30.11.2005., srijeda

...AVE TEBI, LEGIJO JUDEJSKA!...dio...

- Draga majko i oče, to je moj prijatelj Strahimir Oreb, iz zemlje Ilirije, moj drug u dobru i zlu, čovjek kojemu dugujem svoj život.
Strahimir zakorači naprijed, zagrli starog svećenika Lemuela i pruži ruku ljepotici Hamat, u čijem srcu sijevne vatra i zapali se plamen ljubavi za kršnog junaka. Stari Lemuel joj se učini poput starog Metuzalema, dok je Strahimir Oreb izgledao poput najvišeg libanonskog cedra koji baca svoju sjenu sve do Joridskog kraja.
Vesela povorka krene prema kući praćena služinčadi i mnoštvom znatiželjnika, koji će još dugo prepričavati kako je stari Lemuel dočekao svoga sina i kako je lijepa Hamat vatrenim pogledom ošinula stranca. Svirači su zasvirali napjeve iz gorskog kraja izraelskog, zvanog Joridski kraj, prema starodrevnom kralju Joridu koji se okupao u rijeci Jordan i izliječio od gube. Cijeli Joridski kraj odzvanjao je od vesele pjesme. U jednom trenutku pjevač zapjeva pjesmu o lijepoj Libanonki i njezinom odabraniku, koji se utopiše u rijeci Jordan zbog nesretne ljubavi. Lehi Manuel se diže kao gromom pogođen, jer to bijaše pjesma njegovog djetinjstva, pridruži se pjevaču i grlenim glasom zapjeva pjesmu svoje mladosti. Lijepa Hamat gledala je svog sina jedinca i činilo joj se kao da sanja. Prizor je bio nezemaljski lijep, tako da je Strahimir Oreb stajao nijem kao oduzet. Nikada prije on nije čuo svog prijatelja kako pjeva.
- Još jedan božanski dar - kaže Strahimir više za sebe.
Hamat ga pogleda ispod oka i progovori: - Kada je Lehi bio u dobi od deset godina, otpala mu je crna kosa i pobijelila put. Boja glasa mu se tako promijenila da je cijela karavana zastala na svom putu slušajući pjesmu Lehi Manuela. Svi su bili zadivljeni osim staroga gunđala Lemuela, koji je tvrdio da je to djelo Satane i njegovih legija. Lemuel ima ponekad čudne ideje, pogotovo otkad se druži s moćnim čovjekom iz Tarza, najžešćim progoniteljem sljedbenika onoga kojeg su Grci prozvali Krist.
Gozba je počela tog kasnog popodneva svečanim ručkom koji je bio poslužen na otvorenom, jer je kuća bila premala da primi sve goste i znatiželjnike. Veliki park oko kuće bio je nakrcan ljudima. Pehari vina kružili su od ruke do ruke da se zaliju komadi mesa kojeg je bilo u dovoljnim količinama, tako da nitko od prisutnih nije ostao neposlužen. Rog obilja prelio se iz kuće starog Lemuela kojemu su svi iz tog kraja služili dok nije nagomilao silno bogatstvo. Nije puno vodio računa o prihodima i rashodima kuće, ali je zato o svemu brinula lijepa Hamat. Raskošna je bila ljepota žene s juga, koja je zakoračila tek u svoju trideset i šestu godinu života, a silna je bila i njezina ćud. Govorilo se po cijelom kraju kako Hamat otpušta nadzornike imanja kada ih se zasiti kao ljubavnika. Zli jezici nikada ne miruju, pogotovo ako jedan starac pod krov svoj dovede takvu raskošnu ljepoticu. Hamat bijaše visoka stasom, dugih nogu i lijepo oblikovanih bujnih grudi. Valovita kosa, boje marelice, dosezala joj je do struka koji je bio tek malo zaobljen, dok su joj lijepe trepavice skrivale na tren dva bistra oka, plava kao rijeka Jordan za ljetnoga vremena. Zube poput bisera prekrivale su lijepo oblikovane usne koje mame na poljubac, a čvrste ruke držale su cijelo imanje. Poput grmljavine činila se njezina ljutnja, a kad bi se smijala, bilo je to kao da se čuju slapovi bistre vode ili smijeh samih bogova sa Olimpa. Nijedan muškarac iz tog kraja nije mogao stati pred lijepu Hamat i izdržati njezin pogled. Nijedan nadzornik, kojeg bi Hamat otpustila u svojoj srdžbi, nije se više pojavljivao u Joridskom kraju. Sveti čovjek, kojeg su zvali cadik, jednom prilikom je rekao:
- Ljepotice Hamat, da si živjela u doba cara Salomona dobila bi dvije kneževine za tvoja dva lijepa plava oka; za lijevo bi oko dobila veliku Galileju, a za desno Samariju.
Hamat je dobrodušno zagrlila starca, posadila ga na najmekši ležaj, iznijela pred njega sve najbolje što je u kući imala i rekla mu:
- Časni rabi Ben Nune, vaše su riječi oštre kao mač, ali moja ljepota je moj teret. Sjednem li na travu, ona vene; od mog pogleda žuti lišće na drveću; ljudi me se boje kao da sam izdanak Satanine legije, a ne žena od krvi i mesa.
- Ne brini, ljepotice Hamat, dočekat ćeš i ti dan kad će te muška sila skršiti; činit će ti se da su se libanonske planine srušile na tebe. Pojavit će se u tvom životu čovjek crne kose i mrkih obrva, junačkih ruku i glasom poput trube. Izgledat će ti kao cedar libanonski koji je sišao u dolinu. Ti ćeš tada biti ruža rascvjetana u svoj svojoj raskoši i u pravim godinama.
Nakon tih riječi stari Lemuel se smijao govoreći kako i božji ljudi mogu ponekad biti plitke pameti.
- Otkud takva ljepota Hamat? - kaže Lemuel - Svi ste vi slijepi kod zdravih očiju. Hamat je sasvim dobra da me poslužuje, ako se pak uzoholi, otjerat ću je.
Na to se cadik nasmije pa kaže: - Časni Lemuele, lijepo je to udesio Bog Abrahamov, da su starci poput male djece. Neka bude blagoslovljeno ime njegovo.
- Amen - amen - dodala je Hamat više za sebe i otišla ostavljajući dva umna čovjeka da raspravljaju o vjeri.
Danas se ostvarivalo proročanstvo svetog čovjeka Ben Nuna. Libanonski cedar sišao je u dolinu, a ime mu je Strahimir Oreb. Hamat se trgne kao da je gromom ošinuta. Digne se od stola i povuče sa sobom služavku Hatilu vodeći je za ruku kao da ju želi utopiti u vodama Jordana. Hatila je prestrašeno koračala za gospodaricom koja ju uvede u kuću i stjeravši ju u kut progovori:
- Zaklinjem te Bogom i svim anđelima, da ovo što ću ti reći ostane među nama, no ako progovoriš ikome i jednu riječ, kunem ti se Bogom živim, da ću te odvesti na trg u Jeruzalem i prodati Rimljanima kao roblje. Evo ti dvije kese zlatnika da preuzmeš sve poslove u kući, da nadzireš sve što ja nadzirem. Tri mjeseca si gospodarica ove kuće i zato ću te bogato nagraditi.
Hatila je stajala nijema od čuđenja. Ušla je tek u tridesetu godinu života, bila je tjelesno jaka, ali i bistre pameti i odmah je shvatila što joj je činiti. Kad su se vratile među goste Hamat je sjela pored sina nasuprot Strahimiru. Kada bi se sreli njihovi pogledi, kao da je sijevnula vatra, jer Strahimir Oreb mogao je izdržati pogled lijepe Hamat ne trepnuvši. U ratničkom srcu nije odmah planula ljubav, već nešto kao čežnja za svojim zavičajem, starom majkom i sestrom Tamarom. Strahimir je imao trideset i jednu godinu, a više od deset godina nije vidio ni majku ni sestru. Čudno je muško srce zato što muškarac može pronijeti slavu rimskog carstva i u najudaljenije krajeve ovog svijeta, a da u njegovom srcu ipak ostane nedirnuta oaza gdje je njegov zavičaj i draga lica. Zato je Strahimir nazdravio lijepoj Hamat govoreći:
- Sretan je moj prijatelj Marcijan Jula što je ispuzio iz tako lijepog krila, sretan je što je doživio ovaj dan, zato pijem za sreću mog prijatelja i vašu sreću, časna gospođo Hamat!
Hamat ga ošine pogledom poput biča, polako ustane i progovori: - Sretan je ovaj dan što majka vidi sina, junaka ovjenčanog slavom, ali je još veća moja sreća što znam da je Lehi Manuel našao u vama prijatelja kojeg nije imao u cijelom svom djetinjstvu - malo zastane ne znajući više što bi rekla, pa doda više za sebe: - koliko događaja samo za jedan dan, a i taj još nije završio.
Popila je sasvim malo jakog pića i namrštila obrve. Bila je to stara medovina, gorko piće puno vatre pomiješano s vinom iz Libanona. To piće su u Joridskom kraju zvali "božji grom", jer se čovjek od njega vrlo brzo mogao napiti. Zato je Hamat bila oprezna, svega nekoliko gutljaja tog jakog pića i ona više ne bi bila sigurna na nogama. Zato su taj "božji grom" i zvali piće za muškarce, te bi ga iznosili pred vojskovođe i kraljeve kada bi prolazili tim krajem. Za spravljanje tog pića bio je zadužen Lemuelov vinogradar Haim Gaon Tov, koji je na Lemuelovom posjedu bio jedini nadzornik kojeg Hamat nije otjerala. Bio je to smrknuti čovjek srednje životne dobi, škrt na riječima, a opijao bi se samo s vremena na vrijeme, kada nije bio u službi.
Nakon te zdravice gozba je postala još veselija. Lehi Manuel je opet pjevao, dok je Hamat sjela do Strahimira Oreba, tako da su mogli razgovarati ne morajući više krijumčariti poglede. Kao da se počeo topiti led u Strahimirovom srcu kad je predložio Hamat da zaplešu. Razvilo se veliko kolo, jer je sve više ljudi plesalo i svi su bili razdragani. Lehi Manuel je pjevao ljepše nego ikad do tada. Spustila se već i noć, pa su svuda okolo bile zapaljene uljanice. Mjesec je virio kroz granje prosipajući srebro svoje mjesečine. Usred tog veselja pojavila se kočija, koja je više ličila na bojna kola kakva se viđaju u rimskim arenama. Trkači konji vukli su kola u kojima su stajala dva muškarca. Kočijom je upravljao čovjek srednje visine u rimskoj odjeći, dok je drugi, visoki i stasiti muškarac četrdesetih godina, izgledao vrlo otmjeno. Malo prorijeđena kosa bila je već prošarana srebrom. Oštri pokreti podsjećali su na zapovjednika rimske vojske, dok mu je lice bilo kao u filozofa koji je upravo krenuo održati predavanje. Silazeći s kočije lijevom je rukom pridržavao svoju odjeću, dok je u desnoj držao crni kovčezić stegnuvši ga tako čvrsto da su mu članci na ruci pobijelili. Čim su ta čudna kola stigla, zaustavili su se svirači i plesači kao da su baš njega čekali i kao da od njega i od njegovog odobrenja zavisi cijelo raspoloženje te večeri.
Stari Lemuel ustao je od stola i krenuo ususret svom gostu i njegovom sluzi. Uhvatio ga ispod ruke, doveo do stola i predstavio gostima: - Ovo je moj prijatelj Savao iz Jeruzalema.
Žamor nastane među okupljenom svjetinom, jer su svi znali da taj čovjek progoni sljedbenike onoga koji je pred desetak godina razapet, a bio je iz ovih krajeva, iz plemena Davidova. No, gost u Izraelu je svetinja, zato je Lemuel naredio sviračima da tiho zasviraju ne bi li muzikom prikrio opću pomutnju. Gdje god bi kretao Savao iz Tarza, čuo se žamor svjetine od onog dana kada su u Jeruzalemu kamenjem zasuli i usmrtili jednog mladog čovjeka imenom Stjepan. Kažu da je Savao iz Tarza osudio tog čovjeka na odobrenje svećeničkih glavara. Takva je bila Savlova moć da je po pitanju vjere bio gospodar života i smrti. Lemuel ga je upoznao još u vrijeme dok je putovao i trgovao. Na tom putu prodao je dva broda Savlu, tako da ovaj ima udjela u trgovini morem i velike posjede na granici zemlje Fenicije i u Damasku, kamo često putuje starim karavanskim putem koji prolazi nedaleko imanja Lamuelovog. Ljudi Joridskog kraja često bi viđali tog čovjeka kako sa slugama svojim putuje ovim krajevima, zastaje kod Lemuelove kuće da se malo odmori i okrijepi, a onda sa izlaskom sunca kreće dalje prema sjevernim pokrajinama. Uvijek bi mu se ugibali s puta, no sada je "uljez" došao među njih u najsvečanijem trenutku, pa zato za mnoge to bijaše neprijatni doživljaj. Jedno je sresti čovjeka na putu, a drugo na svečanosti s njim dijeliti hranu i piće. Lehi Manuel priđe Savlu iz Tarza, te se s njim pozdravi. Rukovali su se na rimski način, s obje ruke tako što su dlanovi okrenuti prema gore. Bio je to običaj u Rimljana kako bi se vidjelo da čovjek ništa ne drži u rukama.
- Pozdravljam te, Lehi Manuele - kaže visoki gospodin - za mene je velika čast da budem u društvu onoga tko ovim prašnjavim putevima pronosi slavu rimskoga carstva.
Taj bi govor bio primjereniji rimskom Senatu nego u bujnom perivoju bogatog svećenika, ali prilika sastavlja i rastavlja ljude. Lehi Manuel mu odgovori:
- I meni je čast upoznati čovjeka čije se ime često spominje i u rimskom garnizonu.
Tada se lice Lehi Manuela preobrazi, a čudnim glasom progovori: - Savle, Savle, moćni čovječe, putuješ u pravcu Libanonskih gora i preko doline Sidek kroz pustinju do Damaska sirijskog, ali ovaj put nećeš stići. A kada se budeš vraćao iz Damaska, sresti ćeš Savla iz Tarza i pitati: "Otkud taj čovjek? Iako mi je obličjem sličan, ja ga ne poznajem".
Zatim normalnim glasom objasni: - Nije to, Savle, od mene ni roda mojega, a najmanje od moje volje.
Svi su ostali bez riječi, samo je stari Lemuel promrmljao sebi u bradu: - Zar tako izgleda prorok novoga vremena? Gamalijele, ti si meni ipak podvalio!
Savao iz Tarza imao je osjećaj kao da stoji između dva luđaka koji jedan drugome dobacuju naranču govoreći kako je to bundeva. No, mudra Hamat pokuša sve zagladiti pa reče:
- Moj je sin malo previše popio "božjeg groma" od čega mu se jezik sapliće.
Prišla je Savlu i ponudila ga punim peharom jakog pića želeći tu nelagodnu situaciju preokrenuti u svoju korist. Savle je bio prvo političar, a tek onda svećenik visokog ranga. On uzme pehar iz Hamatinih ruku, visoko ga digne i nazdravi:
- Neka živi slava Lehi Manuela, junaka s Istoka koji je ipak više junak, a manje prorok! No, to je valjda volja Boga Abrahamovog, zato pijem u njegovo zdravlje i zdravlje svih vas koji ste večeras ovdje!
Savle je iskapio pehar oštrog pića a da ga to nije oborilo s nogu. Time je izazvao takvo oduševljenje među prisutnima, da su mu bili spremni sve oprostiti. Onaj tko je u stanju popiti pehar "božjeg groma", može progoniti koga hoće, pomisliše mnogi. A možda ni onaj prorok, koji bijaše iz ovih krajeva, nije čuda radio sam, već uz pomoć zlih duhova?
Satana se obraduje u svojoj palači pa reče Asmodeju:
- Vidiš kako ja vladam iz trena u tren. Jedan pehar pića, koje ljudi zovu "božji grom", može preobratiti njihova srca i zato im neće sići njihov Mesija, jer moja je vlast na zemlji.
Tog trena zagrmi od gore Karmel. Munja presiječe nebo preko cijele Galileje, Dekapolisa, pa sve do Egipta. Udar groma nije bio oštar, već samo kao da se netko s velikom bukom prevezao preko cijelog neba. Ljudi su se prestrašeno ogledavali, no tek jedan mali oblak bijaše na zapadnom nebu. Stari Lemuel je znao da je to gnjev božji, ali nije mogao progovoriti; Savao je znao da se nešto čudno događa, no nije mogao dokučiti; Lehi je shvatio da u njegovoj duši živi još barem jedan tuđi glas; Strahimir Oreb je sve to držao istočnjačkom mistikom; jedino je Hamat znala da je njezin sin prorok i da Savao neće stići do kraja svog putovanja kako je zamislio. Hatila je to shvatila na svoj način, da mora još žustrije posluživati umjesto gospodarice kuće, a Haim Gaum Tov uputio se u pravcu podruma s dvojicom slugu, da donesu još nekoliko pehara pića kojeg su zvali "božji grom".
Od tog trenutka svečanost se nastavila nešto mirnije. Razgovaralo se o vjeri i politici, spominjale se reforme u namjesničkim sustavima, jer je cezar poslao nekoliko providura da provjere vojne i civilne vlasti. Rimska je administracija djelovala poput savršenog stroja; rimske su legije morale marširati u nove pobjede pribavljajući Rimu žito, vino i ulje, pobijeđene kraljeve i robinjice s Istoka.
Kada je minula ponoć i zapuhao oštri vjetar s Libanonskih gora, svi su se već pomalo razilazili odlazeći na spavanje. Lemuel je poveo Savla iz Tarza u njegovu sobu, Lehi je otišao u svoju, samo su dvije sjene neprimjetno šmugnule. To je Hamat vodila Strahimira Oreba na obalu rijeke Jordan. Lehi je zaspao na svom starom ležaju odmah budući da je bio umoran od puta, a nakon što ga je savladao onaj glas, bio je i duševno slomljen, tako da je jedva koračao prema sobi. Od umora se nije stigao ni razodjenuti, već mu je odjeću svukla Hatila i pokrila ga vunenim pokrivačem stavivši mu pod glavu jastuk napunjen guščjim pahuljicama perja.
Na obali rijeke Jordan stajaše dvoje ljudi, dva svijeta; svijet Istoka, ljepote kakva se samo na Istoku rađa, i svijet Zapada, kršni junak crne kose rođen ispod sunčane strane planine koje sovu Alpe. Poput mrgodnih bora na čelu nabire se gorje koje Europljani zovu Alpe. Ni dašak vjetra sa Jadranskog mora ne prodire u Srednju Europu, jer Alpe stoje poput nekog štita.
Sasvim polako primicali su se jedno drugome kao da su gospodari polaganosti, no kad im se usne spojiše, bio je to sudar kaosa sa zemljom; kada im se udovi isprepletoše na obali rijeke Jordan, bilo je to poput zemljotresa. Vodili su ljubav na obali rijeke koja je tiho tekla prema Slanom moru odnoseći sobom ljubavne uzdahe lijepe Hamat i Strahimira Oreba. On je ljubio tu ženu sa Istoka tako kako nikada nitko nije ljubio, a ona mu je ljubav uzvraćala poput vulkana koji svoju lavu presipa, poput silovitog juriša rimske konjice. Probudio se ljubavni žar lijepe Hamat po prvi put grleći pravoga muškarca koji je njezinu utrobu ispunio vrelinom, a usne joj prekrio poljupcima slađim od Lemuelovog meda. Nije imala osjećaj da čini preljub; osjećala je pravu, istinsku ljubav i zbog toga se nije osjećala kriva; smatrala je da joj je to nagrada od samoga Boga za sve njezine patnje.
Mjesec se ogledao u bistroj vodi rijeke Jordan svijetleći ljubavnicima, čija je odjeća bila žalosna gomila, poderana od silne strasti koja ih je na tren obuzela.
- Ljubavi moja, dični Strahimire, za ovaj sam trenutak živjela i ako me sada zaspu kamenjem, neću se ni pokušati opravdavati. Moja ljubav prema tebi je kao rijeka Jordan. Možeš me odbaciti kad god poželiš, ali žudnja će uvijek moje srce tjerati u tvoju blizinu. Gospodarit ćeš mojim tijelom i mojim imetkom. Vidiš i sam da je moj sin Lehi još uvijek dijete, a rodila sam ga s nepunih šesnaest godina.
- O, draga moja, kako si me usrećila. Deset krvavih godina marširam Judejom gdje ljudi pljuju kada prolaze rimski tlačenici. Ovdje sam samo zbog dugova jednom pokrajinskom namjesniku kod kojeg smo se zadužili. Te dugove otplaćujem služeći u rimskoj vojsci, a imam i obavezu udati sestru Tamaru sa bogatim mirazom. U mom kraju žene se udaju tek kad navrše dvadeset godina, ali ni sa trideset nisu prestare za udaju.
- Da, običaji na Istoku i na Zapadu različiti su. Za ova tri mjeseca dok si kod nas, sastajat ćemo se na obali rijeke Jordan, ali tek kad Lehi zaspi. Samo kap-dvije bit će dovoljno da ga uspava, za to ću se ja pobrinuti. Sve dok živi gospodar kuće ja sam u očima svijeta preljubnica, no kad on ode Bogu položiti račune, onda sam slobodna žena, a uz to i bogata. Udat ćeš sestru Tamaru sa mirazom kakvog ne bijaše u tvom kraju. Imam zlata da ga ni kolima ne bi mogli odvesti. Ti si čovjek mog života i čuvat ću te kao malo vode na dlanu; tvoj je život od sada u mojim rukama. Ljubim te, a ljubav je jača od smrti, vlasti, svake vjere među ljudima, svakoga ugovora među državama, zato pamti ovu noć kad je zagrmjelo za vedroga vremena; pamti noć naše ljubavi na obali ove svete rijeke i čuvaj mi sina kao što ja čuvam svoju ljubav za tebe!
I te noći bijaše sklopljen savez koji će trajati do groba.

