.
Drugi, najveći, književni sajam na svetu u Gvadalahari se održava krajem novembra

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.