U prvoj birtiji u koju sam sjeo u Buenos Airesu,
vidjeh nešto što sam oduvijek u kavani želio vidjeti.
Nešto što je jednoć stajalo i na našem kavanskom stolu
I što - svakom ekonomsko-tržišnom razlogu uprkos - nije s njega trebalo nestati.
Bar ne s periferije.
Jer, on progovara "kavana" ili "birtija" - u onom pravom starogradskom kontekstu -
više od ičeg.
Čak i od novina na stalku, koje stoje u onih nekoliko pretencioznijih zagrebačkih bircuza
što foliraju s austrougarskom uljudbom…
***
Plastični zagrebački kafići, žabe koje dižu nogu,
Samo dopunjuju okus koji ovaj grad ostavlja u ustima:
Okus nabujale, longitudinalno metastazirane varoši
u koje je netko nabio tablu: "metropola".
Okus mjesta koje ne zna što i kako,
Dok mu se ne suflira uvoznim katalogom i plakatom.
Okus mjesta kojem se krhki identitet okreće isključivo oko stare gradske jezgre,
gnjilih zgradica domaćih i tuđinskih kokošara i šljivara,
pitoreskno zapletenih oko velebnog Audi-parkirališta hrvatskih narodnih zastupnika...
Okus grada koji se svojim središtem trudi odati dojam urbanosti,
to bijedno, kržljavo nedonošče g. Beča i gđe. Pešte,
originalno poput 'Rebook' tenisice s Trešnjevačkog placa '92…
Okus provincije, jednom rječju,
Agrama, šupka sifilitične monarhije.
***
Želim, recimo, da – bar na periferiji – sjedim u bircuzu,
I da taj birtijaški simbol stoji na stolu,
kao što je stajao u doba pjesnika-sušičavaca,
pa i prije i poslije njih,
I da stoji tržišno-ekonomskoj logici uprkos.
Iz nekog višeg mentaliteta, možda.
Na urbani je kontinuitet, međutim, moj rodni grad nenavikao
Moj rodni grad doista ne zna kud da se djene
Kako da izgleda, što da čini
On nema nikakav stav,
a ponajmanje o sebi
i svom mjestu u svijetu.
***
U Buenos Airesu,
Vidjeh taj artikl u prvoj birtiji u koju sam sjeo.
Nije da nema alternative – oh, štoviše: elegantne su mineralne vode, u plastici i dizajniranom staklu, vrlo dostupne.
Ali – dostupan je i on,
simbol iste one kulturne i civilizirane logike koja zna
da usprkos modernosti CD-a i i-Poda,
vinilna ploča nije za smeće.
Drugi dan sam otišao u Cafe Tortoni,
Borgesovu Gradsku kavanu,
I usnimio taj blesavi sifon, ovako:

***
Appendix
(Crvuljak)
Nažalost, nisam imao prilike zadovoljiti veliku želju,
I upotrijebiti ga u slapstick svrhe...
... ... ...
Na zabavi mojih snova,
od hrane bi i pića bile
kremaste pite
i sifoni puni sode.
| < | veljača, 2007 | > | ||||
| P | U | S | Č | P | S | N |
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | ||||
Pijesni bijesa Žavijera Osloboditelja Masa Predak Žavijera Osoboditelja, Hugo, odlazi u mirovnu misiju - linorez nepoznatog umjetnika, XIV.st.
* * *
Las Canciones Desaparecidas de Xavier Libertador
* * *
Unfathomable Hymns Of The Unforfeitable Xavier the Liberator

Popis dodatne literature:
Svijet u boci
Rutvica
Dmj
Žiola
Rahatli
Petar Pan Glazbeni Čovjek
Čovjek Vadičep
Blini
Zrinsko pismo
Prevoditelj Želibiti
Ribafiš
Sisa
Hibrid
Pusta zemlja
Kao Dylan
Hiperborealni vjetrovi
Nemetz
Marisi
Parlament
Atenski zrak
Vjetrasta
There'sAFunnyStory
Apartčik
Dida
EduardP.
Sobre todo, sean siempre capaces de sentir en lo mas hondo cualquier injusticia cometida contra cualquiera en cualquier parte del mundo.
Es la cualidad mas linda de un revolucionario.
Zapah Minulosti
1926
Life is not a succession of urgent 'nows'.
It's a listless trickle of 'why should I's'.
***
There is no pleasure in having nothing to do;
the fun is having lots to do and not doing it.
***
zavijer@gmail.com
***
online
Online Casino
- Ako si bogat, daj siromašnome. Ako si siromašan, daj bogatome.
- Ako imaš, daj. Ako primaš, uzmi.
- Tko dvogrbu devu imade, neka je zamijeni za devu jednogrbu jer deva dvogrba neće proći kroza igle ušicu.
- Tko dvogrbu devu imade i zamijeni je za devu jednogrbu, neka je zamijeni za grbu
- Tko želi, neka zaželi. Tko zaželi, neka duhne u svijeću. Tko duhne u svijeću, neka baci srebrenjak u bunar. Tko baci srebrenjak u bunar, neka zaželi.
- Tko hrani slona, neka prvo nahrani djecu svoju. Tko prvo djecu svoju nahrani, neka nahrani i slona.
- Tko nema, neka kaže. Tko ima, neka šuti. Tko nema, neka ima. Tko govori, neka šuti. Tko šuti, neka sluša. Tko sluša, neka šuša.
- Tko nikada dobro ne učini, neka ponekad učini dobro. Tko ponekad dobro učini, neka svaki dan učini dobro. Tko svaki dan učini dobro, neka svaki dan učini dobro.