nastavlja se...
- 21:26 - Komentari (5) - Isprintaj - #

...još jedna ruža...

Image Hosted by ImageShack.us
- 19:03 - Komentari (4) - Isprintaj - #

29.11.2005., utorak

...i još jedna ruža ili njen najzanimljiviji dio...

Image Hosted by ImageShack.us
- 22:08 - Komentari (8) - Isprintaj - #

EVAC I ADAMICA

Gospodin Mojsije i talijanski novinar Giuseppe stigli su u raj jašući na devama i uredno prijavili svoj boravak na porti I, gdje je sjedio anđeo a plameni mač mu je bio u koricama. Giuseppe je došao iz zemlje Italije, a Mojsije iz zemlje Palestine. Giuseppe je imao jasan cilj a taj je bio turističke prirode.
Sve je na svijetu bilo otkriveno i turisti su sve sagradili, samo je raj bio još netaknut. Adam je kosio travu, kao i uvijek, i podrezivao ruže penjačice, a Eva je stavljala jaja ispod kvočke. Ali ni jedno od njih nije pristalo da zagrize jabuku. Mojsije je zapisivao sva ta događanja. Bilo je to za prvo poglavlje njegove knjige koju je nazvao Geneza, a namjeravao odnijeti pustinjskom izdavaču.
Giuseppe je bio obeshrabren i već je nešto petljao oko deve, želeći se vratiti u zemlju Italiju. Ali tada je na scenu stupio Levijatan, zmijuljak od oko tri metra duljine. Levijatan je bio praktičan. Učinit će što je u njegovoj moći, ali uz proviziju od deset posto. Giuseppe se složio, a Mojsije zapisao. Levijatan je izostavio Adama i ostavio ga da i dalje kosi travu, a prilijepio se za Evu kao poštanska marka. Počeo je siktavim umilnim glasom govoriti Evi:
- Dokle ćeš biti tvrdoglava i s tim Adamom tupiti jednu te istu stvar. Zar ne znaš da je na svijetu već sve izmišljeno i to od tople vode pa do raketa Zemlja-zrak. Da zagrizeš tu jabuku stvari bi se promijenile. Talijani bi vam uveli u raj centralno grijanje, popravili krov od palmina lišća, a ti bi bila šefica, nosila bi krzno i nakit, a ovako moraš sama musti krave, hraniti piliće i podnositi Adama, staro gunđalo.
- A gospodin Bog, što će on reći?
- Ljutit će se, a onda će vas lijepo poslati da izvadite dokumente i budete njegovi namještenici sa socijalnim osiguranjem i pravom glasa.
Eva je zagrizla jabuku, a dalje je išlo sve glatko do naših dana. Adam je i onda, kao i danas, sporedni faktor.

- 19:24 - Komentari (4) - Isprintaj - #

...danas samo ruža...


Image Hosted by ImageShack.us
- 00:42 - Komentari (4) - Isprintaj - #

28.11.2005., ponedjeljak

PRIRUČNIK


Kako književnici sve više i više odlaze u političare, ja imam sve veće i veće noćne more. I sanjam tako svjetski Pen-klub; velika dvorana i sve sjajna imena majstora pisane riječi. Puna dvorana mrtvih i živih književnika. Proguram se prema prvim redovima i uhvatim jedno slobodno mjesto između Franza Kafke i Gistava Flauberta. Ne znam kome je bilo namijenjeno to mjesto, samo znam, da je ispred mene sjedio Solženjicin koji je ćaskao s Borisom Pasternakom, a odmah do njega sjedio je časni starina iz Jasne Poljane zauzevši dva stolca; valjda zato što je kao grof naučio živjeti nešto šire. Jedino je on bio obučen u rusku narodnu nošnju i preko rubaške padala mu je sijeda brada, nisam vidio dokle, jer mi je bio okrenut leđima. Diskutiralo se o svemu i svačemu i donesen je jednoglasni zaključak da svaki književnik uz svoje remek-djelo mora napisati kakav-takav priručnik. Izvučem iz šešira ceduljicu na kojoj je pisalo: «Kako postati državni činovnik u deset lekcija». Prvo sam pomislio kako je to za mene nezgodno zato što ne znam je li riječ «lekcija» istočna ili zapadna varijanta jezika. Stoga sam «lekciju» odmah prekrstio u pitomiju riječ «način». Način se rimuje sa začin, a začina, hvala Bogu, imaš istočnih i zapadnih. Ako nije karanfil, onda je klinček; ako pak nije kadulja, onda je žalfija. Da bih dobio potrebnu koncentraciju i nadahnuće, dugo sam buljio u gomilu orahovih ljuski; kažu da je od njih dobar čaj protiv kašlja. Inače, ako niste znali, orahove ljuske su nekada stari Babilonci donosili na dar svome Bogu, a kakvo je onda čudo što je kula babilonska promašena investicija. Počeo sam pisati priručnik prije remek-djela i naveo kako bi bilo dobro da državni službenici voze samo domaću marku automobila i obavezno trebaju podrezivati živicu, nokte i uredno održavati travnjak. Priručnik je postao best-seller, pa sam odustao od pisanja svog remek-djela.

- 19:22 - Komentari (4) - Isprintaj - #

27.11.2005., nedjelja

ČETIRI ČUNGA-LUNGE ZA JEDAN GURANAC


Dok sam prolazio kroz sito i rešeto u ovoj Suznoj dolini, gledao sam kako sveci marširaju prema Mirogoju. Odjednom mi se otvorila vizija; bljesne neonska munja i ja spazim novu-novcatu robnu kuću otprilike triput veću od Hrvatskog narodnog kazališta. Neonska slova su žmirkala i privlačila me kao žarulja leptira. Prvo sam se snagom volje pokušao oduprijeti misleći na velike povijesne ličnosti koje su otišle u kristalnu piramidu pod različitim kutovima. Bože moj, ne može se reći da netko od tvojih podređenih nema smisla za humor, kad Matek iz Čučerja umire elegantno i na brzinu, Bara Mužača vadi crnu rubeninu i za tri dana plakanja i prenemaganja, sve je gotovo. Tusta gospoda umiru polako, a onda kada zatrube nebeske fanfare, trideset i tri dana traje ceremonija i što sirotinja napravi u jednom trenu, to buržosi rastežu kao rabljenu žvakaću gumu. Vojskovođe, maršali, admirali poglavnici, putuju s tutlekima u diku nebesku uskim stazicama i dok se Lacku Štruklecu, zvanom Putrek, rajske dveri otvaraju iz cuga, gospodin s ordenjem i sjajnim preporukama, ostaje vani gdje je škrgut zuba i sve što uz to ide. Ne, nije pomoglo ni to s poviješću ni sa zemljopisom. Rajske dveri kapitalizma zijevale su kao ždrijelo pakla, a unutra roba naslagana od poda do plafona. Ljudi tiho i pokorno guraju ispred sebe kolica krcata toalet papirom, kao da ništa drugo i ne rade samo čuče na školjkama i prave male i velike kake. Nisu gospodari ni svoje kanalizacije; kad bi htjeli ošamariti svoj smrad, on bi samo skliznuo u rupu bez povlačenja vode iza sebe. Tako sam ja skliznuo u predvorje, a strogi glas me pouči:
- Morate dati dvije kune za upotrebu kolica!
- A tko će mi platiti energiju za guranje? – upitam ih ja.
- Zar da četiri čunga-lunge straćim na jedan guranac? E, neće vam ga biti gospodo kapitalisti!

- 20:51 - Komentari (10) - Isprintaj - #

26.11.2005., subota

...AVE TEBI, LEGIJO JUDEJSKA!...dio...

- Čudan si ti stvor, Marcijane Jula. Za sebe kažeš da si neobrazovan i neprofinjen, dakle, galilejska seljačina koja govori armenski i grčki jezik. Imaš drskosti izazvati najsmionijeg junaka asirske vojske, a onda ga savladati kukavičlukom i ubiti iz potaje. Bez ikakve si vjere, a pod zaštitom sile sa neba i Zemlje; duhovni svijet kojega poznaje tvoj djed Nefi, pribavlja ti čarolije i zaštitu. Zašto te onda toliko zaokuplja taj prorok koji je crtao po pijesku smiješne figure, ili hodao po jezeru tek onako, iz zabave? Pričali su da je prijetio rušenjem hrama u Jeruzalemu, ali stradaše samo hramski zastor, dok je sve ostalo nedirnuto. To s njegovim misterioznim nestankom iz groba je ponešto znam, zato čuj moju priču. U proljeće prije deset godina prvi put sam stupio na tlo Judeje, baš nekako u vrijeme kada su razapeli trojicu okrivljenih i skinuli ih što prije zbog blagdana Pashe. Mnoštvo naroda prolazilo je tim putem zbog prinošenja žrtava u hramu cara Salomona. Tog jutra postrojili su nas unutar zidina tvrđave. Peti prokurator Judeje, Poncije Pilat, spuštao se iz svoje palače ogrnut togom boje pustinjskog pijeska, ispod koje se presijavalo zlato. S druge strane dvorišta polako se prema njemu približavao stariji čovjek, iako mu je brada još uvijek bila crna. Nosio je svećeničke haljine i svitak papira u ruci kojeg je predao prokuratoru. Poncije Pilat je razmotao svitak i u sebi pročitao sadržaj, a onda je mirno rekao:
- Mene će u povijesti čovječanstva zvati skerletnim prokuratorom, petim po redu, ali će tebe uvijek i za sva vremena zvati ubojicom pravednika kojeg bez skupštine naroda razapinješ u svom interesu. Čuvajući stare zakone čuvaš, zapravo, samo vrijednost hramskog šekela, jer vi činite sve samo radi novca i interesa.
Bez ikakve riječi oproštaja ili otpuštanja, peti prokurator je krenuo polako stepenicama prema svojoj palači, dok je svećenik trenutak-dva ostao stajati, a onda i on krene prema izlazu praćen dvojicom naoružanih stražara. Na nas su zaboravili kao da ne postojimo; bili smo tek živi dekor pokupljen iz svih kutaka rimskog carstva, koje je svoje uporište imalo u obje Azije i daleko na sjeveru i zapadu Europe. Mi smo se razišli po rimskom garnizonu tražeći one koji govore naše jezike. U rimskoj je vojsci tada bilo ljudi iz mnogih krajeva, a nije bilo jedinstvenog jezika. U slučaju nekog spora bili su traženi tumači koji su dobro zarađivali prevodeći neobične riječi, često i u iskrivljenom obliku. Od tada do današnjeg dana ništa se nije promijenilo. Poncije Pilat ne predstavlja neku važnost u Rimu, jedino što se zna da pripada u one tri stotine obitelji čiji su preci osnovali Rim. To su stare patricijske obitelji iz kojih se regrutiraju veliki ljudi kao što su Gaj Julije Cezar, Pompej, Kras, Mark Antonije, koji bijaše vojnik i političar. Oktavijan se prozvao August, a od tog dičnog Augusta pa nadalje dolazit će sve gori ljudi na rimsko prijestolje. I rimsko će carstvo završiti u kalu sramote kad za to kucne čas; razderat će se poput vašeg hramskog zastora, no zasada Rim vlada svijetom, a mi smo podanici carstva koje se diči demokracijom i zaštitom ljudskih prava. Kod nas u Rimu gospodar može robu prerezati grkljan od uha do uha ako tako odluči, i nikome za to ne odgovara. Ali i rob ima svoju vrijednost: on je poput vašeg hramskog šekela koji se važe u zlatu i srebru. Eto vidiš, Marcijane Jula, da uz žene svijetom vlada još i novac i interes.
Polako su jahali uz obalu rijeke Jordan. Mjesečev disk stajao je visoko prikovan na nebu reflektirajući se u bistroj vodi rijeke Jordan; bio je poput starog dobrodušnog čovjeka koji je s fenjerom u ruci izišao da dočeka svoga sina koji se vraća iz dalekih krajeva. To najveće nebesko oko koje je razbijalo tamu stvarajući duge sjene pomoću svog hladnog svjetla, kao da je zastalo na tren visoko gore kako bi osvijetlilo put junaku koji se vraća ovjenčan slavom pod znakom rimskog "orla".
Vidio je mjesec sjajne pobjede i gorke poraze ljudskoga roda; svjetlio je kraljevima i ljudima koji su se obogaljeni vraćali iz rata; svjetlio je ljudima u purpurnoj odjeći, i onim u ritama; svjetlio je pohotnicima i ženama koje trepere od ljubavne požude, da bi na plamenu ljubavi sagorjele poput noćnih leptirica; gledao je gnjusne zločine - gdje majka ubija svoje dijete utapljajući ga u dubokoj vodi jezera, ali jezero nije htjelo prihvatiti žrtvu; gledao je očajnike koji s kamenom oko vrata skaču u mutnu vodu, ali smrt ne dolazi jer nije njezin čas; gledao je kako ljudi u sirotinjskoj kolibi jedu svoj siromašni zalogaj i škrtice kako broje novac premještajući ga s jednog na drugo mjesto, a onda liježu u strahu i tjeskobi da ne budu opljačkani. Proviruje veselo mjesec u kolibu i palaču; osvjetljava usnulo čedo koje majka njiše u koljevci; osvjetljava smrtni znoj čovjeka u agoniji koji izdiše svoj posljednji dah; osvjetljava ljude koji broje zvijezde i prizivaju duhove; svijetli jednako ubogima kao i bogatima prosipajući svoje srebro kroz pustinje Istoka gdje vladaju pustinjski lavovi i lešinari vrebajući svoju žrtvu. Od nježnog prizora - gdje majka doji svoje čedo na mjesečini, do gnjusnog zločina - gdje zatrovana oštrica noža para utrobu, vidio je onaj koji je te noći osvjetljavao put Lehi Manuelu.
Konji su išli laganim korakom, dok su dva jahača već pomalo spavali u sedlu. Sjahaše ispod jednog velikog drveta, prostriješe pokrivače po rosnoj travi i usnuše ispod zvijezda, dok je mjesec produžio dalje ostavljajući dva usnula čovjeka. Poslije pola noći s Libanonskog gorja prhnuo je lagani povjetarac, prešao preko lica Lehi Manuela i prenio poruku travama, pticama i pčelama koje su usnule na cvijetu. Poruka je bila kratka a glasila je: "Vraća se onaj kojeg prati roj zlatnih pčela".
Kada je svanulo jutro umiveno rosom, ptice su pjevale na drveću: "Vraća se Lehi Manuel". Ljudi u pokrajini Pereji spremali su gozbu za junaka koji je proslavio taj gorski kraj i u sjeni rimskog "orla" pobijedio najdičnijeg junaka cijele asirske vojske. Cijelo prijepodne trajale su pripreme za gozbu. Zgotovljena su tri ugojena teleta, oguljeno desetak ovaca i poklano na stotinu tustih kokoši. Sve je to nadzirala lijepa Hamat, dok se stari Lemuel izležavao proučavajući Toru. Tek kad bi ga nešto pitali, mrgodno bi rekao:
- Ni s Bogom mi ne date razgovarati, sluge nedostojne. Nemoj, Bože, silaziti da ne vidiš ovu bijedu moga naraštaja.
Sve u svemu, Lemuel je napredovao na duhovnom planu; više je razmišljao koji putevi vode u nebo, a manje tko će poklati njegove ovce i oguliti kožu sa njih. Pa i taj njegov sin, o kojem priča cijeli Istok, činilo mu se da je tu posrijedi neka velika zabuna, jer onaj tko odsijeca glave, ne može baš ličiti na proroka.
- Mora da je tu nebeska administracija u nečemu pogriješila. Ili ja nisam znao slušati, ili proroci današnjeg doba više ne očekuju Mesiju i ne prenose božju volju ljudima.
Za Lemuela je sve to bila samo velika zbrka i jedan veliki nesporazum. Jedina svijetla točka bio mu je njegov stari prijatelj, vrlo moćni čovjek u Jeruzalemu. Porijeklom je iz pokrajine Antioheje, iz grada Tarza imenom Savao. Taj Savao iz Tarza ponekad bi svraćao kod starog Lemuela, kad bi išao na svoje posjede koji su se nalazili sjevernije, u podnožju Libanonskog gorja, ili bi poslovno putovao u Sinan, Tir ili Damask sirijski. Cijele bi noći raspravljali o Bogu i rimskom carstvu. Zaspali bi tek pred jutro kada bi im Hamat, dolazeći na prstima, donosila obilni doručak na srebrnom pladnju umjetničke izrade. Nakon doručka Savao bi odlazio ostavljajući mrzovoljnog starca.
Sada kad se po cijelom Izraelu pročulo da se vraća sin Lemuelov, koji se proslavio u znaku rimskog "orla", Savao će vjerojatno doći na gozbu. Nadajući se tome Lemuel se skoro više radovao njemu nego svom sinu - junaku, koji čak ni ne liči na oca, već više na mlađeg brata ljepotice Hamat.
- Nije na muškarcu da bude lijep, već mrgodan - komentirao bi stari Lemuel grdeći svoje sluge i obećavajući im obilne batine.
Staro gunđalo Lemuel izišao je iz svojih gornjih odaja, umio lice i izvršio obredno pranje površno se pljuskajući vodom. Tada se poskliznuo po mokrome mramornom podu i cijeli pao u veliku posudu s vodom, pa se stao derati kao da ga kolju. Lijepa Hamat, sva prestrašena, prva je dotrčala, zgrabila muža ispod pazuha, izvukla ga i povela natrag u gornje odaje da se presvuče, dok je za njima ostajao veliki mokri trag na mramoru.
- O, čovječe, a što si to od sebe napravio? Skidaj te mokre prnje sa sebe! A ti, Hatila, što tu stojiš kao drveni kip? Donesi svečanu odoru za gospodara i pomogni mi da ga obučem!
Kroz desetak minuta stari Lemuel izišao je na trijem u svečanom ruhu. Stavio je dlanove iznad očiju poput štita, jer mu se učinilo da netko dolazi starim karavanskim putem, koji je prolazio nedaleko njegove palače.
- Uistinu, moj se sin vraća - promrmlja više za sebe.
Međutim, to je izazvalo takvu pomutnju kod služinčadi i graju među okupljenima, da se stari Lemuel odmah pokajao što je spomenuo dolazak svog sina.
- Bilo bi bolje da sam ga dočekao u sjeni stare sikomore nego da budem glasnik ovoj rulji. To mi je božja kazna - gunđao je sebi u bradu, a onda se sjeti da je Bog bio milostiv prema njemu, jer ga usprkos njegovih 137 godina života, vid još uvijek dobro služi.
Uspravi se časni Lemuel, poravna nabore na svojoj svečanoj odori, te se polagano spusti u dvorište i krene ususret sinu, puteljkom koji je vodio do starog karavanskog puta.
- Koga to vide moje umorne oči? - progovori Lemuel.
Sin, brz poput gazele, skoči s konja, zagrli staroga oca i digne ga visoko kao da slamčicu diže, tolika silna snaga bijaše u udovima Lehi Manuela. Oprezno spusti starca i zaplače od ganuća. Majka Hamat prokrči put kroz gomilu i zagrli sina čvrstim stiskom roneći suze radosnice. Poljubi ga u čelo, a onda dostojanstveno kaže:
- Sine Lehi, koji to vjetrovi tebe donose u ove krajeve? Tvoja se majka raduje što je doživjela dan da zagrli junaka. Zašto si stavio život na kocu, moj dječače? Da si poginuo ja bih digla ruku na sebe i utopila se u Jordanu. Moja su te prsa dojila i kada si izišao na dvoboj sa Asircem, te sam noći sanjala da se gora Karmel srušila na mene, no stijenje se razbilo i ja sam ostala neozlijeđena. Dođi, sine, u dom oca svojega! A koga nam to dovodiš?

