poplašen ponekad lakoćom kliženja
iz beznađa višesatnodnevne apatije u radošć punu zlatnog žita,
i u trenutku i'm tellin ya, u trenutku
dovoljan je gdjekad samo jedan smiješan link i nekoliko taktova u ušima
da se izmota među onim dlačicama iza čekića i nakovnja, onima
koje svrbe i koje ubadam vatnim štapom
buba mota se u balonu lustera, vidim
kako igra sjena na parketu - sjenka ukočenog bombardera
moja metalna gitara oblivena tisućama otisaka masnih prstiju kakav zločin kakav zločin j'accuse
jedva gutam suncemu prsti iznutra grla stežu, sve s noktima i grebežom
nerad
nered
prored
sweet scent of stundenhotel
where you used to sell
obliged me to buy
odd parts of yourself
oh my oh my
htio bih nekako opisati
njezine oči napol profesionalno prisilno neoborene napol prepadnute nelagodom, titrave od želje da ga ne vide, da ode,
kad je zalupao mesnato mafijaški po izlogu: "oho, blond damo" i silovao dugih pola minute užareno intruzivno preko stakla
skoro prijeteći pozivao kažiprstom
ali ne mogu
otherwise, it was a good buzz
U Toledu,
na strmini ulice
ispred trgovine metroseksualnim odjevnim namirnicama
zasjeo sjedoglav čova na izlupano pojačalo, iza ulubljenog gitarskog kofera, pa svira.
Svira posve pognute glave, ukrštenih, ispresavijanih nogu ...
Svira prekrasno elegične hispanske tonove koje nisam ranije čuo i koje ne bih mogao ponoviti.
U kadar mi upada, pa se mičem, četvero zapadnoeuropskih penzionera koji
staju mu nadohvat, pa odobravaju i bacaju sitnež.
Sve pali me nešto u plućima kad ga gledam
lijevu ruku kojom dira
plastične žice ofucane španjolke i mukao, dubok, krasan basovit zvuk
šeste E koju neuobičajeno otpinje kažiprstom te iste, lijeve.
Trzalicu stisnuo je u štipaljnu kuku koju posjeduje,
namjesto desne šake.
u španjolskoj na cestama bujaju žuljevi
u španjolskoj pazarim samo latinoameričke proizvode: krvav komad goveda, slatko od mlijeka, čaj, začin, metalnu slamku, konzerve, njuškam prašnjavu evokativu
bride tabani
štrcam iz sifona, hladim sparinu. sifon me veselo popišava po hlačama.
zašto u nas nema sifona?
postavih to pitanje u prazno pred dvije godine,
postavljam ga sad,
postavljat ću ga svako dvije godine,
retorički,
dok ne čuje netko,
glavan&odgovoran
dok ne shvati: da su sifoni soda-vode
kunem se,
nemjerljivo zabavniji od gazirane mineralne vode.
molim da me se okruži zabavnim stvarima
pismena koja mi govore da ćemo ja i djeca moja i unuci moji
oboljeti od steriliteta, a možda i smrti,
simpatičnija su i pjevnija na romanskom jeziku: Fumar puede matar!
prolazi trgom san martin oštri neki čiča, uspravan kao štapin dinamita
a ja se pitam je li frankista. doimlje.
Razbih danas zrcalo
Well I had my share of good luck, I s'ppose.
Uvrćem često učkur.
Nervoza prstiju:
volim da pipam i vrtim i trunim i gnječim i škakljam i usitnjavam i
uvrćem učkur, također.
Ponekad, kada guslam žice i pjevam
kao danas, dobro,
smatram da je posrijedi volja i snaga i emocija koja nije iznutra niti zaslužena:
romantičarska mnijenja o stvaraocu kao produžnom kablu izvanjske sile,
zaprimljena davno i ne blijede.
Tražim osobu koja će pisati stihe na melodijske pregršte kojima raspolažem,
ali mora izreći baš i upravo ono što želim.
Slovima, zvukom, opkoračenjem, smislom i nesmislom.
Putujem u Madrid. Volim provoditi rođendanske dane u hispanskim područjima.
Nalazim utješnim bezumno veselje, srčanost, površnost, šarenilo i glazbu.
Kava je hladna, čaša uprljana, tišina tuče, cigareta luči ravnoplav dim, mikrofon je neuposlen, pivska boca prazna, ljudska trudnoća izaziva nespokoj.
ima dana i mjeseci kad jednostavno ne razumijem
Teško je, uistinu tvrdokorno, pobjeći.
Obreh se jednom,
čak na kraju svijeta,
i nije uspjelo.
svejedno,
ovo diže radošć:
< | lipanj, 2009 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
Pijesni bijesa Žavijera Osloboditelja Masa Predak Žavijera Osoboditelja, Hugo, odlazi u mirovnu misiju - linorez nepoznatog umjetnika, XIV.st.
* * *
Las Canciones Desaparecidas de Xavier Libertador
* * *
Unfathomable Hymns Of The Unforfeitable Xavier the Liberator
Popis dodatne literature:
Svijet u boci
Rutvica
Dmj
Žiola
Rahatli
Petar Pan Glazbeni Čovjek
Čovjek Vadičep
Blini
Zrinsko pismo
Prevoditelj Želibiti
Ribafiš
Sisa
Hibrid
Pusta zemlja
Kao Dylan
Hiperborealni vjetrovi
Nemetz
Marisi
Parlament
Atenski zrak
Vjetrasta
There'sAFunnyStory
Apartčik
Dida
EduardP.
Sobre todo, sean siempre capaces de sentir en lo mas hondo cualquier injusticia cometida contra cualquiera en cualquier parte del mundo.
Es la cualidad mas linda de un revolucionario.
Zapah Minulosti
1926
Life is not a succession of urgent 'nows'.
It's a listless trickle of 'why should I's'.
***
There is no pleasure in having nothing to do;
the fun is having lots to do and not doing it.
***
zavijer@gmail.com
***
online
Online Casino
- Ako si bogat, daj siromašnome. Ako si siromašan, daj bogatome.
- Ako imaš, daj. Ako primaš, uzmi.
- Tko dvogrbu devu imade, neka je zamijeni za devu jednogrbu jer deva dvogrba neće proći kroza igle ušicu.
- Tko dvogrbu devu imade i zamijeni je za devu jednogrbu, neka je zamijeni za grbu
- Tko želi, neka zaželi. Tko zaželi, neka duhne u svijeću. Tko duhne u svijeću, neka baci srebrenjak u bunar. Tko baci srebrenjak u bunar, neka zaželi.
- Tko hrani slona, neka prvo nahrani djecu svoju. Tko prvo djecu svoju nahrani, neka nahrani i slona.
- Tko nema, neka kaže. Tko ima, neka šuti. Tko nema, neka ima. Tko govori, neka šuti. Tko šuti, neka sluša. Tko sluša, neka šuša.
- Tko nikada dobro ne učini, neka ponekad učini dobro. Tko ponekad dobro učini, neka svaki dan učini dobro. Tko svaki dan učini dobro, neka svaki dan učini dobro.