13

petak

ožujak

2020

POLJUPCI NA MOSTU UZDAHA - U ITALIJANSKIM PRODUKCIJAMA

Za one koji posećuju ove stranice, zna se da je 10.Februara 2020 bilo najavljeno da će se Dajanini scenariji ponuditi italijanskim filmskim kućama, a ako ne prođu u Italiji, biće ponuđeni - dalje. A za one koji malo više znaju o Italiji, sigurno su informisani o tome da u svetu ima oko 120 miliona italijana, od čega oko 56 miliona živi u Italiji, a ostali su u SAD, Brazilu, ArgentIni, Australiji, Meksiku, Kanadi.... (znači više od pola tog broja ljudi italijanske populacije ne živi u Evropi).
Tako da ovim putem odgovaramo na pitanje koje je jedan čitalac postavio - da li će ''Poljupci na mostu uzdaha'' biti ponuđeni italijanskim produkcijama?
Odgovor je - da, hoće. Ali se ne zna ko je dovoljno sposoban da na tom radi i da sve to izrealizuje u smislu kompletne ekranizacije


Delo ''Poljupci na mostu uzdaha'' pripada ediciji ''Večiti klasici''. Prevod romana na italijanski jezik je uradila Ana Ferluga.
Scenario ''Poljupci na mostu uzdaha'' nalazi se u okviru objavljenog dela ''The first anthology'' na engleskom jeziku.

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.