06

ponedjeljak

srpanj

2015

PENTALOGIJA NA ENGLESKOM

Prevod kompletne pentalogije na engleski jezik uradiće Goran Rapaić, kako bi Dajana Diverno krajem 2016 ili početkom 2017 godine učestvovala na takmičenjima vojne književnosti i krimi-fikcije u Sjedinjenim Američkim Državama.
Zbog obaveza započetih 2014 godine s nekim delima, na žalost ove godine se ne može ništa uraditi po pitanju pentalogije u Americi. Predviđene su i izmene određenih delova, a pentalogija će biti objavljena samo na engleskom jeziku, ali I vizuelno predstavljena u idejnom primerku
Ove godine se objavljuje svega nekoliko romana na engleskom ali to nije pentalogija.(preko 1.100 strana). Tema pentalogije na engleskom je započeta tokom proleća 2015, i tek sad prvi put pominjemo.

Povom ove teme Dajana Diverno će sada samo jednom reći da je ni najmanje ne zanimaju tuđe priče, govori i razglabanja. Ona ima svoj put i svoje ucrtane ciljeve, a pošto ima urođenu osobinu flegmatičnosti, ne smatra spornim da daje dalja objašnjenja.

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.