Kyrie Iesou Christé, Yie tou Theou, eleison me ton armatolon
K'shoshana bein ha-chochim
Druga bješe prozračna ideja
izvajana na kristalni šator -
svemoguća poezija tvorca,
okrunjena krunom tvorenija;
sve krasote koje biće ima
i um tvorca sjajni, bespredjelni
koje vidi u carstvo svjetlosti
pod tom krunom bjehu okrunjene,
na tom licu bjehu izražene
u sjajnosti svetog sovršenstva.
Plan nebesah pred sobom gledaše
i prelesti pravilnoga vkusa.
Since 2008 Vaseljena je blogoslovljena!
Da ponosni, Care, nepodnošljivo svjesni tvog iluminantnog prisustva, ne manje.
HEC FONS NEMPE SUMIT INFIRMOS, UT REDDAT ILLUMINATOS.
O voi che avete gl’intelleti sani,
Mirate la dottrina che s’asconde
Sotto il velame delli versi strani!
Pod kopiranjem i raspačavanjem podrazumijeva se i kopiranje tekstova na druge blogove, web-stranice, forume i sve ostale, elektroničke ili klasične pisane medije.
Copyright 2006. - 2007.
by Nemanja, Car Vaseljene
"All Rights Reserved"
Full je vruće,
a baš je bilo cool.
Skroz je hardboiled vruće
a još koliko jučer
bio je full moon.
(treba li reći da kad je mjesec pun, osjećam se kao Antun
Tun.)
Tak je vruće da mi dođe
da upotrijebim vaške
riječi:
lemilice zuje nemilice
sjedimo si sučelice
gledamo se netrimice
čekajući
tko će prvi trepnuti,
pasti hametice.
Ne znam da li znaš, no, vidi, ja stvarno
proklinjem dan kad mi je palo na pamet da ti kažem:
Dođi k sebi, pa onda dođi k meni!
jer strašno me smaraš,
jer dok se karaš govoriš:
- Najbolje je kad nema mesta tehnici!,
na šta ja kažem:
- Jeste, od viška glava ne boli. Samo pička,
a to već nije moj problem, priznaćeš.
Vruće je kao u Hell's Kitchen
ono, full, 'opće nije cool.
Vruće je kao u noir-filmu
korpuskularno popodne jednog pauna
i flora i fauna tvoga tela
kojim lutam kao pustinjom Takla Maklan
već godinama
a da se nisi makla
ma gde te takla
ova fatalna femme
naše trojne menažerije.
Stvarno je vruće za popizdit
i govorim ti glasom naratora
ne mešajući se u radnju:
lemilice zuje nemilice
Majku im Božju!
I da te nisam dobio na telefon,
nikad ih se sam ne bi setio!
Pa ti vidi, kujo!
Joyce remarked to his friend William Bird: "About my new work - do you know, Bird, I confess I can't understand some of my critics, like Pound or Miss Weaver, for instance. They say it's obscure. They compare it, of course, with Ulysses. But the action of Ulysses was chiefly in the daytime, and the action of my new work takes place chiefly at night. It's natural things should not be so clear at night, isn't it now?"
Nightpiece
Gaunt in gloom,
The pale stars their torches,
Enshrouded, wave.
Ghostfires from heaven's far verges faint illume,
Arches on soaring arches,
Night's sindark nave.
Seraphim,
The lost hosts awaken
To service till
In moonless gloom each lapses muted, dim,
Raised when she has and shaken
Her thurible.
And long and loud,
To night's nave upsoaring,
A starknell tolls
As the bleak incense surges, cloud on cloud,
Voidward from the adoring
Waste of souls.
Divan je taj Joyce: jedna knjiga dan, druga noć.
"A nocturnal state...That is what I want to convey: what goes on in a dream, during a dream."