06

utorak

kolovoz

2019

FAIRY TALES 1 - DAJANA DIVERNO

Dve bajke bi trebalo da budu objavljene najpre kao elektronski optički disk, na engleskom, nemačkom i norveškom jeziku. Prevod bajki su radili: Marina Veljković, Nikola Jović, Ivana Rašić i Dajana Diverno. Slike je crtala Ejbi, a obradu crteža je uradila Dajana Diverno. Mislimo da će ovo književno delo biti na oko 120 stranica s svim tim slikama koje prate tok radnje.
Bitno je napomenuti da ove bajke nisu nastale izravno kao takvo literarno delo, već su najpre bile napisane kao scenario za animirani film za decu.
Prva bajka - Princeza Glorija u čarobnoj šumi - jeste malim delom objavljena u ''The first anthology'' kao scenario.
Pošto je reč o višejezičnom delu, ostaje nam da očekujemo neko štampano izdanje ovih bajki u nekoj od zemalja gde se pomenuti jezici govore ili shvataju.
Druga bajka - Bela lisica - nam je nepoznato delo zaštićeno je inače kod javnog beležnika Jasmine Filipović Uzelac.
Drugi podaci o delu:
Fairy tales 1 [Elektronski izvor] / Dianna Diverno. - Subotica : D. Diverno, 2019. - 1 elektronski optički disk (CD-ROM) : tekst, slika ; 12 cm
Nasl. sa naslovnog ekrana.
ISBN 978-86-901198-1-3
COBISS.SR-ID 330258695
CIP - Katalogizacija u publikaciji
Biblioteka Matice Srpske, Novi Sad

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.