nastavlja se...
- 01:16 - Komentari (8) - Isprintaj - #

25.11.2005., petak

LJUBAVNI SASTANAK



Danas navršavam sto i prvu godinu života; novinari samo što nisu došli. Drobit ću o tome zbog čega i zašto živim tako dugo, potom ću se spremiti i odzujati na nešto što bi se moglo reći da je ljubavni sastanak. Novinarima o tome neću reći ni riječi; zapravo, slagat ću im da me pomlađuje kozji sir, a mene, ustvari, pomlađuje ljubav i to naročito ona prema mlađim ženama. Jednodnevni pilići i mlade djevojke oduvijek su mi bili slabost, samo što su se pilići trebali najprije osušiti nakon što su se izlegli, a djevojkama je trebalo niknuti perje tamo gdje obično niče. Kad sam bio mlađi bio sam sklon poeziji; naročito sam volio da se rimuje i da ima veze sa mnom. U dvadesetoj sam pjevao otprilike ovako: «Dvadeseta, pa šta! Dvadeseta, to je ništa», a djevojke su mi same padale u krilo kao zrele jabuke. U četrdesetoj sam pjevao: «Četrdeseta, ra-ta-ta» i nakrenuo sam šešir na lijevu stranu jer sam uvijek iz desnog profila bio ljepši. U šezdesetoj sam pjevao već nešto dulje pjesme kao recimo: «Nitko nema što Marko imade, dvije ljubavi, obadvije mlade». Kad mi je došla osamdeseta, skratio sam stih na najmanju moguću mjeru, samo mi je izletjelo: «Osamdeseta, pa šta!» U stotoj godini života morao sam već opasno lagati ženama i skrivati barem pedeset zadnjih godina. Onda je neki kreten poslao novinare i sve je izašlo na vidjelo. Poslije velikog intervjua sjedio sam zabrinut i grijao stare kosti na suncu misleći, sad je gotovo, kad odjednom čujem graju; došao je bataljon žena da me vide i da mi se čude. Od tada više ne sakrivam svoje ljubavne sastanke; kad je bal, nek je bal; važno je da je gospodin u crnini. Crnina je otmjena, samo ne izgleda dobro na suncu. Moda i starost ne idu skupa i zato me šarene krpice više ne privlače; više me brine što je moja prijateljica kornjača Matilda, kojoj je 310 godina, primijetila da sam počeo zapisivati svoje ljubavne sastanke. Valjda senilim.

- 16:46 - Komentari (4) - Isprintaj - #

24.11.2005., četvrtak

MOJSIJE, SUPER TRAVA I ZEMLJA CROATIA



Sedimenti sjećanja pokrenuli su se kod mene prije sunčevog izlaska, dok je još na nebu sjala zvijezda Sotis. Rekao sam tada rumenilu sa istoka: - Sjećaš li se mog kolege Mojsija koji je imao najviše problema s vlastitim narodom, pa nije uspio napisati ništa više od službenog dijela? Pučko pripovijedanje mu nisu htjeli tiskati izdavači, već su mu govorili: «Likovi nisu izbrušeni, a sintaksa hebrejskog jezika nije prilagođena pučkom kazivanju stvari».
- Kako da ne. Sjećam se – reče mi zvijezda Sotis. – Bilo je to vrijeme velikih čűda, kad se po mokrom dnu moglo prošetati pješice i usput pokupiti zaostale ribice koje su se praćakale u malim lokvicama dok još nije sve postalo suho. Meni samo nije jasno koji si ti faktor da me na genezu podsjećaš i na slavom ovjenčanog Mojsija.
- Ja sam ti, zvijezdo, sitni Hrvić-crvić iz zemlje Croatie koji ne zna na pamet čak ni svoj matični broj, ni broj žiro-računa.
- Pa što onda hoćeš s Mojsijem, čovječe-gnjido?
- On mi je kolega. I ja piskaram dok moji lijevaju zlatno tele, ali nikako da mi «gorući grm» reče što mi je činiti. Moj «gorući grm» bliješti, a na ekranu lažni proroci i umišljene veličine govore o super travi koja raste ako se primijeni sjeme iz zemlje Germanije i gnojivo EEZ-a. Bliješti ekran od spotova, TV reklama, budnica i bludnica; guzice i grudi stapaju se sa simbolima države i više ne znam, moja zvijezdo, što mi je činiti? Pučani su postali plemići, plemići – feudalci; Prigorje hoće svoju županiju kao da je to četrnaesti vijek, koje neki zovu stoljeće, neki hrvatsko proljeće, a ja se pomalo bojim faraona i njegovih podanika.
- Ne plaši se – utješi me zvijezda Sotis – pusti igrače neka igraju. I Mojsije je imao problema s pisaćim priborom, jer su mu Egipćani uskratili papirus i zato nema pučkih priča o četrdesetogodišnjem pustinjskom egzodusu.

- 23:36 - Komentari (8) - Isprintaj - #

23.11.2005., srijeda

...AVE TEBI, LEGIJO JUDEJSKA!...dio...

- Pravo kažeš, od razgovora o vjeri i politici čovjek ogladni i ožedni. Kako služimo rimskog cezara čiji su "orlovi" zabodeni mnogo dalje od ovih krajeva, imamo pravo da u miru pojedemo i odspavamo sat-dva.
Sunce je zalazilo za obližnji brežuljak kada su se dva jahača u rimskim odorama približavala velikom Galilejskom jezeru, koje zovu još i Galilejsko more. To maleno more bilo je mirno i tiho poput plahe ovčice. Zapad se oblio rumenilom, vodena površina jezera bila je nepodnošljivo jasna i modra, a na rubu, tamo gdje se voda spaja sa obzorjem, stajaše purpurni oblak. Zapadno rumenilo sunca reflektiralo se u mirnoj površini jezera, tako da je odsjaj dopirao sve do prozora nebeskih, kroz koje Gospodar svjetova gleda na ljude-mrave i ne silazi. Kaos počivaše negdje daleko u svemiru, izvan zemaljskog i nebeskog kruga. Taj kaos, koji vri i prelijeva se miješajući elemente po svojim rubovima, stoji zaleđen i nijemo gleda sliku neba i Zemlje. Samo u dubini kaosa ne prestaje vječiti tutanj elemenata i vrtlog koji stvara vrijeme, koje u velikom luku zaobilazi nebo, da bi na Zemlji razdijelilo dan od noći, da bi ispunilo sunčani krug i da bi iz srca tame iznijelo noć na površinu Zemlje, a svjetlo iz svog bezdana izvuklo da prekrije tamu, koja prestaje biti supstanca koja guta oblike bojeći ih u crnilo. Snopovi svjetla kruže oko Galilejskog jezera gdje se još uvijek vide stope proroka koji je hodao njezinom površinom. Obični ljudi govore da je čista besmislica propovijedati ljubav među ljudima. To bi, kažu, upropastilo sve novčarske poslove, srušilo bi burzu s posrednicima, razvalilo bi hramove i promijenilo lice Zemlje.
- Ne, ne bijaše to nikakav prorok, bio je to pjesnik, i to pjesnik nad pjesnicima čije će se riječi tisućama godina pamtiti; bijaše toliko snažan pjesnik da je prošao kroz vrata smrti vukući za sobom svoj plašt od finog egipatskog platna u koje se umataju kraljevski sinovi. Izišao je iz groba namijenjenog bogatom čovjeku, a snaga njegove poezije odmaknula je kamen. Bijaše to za njega prava sitnica, jer je bilo mnogo teže prekriti tamom lice Zemlje da se ne vidi čovjekov pad. Iz samoga srca tame izvučena je fluidna supstanca; iz tame kakve nikada prije ne bijaše na Zemlji; tame koja je progutala brdo s tri križa, a rimskom vojniku ulila strah u kosti. Nije mogao sa razdaljine od deset koraka vidjeti križeve, a kamo li razlučiti koji je od te trojice razapet bez krivice i čije će riječi tisućama godina odzvanjati; sa najvećih katedrala zvon zvona će raznositi glasnu poruku riječi vrhunske poezije: "Ja sam put, istina i život i s vama sam do svršetka svijeta!".
- Marcijane Jula, pogledaj ovu ljepotu. Dao bih kesu sa zlatnicima da saznam kuda lutaju tvoje misli i šta to mrmljaš sebi u bradu?
- Strhimire, sanjao sam strašan san i ne prestajem o tome razmišljati. Bio sam na jednom velikom trgu gdje su zvonila sva zvona, dok je krvnik odsijecao glave otmjenoj gospodi koja su prilazila pokorno poput ovaca u klaonici. Nakon toga ugledam sasvim drugi trg i drugi ljudi u šarenoj odjeći i obući ispuniše cijeli trg slušajući jednog čovjeka kako im govori sa otvorenog prozora. Poslije toga me neka sila uzme i baci u ponor crne tame gdje sam vidio kako čovjek hoda po samom rubu provalije. Ponor bijaše ispunjen lavom koja je čekala svoju žrtvu. Čovjek se saplitao i svaki čas se činilo da će pasti u rastaljeno željezo i izgorjeti poput noćne mušice kad naleti na plamen svijeće. Očajničkim glasom viknuh: "Raširi krila i poleti!" Uto sam se probudio sav obliven znojem, pa već dva sata razmišljam što bi mogao značiti taj san i kako bi mogao poletjeti čovjek bez krila?
- Previše razmišljaš o svemu tome kako će te dočekati u rodnom kraju, a kad čovjek previše razmišlja onda i sanja smiješne snove koje je najbolje što prije zaboraviti. Ja sa izlaskom sunca uranjam u novi dan i zaboravim svaki san.
- Ja opet često sanjam čudesne snove, a onda danima o tome razmišljam. Zar nije čudno da se i u životu, baš kao u snu, događaju čudesne stvari? Moj časni otac Lemuel pričao mi je kako ga je jednom posjetio čovjek sačinjen od svjetla, imenom Gamalijel. Taj nebeski glasnik prorekao je da ću ja biti prorok umjesto svoga oca, a eto vidiš me u rimskoj tunici koja nije čak ni rimska, jer su kroj posudili od Grka kao i bogove. Onaj prorok iz Nazareta nikada ništa nije zapisivao, rekao mi je njegov učenik Ivan, osim što bi ponekad šarao po pijesku kao i onoga dana kad mu dovedoše bludnicu govoreći: "Prema Mojsijevom zakonu, treba je kamenovati! Što ti, rabi, na to kažeš?" Nastavio je dalje pisati po pijesku čarobne formule i odsutnim glasom rekao: "Tko je bez grijeha, neka prvi baci kamen!", ili tako nekako. Svi su se razišli samo je jedna žena stajala čekajući osudu. - I tu je učenik iskapio čašu grčkog vina, a onda tihim glasom rekao:
- Stajaše grijeh nasuprot onoga koji sebe zvaše čas sinom čovječjim, čas sinom božjim. Stajali su tako jedno nasuprot drugome nekoliko časaka; on zabavljen šaranjem po pijesku, a ona strepeći nad svojim životom. Za tih nekoliko trenutaka bludnica je doživjela katarzu, spoznavši samu sluštinu vlastitog grijeha; on je samo odmahnuo rukom otpustivši ženu da krene svojim putem.

nastavlja se
- 00:50 - Komentari (8) - Isprintaj - #

22.11.2005., utorak

za blogericu siščanku

Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

evo na tvom blogu sam odslušao "Albinonijev Adaggio" i pomislio pa bio bi red da i ja njoj nešto poklonim

...u prijašnjem dizajnu mislim da si imala lijepe kristale kalcijevog karbonata...

evo ja ti poklanjam ove kristale nadam se da će ti se svidjeti...
- 23:47 - Komentari (7) - Isprintaj - #

NEDOVRŠENA PRIČA



Većina glavnih i odgovornih urednika govori mi uvijek jedno te isto: Priče su ti dobre, ali djeluju nekako nedovršeno, to treba dotjerati». I dobri prijatelji mi govore isto što i urednici: «Znaš, stari, nije loše, no moglo bi biti i bolje» «Pa dobro, da vidim vaše priče», kažem im nonšalantno, a oni mi ispale kao iz topa: »Pa mi ne pišemo priče». «Dobro, sunce vas žarko ne grijalo! Kako onda znate kako treba pisati priče?» «Valjda smo čitali nešto», kažu mi, «recimo, Čehova ili grofa Tolstoja, pa ni onaj Izraelac Kishon nije loš». «Da, nije loš, samo se zove kao u Bibliji jedan potok tamo gdje je gavran svetom Iliji donosio dnevni obrok mesa». «Ooo, pa gospodin čita i Bibliju!» «Dabome da čitam; čitam i Kuran i telefonski imenik; čitam i račun za struju, uputstvu za upotrebu pegle; sasvim dobro čitam i jelovnike i poslovnike, samo tu ne vidim nikakve veze između moga načina pisanja i toga što čitam». «Mi vidimo», dreknu oni u jedan glas. «Dobro, neka vam bude, nitko nije prorok u svom zavičaju, tako ni ja priče ne pišem za urednike, ni za prijatelje, već isključivo za svoje zadovoljstvo i onu gomilu čovječanstva koje se, hvala Bogu, namnožilo i kad mi te milijarde ljudi prigovore, onda ću ja usavršavati svoje priče do iznemoglosti». Ovih dana moj prijatelj koji tvrdi da «mercedes» uvijek ostaje «mercedes», a sivo je vječito elegantno, kaže mi: «Znaš, ne pišeš loše ali...» Ali nedovršeno», ispalim. «A kako znaš?» «Nije to teško znati», odgovaram praveći se pomalo zagonetan. «Osim toga, kladim se da ti svako jutro vežeš kravatu iznova, a mogao bi biti i jučerašnji čvor». «Uh, ta ti je dobra!» «Jesam li pogodio?» «Jesi, a kako to sve možeš znati?» Nisam mu odgovorio kako je sivo uvijek elegantno, a marka «mercedes» uvijek ostaje marka «mercedes».
- 01:26 - Komentari (6) - Isprintaj - #

21.11.2005., ponedjeljak

GIFT OF UNRRA



Dok sam od Boga krao dane vadeći ih iz košare vječnosti, pod ruku mi je došla stara kartonska kutija na kojoj je pisalo: GIFT OF UNRRA – PEACE AND FRIENDSHIP. Bile su nacrtane dvije ruke kako se rukuju; jedna, valjda, američka, a s naše strane, iz pravca Europe, pružena je ruka Americi i čvrsti stisak zajedništva. Bože moj, pomislim si, kako su ljudi bili glupi kad su išli ratovati! Kao da u Europi nije bilo mjesta za sve. Bilo mi je tada deset godina i mislio sam da će zauvijek biti mir u zemlji zvanoj Jugoslavija. Prošle su godine koje su donijele pobunu Mađara, Čeha; godine hladnog rata, kad su Rusi tenkovima išli u posjete preko granice; mi smo već tada imali veliku i malu čokoladu, benificirani radni staž, dovoljno mjesta za parkiranje i K-15. To je ona čarobna formula na pismeno kojom se išlo na godišnje odmore. Smijali smo se zabludama Istoka i Zapada, a kad su srušili Berlinski zid, Zapad i Istok su se počeli smijati nama. Razgorjela se balkanska žeravica i balkanska kandža je pružena na sve četiri strane svijeta.
Ja nisam više mali; izgubio sam naočale mladosti kroz čije sam okvire vidio svijet u ružičastom. Godina je 1993. na početku; njih više ništa ne brine; oni su kod Boga na nebeskim pašnjacima ili pak kod Indijanaca u vječnim lovištima. Danas su opet ubili nekoga u Sarajevu, na vijestima su rekli da je iz vlade. Svi žale jednog čovjeka, a o stotinama tisuća mrtvih svijet ne brine brigu. Protiv koga intelektualac može podići svoj glas i protiv koga naoštriti pero, kad se više ni guske ne daju čupati, a pisaći stroj baš i nije neko ubojito pero.
Ova pričica je moj poklon balkanskoj kandži i svatko neka iz nje uzme što mu odgovara. Žao mi je što u priči nema lovorovog lišća ni orlovih noktiju za nove balkanske simbole vlasti.

