08

nedjelja

ožujak

2015

TRIJANON NA MAĐARSKOM JEZIKU


Roman Trijanon 1 Dajane Diverno je preveden na mađarski jezik. Očekuje se skoro objavljivanje i u Mađarskoj ovog istorijskog dela

(V fejezet)
Budapest, Magyarország
1919.esztendő

A nagy palota előcsarnokában, amely a Duna partján helyezkedett el nem volt senki, kivéve egy írnokot, aki Dunafalvi László írodája előtt ült egy padon. Az írnok, úgy tizenkilenc éves, néhány percig maga elé nézett, az iratokat figyelte, melyeket kezeiben szorongatott, majg, ahogy nyilt az ajtó és miután beszúlitottak, nekibátorodott és bement.

Ez volt első lépése, első vizsgája melyet lekellett tennie és ideges volt. A homolkán apró izzadságcseppek jelentkezdtek, melyeket kezével töröltle. Fekete öltönyt viselt és barna mellényt, melyet néhány évvel ezelőtt a nagypapájától örököt. Mégjobban szorongatta a dokumentumokat, kék szemeivel futólag nézett kőrbe az irodán, amelyben Dunafalvi miniszter volt található, a minisztert tisztelték a felső, magyar körökben, külömösen pillanatnyi, politikai nézetei miatt és mert a demokratákkal szimpatizált.

Dunafalvi László miniszter néhány percig nyugodtan szemlélte az imokot, miközben, széoIrással levelet írt barátjának Versaillba.

- Ülj le, Mihály – parancsolta határozott hangon gyorsan felmérte az ifjú szerény öltözékét, majd ismét a levélirás melyet azon a reggelen többször elkezdett a levélirást állanóan abbahagyta különböző kötelességek, látogatások miatt Kissé mérgelődött, de mégis szívélyes és nevetős volt


<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.