05

ponedjeljak

ožujak

2018

PO UZORU NA NEMAČKE PREVODE

Da, tako je - sve one koje to zanima da ipak kažemo - po brojnosti najviše dela je prevedeno na nemački jezik - čak 17!
Dela su se prevodila 2007, 2008, potom 2012 i 2013 i 2014 godine. Prevodi su od pre, i nekoliko prevodilaca je pre jedanaest i pet godina radilo na tome. Da Dajana Diverno već sutra objavi svih 17 dela na nemačkom u tiražu od 10.000 ili 20.000 primeraka bilo bi to vrlo lepo.
Izražavamo iskrenu nadu da će jednog dana u sledeće dve-tri godine barem dvadesetak Dajaninih romana biti jednako tako prevođeni i na engleski, španski, italijanski, mađarski, francuski, portugalski i druge jezike

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.