- 01:25 - Komentari (10) - Isprintaj - #

20.11.2005., nedjelja

...za blogericu "phideu"...

ruža za blogericu phidea

Image Hosted by ImageShack.us

koja svoje ruže poklanja Željki Jurić, djevojčici u plavom kaputu
- 23:17 - Komentari (4) - Isprintaj - #

...AVE TEBI, LEGIJO JUDEJSKA!...dio...

- Varaš se, Strahimire Orebu, moj će život proći a da neću vidjeti cezara licem u lice, dok svaki dan gledam svoj odraz u vodi, koji je djelo jednog jedinog Boga. Pitanje je samo da li, pored sve te nepravde na svijetu i pored tog silnog mnoštva ljudi, taj Bog hoće za mene znati? Uzalud bih ja prinosio žrtve ako on svoje lice od mene okrene. U tome je sva moja vjera, Strahimire; u tome da nemam nikakve vjere, jer ne odabire čovjek Boga, nego Bog čovjeka.
- Marcijane Jula, čudan si ti čovjek. Iznosiš mi na svjetlo dana mnoge stvari koje ne razumijem, kao što ne razumijem dobro ni vaš armenski jezik. Zar nisi čuo onog krupnog trgovca u gostionici, koji je na grčkom tražio da bude poslužen govoreći da je armenski jezik jezik govedara; da su svi Galilejci prostaci i seljačine? Sasuo je mnogo pogrda na ljude iz tvog kraja veličajući grčke filozofe. Govorio je da će Grci kolonizirati Galileju i od seljaka načiniti robove.
- Da, Strahimire, čuo sam i vidio uhodu koji je šmugnuo kroz mala vrata. Taj gospodin neće dočekati zoru jer će mu nedostajati organi za disanje. Za takve pogrdne riječi Galilejci imaju samo jedan jedini lijek - bljesak noža koji će mu razrezati vrat od uha do uha. Sa krvavom pjenom izlatjet će mu duša i začuđeno gledati tijelo koje se grči prolazeći kroz vrata smrti. Galilejci ne opraštaju takve klevete i nitko od njih nikada neće napraviti roblje. Zato sam te probudio prije izlaska sunca, da se maknemo iz kuće nad koju će sjenka groba raširiti svoja krila. Mnogim je ljudima jezik zapečatio sudbinu. Zar i rimske vlasti ne rješavaju probleme na isti način? Zar su oni išta bolji od našeg pretjeranog vjerskog fanatizma i krvne osvete? Da je gospodin klevetao cezarovu obitelj govoreći kako će postati roblje, i u Rimu bi ga skratili za glavu.
- Zar ti smaknuće čovjeka bez suda smatraš ispravnim i po božjem zakonu?
- Ha, ha, ha, kojeg li pitanja! Nije važno što ja mislim. Grci bi rekli: "Azbestos gelos" - što znači da se i bogovi smiju; Rimljani bi rekli kako su ti isti grčki bogovi uvezeni poput robe, ali su od čovjeka digli ruke; u Galileji bi rekli: "Bog je okrenuo svoje lice od čovjeka", a u mom zavičaju, kako je Satana - neprijatelj, došao po svoju dušu, jer Satana je legija koji vlada iz trena u tren; mudri rabin bi rekao: "Svatko dobije ono što zaslužuje"; sveti čovjek - zvani cadik, bi promrmljao kako je to božja volja, a žena tog nesretnika odmahnula bi rukom i rekla: "Konačno slobodna". Samo bi rimski senatori godinu dana o tome raspravljali, onda bi otišli na Marsovo polje da vide novi trijumf i robinjice sa Istoka; dvadeset i dva kralja pobijeđena u rimskim ratovima bi opet, po tko zna koji put, prošli ispred svjetine koja ni za što ne mari, a i sami pobijeđeni kraljevi već su zaboravili kojim su to zemljama vladali.
- Marcijane Jula, tako mlad, a već filozof i političar! Samo pazi da i tebe Satana ne uzme pod svoje i pošalje te na visoke škole da budeš ono što bi Rimljani rekli: "Advocatus dijaboli". Nego, da mi negdje potražimo smještaj i sklonimo se od ovoga sunca. Tek pred večer kad malo zahladi, moći ćemo putovati sat-dva i stići do Galilejskog jezera, a onda uz Jupiterovu volju, jahati obalom rijeke Jordan do tvog zavičaja.


nastavit će se...
- 18:53 - Komentari (2) - Isprintaj - #

19.11.2005., subota

...AVE TEBI, LEGIJO JUDEJSKA!...dio...

