21

subota

rujan

2019

KAKO JE TO OBJAVITI 33/34 LITERARNI PROJEKAT?

Kada bi se trebalo govoriti o tome – kako je objaviti 33 ili 34 različita izdanja literarnih dela, mora se tom pitanju prići na način koji bi bio dopadljiv najpe samoj autorki, a potom shvatljiv i običnim čitateljima.

Nekoliko puta smo na ovim interent stranama pominjali da je – fenomen Dajana Diverno – uistinu višestruk. Taj književni fenomen se ogleda najpre u tome da mi možemo videti na hiljade i hiljade pisanih strana koje su objavljene u štampanim verzijama ili putem e-book na svetskim portalima ili pak u odlomcima dnevnih novina, ali i kroz to da mi pored književnog rada Dajane Diverno, vidimo i njen slikarski, gipsarski rad kao jednu drugu, takođe zanimljivu vrstu umetničkog izražavanja. Takođe, njen fenomen se pored onog što smo videli, nadopunjuje s ogromnim brojem rukopisnih dela i dela koja nisu još objavljena, kao nešto k čemu se teži u narednom periodu i što će svakako i biti deo njenog posla koji predstoji i deo njene literarne biografije.
Mnogi nisu verovali u nju kao književnog autora, ali doduše sumnjamo da je to nju na neki poseban način dojmilo. Polazeći od njenog načela – ''Ne moraš me voleti, ali ima ko hoće'' – ona je samo mirno išla dalje. Prilazeći različitim vrstama književnosti i sama Dajana se razvijala kao autor. Pa tako pored kriminalističkih dela za koje je prethodno trebalo pročitati mnogo, mnogo stranica o forenzici, psihilogiji i kriminologiji, upotpunjeno to s istinitim televizijskim emisijama o ubistvima koja se odvijaju širom sveta, ona ima i dela drugačije sadržine – istorijske, ljubavne, erotične, poezije, komedije, suptilne parodije, bajki za decu...

Ovo što vidimo 33-34 – nije kraj njenog rada svakako, ali se kroz sve to posmatrano u jednom obliku – vidi njeno nastojanje da svoj izuzetan rad i doprinos pisanoj reči uklopi u tok svetske književnosti kao nečeg k čemu teži od svog detinjstva. A s obzirom da je dostupna na veoma mnogo sajtova širom celog sveta od Nemačke, Holandije i Skandinavije, Italije i Australije, sve do Kanade, S.A.D, Meksika i Brazila, pa i Japana, ona polako ostvaruje svoje snove koje je davno zacrtala. I na tom njenom, svetskom, književnom angažmanu uistinu treba dosta raditi. Iako ona u svom literarnom radu ima određeni književni konformizam, ogromna lepeza njenih dela je možda korak koji je i približava pojmu svetske književnosti. Takođe, svesna da pred njom tek predstoji dosta posla koje će biti ogledano u tome da se dela predstave na različitim područjima i barem na 6-7 jezika, to nam i približava Dajanu Diverno kao autora, a opet s druge strane objašnjava njen celokupni pristup književnom stvaralaštvu počevši od zvaničnog pojavljivanja 2006 godine pa sve do danas. Druga strana njenog posla koji tek predstoji ogleda se u eventualnim ekranizacijama brojnih zanimljivih romana koje smo imali prilike čitati, gde je bilo baš fantatičnih događaja, književnih elemenata, feljton romana, istorijskog dekora, komičnih scena i naravno akcije.

Takođe, na ovaj način želimo i napomenuti da je put k ostvarenju sna ono najlepše što se može imati, jer kad se san ostvari neretko nastupa određena vrsta praznine koja mora kasnije biti upotpunjena s drugim, novim snom. Ili ako bismo se poslužili s rečima nemačke spisateljice Marie Louise Fischer iz jednog njenog dela : ''Kada se dođe do određene visine, tada sve obavija hladan zrak''.

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.