08

nedjelja

travanj

2018

''PRIČA PLAVE MUMIJE'' NA ENGLESKOM DO LETA 2018

Rukopisno delo Dajane Diverno koje vidite na slici u štampanom obliku u stilu knjige, jeste fotokopirano na veličinu A5 i napravljeno je da bude kao idejna verzija dela. Saznajemo da će ovo delo biti do polovine prevedeno na engleski jezik, prevodilac je Ana Ferluga, i to najverovatnije do početka juna 2018. Tako da će delo barem jednim delom moći biti prezentovano i ljudima gde se govori engleski jezik.
Do sada je preveden na španski jezik, prevodilac Branka Đukanović i u španskoj verziji broji oko 240 strana. Reč je i kriminalističkom romanu koji pripada heksalogiji. Smešten je na dva kontinenta i tri države.

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.