Vrijeme je sporo prolazilo dok su dvije vojske stajale jedna nasuprot drugoj. U prvim redovima jedne i druge vojske stajaše najodličniji borci. Na desno krilo stali su časnici zaštićeni trostrukim zidom dobro opremljenih boraca, a lijevo od te skupine, na malo povišenom mjestu, stajala je grupica najboljih strijelaca.
Sasvim na lijevom krilu stajali su Lehi Manuel i mrki Ilirac Strahimir. Oko njih su bili mnogo rjeđi redovi boraca koji će bijegom pokušati spasiti svoj jadni život. Tim kukavicama velika nada bijaše dvojica ratnika; jedan s crnom pletenicom na leđima, a drugi, iako mlad, bijaše stasit. Imao je Lehi tijelo atlete, tetive na nogama bile su kao u gazele, a noge kao da su izvajane od cedra libanonskog. Nosio je tuniku od lanenog platna skrojenu prema grčkom kroju, koja mu je prekrivala noge do koljena. Na lijevom ramenu tuniku spajaše velika crna kopča izrađena u obliku velikog šišmiša raširenih krila sačinjenih od sedefa. Bijedno obučeni ljudi oko te dvojice razgovarali su među sobom odmahujući glavom, a već su pale i prve oklade hoće li Asirci do večeri napasti ili neće.
- Da se i mi okladimo, Marcijane Jula? Ja tvrdim da Asirci danas neće napasti sve dok se u rimskoj vojsci ne nađe junak za dvoboj. Isam Maurao žedan je rimske krvi i on sigurno neće odstupiti prije nego što se nađe dostojni protivnik. Zašto naš zapovjednik ne stane ispred toga naduvenog Parta, najokrutnijeg među Parćanima?
- Časni Aurelije hrabri je ratnik i po visini ne zaostaje za Parćanima, ali neka postelja i prisustvo žena učinili su da se ne može nositi sa divljim ratnikom kojemu je ležaj oskudna trava, a zvjezdano nebo pokrivač. Kažu da je pretrčao pustinju na svojim nogama. Priča se da je u podnožju libanonskih gora savladao lava rastrgavši ga na komade, iako ja mislim da on nema snagu jednog Samsona i da njegova snaga nije u duljini njegove kose. Nego ja velike nade polažem na našeg hrabrog Bastijana Morla - Vukodlaka. To je rutava "životinja" koja jede za petoricu rimskih legionara, spava kao pas na goloj zemlji, a samo jedan pokrivač od devine dlake, u kojeg se kao crv uvuče, dovoljan mu je zimi. Sve što leti i puže, taj ždere; može se najesti crva ili mrava. E, ako on ne izađe do večeri, sutra izlazim ja. Zato dajem kesu zlatnika na Vukodlakovu glavu. Ako izgubi zlatnici su tvoji, jer znam da divljeg Parćanina držiš najjačim čovjekom na svijetu.
- Izazvao si me, Marcijane Jula. Kladim se na glavu divljeg Parćanina koji će do večeri rastrgati na komade tvoga Vukodlaka, no barem ćemo vidjeti zalazak sunca. Ulažem ono što mi je najmilije, a to je narukvica moje sestre Tamare koju sam kupio u Jeruzalemu na staroj tržnici od jednog starca. Bio je tako star da je izgledao kao da je napravljen od pečene zemlje i plijesni, dok mu je lice uništila guba. Kleo mi se u svoga boga Baala da je tu narukvicu nosila kraljica od Sabe, koja je iz svoje drevne prijestolnice i žarke Afrike došla caru Salamonu po savjet i poduku. Legenda govori da je, vidjevši hram, veličanstveno djelo cara Salomona, od ganuća bacila narukvicu među narod. Narukvica je izrađena od zlata i vulkanske lave, pa je nakon mnogo, mnogo godina još i sad prst debela, iako ju vrijeme i stotine ruku stanjiše.
- Visok ti je ulog, Strahimire, iznenađuješ me. Zar toliko polažeš na glavu tog divljaka? Moja kesa dukata, konj i bojna oprema nisu dovoljni da pokriju tu dragocjenost, koju bih svakako želio pogledati.
Strahimir iz njedara istrgne poveću kožnu kesu i na svjetlo dana izvuče narukvicu.
- Kakav veličanstveni filigranski rad! Poslije toliko godina još su i rubini na svom mjestu. Pogledaj smo kako su stari majstori znali izraditi narukvicu u obliku male zmije s rubinima umjesto očiju! Nemam ja, Strahimire, protuvrijednost za to. Sva moja bojna oprema i novac ne vrijede ni desetinu te narukvice. A osim toga, što ćeš dati svojoj sestri koju si kao dijete ostavio s druge strane mora?
- Imaš ti, Manuele, vrijednost koja premašuje narukvicu. To su tvoji kamenovi, tvojih dvanaeset kamenčića.
Na lijevom krilu rimske vojske začuje se grohotan smijeh. Smijao se Lehi Manuel zabludi svog prijatelja Strahimira; smijao se do suza, a onda mu progovori: - O, ludi čovječe, pa to su kamenčići sa jeruzalemskih ulica pokupljeni u jedno rano poslijepodne. Ne znam zašto ih uopće čuvam? Možda zbog Hamat, ili kao sjećanje na svoju crnu kosu. Od tog vremena moja kosa je boje žita na koju se skuplja sva prašina Istoka; kao da mi je časni Lemuel medom premazao kosu, no kada ju operem u bistrom potoku neko vrijeme ostaje ravna poput stabljike trave, a onda se sama počinje kovrčati i presijavati na suncu. Kratku kosu nosim samo zato što mi govore da ličim na ženu čim ju pustim da mi padne do ramena. Bezvrijedno je to kamenje, moj prijatelju.
- Kad je tako bezvrijedno zašto si odbacio jedan kamenčić i stvorio pomutnju u asirskoj vojsci? Da si bacio svih dvanaeset možda bi se i sama zemlja raspuknula i progutala Asirce zajedno s Parćanima, Hetitima, Rimljanima i crnim ratnicima iz žarke Afrike.
- Strahimire Orebu, zar ne shvaćaš da je taj kamen, trinaesti po redu, bio pomutnja. Moj časni otac Lemuel poučio me nauci o brojevima koju Egipćani zovu "kemot", a mi "kabala". Brojka dvanaest označava mnogo toga. Tri puta po dvanaest sačinjava naš sveti broj zvani "lamet vov". Moj djed Nefi zna o tome mnogo više. On bi već do sada natjerao u bijeg asirsku vojsku stršljenovima, skakavcima, a možda čak i milijunima buha.
- Zagonetan si, Marcijane Jula, i puno toga ja ne razumijem. U mome kraju nema takve nauke; tek svećenici iz utrobe žrtvovane životinje čitaju sudbinu, ali ne sudbinu pojedinca već cijele zajednice. Mogu predvidjeti kišno razdoblje ili sušu, ali nauka o brojevima im je nepoznata.
- Jadni ljudski stvorovi i njihova nauka o brojevima; čitanje iz utroba životinje. Tek puka tlapnja je to; samo razgovor pred bitku koje danas neće biti. Sunce se kloni zapadu, divljem se ratniku znoj slijeva u oči, jer držeći ruke na prsima ne želi se pomaknuti. O, ludih ljudskih stvorova! Ovo postaje sve zanimljivije. Ne zna Lehi Manuel ni Strahimir Oreb kakva snaga se krije u toj kesi; kakva je snaga u kamenčićima prikupljenim u sjeni križa. Ništa ljudski stvorovi ne znaju osim prolijevati krv da bi se povećali imperiji i vlast čovjeka nad čovjekom. Rat je Satanina žetva, a mir je blagoslov Gospodara svjetova.
- Gamalijele, odvrati svoj pogled od vojski i pokreni spiralu vremena. Dočekaj Lehi Manuela u muževnoj dobi kraj bistrog jezera sa slapovima; vrati mu njegovo ispod najvećeg slapa.
- Biti će po vašoj riječi, vrli Abidone.
- Opet si mislima nekuda odlutao, Marcijane Jula. Zar ne vidiš da tvoj Vukodlak upravo izlazi. Uloži svojih dvanaest kamenova u njegovu glavu, a ja ću narukvicu sestre Tamare.
- Nešto mi neda to učiniti, nešto jače od mene. Oprosti, Strahimire, ali nije mi do oklade.
- Dobro, kako hoćeš. Možda ti ni tvoja vjera ne dopušta da se kladiš sa strancem?
- Strahimire, Bog Izakov nije nešto što bi se iznosilo na tapet. On nije Bog o kojem bi ljudi mogli govoriti i lik mu izraditi. Iz tog razloga vidiš i sam da ja vjere nemam. Niti se klanjam nebeskim zvijezdama, niti ičemu što su stvorile ljudske ruke. Dakle, Strahimire, ja sam bez vjere kao što je i Vukodlak ovog trena uvjeren samo u svoju snagu i vještinu.
- Zato se ti i nećeš kladiti jer nisi siguran.
- Čovjek ne može nikada i ni u šta biti siguran.
U taj tren začuju se fanfare koje su najavile da je iz rimske vojske istupio junak i stao pred Isana stavivši ruke na bokove. Divlji Parćanin pogleda protivnika ravnodušnim pogledom pljunuvši mu ispred stopala.
- Zar sam ja pseto? - prosikće Vukodlak.
Nastalo je komešanje i borba oružjem, zatim borba golim rukama i svega pet-šest minuta trebalo je da Vukodlak bude pobijeđen. Divlji Parćanin slomio mu je kičmu, a zatim ga sasjekao na komade. Nakon toga obje vojske su se razišle svaka na svoju stranu. Nad cijelim krajem čuo se žamor kao da milijuni pčela zuje zrakom; ljudski žamor dizao se možda čak i do prijestolja Gospodara svjetova.
- Eto vidiš kakve si ti sreće, Marcijane Jula. Svih tvojih dvanaest kamenčića ostalo je netaknuto.
- Strahimire, Strahimire, zaista sam sretan čovjek sa dvanaest kamenova nepravilnog oblika u kožnoj kesi.
Spustila se noć iznenada osvojivši prostore obiju vojski. Rimljani su se povukli na morsku obalu i tu udarili logore. Zapalili su vatre na obali u blizini svojih brodova usidrenih u moru mirnom kao ulje. Mjesec se digao nad pučinu koja se presijavala u srebrnim iskricama. Žamor se čuo nad cijelim logorom, ali tihi, pritajeni, jer Vukodlak je bio mrtav. Nitko drugi iz cijele rimske vojske nije se usudio istupiti pred diva ovjenčanog slavom, čije se ime šaputalo pored logorskih vatri. Karavane koje su prolazile noseći mirodije i dragocjene kovine, žito i rijetku smolu zvanu tamjan, zastale bi noću u pustinjskoj oazi, gdje bi uz vatre pričali o junaštvu divljeg Parćanina, čija se slava pronosila na velike udaljenosti i čije je ime bilo strah i trepet kojim su majke plašile svoju neposlušnu djecu.
Osvanulo je jutro obasjano suncem i nakon doručka dvije se vojske postrojiše u isti borbeni poredak u kakvom su bili i prethodnog dana.
- Znaš li ti, Marcijane Jula, tko će danas na megdan izići? Čiji će udovi raskomadani dočekati noć da bi se mesom gostile hijene koje se šuljaju noću i svojim urlikom tjeraju strah u kosti?
- Strahimire, ja ću izići i to odmah dok sam odmoren. Budem li stajao žedan i gladan do popodneva, više to neću moći učiniti.
- Lud si, mladiću, a to što si rekao ne bi se dopalo tvome ostarjelom ocu i tvojoj lijepoj materi. Zar misliš da je lako pobijediti diva? Zar misliš praćkom ići na čovjeka oklopljenog od glave do pete? Zar misliš da si ti onaj David koji je s kamenom u ruci išao na Golijata?
- Da, Strahimire, priča se u mom narodu da jednom davno bijaše takav junak. Bio je otac čovjeka koji je sagradio veličanstveni hram u Jeruzalemu. Kažu da je kraljevao Izraelom, i to više od četrdeset godina. Bogu je sagriješio zbog žena. Ne, prijatelju, ne mislim kamenom ići na ratnika, već mi daj svoj mač čija je oštrica nešto dulja od dva lakta! Dajem ti za njega svih dvanaest kamenova, ako misliš da im je takva vrijednost.
Sve se odigralo munjevito. Strahimir je gurnuo kesu s kamenjem u njedra, a Lehiju je pružio mač. Lehi Manuel dotrčao je do ratnika zaprepastivši cijelu rimsku vojsku, udario ga silovito mačem, no oštrica se odbila od oklopa i izbila mu mač iz ruke. Nakon malo hrvanja s divom, Lehi je ležao na zemlji. Tada mu svaku ruku uhvatiše po jedan Parćanin, dok su mu dva Hetita pridržavala noge. Strahimir je znao da će mu sada kroz usta uliti rastopljeno zlato, jer su posudu sa zlatom već prinosili. Strahimir silovito zaškripi zubima od bijesa, izvadi punu šaku kamenčića i svom silom ih baci tamo gdje nemoćno ležaše Lehi Manuel čekajući svoju strašnu sudbinu. Kamenčići su poletjeli visoko nad glavama Rimljana i pali sasvim blizu mjesta gdje je ležao onaj koga su Rimljani zvali Marcijan Jula, a Izraelci Lehi Manuel. U jednom trenu, koji nije bio dulji od treptaja oka, stvori se roj zlatnih pčela koje stanu ubadati asirsku vojsku. Oslobođeni Lehi Manuel skoči hitro na noge, zgrabi rastaljeno zlato iz svećenikovih ruku i brzinom munje nabije na glavu divljem Parćaninu koji je zaurlao od bola, onda mu Lehi Manuel odsiječe glavu koja se otkotrljala do prvih redova Rimljana. Rimljani silovito krenuše u napad ne mareći za pčele, te u vrlo kratkom vremenu pobijediše asirsku vojsku i natjeraše u bijeg. Samo je Lehi Manuel sjedio naslonjen na Strahimirov mač, kao da se čitav taj prizor boja njega nimalo ne tiče. Sada je on bio taj čije će se ime spominjati uz logorske vatre gdje će ljudi govoriti: "Nije čak ni Rimljanin", dok će drugi reći: "Ne izgleda kao Židov".
PUT U ZAVIČAJ
Lehi Manuel, junak dana, sjedio je kao oduzet na goloj zemlji oslonjen na Strahimirov mač, dok se bitka udaljavala od tog mjesta prema sjeveru zemlje Fenicije. Rimljani će protjerati Asirce možda i dalje od Kane i Kadeša; možda će ih tjerati i do Bet-Rehobe, u samo podnožje Libanonskih gora, do Hermona gdje je granica sa Sirijom.
- Odvažiše se Asirci na veliki poduhvat - pomisli Lehi Manuel koji je i sam dolazio iz gorovitog kraja.
Gradovi Pela, Jabeš i Tišbe smjestili su se u blizini rijeke Jordan, čudesne rijeke koja je u svom gornjem toku brza i bistra, dok na samom ušću kod Gilgala, Jordanom mogu ploviti i manji brodovi. Dvadeset metara duge lađe od dasaka premazanim paklinom, klizile su kroz bistru vodu sve do Hogle, gdje se sveta rijeka Jordan slijeva u Slano more, koje u sebi nema života pa ga zovu Mrtvo more. Dalje karavanski put vodi preko sjevernog dijela Judejske pustinje prema Jeruzalemu.
- S mojim ostarjelim ocem uvijek sam putovao uz rijeku Jordan ili smo plovili po rijeci, a vraćali bismo se kroz polupustinjski kraj po samom rubu pustinje. Prve bismo noći stigli u Šilo, drugoga dana do Turse, trećeg do Abela, a onda bih na svom licu već osjećao suhi vjetrić moga zavičaja, koji je puhao s Libanonskih planina, dok bi sa gore Karmel uvijek puhao vjetar koji nam je donosio kišu. Za vedroga dana vidjeli bi se vrhovi gore Karmel na koju bi Lemuel pokazivao prstom svojim pčelama u kom pravcu trebaju letjeti. No, pčele su zujale ne mareći za želje svoga gospodara. Sve oči uvijek su bile uprte u goru Karmel. U njenom je pravcu gledao i kralj David, jer u gori su bili vukovi i planinski lavovi. Ilija Tišbijac, poznati prorok, hodao je brežuljcima gore Karmel skrivajući se od bijesa staroga kralja Joaba i libanonske princeze Izabele, koja je sa sobom donijela Baala kao vrhovno božanstvo. Još se u mom kraju pričaju legende o hrabrom ratniku Iliji Tišbijcu, kojeg su držali velikim prorokom; još se i danas održavaju pastirske igre slaveći junaka Iliju koji se nije odvajao od svojega mača i šofara optočenog zlatom. Ljudi govore da su Libanonske gore odjekivale kada bi Tišbijac zatulio u svoj šofar koji je imao jači zvuk od Jerihonske trube. Cijeli svoj život verao se po gorama i borio za slobodu svoga naroda, a da nikada nije čovjeka ubio iz zasjede niti ga opljačkao.
Sjedio sam na obali potoka Kišona kao dijete od dvanaest godina i razmišljao o gavranu koji je na tom potoku hranio Iliju, kako se pričalo o mom kraju. Današnji naraštaj ljudi priznaje samo silu. Rimsko se carstvo održava na oštrom maču rimskih legija; slava Asirije se dugo godina održala na bogatstvu pokrajina koje su Siriji plaćale danak, čime su održavali veliku vojsku. No, slava njihova je minula, jer Rim danas gospodari sve do podnožja Libanonskih gora.
Kažu da i onaj prorok, kojeg su razapeli u Jeruzalemu, bijaše iz ovih krajeva. Sve do svoje osamnaeste godine nisam ništa znao o tom čovjeku, dok jednoga dana u Jeruzalemu ne sretoh njegovog učenika. Dok sam u gostionici čekao svog ostarjelog oca, ugledam nacrtani znak ribe. "Šta bi to moglo biti?", pomislim, a onda mi pristupi mladi čovjek i kaže mi da se zove Ivan. Pričao mi je o čudesima koja je stvarao prorok i kako su zajedno prelazili velike daljine.
- Doručkovali bismo u Samariji, a ručali u Nazaretu, u srcu Galileje. Propješačili smo nekoliko puta Golansku visoravan sve do podnožja Libanonskih planina, a onda bismo se vraćali po samoj obali velikog mora do Aškelona u zemlji Filisteji. U Judinom kraju smo se zadržavali zbog nabave namirnica za put, da bismo opet krenuli prema sjeveru zaobilazeći Jeruzalem. Jeruzalem nije sigurni grad; za kesu zlatnika možeš izgubiti glavu.
- Šta ti znači ovaj znak, znak ribe? - pitao sam ga.
- To je znak među prijateljima koji u krajnjoj nuždi, ako zakuca glad, podijele i najmanju ribicu između sebe.
Ivan mi je rekao da ide u Grčku propovijedati kraljevstvo nebesko. Tu smo se rastali i ja sam uskoro otišao u rimsku službu. Tog mladog proroka, kojemu još ni brada nije posijedjela, čekaju velike nevolje, osjećam to u kostima. Za dvadeset godina toliko toga čovjek proživi. I šta je meni trebalo da budem ovdje, da sjedim među ovim mrtvacima? Sve što je moglo na nogama hodati pošlo je za Asircima. Krvavi trag ostavljaju Rimljani; krvavi trag i smrad prati rimske legije na njihovom putu gdje ostaje stotine tisuća mrtvaca od čijih se tjelesa pustinjska zemlja pretvara u plodno tlo.
Lehi Manuel se digne sa tla i mačem nacrta znak ribe u pijesku. Nasmije se samome sebi i među gomilom mrtvaca pronađe glavu optočenu zlatom. Dugo je gledao veliku glavu ratnika, a između zlata virili su čuperci kose koja nije sagorjela. Strese se od pomisli na rastopljeno zlato u svojoj utrobi, i tek sad mu postane jasno u kakav ga je položaj dovela njegova luda glava.
- Pobjegnem li s tog mjesta kao kukavica, Rimljani će me smatrati dezerterom. A kako stići Rimljane koji su već miljama daleko odmakli ostavljajući krvave tragove iza sebe? Kako će se oholi Rimljani ponašati prema jednom Judejcu bez naobrazbe, hoće li me promaknuti u vojsci ili me u potaji ubiti?
Iz tog razmišljanja trgne ga jaki glas Strahimira Oreba koji mu je prilazio smijući se.
- Jesi li živ, junače? - zareži kršni Ilir i od ganuća stane grliti prijatelja.
Lehi Manuel je bio začuđen što prijatelja vidi živoga, s nekoliko krvavih ogrebotina, ali bez pletenice koju mu je sirijski mač odsjekao do same lubanje.
- Kao što vidiš, živ sam, a slava Rimljana i bez mene se pronosi. Zaostali smo za rimskom vojskom pa ni sam ne znam što mi je činiti? Za tri dana možemo prijeći Galileju poprijeko i stići do Bet-Šemeša na obalu Galilejskog jezera, a potom uz rijeku Jordan imamo dva dana do gradića Pela. Naše imanje je s druge strane rijeke Jordan, sa one njezine plodne strane. Moj otac često putuje u Pela na svom magarcu kako bi u hramu prinio žrtvu Bogu Abrahamovu, ali moj otac nije levit, pa do njegove svećeničke službe mnogi ne drže, čak ni on sam, a svećenik je samo zato što je obrazovan. Strahimire, prijatelju, da ti samo zanš kako moje srce čezne za zavičajem!
- Znam, luda glavo, i zato sam zatražio od zapovjednika tri mjeseca oslobađanja od vojničke službe. Aurelije se odmah složio s mojim prijedlogom, ali svojim životom jamčim da ću za tri mjeseca s tobom biti u Jeruzalemu.
- Velikodušan si, Strahimire, a dokle će rimska vojska progoniti Parćane, Hetite i sav ostali ološ s Istoka?
- Do gore Hermon, do same granice sa Sirijom, onda će se preko Libanona vratiti do Sarfata na obali Fenicije. Morskim putem prevesti će vojsku dalje do Jope, a od Jope usiljenim maršom preko Gibeona do Jeruzalema. To je stari karavanski put kojim smo mnogo puta prolazili. U podnožju Efrajimove gore Rimljani imaju veliki logor kod grada Mispe i sa tog mjesta imaju najbolju kontrolu nad cijelim područjem od Slane doline do Dekapolisa. Cijelu pokrajinu Pereju imaju kao na dlanu, a jedan logor imaju i u Filipovoj Cezareji. Kažu da je Golanska visoravan opasan predio. U klancima Libanonskih gora ima ološa svake vrste i tu je najjeftiniji život rimskog vojnika u cijelom rimskom carstvu.
- Za jednog Ilira iz divljeg plemena Greb, sasvim si dobro upućen u politiku. Još će te Rimljani ubiti i na grobu napisati: "Umro je, jer je previše znao".
- Deset godina marširam Judejom, pa da i nisam obrazovan morao bih nešto naučiti, a u rimskoj vojsci najvažnije je da naučiš kako preživjeti. Treba sve mlade, željne slave i junaštva, pustiti da im neprijatelj prospe utrobu, pa tek kada budu rukama pridržavali svoja crijeva, shvatit će kako je vojnička slava kratkoga daha. Rimljani su svojom krvlju obojili plodno tlo i pustinjski pijesak, a ja se borim samo kad sam prisiljen braniti vlastiti život. Da bih sestri Tamari mogao predati narukvicu, ne smijem uludo poginuti.
- Pamteno govoriš, Strahimire, nego da mi put u moj zavičaj odložimo do poslijepodneva, jer sunčeva pripeka je nesnosna.
- Ne, Marcijane Jula, prvo ćemo potražiti tvoje kamenčiće, a tek onda krenuti na put.
- O, ludi čovječe, zar da među mrtvacima tražim nekakvo bezvrijedno kamenje? Traži ako želiš, a ja se idem skloniti sa ove pripeke.
- Ti napravi kako hoćeš, ja idem potražiti kamenje.
- Strahimire, zar ne vidiš da se sjene produljuju, prestani prevrtati te mrtvace. Tko će u pustinjskom pijesku naći kamenčiće?
I tako su tog ljetnog dana dva prijatelja krenula na dugi put. Nakon cijele noći hodanja stigli su u mjesto Kabul gdje potražiše smještaj u jednoj gostionici. Tu su se dva dana i dvije noći odmarali. Dok bi jedan spavao, drugi je bdio nad njegovim životom, jer im je kraj bio nepoznat, a u gostionicu su često svraćali razbojnici. Trećega dana ujutro kupiše dva konja od vođe jedne karavane, osedlaše ih, opskrbiše se hranom za put i još za jutarnjeg hlada krenu prema jugoistoku.
Pokrajina Galileja pružala se pred njima sa svojim zelenim brežuljcima poput zelenog mora na kojem su se digli veliki valovi.
- Marcijane Jula, ti si sretan čovjek, a tvoja sreća je u tome što si rođen u kraju do kojeg nijedna vlast nije doprla svojom grabežljivom rukom. Kome ti uopće plaćaš porez, koja glava je iznad tvoje glave, čiji si ti, zapravo, podanik?
- Strahimire Orebu, luda glavo, zar ti misliš da se zemaljskim vlastima može pobjeći? Zar lešinari ne nanjuše krvave tragove? To područje, koje ti spominješ kao obećanu zemlju, poharali su svi kraljevi, kneževi i rimski namjesnici; opljačkali su nas Sirijci, pa čak i gusari s mora znali su doprijeti do naših krajeva. Moj otac Lemuel oslobođen je poreza zbog svećeničke službe koju traljavo obavlja. Kad na svom magarcu stigne do mjesta Pela, umoran je i on i magarac, a umorni su i oni rijetki koji dođu u hram. Taj hram nekada bijaše Baalov, zatim su neko vrijeme u toj sinagogi lokalni moćnici držali žito, dok nisu došli Hasidi propovijedajući vjeru u Boga Abrahamovog. Umatali bi se u molitvne šalove i molili, a narod umjesto da im se pridruži gledao ih je u čudu. Sve se završavalo uz gozbu, gdje je bilo obilje hrane i pića, pričale su se stare legende o Mesiji koji bi trebao doći, ali već za koji dan sve bi to palo u zaborav, nakon što bi Hasidi otišli propovijedati u druge krajeve. Niti jedan sveti čovjek nije živio u našem kraju, zato se čudim čovjeku iz Nazareta odakle mu znanje i hrabrost da izađe pred svećeničke glavare u Jeruzalemu i kaže im: "Ja sam sin živoga Boga".
- Mnogo ima stvari pod ovim nebom koje mi ne razumijemo. Vaš Mesija bi trebao biti ratnik pa da ga ljudi prepoznaju, jer ovim krajem su prolazile vojske kao što češalj prolazi kroz kosu. Deset godina služim u rimskoj vojsci i za tih deset godina nekoliko puta sam prošao od Gaze do Libanonskih planina. Čudesna je tvoja domovina, Marcijane Jula. Kada se u rimskom Senatu spomene to područje, prvo nastaje muk, a onda svaki senator ima svoje rješenje. Najglasniji su oni čije se sandale nikada nisu zasipale pijeskom niti jedne vaše pustinje, niti su ikada pili vodu sa starih bunara; nisu gledali kako sunce tone u veliko more, dok je cijela pustinja obavijena u crvenu izmaglicu. Pješčane oluje su kod vas strašne, a nakon jedne od njih čovjek tri dana pljuje crvenu prašinu.
Pred večer su zastali u jednoj gostionici koja već danima nije vidjela putnike, tako da su oslobođeni od straha, zaspali sve dok ih drugo jutro nije probudilo sunce. Trećeg dana prolazili su kroz slabo naseljeni goroviti kraj, a kada upitaše pastira kako se zove to mjesto kroz koje su prošli, on im odgovori da je to Nazaret.
Strahimire, pogledaj prema brijegu onu skupinu kućica. Da li ti se čini da je to mjesto gdje bi mogao živjeti sveti čovjek? U legendama sveti ljudi uvijek žive u siromaštvu na rubu šume, a peru se u obližnjem potoku.
- E, moj prijatelju, sve ti je na ovome svijetu udešeno tako da na prvi pogled izgleda kao što izgleda, a kad zagrebeš malo ispod površine te stvarnosti, vidiš sasvim drugu sliku. Nego ti meni reci, kojem božanstvu se ti klanjaš, u što ti vjeruješ?
- Strahimire, ti me nasmijavaš. Zar pored svih tih fanatika kojima sam okružen ja mogu u nešto vjerovati? Znaš li ti uopće koliko ovdje uvjerenja ima? Ako ne znaš reći ću ti. Eseni, Zeloti, Hasidi, svećenici boga Baala, proroci, proročki sinovi od starine, svećenici Boga koji je Mojsija s narodom oslobodio egipatskog ropstva, zatim farizeji i književnici, saduceji koji kroje zakone, kneževi pokrajine, satrapi koji ni sami ne znaju tko ih je namjestio, prokurator koji je cezarov čovjek i vojni zapovjednik, pa onda suci koje su imenovali svećenici, pa suci rimske administracije i na kraju sljedbenici čovjeka kojeg su razapeli u Jeruzalemu. Da u bilo kojeg boga vjerujem, neki iz ove skupine će reći kako to nije u redu.
- Lud si, Marcijane Jula. Pa za tebe mora iznad svih biti Bog kojeg je sam Jupiter ovlastio da vlada ovim pokrajinama, a to je rimski cezar.


- 00:13 - Komentari (2) - Isprintaj - #

18.11.2005., petak

za blogericu "moje2ja"

Image Hosted by ImageShack.us

za dragu blogericu http://moje2ja.blog.hr/

...neka ruža sama prića i mene je nekako steglo u grlu...
- 23:12 - Komentari (4) - Isprintaj - #

...za blogericu "maslackica"

Image Hosted by ImageShack.us

jedan jesenski maslačak kada je primjećen fotkan je baš s namjerom da bude poklonjen
blogerici http://maslackica.blog.hr/
- 02:08 - Komentari (8) - Isprintaj - #

...AVE TEBI, LEGIJO JUDEJSKA!...dio...

