09

utorak

travanj

2019

KOMODO - SCREENPLAY BY NOVEL - DIANNA DIVERNO

Scenario koji je Dajana Diverno radila krajem leta 2018 godine u vidu rukopisa, preveden je manjim delom na italijanski jezik. U ''Prvoj antologiji'' ovaj scenario je (mislimo) pod rednim brojem 16 i ima oko 30-tak stranica.
Prevod na italijanski jezik je uradila Marija Matić

Scena 45, 61 strana:

(conversazione tra Ivan Bard – del capo e Al in limousine)
Ivan: (si fuma una sigaretta e lo osserva con ammirazione) Mi piaci Al!
Al: Davvero? (lo osserva con sfiducia e guarda verso la guardia del corpo)
Ivan: C’e qualcosa in te...Direi che tu fossi nato cattivo! Dimmi quantevolte hai scritto sulla lavagna: Non lo farň mai piů, non sarň piů cattivo!
Al: Circa 500 volte.
Ivan: Perfetto. Io sono stato buon amico di tua madre biologica, Elena.
Al: Davvero?
Ivan: Sě. (sorride) Anche lei ha dett che non sarŕ cattiva mai piů.
Al: Ma davvero? (con le sopracciglia alzate come se non si fidasse di lui)
Ivan: Sě. Ma, č stata cattiva. Anzi abbastanza. (fa uscire il fumo dalla bocca) Ma, potrei aiutarti.
Al: Come?
Ivan: Sei insolente. Quando uno ti chiede di stare un ragazzo perbene, tu diventi sempre peggiore e ami le donne. Come altre persone crudeli, ti godi di far male alle persone. E per questo penso che tu sia persona ideale a cui aiuto.
Al: Ma aiutarmi in che cosa?
Ivan: Di conquistare il mondo.

Scena 45: (Al sta entrando in un appartamento lussuoso)
(Sta entrando nell’appartamento, tutto e lussuoso ed elegante. E’ in compagnia delle guardie del corpo.
Questo gli lascia le chiavi)
Guadria del corpo: Il capo spera che lei si troverŕ bene in questo appartamento. Una volta apparteneva a Sua madre.
(Al entra dentro, lascia la valigia. Cammina verso la finestra e guarda dalla finestra)
Al: Sě, Ivan ha ragione, e tempo che conquisti il mondo.

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.