04

četvrtak

srpanj

2019

BAJKOVITO LETO

Da će tema ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' ili ''Princeza Glorija iz smaragdne šume'' (kako se gde prevodi) uskrsnuti iz mrtvih, tj da će scenska prezentacija (neostvarena) biti pretočena u scenario a potom u bajku i prevedena na niz jezika, delovalo je kao poduhvat Don Kihota usred lepe njive s ljubičastim lalama dok u daljini rade li rade - vetrenjače.
I tako, ovog meseca možda jedan od ovih prevoda - nemački, norveški, engleski, italijanski, madjarski ili španski - doživi i to da bude objavljen putem e-book na interentu a onda i promovisan.
Bajkovito leto, za sve one koji vole stvarno lepe stvari.
Nadamo se da ćemo saznati više pojedinosti, ali lepo bi bilo videti i njeno 31 delo....I to bajku...u 5-6 prevoda.
U maju 2019 još je delovalo neverovatno... ali sada.. Možda je vreme da se upoznamo s princezom Glorijom, princom Kelinom, carom Bingom, kraljem Lorimerom, Gerijem, lavom Ronijem i drugima.. Super šumska banda

Rekli smo da ima i nastavak Princeze Glorije u čarobnoj šumi i to na skoro 200 strana u scenariju?

Nismo...

Upsss... Izinjavamo se što smo tajanstveni.

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.