- Kažeš, zlatna krila?
- Da, majko, zlatna krila. Sahranio sam pčelu na obali potoka. Dvostruko je veća od naših pčela, a njihov let je kao anđeoska muzika. Kad lebde iznad tla, čuje se kao stotine sitnih glasova. Čudno je to, majko, samo ne znam da li je to dobar ili loš znak.
- Sine Lehi Manuele, srećo mog života, zlatna pčela ne može nikako biti loš znak. A sada dođi da se jelo ne ohladi.
I tako smo povečerali ništa ne govoreći, samo je tihi povjetarac puhao s libanonskih gora.
- Digni me, vjetre, visoko, da poletim iznad cedrova libanonskih; da odem do širokog mora i lebdim iznad valova! Poleti, vjetre! Vihoru, skrši suho granje, jer ako ne vidim beskrajno plavu pučinu, ako ne vidim modri nebosklon, ako ne vidim silnu vodu koja s gornjih nebesa tutnji i obrušava se, oslijepit ću! Kad se moje oči napoje ljepote, kad vidim dno bezdana, gdje su stupovi svijeta i sav šaroliki vodeni svijet, vratit ću se. Kada se vratim sa zapada, Lehi Manuelu će tada biti dvadeset godina.
O, kako je lijepo letjeti iznad gornjih i donjih voda; kako je prekrasno zavrtjeti spiralu vremena, ubrzati dane i noći da se smjenjuju kao treptaj oka; kako je strašno biti u oku oluje, u samome središtu, u lijevku koji hara iznad vode podižući barke i ribare izvršavajući ljudsku sudbinu!
Anđeo - halogramska slika neba; čovjek sačinjen od svjetla, munja na nebeskom svodu, silina groma i razarajuća sila. Kako je ugodno i okrutno biti u službi Gospodara svjetova, držati u ruci ljudske sudbine, kidati konce života i sijati sjeme novih pokoljenja; divno je biti strašan i blag, biti brz, biti brži od ljudske misli i strpljivosti od onog koji je nekada davno živio i sporio se s Bogom, a zvali su ga Job.
Govori mu Abidon, anđeo od starine i pretpotopnog vremena: - Sine Gamalijele, strašno je naše poslanje: izbijati iz ruku mačeve, stavljati u ruke koplja, skretati pravac strelicama, sedam pečata stavljati na tijelo smrtnog čovjeka da nijedna rana ne bude smrtonosna, da junak kroči posred boja gazeći umiruće i sijući smrt lijevo i desno, skretati ubojite žalce škorpiona i otrovnih zmija od ljudske puti. O, Gamalijele, sine moj, strašna je anđeoska sudbina! Sudbina slična paučini drži čovjeka okovanog u vremenu koje protjeće i ostavlja tragove brišući ljude sa lica zemlje. Blago tebi, Gamalijele, pošteđen si okova ljudskoga tijela u kojem se miješaju elementi, u kojem kosti nose mišiće sačinjene od mesa koje se natapa krvlju kao žedna zemlja poslije suše vodom. Krv nosi ljudsku dušu stvarajući osjećaje, srdžbu i blagost iz trenutka u trenutak, dok srce kuca u ritmu ljudske sudbine. Kad stane sve se zaustavlja; čovjek postaje poput kamena. Misao ostaje zarobljena u mozgu, krv prestaje teći pretvarajući se u želatinu, koža prestaje disati, samo kosa ne prestaje rasti, zato što je njezina priroda sasvim neljudska; nokti i kosa ne pripadaju ljudima, jer su sačinjeni od kozmičke materije.
A tek znanje ljudsko, koja je to zabluda!
Nagomilano znanje krivih uvjerenja daje ritam ljudskome stvoru; određuje mu društveni položaj. Kad srce stane istog trena trne sve ljudsko znanje, gasi se svjetlost spoznaje i saznanje, gase se uspomene, prošlo vrijeme postaje bljutavo poput smrdljive bare nad kojom leži izmaglica smrti.
No, kod čovjeka san je ipak najčudesniji. San prožima ljudsko biće kao što spužva upija vodu. Slike vremena prolaze kroz čovjeka; mrtvi odjedanput ožive u ljudskom snu, cvijeće procvate čudesnim bojama, a može niknuti sa golih zidova; stvarnost je izbrisana kao da je nikada nije ni bilo.
A onda vraćanje u stvarnost. Trpki okus u ustima nakon sna, težina trepavica koje trepere iznad očiju podrhtavajući kao jasikin list, udovi se žele protegnuti, zijevanjem se čovjek vraća u stvarnost, a samo protezanje i zijevanje više spada u san nego u stvarnost.
A tek strah! Kakav je to osjećaj! Kakva je to korovom zarasla staza koju je sam Satana ucrtao do ljudskog srca: strah pred smrću, strah pred neminovnošću, strah pred tegobama starosti, strah od elemenata. No, kada mine strah onda je ljudsko srce slobodno; čovjek tada može poletjeti bez krila, jer čovjek oslobođen tjeskobe - slobodan je čovjek. Ne zna jadni ljudski stvor da su vrata smrti sačinjena od straha ljudskoga; da je dolina smrti satkana od tjeskobe. I šta onda čovjeku preostaje, već da se sabije u krdo; ljudsko krdo s najhrabrijim predvodnikom. Kad se stvori ljudsko krdo, tada se kuju mačevi, rastapaju se zvona za ubojite kugle od tuča i željeza. No, kada mine vrijeme tjeskobe i straha, kad se plamen rata digne visoko nebu pod oblake nošen na kricima umirućih, tada se poljska trava zazeleni nagnojena ljudskim tjelesima. Najmudriji onda iz krda predloži da se mačevi pretale u plugove, a tučane kugle u zvona. Dojučerašnji neprijatelji sklapaju savez; nastaje mir koji traje sve dok se ne zaboravi rat. A onda sve ispočetka; jauci, suze, patnja, nestašica hrane, umiranje od zaraznih bolesti.
O, Gamalijele, Gamalijele, kako je tužno biti čovjek!
-Da, vrli Abidone, ali stiže zora novoga vremena. Treba zavrtjeti spiralu vremena da se stopi sa zorom koja sviće sa istoka. Diži me, vjetre zapadni, nosi me ususret zori, jer je vrijeme da Lehi Manuela pripremim za prvi ratnički okršaj.
Rimska je vojska tog jutra bila postrojena na samom vrhuncu brda koje se protezalo u polukrugu. U dolini sve je vrvjelo od neprijatelja. Bilo je tu ljudi s raznih strana svijeta, jer ta asirska vojska ne bijaše sastavljena samo od Asiraca, koji su se isticali bradama nakovrčanim poput vlasulja presijavajući se na jutarnjem suncu; Hetiti su imali kožne oklope od kostrijeti, a na leđima tobolce pune strelica; Egipćani, niski rastom, bili su zbijeni u gomilu držeći u rukama mačeve i štitove od tvrde devine kože, samo bi poneki imao ratnu sjekiru; ratnici starih mediteranskih rasa, visoki rastom, stajaše oslonjeni na svoje oružje ne hajući mnogo za tjeskobu, njihove misli bile su okupirane pljačkom. Maštali su o tome kako će opljačkati mrtve Rimljane, slomiti simbole u obliku orla, satrti u prah onaj njihov gordi natpis SPOR, a od zlatnih listića rimskih lovor-vijenaca dat će izraditi zlatni nakit odabranicama svoga srca. Malo je koji ratnik razmišljao da će iz njegovog tijela izrasti gusta trava; da će iz okorijelih zločinaca izrasti korov. Ta asirska vojska, velika sila Istoka, željela je ponovo zavladati velikim prostorima kao u dane velikog Kira, najveličanstvenijeg vladara Istoka, kojeg je sam Gospodar svjetova ovlastio da gospodari narodima, da ih pokori svojoj sili. Ali, ta vremena su prošla.
- O, smiješnih li ljudi - promrmlja Gamalijel - zamalo sam došao prekasno!
Njegov pogled brzinom strijele obuhvati cijelu rimsku vojsku koju će Asirci satrti u prah.
- Deset na jednoga - računao je asirski vojskovođa - nijedan Rimljanin ne smije umaći!
Za leđima Rimljana bilo je pobiješnjelo more tako da im nijedna lađa nije mogla doći s pojačanjem. Zapadni vjetar puše već tri dana i podiže velike valove, pa ako i stignu rimske posade na brodovima, biti će izmoreni morskom bolešću i nesposobni za borbu.
Mladi Lehi Manuel sjedio je na konju gotovo kicoški; obični rimski vojnik bez značaja. Na konju je sjedio samo zato što ga je sinoć dobio na kocki od zapovjednika logora, patricija i rimskog časnika Aurelija Justina Hildegarda. Predavši mu zarađenog konja i kesu zlatnika, časni Aurelije mu reče:
- Lehi Manuele, viteže sa Istoka, u tebi kao da ne teče židovska krv. Prati te sreća u kocki, ženama i piću; kad piješ ne opijaš se, dok ljubiš žene srce ti ne pati, a u kocki si pravi srećković. Imaš sve osobine Rimljanina i zato te krstim rimskim imenom; od danas si Marcijan Jula. Prvo - prema mom djedu, časnome Marcijanu, a Jula je ime prostitutke, najozloglašenije koja je ikada šetala rimskim Forumom. Žena - zmija zbog koje ću sutra poginuti.
Časnici su zapljeskali svom zapovjedniku. Gordi Strahimir zagrlio je mladog Marcijana Julu. Taj Strahimir bio je Ilir, kršna junačina rođen ispod Alpa u jednom divljem plemenu Oreb. Bio je u rimskoj službi i tako izbjegao sudbinu roba. Na pragu tridesete godine bio je pun ožiljaka, a plemenitijeg ni učenijeg čovjeka nije bilo u rimskoj vojsci. Znao je sve narodne priče divlje zemlje Ilirije, gdje su gorske vile carevale na proplancima i gdje se mirisni bosiljak stavljao pod jastuke da bi se ljepše sanjalo. Sada na bojnom polju Strahimir stajaše s desna Lehi Manuelu, kojem je to bila prva bitka.
- Bojiš li se, Marcijane Jula? - upita Strahimir mladića.
- Ne, Strahimire - odgovori ovaj - bit će onako kako je zapisano.
Lehi Manuel izvadi iz džepa šaku šarenih kamenčića i stane ih brojiti. Bilo ih je trinaest. Uzme jedan kamenčić i baci ga daleko ispred sebe. Kamenčić padne na suhu pustinjsku zemlju i podiže tek mali oblak prašine, što je kod Asiraca izazvalo buru smijeha. Oni, sigurni u svoju pobjedu, stajaše svega stotinjak metara udaljeni od Rimljana. Silnom mnoštvu vojske Rimljani nisu vidjeli kraja.
Gamalijel je stajao sastrane, ali svojim sjajem nije privlačio ničiju pažnju, jer za ljudske oči bijaše nevidljiv.
A onda iznenada Sirijci krenuše u borbu. Kao što češalj prolazi kroz kosu, tako su se oni probijali kroz rimske redove. I već su osvojili oko pedesetak metara prostora, kad se odjednom nasred sirijskog tabora stvori pijavica koja je bojna kola zajedno s ljudima dizala u zrak.
Vidjevši čudo pred svojim očima, Rimljanima se višestruko pojačala hrabrost i snaga. Borili su se kao pustinjski lavovi, pa je asirska vojska morala uzmaknuti. Između dviju vojski stvorio se vrtlog koji podizaše prašinu visoko tako da se na trenutak nisu mogle vidjeti. U rimskim redovima bilo je oko stotinu mrtvih ljudi i barem triput toliko ranjenih, dok je cijela asirska vojska bila u potpunom metežu.
Smirilo se sve odjednom kao što je i počelo. Zapadni vjetar raznese prašinu prema Libanonu, pa se opet vidjelo more nepregledne vojske koja je sređivala svoje redove postavljajući ih u borbeni poredak. Iza rimske vojske diže se velika graja, jer uz obalu su pristajali brodovi iz kojih su izlazili rimski vojnici u potpunom neredu penjući se na brežuljak. Kao što lava kulja iz vulkana, tako su pristizali Rimljani, i to najuvježbanije čete, sve sami oklopnici na čijim su se tijelima presijavali oklopi od kože i mjedi. U rukama su držali sjajne štitove i kratke rimske mačeve oštrica dugih dva lakta. Asirci nisu više tako oholo gledali na Rimljane, već su stajali kao ukopani. Kad se svi Rimljani svrstaše u bojni poredak, zavlada strahoviti tajac, čak ni ranjenici nisu zapomagali. I Lehi Manuel je bio lako ranjen. Asirska strelica ostavila mu je krvavi trag po površini desne ruke od lakta do zapešća, imao je dvije-tri ogrebotine na čelu i licu od udaraca, ali on nije mario za ta sitna krvarenja, već je sa sebe stresao prašinu pljuvajući i trljajući crvene oči od uzvitlane prašine.
- Jesi li živ, Marcijane Jula? - upita ga Strahimir. - Kad sam ja ubio svog prvog neprijatelja, ispovraćao sam dušu pri pogledu na rasuta crijeva jednog Hetita koji se pred mojim očima grčio umirući.
- Kao što vidiš, Strahimire, meni nije dor povraćanja, ali primjećujem da je moje djetinjstvo završeno i to baš na ovoj vrleti gdje ni trava ne raste. U mojoj dolini bilo je obilje trave i bistre vode potoka. Što mi bi da napustim očev dom i da ražalostim srce staroga roditelja stupajući u rimsku službu?
- Marcijane Jula, što si ti to bacio pred asirsku vojsku da se podigla takva prašina? Ja sam te pijavice viđao na moru, ali na ovakvoj vrleti da se odjednom stvori vrtlog, to ne može dokučiti moj um.
- Ništa, Strahimire, ništa više do najmanjeg od trinaest kamenova koje nosim u kožnoj kesi. To su kamenčići mojega djetinjstva, a kamenčići pokupljeni sa jeruzalemskih ulica i trgova u jedno rano poslijepodne po lijepom vremenu, ne može biti začarano kamenje. Moj djed Nefi Jalmari Salomon može iz praha zemaljskog stvoriti vojsku skakavaca da opustoši sva polja izraelska, može prizivati duhove i demone, ima mnogostruke sposobnosti i mislio je da ću ja nastaviti njegovim stopama. Kao dijete nosio sam njegovo ime dok me jednoga dana nisu prekrstili, no duga je to priča.
- Lehi Manuele, koliko ti zapravo imena imaš?
- Previše, prijatelju, ali još uvijek u svojim kostima osjećam da sam Lehi Manuel, Marcijan Jula mi je ime tek za zabavu, dok se imena Nefi ne želim sjećati. Tako me zvao otac onoga dana kad smo bili na trgu u Jeruzalemu, gdje svjetina vikaše: "Pustite Barabu". Kažu da je onaj jadnik kojeg su razapeli iz nekih državničkih razloga, junački podnosio sva poniženja ne prestajući ljude uvjeravati da je sin živoga Boga. Meni se čini, moj Strahimire, da se to svećenicima nije dopalo jer im je kvarilo poslove. Sjećam se kako je rekao moj stari otac Lemuel: "Svijetom ne vlada novac iako se tako čini; svijetom ne vlada ni svjetovni vladar iako je to očito da se čovjek trudi; svijetom ne vladaju ni svećenici".
- Pa tko onda vlada svijetom, Marcijane Jula?
- Žena, čovječe, vlada žena od žene rođena; vlada žena od rebra stvorena. Mojsije je prorekao: "Žudnja će ženu tjerati k muškarcu", ali on do dana današnjeg nije nad njom zagospodario. I cezaru rimskom konce je smrsila žena. Otrovati plodove smokve, k tome još i neubrane, može samo ženski um. Imamo i mi ovdje na Istoku domišljatih ljudi. Kao što znaš, jednom rimskom vojskovođi Parti su u usta nalili rastopljeno zlato. Možeš zamisliti te muke, Strahimire, kada ti cijela utroba izgori u jednome trenu; kad ti zlato rastaljeno poteče na sve otvore tijela, sjajno zlato rastopljeno je još sjajnije. Krv i rastaljeno zlato ni anđeli ne mogu gledati, tako je to blještavi prizor.
- U mome kraju ispod Alpa, kada bi uhvatili neprijatelja, savili bi dva mlada hrasta, svezali ih užetima, a između njih stavljali su zatvorenika. Da se jadnik ne bi opirao, onesvijestili su ga, no kada bi se osvijestio i počeo se derati, starješina logora presjekao bi uže debelo kao ruka, hrastovi bi se ispravili, a ljudski bi udovi ostali visjeti na vitkim hrastovima. Trenutna smrt ali tako okrutna, što dokazuje da i mi kontinentalci sa Zapada znamo biti okrutni prema neprijatelju. Kuhanje u vrelom ulju i spaljivanje više nitko ne radi, to se radilo u stara vremena. Kad malo bolje razmisliš, moj Marcijane Jula, za čiji račun mi ovdje stojimo? Tko će se sjećati nas nakon ove borbe? Asiraca još uvijek ima barem pet puta više od nas.
- Strahimire, vrli prijatelju, druže pri piću i kocki, vidiš li i ti ono što ja gledam? Zar ti se ne čini da Asirci polako uzmiču? Rekao bih da između naših i njihovih redova ima barem sto pedeset do dvjesto koraka. Mijenjaju taktiku. Samo da nam ovo sunce ne svijetli u oči i da se dogodi nešto prije sunčeve pripeke.
- Ako današnjem danu vidiš zalazak sunca, Marcijane Jula, možeš sebe držati sretnim čovjekom po drugi put rođenim, no ako oboje vidimo zalazak sunca, onda smo djeca sreće.
- Čudnog li razgovora među umirućima; čovjek sa Istoka s dvanaest kamenčića u kožnoj kesi, i divlji Ilir s crnom pletenicom na leđima i mačem nemarno obješenim o desno bedro; obojica bi htjeli vidjeti zalazak sunca. Pa dobro, mladići, bit će vam dato! Ali, da ste samo jednom spomenuli plijen, uskratio bih vam zalazak sunca i zatvorio knjigu života, čak i tebi, Lehi Manuele, bahati mladiću, iako sam tvome ocu obećao da ću te čuvati. No, sluga sluge božjega nije dužan držati obećanje ako drskost prijeđe mjeru.
Ja da ne mogu gledati krv i zlato! To je samo pusta ljudska tlapnja. O, bijedni ljudski stvorovi, koliko će vas još danas izginuti! Nikada više Asirija neće dosegnuti staru slavu. Ni okrutnost Parta neće pomoći. Rim mora živjeti u trijumfu, u slavi, sve dok sami ne razdijele carstvo. Tako je pisano. Sretno, Lehi Manuele, nestašni dječače, neposlušni sine Lemuelov! Kad bi ti samo znao koliko tvoja majka Hamat čezne da te opet vidi, okrenuo bi leđa Rimljanima i sakrio bi se pod majčin skut. Ali, Lehi Manuele, dječače, minulo je doba tvoga djetinjstva i hrabro se suoči sa sudbinom. Nećemo se vidjeti deset tvojih godina, a kad se vidimo ja ću biti isti, dok će tvoja koža biti puna ožiljaka.
- Što si se zamislio, Marcijane Jula? Kamo su odlutale tvoje misli?
- Razmišljao sam što sada radi lijepa Hamat i časni Lemuel? Mislio sam na naše pčele, da li se stvaraju rojevi? U mislima sam vidio oca kako naslonjen na ogradu viče na sluge da pokupe med a da ne uništavaju pčele. Strahimire, da ti budem iskren, dao bih sve da sam u hladu velike masline na klupi ispranoj od kiše i da pijem izvorsku vodu koja miriše na med i gubu od vrbovog drveta. Sasvim malu gubu sa vrbe i komadić voska stavljala je moja majka u izvorsku vodu hladnu kao led. Poslije dvije žlice meda, koji pali grlo, ta izvorska voda je kao melem na ranu. Eto, to sam mislio, vrli prijatelju.
Uto nastane komešanje u asirskoj vojsci ispred koje stupi jedan ratnik u ljeskavom oklopu poput krljušti zmije. Bio je viši za glavu od sve asirske vojske; najbolji borac kod Asiraca, čuveni Isan Maurao čija je slava išla od logora do logora i koji je svoje neprijatelje zarobljavao ulijevajući im u usta rastopljeno zlato. Nitko ga nikada nije pobijedio, jer se mogao boriti i bez oružja u ruci. Svakog dana i po šest sati vježbao bi svoje mišiće. Mogao je biku iščupati srce golim rukama, i dok bi jadna životinja shvatila šta joj se dogodilo, klekla bi na prednje noge i svalila se na bok. Maurao bi srce podigao visoko ispuštajući divlji krik pobjednika, a onda bi ga bacio visoko poput kamena. Krvave ruke brisao je o svoja rutava prsa, i divlje režeći tražio da mu se donese hrana i piće.
Sada je taj divlji ratnik stajao ispred sve asirske vojske, ruku prekriženih na prsima, znajući da se nitko od Rimljana neće odvažiti na dovoboj. O desnom boku visio mu je veliki mač, a o lijevom kvrgava toljaga izrađena od drva iščupanog iz korijena i obrađenog tako da bude puno neravnina. Po sjajnom oružju vidjelo se da Isan svakodnevno vježba.

nastavlja se...
- 01:49 - Komentari (0) - Isprintaj - #

17.11.2005., četvrtak

...AVE TEBI, LEGIJO JUDEJSKA!...dio...

