06

nedjelja

kolovoz

2017

PREVODIOCI S KNJIGAMA

Neka dela Dajane Diverno su prevedena na italijanski jezik. Jedan od romana je ''Komodo kumovanje italijanske mafije'' kog je prevela prevodilac na italijanski jezik Marija Matić. Takođe, jednom prilikom Marija se slikala s primerkom romana ''Komodo'' na italijanskom.

Drugi roman na italijanskom jeziku jeste delo ''Poljupci na Mostu uzdaha'', divan ljubav roman iz edicije ''Večiti klasici''. Delo je prevela prevodilac na italijanski jezik Ana Ferluga, koja se i slikala s primerkom tog prevedenog romana. Takođe po ovom romanu postoji i scenario za film

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.