- Časni Lemuele, ja te ne prepoznajem! Zar ti, koji si prošle godine na njih vikao govoreći im da su banda razbojnička; glas ti je bio poput grmljavine i mora da su se do Tira i Sidona čule tvoje pogrde, kako si ti sada med i mlijeko? Ti si stvarno razgovarao s nekim koji nije od ovoga svijeta; samo Gospodar svjetova ili njegov sluga mogao je obuzdati tvoju silovitu ćud i zavezati tvoj jezik u pristojni čvor.
- Da, ženo, stvarno sam razgovarao s božjim slugom koji vidi sve, čak i našu budućnost. Otkrio mi je u kratkim crtama što nas čeka u našim životima. Našeg sina Lehija blagoslovio je i dao mu ime Lehi Manuel. Njegov život biti će pun prepreka i zamki da bi se opet uzdigao do najvećih počasti; doživjet će uskoro neke promjene u razvoju, ali ne brini, ništa nije opasno.
- Dao Bog da je tako - kaže Hamat izlazeći iz šatora.
- Kako je čaroban taj mjesec nisan kad se trava zazeleni, a cvijeće procvate, dok potok još uvijek ima obilje vode; žute kaljuže u kojoj ribe ne mogu disati pa izviruju iznad vode kako bi uzele zraka. Tek u mirnim rukavcima voda se polako počinje bistriti, pa se na dnu vidi odronjeno kamenje koje je voda sobom dokotrljala. Sitni pužići i crvi gmižu po samome dnu ostavljajući u mulju svoj trag. Ah, koje ugode šetati i gledati razvaline starih hramova gdje su nekada u davnim vremenima ljudi proljevali životinjsku krv, vino i ulje. Kiše su isprale sve tragove i sada su te razvaline puste, nijemi svjedoci prohujalog vremena. Možda je i sam otac Abraham kročio tim putevima? Priča se da je živio u tom kraju gdje je njegov otac prodavao ljudima idole izrađene od drva i kamena optočene zlatom, srebrom i tučom. Govori se da je mali Abram porazbijao ocu sve idole govoreći kako su se sami pobili među sobom. Mora da je bio mojih godina i za to izvukao debele batine. I ja bih ponekad dobio batina, no časni Lemuel, moj dragi stari otac, prelijen je za takve aktivnosti; moja pak lijepa majka ima predobro srce da bi tukla svog sina jedinca. Sve u svemu život mi je zanimljiv, iako su mi prijatelji i prijateljice ograničeni i glupi. Njihovi očevi oru zemlju, majke siju lan i konoplju; mukotrpno rade težačke poslove i često su na nadnici kod moga časnog oca, koji je škrt pa zna uz zlatnike nekome udijeliti i dva-tri udarca batinom, naročito onima koji trgaju alat, neposlušnima i sklonima ljenčarenju.
No, u zadnje vrijeme časni Lemuel se nekako promijenio, pogotovo otkad smo se vratili iz Jeruzalema, ništa više nije isto. Sve manje viče na sluge, sve rjeđe se opija pa draga majčica ima manje razloga da ga grdi, a i na sebi vidim neke promjene. Gledajući se u bistrom potoku, svakodnevno nalazim promjene na sebi. Zar se iz djetinjstva tako brzo prelazi u muževno doba? Moja crna kosa pretvara se u smiješnu žutu vunu, boja kože je svjetlija, a kvrgavi nos se izravnao, pa više ne ličim na pticu grabljivicu. U ovoj dolini nešto se čudno događa; neki čudni mir lebdi nad cijelim krajem. Čak ni stoka ne bleji kao prije, ni psi ne laju onako oštro.
Što se to događa?
Za svoju dob od deset godina kažu mi da sam visok i da ću biti poput svog djeda Nefija, koji mi je za moj deseti rođendan poklonio konja poslavši svojega slugu.
Zašto moj djed Nefi nikada ne dolazi k nama?
Svega jednom vidio sam ga kad su mi bile četiri godine. Digao me visoko i rekao:
- Sine Nefi, podučit ću te zvjezdanim putevima, a carstvo duhova će ti služiti.
Bacio me kao vreću brašna visoko i opet dočekao na svoje jake ruke. Moja majka je vrisnula od straha, a djeda je prekorio:
- E, kćeri moja, pored onoliko prilika što si ih imala, ti si odabrala onog žohara, onu hrđu svećeničku. Bije ga glas da se opija i po cijele dane izležava.
Majka ništa nije rekla samo me uzela iz djedovih ruku i odvela da mi kupi kolača i suhog voća. Tada smo dugo putovali s karavanom. I sjećam se smrada deva, i zalaza sunca u pustinji, i žutog čaja kojeg smo pili na putu prelijevajući ga iz čaše u čašu kako bi se ohladio. Već u dobi od četiri godine proputovao sam više nego ljudi iz mog kraja za cijelog svog života. A sada i ta promjena imena; prvo Nefi, pa Nefi Manuel, zatim Lehi i kao konačo ime Lehi Manuel. Pa tko se još u Izraelu zove Lehi Manuel? Zašto nemam ime kao što je Zaharija ili Ivan? Lijepo je ime i Jakov ili Josip, a ne Lehi Manuel Ben Rafaim. Ako me Rimljani uzmu u svoju službu smijat će se mom imenu i prezimenu. Ali Rimljani su i sami smiješni. Prošlog ljeta kad su dani bili vrući kao užareni krumpiri, oni marširaju u punom borbenom poretku, sapeti kožnim pojasevima i prsnim oklopima, a još dugo iza njih smrdjelo je po znoju. Kojim putem prođe rimska legija tu od smrada više ne niče trava. Meni Rimljani ne izgledaju opasno, već glupo i smiješno. Govore nekim smiješnim jezikom; podižući ruku viču "sve" jedan drugome, dok svi zajedno kliču "ave cezar!". Mora da njihov cezar dobro izgleda kad ga zovu bogom, no na rimskim novčićima njegov lik ne izgleda baš božanski; kako mi se čini, oči su mu izbuljene i pomalo je ćelav. Kažu da je tome cezaru bilo ime August i da ga je žena otrovala.
- Sine Lehi, opet razgovaraš sam sa sobom. Mora da te uhvatila groznica kad ti je kosa promijenila boju. Dođi da te majka okupa, a onda ćemo kod časnog oca Lemuela da zajedno večeramo.
- Draga majko, što se to događa u zadnje vrijeme? Zašto je sve tako čudno u ovoj dolini? Danas sam vidio roj zlatnih pčela koje su doletjele s libanonskih gora. Takve pčele nikada nisam vidio. Jedna je pala na moj dlan i uginula, a imala je zlatna krila.


nastavlja se...
- 19:47 - Komentari (0) - Isprintaj - #

...AVE TEBI, LEGIJO JUDEJSKA!...dio...

Svećenik Lemuel slušao je šta mu to govori čovjek od svjetlosti dok je on nemarno ležao na prostirci grickajući zubima vlat trave. Po njegovom držanju vidjelo se da gotovo ni sam ne vjeruje u to što vidi pred sobom; njegova duša kao da je odvojeno razgovarala s Gamalijelom dok je tusto tijelo bilo predano užitku ovoga svijeta. Vani je sunce peklo i pržilo travu oko kamenja, no Lemuel je u hladu svoga šatora ležao na prostirci koja je bila položena na veliki jastuk ispunjen suhim aromatičnim travama, tako da je mirisala cijela unutrašnjost šatora. Na mramornom stoliću umjetničke izrade, bilo je meda u saću, naranči, suhih smokvi i pehar grčkog vina. U jednoj košarici bili su kolači koje je ispekla ljepotica Hamat, tako da je Lemuel bio okružen luksuzom kojeg se ne bi postidio ni prokurator Judeje, koji se baš tih dana spremao da se za ljetnih vrućina skloni na otok Capri, odakle će rimskom cezaru Tiberiju podnijeti izvještaj o Judeji; o narodnom ustanku, o vjerskim sektama Zelota i Esena, o fanatizmu Izraelaca koji ne žele da cezarov lik bude izvješen u njihovom hramu. Čak i novac sa cezarovim likom rijetko koriste. Čudan pustinjsko-planinski narod; narod poljodjelaca, pastira i vjerskih fanatika.
Anđeo Gamalijel je promatrao kako svećenik Lemuel uživa u svom šatoru ne mareći mnogo za gostoprimstvo; svega je jednom ispružio ruku nudeći Gamalijelu zemaljske plodove, no on je samo odmahnuo rukom i rekao:
- To nije hrana za mene, a kada bih dugo morao gledati ovu vašu zemaljsku bijedu koju vi zovete raskošni život, moji očni živci više ne bi davali podražaja i ja bih oslijepio. Tamo odakle dolazim i kamo ću se uskoro vratiti, predmeti imaju savršen oblik, a sačinjeni su od materije kakve na Zemlji vrlo malo ima; tek nešto u sitnim zrncima u pješčanom mulju ili pak u utrobi zemlje između kamenja. U pijesku vi to zovete zlatna zrnca, a u kamenu zlatna žila. Reci ti meni, nesuđeni proroče Lemuele, zašto ti svog sina jedinca zoveš Nefi kad ste izvan kuće, a Lehi ga zoveš tek u prisustvu ljepotice Hamat? Čemu taj dualizam?
- Za vas kažu da ste sveznajući, jer kako bi putovali zvjezdanim stazama kada ne bi znali takve sitnice kao što su naša obična imena.
- Lemuele, postaješ drzak! Pitao sam te, a ti mi na pitanje odgovaraš pitanjem. Zvjezdane staze poznaje samo onaj tko je sačinio nebeski krug i stvorio svjetove, a On te zna po imenu samo zato što ga sasvim pristojno huliš. Ja sam Jahvin sluga, i sluga njegovog sluge i nije na meni da znam sva imena. Ali stari lukavče, pročitao sam tvoje misli. Nefi je ime oca lijepe Hamat, čovjeka koji ima astrološke karte zvijezda i planeta; čovjeka čiju si kćer oteo i zato misliš da se Nefi više neće gnjaviti; no varaš se. Uzalud šalješ skupe poklone u zemlju Midijan ugađajući tako Hamet, kad tvoj tast sprema tebi osvetu i zato sam ti došao reći da se ne trebaš bojati; neće se ostvariti želja staroga Nefija; tvoj sin neće postati astrolog ni zazivač duhova, iako mu je stari Nefi nadjenuo ime - Nefi Manuel. Od sada ga više nemoj zvati imenom Nefi; novo ime mu dajem i zvat će se Lehi Manuel. Otpast će mu sva crna kosa, no ne boj se, neće to biti od opake bolesti, već zato što Lehi Manuel mora imati plavu kosu, i to kovrčavu, a ne ravnu kao šilo. Poveći nos će se ispraviti, koža na licu neće mu biti tako crna nego će imati put boje meda, a kosa će na suncu izgledati poput talasastog žitnog polja. Blagosiljem ga svim blagoslovima i neće biti poput tebe koji se izležavaš u svom šatoru dok vani sija sunce. Lehi Manuel, kojeg će Rimljani zvati Marcijan Jula, nikada neće ležati po bijelome danu čak ni onda kada će biti na čelu rimskih legija. Ljepotica Hamat će do svoje starosti ostati lijepa, a na godišnjicu tvoje smrti palit će tamjan i prirediti raskošnu gozbu u tvoju čast. Na čelu stola sjedit će njezin sin Lehi Manuel koji će na Zemlji doživjeti mnogo jada i veliku slavu; pasti će u glib iz kojeg će se uzdići visoko i časno umrijeti nakon što će se zasititi života. Mnoge će se stvari u svijetu promijeniti. Od velebnog hrama u Jeruzalemu gotovo da neće ostati ni kamen na kamenu; ostat će jedan zid kojeg je podigao stariji Hiramov sin a da za taj posao nije dobio plaću zbog jedne opake žene koja je na kratko bila miljenica mudrog cara Salomona. Eto, Lemuele, rekao sam ti što će se zbiti. Možeš biti zadovoljan svojom sudbinom, jer nema baš svatko sreću da umre spokojno u snu. Kao što znaš, sve što leti i puže, pliva ili hoda na četiri ili dvije noge, svemu jednom dođe kraj pa ni ti, Lemuele, nisi izuzet.
To kaže Gamalijel, ispruži ruku i dotakne sijede kose Lemuelove, brzim pokretima učini mu na čelu neki znak, a onda nestane kao što se iznenada i pojavio.
Lemuel je još neko vrijeme ležao na prostirci, a onda se digne i protrlja oči ne vjerujući da je upravo razgovarao s Gospodarom svjetova. Kada je pogledao ruke vidio je da su mu dlanovi puni zlatne prašine. Pljesne rukama, a zlatni prah se rasprši na sve strane. Iz svake te čestice praha stvori se po jedna pčela, skupe se u roj i izlete van. Lemuel sjedne zijevajući od čuda i u takvom ukočenom stanju našla ga je ljepotica Hamat.
- Šta se dogodilo, časni Lemuele, da ti lice izgleda poput ogledala? Kakva je to nova igra koju igraš izležavajući se?
- Ljepotice Hamat, sunce moga neba, dugo sam razgovarao s čovjekom koji je stvoren od svjetla i čija me ruka dotakla. Zato me ništa ne ispituj, već mi reci zašto prekidaš moj odmor?
- Došli su ljudi iz doline da ostrižu ovce, te izmjere vunu koju ćemo prodati. To je razlog što sam došla tebe pitati kada će pristupiti poslu i razgovarati s tobom?
- Neka otpočinu, lijepa moja Hamat, a za večerom ćemo razgovarati o poslu. Posluži ih vinom iz našeg podruma, ispeci im tuste kokoši da se poslije ne priča u dolini kako ih svećenik nije ugostio. Znaš da me bije glas da nisam gostoljubiv. To se uistinu daleko čuje, pa barem da sada ljude iz Lefana primimo dostojno, a takva će im biti i nagrada.
....nastavlja se....
- 00:00 - Komentari (2) - Isprintaj - #

16.11.2005., srijeda

Pčele su zujale, a sjene se počele izduživati kada je Lemuel spazio jedan svijetli lik. Bio je to lik sačinjen od sunčanih zraka. Taj lik mu progovori:
- Lemuele, hrđo svećenička, utovljeni bivole, neće ti biti!
- Zašto me grdiš, čovječe koji nisi od ovoga svijeta? Šta sam ja skrivio u tvojim očima da me zoveš hrđom i ugojenim nilskim konjem ili krokodilom?
- Neee - kaže anđeo - nitko nije spominjao levijatana već ugojenog bika. Zašto si se oglušio na gospodinov poziv, i zašto si začepio uši voskom kada ti je umrla Suzana? Zašto si oženio Midijanku, kćer vrača i zazivača duhova? Zašto si pred neki dan pobjegao s trga u Jeruzalemu? Zar ti, Lemuele, misliš vječno izmicati svojoj sudbini? Zašto se igraš sa strpljenjem Gospodara svjetova kad ti i ja dobro znamo da ljubiš vlast, uživaš u svećeničkoj službi obilato primajući mito? Riječi Gospodina si zanemario, i to punih stotinu godina. Prešao si svaku mjeru, Lemuele!
- I šta mi je činiti, anđele? - upita Lemuel. - Zar ću ja na ovim klimavim nogama hodati Izraelom i propovijedati pravdu među ljudima koji nevinoga razapinju dok razbojnika časte po gostionicama, da bi opet sutra mogao iz zasjede ubijati Rimljane i pljačkati ih govoreći kako to čini u ime svojega naroda kojemu gospodari cezar i uskraćuje slobodu?
- Lijepo te je čuti, Lemuele, i pravedno govoriš, zato tvoja kazna neće biti okrutna. Sreća je tvoja što si shvatio da živiš pod suncem božje milosti i da je doba Zakona minulo. Neće sići vatra s neba i progutati sve što imaš, no tvoj će sin imati buran život pun raznih događanja i on će biti prorok umjesto tebe; ali neće biti prorok vrijedan sažaljenja, nego junak svoga vremena.
- Službeniče živoga Boga, dođi u sjenu mog šatora i otpočini. Znam da ideš prema Jeruzalemu, a do tamo je još dugačak put i to put po kamenjaru, po bespuču i pustari; i pustinju valja prijeći, zato otpočini i reci mi svoje ime.
- Ja sam Gamalijel, niži službenik u službi arkanđela Abidona. Dobro si ocijenio da je put kojeg moram proći dug, ali ja, Lemuele, ne putujem u Jeruzalem, već u drevnu Ninivu da razgledam grad kojeg je u svoje vrijeme spasio buntovni prorok Jona svojim zalaganjem. I gdje baš ja od sve vojske nebeske moram brinuti o vama neposlušnima Bogu? I stari Jona je bio neposlušan pa ga je progutao kit, a ne guta kit čovjeka svaki dan, već svega jednom u povijesti čovječanstva. Ali stari se Jona barem pokajao, dok si ti tvrdoglavo ostao u uvjerenju kako je proročki život opasan, a učinak na ljude neznatan.
- Pravo govoriš, službeniče živoga Boga, ljudi ne mare ni za koga pod suncem, već samo za svoje interese.
- Opet razgovaraš sam sa sobom, čovječe - uplete se Hamat u razgovor. - Opet si popio pehar vina, a sunce je još visoko. Upropaštavaš život svoj, a time i život moj, kao i život našeg sina Lehija.
- Okani me se, ženo, i posvršavaj poslove po kući, a to što ja razgovaram sam sa sobom, to je moja briga.
Hamat je srdito otišla u kuću zalupivši vratima za sobom. Pjesma malog Lehija odjekivala je dolinom; tužna pjesma o ljubavi lijepe Feničanke Izabel i mladića Joada kojemu nisu dopustili da u kuću svoga oca i matere dovede lijepu Libanonku, pa su se utopili u rijeci. Od tada, kažu, nad rijekom kad nabuja, čuju se glasovi. Pjesnik je tu legendu pretvorio u zanosnu pjesmu koju je mali Lehi najviše volio pjevati. Ponekad bi tu tužnu baladu pjevale djevojke u kolu, naročito prije udaje neke od njih.
- Lijepo pjeva tvoj sin Lehi i zato se od sada više neće zvati samo Lehi, već Lehi Manuel, a Rimljani će ga zvati Lehi Marcijan Jula. Kao podanik rimskog cezara uzdići će se do vojskovođe najvišeg ranga. Na čelu rimskih legija biti će gospodar života i smrti i proročke riječi. U najboljem muževnom dobu, kada mu sjedine budu prošarale kosu, završit će njegova vojnička karijera, a onda će biti prorok umjesto tebe. U to vrijeme Jupiter više neće biti vrhovni rimski bog. Nakon razaranja Jeruzalema Lehi Marcijan Jula otići će na Zapad i živjeti u gorovitom kraju zemlje Ilirije. Tamo će iz mojih ruku primiti vijenac vječnoga života.
- Što da kažem ja, nedostojan božje milosti, već te jedino zaklinjem Bogom Abrahamovim, čuvaj mi sina Lehija, Gamalijele, iako sam nedostojan tvoje milosti. Živio sam raskošnim životom i probao sve ugode ovoga svijeta, no kao što i sam kažeš, bio bih loš prorok, zato je bolje da sam loš svećenik. Kao trgovac uvijek sam umnožavao dobitak i nikada lađe, koje su prevozile moju robu, nisu stradavale u oluji. Kunem ti se Bogom da Hamat nikada ispod mojega krova nije zazivala duhove niti je odlazila u Baalov hram; nije prinosila žrtve ni Kraljici neba, ali nažalost, nije odlazila ni u hram u Jeruzalemu. Zato te molim, poštedi ju gorke sudbine ako već misliš mene kazniti.
- Tvoja starost dovoljno ti je velika kazna kao i prekomjerno uživanje u grčkim vinima. Kad zaspiš u blatu pijan kao svinja, Hamat te pod okriljem noći odvlači u gornje odaje da obriše prljavštinu sa tvoga tijela morskom spužvom i toplom vodom. Ti ju psuješ i huliš Boga onako pijan dok ne zaspiš hrčući da se cijela kuća trese. Hamat i mali Lehi tiho se ušuljaju u potkrovlje staje i usnu na mirisnom sijenu udišući mirise aromatičnih trava sanjaju rajske snove, dok ti pijano krkljaš gušeći se u vlastitoj slini. Eto, Lemuele, to je tvoja kazna starih dana za neposluh Bogu i tako će biti dok ne skončaš. Poslije tvoje smrti novi će naraštaji puno lijepoga reći o tebi, zvat će te lijepim imenima, a ispred kamena na tvom grobu djevice će donositi cvijeće i među sobom govoriti: "Kako je lijepu kovrčavu bradu imao časni Lemuel za svojega života; kada još bijah dijete divila sam se prosjedim kovrčama Lemuelove brade. Uistinu bijaše plemenit taj čovjek za svojega života, bio je najbolji pčelar u Izraelu, samo je nešto znao zbrzati svećeničku službu i dosta je nemarno nosio svećeničke haljine želeći da ih što prije skine". Njezina prijateljica sjećat će se tvojega meda u saću i još će dugo među sobom govoriti o tebi lijepe riječi, časni Lemuele, ali nažalost, ti to nećeš čuti, nesuđeni proroče.

- 00:41 - Komentari (3) - Isprintaj - #

ARGONAUTI


Ne, draga gospodo, nisu to ljudi koji su izmislili Argo juhu, već grčki junaci: osmi stupac okomito, devet slova. I dalje sanjam retke vodoravno i stupce okomito, a kad vidim neispunjenu križaljku, počnem sliniti
Kaže mi moj doktor:
- Proći će, čovječe. Brojite lijepo ovce navečer prije spavanja. Tako se može pobijediti nesanica, to vam je provjereni recept svih rasa, klasa i društvenih staleža.
A ja njega pitam:
- Da li okomito?
- Ma ne, čovječe, brojite ovce po horizontali.
- Koliko slova, doktore?
I tu je puklo. Istjerao me iz ordinacije, vičući. Još barem dva kata trčali smo stepenicama, a cijela je zgrada odzvanjala kao da prolazi krdo bizona. Jedva sam mu umakao, kad ono sjedi neki čovjek kraj lifta i ispunjava križaljku. Odmah sam mu se priključio i stisnuo se uza nj, kao da smo sijamski blizanci.
Droga i alkohol su mačji kašalj prema strasti nas vodoravnih i okomitih. Moja žena Ana nije samo žena, već su to tri slova; ona je i nesretna kraljica Henrika VIII i majka Ivana Krstitelja, i španjolska princeza, rođakinja engleske kraljice bez obzira bila vodoravno ili okomito.
Moja kći Veronika je osam slova, ona je ličnost iz Evanđelja; holivudska filmska glumica iz pedesetih godina. Isto nije važno da li je okomito ili vodoravno, samo neka ne zataji kemijska olovka ili pak neka ne zabrlja onaj tko je sastavljao križaljku. A to se često dešava. Znam svaki potok u Zanzibaru, svaku visoravan u Mauritaniji, sve insekte i biljke i sve što leti i puže pod suncem.
I baš danas sretnem mog doktora koji me izbacio iz ordinacije. Ide jadnik ulicom i razgovara sâm sa sobom. Odmah sam shvatio da je i on bolesnik; osam slova okomito. U gostionici smo ispunili zajedno mamut-križaljku i ispuzali vodoravno na ulicu u cik-cak liniji. Hvala Bogu, cik-cak nije ni vodoravno ni okomito.

- 00:06 - Komentari (0) - Isprintaj - #

15.11.2005., utorak

...moji dragi susjedi...

Danas su gosti na mom blogu moji dragi susjedi i poznata legenda iz Sesveta


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us


Image Hosted by ImageShack.us

džo legenda iz Sesveta
- 18:40 - Komentari (4) - Isprintaj - #

DJETINJSTVO U SJENI KRIŽA

- Tko su ovi ljudi na trgu okupljeni? - upita Nefi svojega oca Lemuela jednog proljetnog dana na glavnom trgu u Jeruzalemu.
- Sine Nefi, sada će svećenički glavari pustiti Barabu, a svjetina će klicati i tetošiti osuđenika na smrt. No, mi to nećemo dočekati, jer tko se Boga boji taj se kloni suda svjetine. Podmitio sam čuvara na Ribljim vratima pa će nas pustiti iz grada.
I nakon tih riječi krene Lemuel vodeći magarca na uzici, dok je njegov sin Nefi trčkarao oko krotke životinje i skupljao šarene kamenčiće kojih je bilo svuda naokolo, tako da su džepovi maloga Nefija nabubrili od kamenja sa jeruzalemskih ulica i trgova.
- Zašto, sine Nefi, skupljaš to bezvrijedno kamenje?
- Za spomen, časni oče Lemuele, sine Amulekov; za spomen na dan Alma, velikog dana naroda izraelskog; na dan kada su pustili Barabu a nevinoga razapeli.
Starac Lemuel ne kaže ništa osim što je sebi u bradu promrmljao: - Danas - hosana; sutra - na križ.
- Šta to govorite, časni oče?
- Ništa, drago dijete, ništa važnoga, jer od danas pa do kraja vremena čovjek će kročiti pod suncem božje milosti. Eto, doba Zakona minulo je i svaki živi stvor nosit će svoj križ života i odgovarati pred Gospodarom svjetova za prolivenu krv ljudsku.
Časni Lemuel je bio svećenik u malom gradiću Pela u provinciji Pereja. Jedanput godišnje, u doba Pashe, prinosio bi žrtvu u veličanstvenom hramu jeruzalemskom. I baš danas vraćao se potresen u duši; upravo danas spoznao je veličinu Boga, tako da mu se vlastiti život učinio ništavnim.
Vjerna Hamat dočekala je sa smješkom na licu svoga muža i sina, koji su se nešto ranije vratili iz Jeruzalema. Kako je Hamat bila priprosta, nije pridavala važnosti protoku vremena. Za nju je bilo najvažnije da je njezin sin Nefi živ i zdrav, a ostarjeli Lemuel, staro zanovijetalo, opet će sutra gunđati na svoj roj pčela okrivljujući ih da su lijene i nedostojne svoga imena; umjesto da se upute daleko na goru Karmel, one zuje tu po okolnim brdima, a med je toliko tražen da je i sam prokurator Judeje poslao svoja dva časnika po dva čupa meda kod starog svećenika, najpoznatijeg pčelara u Izraelu.
Hamat je došla iz zemlje Midijan, baš nekako u vrijeme kada je Lemuel sahranio svoju suprugu Suzanu, ljubav svoje mladosti koju je doveo iz dalekih krajeva, iz podnožja Efraimove gore. U svojoj mladosti Lemuel nije bio svećenik, već trgovac koji je karavanama prolazio od zemlje Egipat do Perzije, pa sve do gradova Sidona i Tira, gdje se u to doba svaki važni događaj zapisivao na glinene pločice. To pismo nisu bili egipatski hijeroglifi, već slova koja su Grci kasnije usavršili i nazvali "alfabet".
Nefi je bio nestašno dijete ostarijelog svećenika i lijepe Midijanke koja je došla s jednom karavanom. Nakon što je probala med svećenika Lemuela, zauvijek je ostala kod njega usprkos velikoj razlici u godinama. Ljepotica Hamat je cijenila veliku mudrost staroga gunđala Lemuela, koji je ponekad tvrdio kako je u mladosti čuo neke čudne glasove, i da je htio poslušati te glasove danas bi bio prorok u Izraelu. No, odabrao je raskošni život seoskog vlastelina, koji je ujedno bio i svećenik. Živio je u velikoj kući sagrađenoj od pečene opeke, sa lijepom Hamat i sinom Nefijem. Da je prihvatio poziv onog glasa iz mladosti, danas bi u starim danima lutao Izraelom uvjeravajući nevjerni narod, prijeteći mu sušom, kao što je to nekada bilo u Ilijino doba. Ali sada je njegova starost ispunjena spokojstvom. Raskošno tijelo ljepotice Hamat grije mu stare kosti; oživljava mu ono što bi se već odavno bez Hamat ugasilo. Njegov sin Nefi naslijedit će ga u svećeničkom zvanju.
Sve je to stari Lemuel propuštao kroz svoju sivu moždanu masu. Sva ta ugoda koja ga je okruživala bila je božji blagoslov; tuste su kokoši kokodakale javljajući da su snijele jaja, pilići su pijukali tražeći jesti; ti slasni pilići koje će Hamat zgotoviti svojom rukom i preliti mješavinom meda i mlijeka. Mali će Nefi uživati u slasnom jelu sišući sitne pileće košćice i drobeći ih svojim zubima. Te sitne pileće kosti učinit će da kosti njegovog sina Nefija budu čvrste kad poraste do sapi konja, a kada za glavu preraste ždrijepca Gafija, tada će jezditi poljima; možda će ga i sam cezar uzeti za svog desetnika ili stotnika.

- 00:48 - Komentari (2) - Isprintaj - #

14.11.2005., ponedjeljak

...AVE TEBI, LEGIJO JUDEJSKA!...dio...

- - Ja bih bio zadovoljan da o mom životu pišete vi, a ostalo će učiniti anđeo Gamalijel. On će vam objasniti sve stare nazive, sve narode i pokrajine; ja ću samo napomenuti da je Istar stari naziv za rijeku Dunav; narod Salija živio je na teritoriju današnje Belgije; pleme Himave - istočno od rijeke Rajne; Kvadi i Sarmati su stara germanska plemena sa područja srednjeg Dunava; u rimskoj su vojsci služili Sirijci, Arapi, Peonci, Mezi i ostali narodi; Moavci su naseljavali istočnu obalu Mrtvoga mora, a na brdu Peoru štovali su Baala, zvanog Peorski. Sve ostalo saznat ćete iz spisa koje će vam dati Gamalijel i na temelju tih zapisa saznat ćete o povijesti rimskih ratova na Istoku. Tamo se još do dana današnjih zadržalo dosta naziva gradova i pokrajina; izmijenila se stara Europa u kojoj je mnogo krvi proliveno za nezavisnost malih naroda, iako se uvijek utope u moru velikih naroda. Takva im je sudbina, a njihovo zapomaganje čuje se do samog božjeg prijestolja. Mali su narodi brzi u odlukama, brzi u izdajama; ne drže savez ni s kim, već sanjaju oslobođenje od tuđinskog jarma. To je ponekad i simpatično, ali se u ime te slobode počini mnogo grijeha i otme mnogo imetka, a oteto je uvijek bilo prokleto.
- Lehi Manuele, sada si ti demagog, naročito kada je riječ o velikim izdajama malih naroda. Naslušao sam se toga. Pristajem, pisat ću ako dobijem te zabilješke!
Lehi Manuel odbaci plahtu i ogrne se opet svojim hitonom, zakopča ga fibulom na prsima, pripaše mač i stane ispod svjetla pa reče:
- Ne možete pisati sve dok ste u okovima ovoga vremena. Moram tražiti da se raskine okvir sadašnjosti, nema drugog načina.
- O, Bože moj, šta me to snalazi? Bilo bi jednostavnije da su mi isključili struju ili me potrpali u zatvor, pa čak i osuda za veleizdaju bolja je od ovog ludila. Razgovarati s nekim tko ima dvije tisuće godina, a izgleda kao da mu je trideset, pravo je ludilo. Dobro, raskini taj okvir vremena da vidim i to čudo. U mom su vremenu raskinuli savez balkanskih naroda i započeli ostavinsku raspravu s pucanjem, ličilo je na sudnji dan, ali sam preživio.
- Ne bojte se, književniče, okvir vremena raskida se ovako - kaže Lehi i mahne rukom.
Stvari oko mene polako su nestajale, mi smo počeli propadati i dok se još nisam ni snašao, nađemo se na obali mora u rano jutro. Bijeli konj je stajao strižući ušima, jer je pored njega treperila visoka figura anđela Gamalijela, sačinjena od zlatne prašine, anđeoskog lica i zlatne kose, sa lijepim udovima i svim onim što nije od ovoga svijeta. Ja sam izgledao smiješno držeći u jednoj ruci knjigu, a u drugoj jaknu, koja mi uopće nije trebala jer je bilo ljeto.
Lehi Manuel priđe Gamalijelu pa mu reče: - Jedva sam ga doveo. Preplašili su ga njegovi; Preplašili ga kapitalisti - otimači tuđih imanja, tuđe krvi i tuđega znoja. Boji se pisati o nečemu o čemu se u njegovom vremenu šuti; boji se disati slobodni zrak; valjda su u njegovom vremenu određuju koji zrak udišu otmjena gospoda, a koji obični ljudi. Kažem ti, Gamalijele, da nema više junaštva u vremenu u kojem živi književnik; nema više stvaralačke slobode.
- Ne slažem se - kažem odlučno! - Ima slobode i u mišljenju i u postupcima, ali se ona krvavo plača, jer ja živim u stadu ljudskom. Pogledajte osobnu kartu gdje pored slike stoji samo broj. Ja sam, gospodo, čovjek - broj. Zar se mogu pobuniti protiv kolone brojeva, protiv strojeva koji brojeve utiskuju, protiv ljudi koji rukuju strojevima, protiv vlasti koja koristi brojeve da bi nas mogla zbrajati i oduzimati; da bi nas mogla slati na granicu s puškom u ruci? Ima slobode, kažem vam, ali si ju nitko ne priželjkuje, jer sloboda zanči biti gladan, na rubu egzistencije, bez statusa. Kome treba slobodan čovjek? I sebi je suvišan.
Kada sam zašutio progovori Gamalijel.
- Dobri čovječe sa brojem kojeg su ti utisnuli ne pitajući te, pisat ćeš o Lehi Manuelu zbog svoje vlastite slave, ako se pak uzoholiš, slava će ti postati breme nepodnošljivo.
Pisat ćeš o junaku koji se suprotstavio paklenim silama, a ljudi tvoga naraštaja ne moraju se s tim složiti. Lehi Manuel je služio ideji Rima. Uzmi ove spise koji su prevedeni sa latinskog na tvoj jezik. U njima ćeš naći bilješke od kojih načini roman i nazovi ga: "Ave tebi, legijo Judejska!".
Čim sam prihvatio spise nestalo je svega, a ja sam se, kao nekom čarolijom, našao u autobusu koji je po lijepom i sunčanom danu krenuo iz Opatije. Probudio sam se tek u Zagrebu razmišljajući o romanu kojeg moram napisati. Bilo mi je žao što anđela Gamalijela nisam nešto pitao, jer za mog života više mi se takva prilika neće pružiti. Možda bi čovjek trebao nalaziti odgovore uz pomoć anđela koji stoje s one druge strane zavjese; izvan okvira sadašnjosti.


- 23:16 - Komentari (4) - Isprintaj - #

predstavljanje knjige Kazimira Klarića

U srijedu 10.11.2005. u društvu književnika predstavljena je nova knjiga kolege
Kazimira...

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Free Image Hosting at www.ImageShack.us


PAROLE

Više od trideset godina parole nisu bile u modi pa je bilo samo pitanje vremena kad će se pojaviti na nekom zidu natpis «Sebičnost ili smrt» ili «Što su lavovi pitali kršćane». Na zidu je već pisalo «Plati dug gulikožo», ali to nije bila parola, već pričica iz života. S gospodinom Mariom Silverburgerom sastao sam se jedno popodne kako bismo raspravili neke dileme oko moje nove knjige. Gospodin Silverburger je nedavno dobio novo prezime kako bi bio što upečatljiviji barem po prezimenu. Staro prezime Čulić odbacio je kao zmija kožu, a prezime Silverburger dao je otisnuti na posjetnici u zlatotisku. Dasa je bio naš obični dinarski tip. Ne bi ga nitko primijetio ni da vješa prljavo rublje na platane u central parku grada Zagreba zvanom Zrinjevac, ni da je pritom vikao:»U snazi je moje spokojstvo i nema kolebanja»; mogao je vitlati mačem kao junak Zorro i opet ne bi nitko primijetio dasu koji je sličniji grčkome pastiru, nego grčkom bogu. Našli smo se u «Zagrebačkoj kavani» gdje je dasa sjeo poput Zoltana, kralja Cigana. Raširio je krakove kao da čeka zvukove violine i pevaljku koja će otpjevati «Bosno moja, pređi na drugoga». Ja sam izgledao potišteno kao da mi je neka dvorska dama skinula gaće preko glave, a jedino sam mogao plaćati osmijehom, jer novaca nisam imao.
- Kad je izdavačka politika u pitanju, onda nema milosti – rekao mi je «grčki pastir» i srknuo piće koje je konobar donio.
Vodili smo vatrene razgovore o domoljublju i o tome tko je kome bacio pepeljaru u glavu i zadržao ministarski položaj. Kako gospodin svu svoju pamet nosi u novčaniku, dao sam mu za pravo i za pozamašnu sumu novaca obećao napisati knjigu parola koje će kad-tad ući u modu. Gospodin «srebrni hamburger» je divan primjerak balkanžovijalca koji ne škrtari tuđim novcem. Obećao mi je i prijevod knjige na strane jezike. Sad me samo zanima kako će zvučati parola «Bolje akcija, nego reakcija» na jeziku gejši i samuraja.

- 01:17 - Komentari (0) - Isprintaj - #

13.11.2005., nedjelja

ruže su otišle u zasluženu zimsku mirovinu

Kao što i sam naslov kaže ruže su otišle u zasluženu mirovinu...zimskog tipa
...zato ću imati više vremena za književnost, umjetnost, muzeje...drage
prijatelje i kolege...moj Tonto će više objavljivati fotke...
a povremeno ću na svom blogu ugošćivati drage goste...

danas je moja gošća mlada kolegica

MARIJA PRELOŽNJAK

sa svoje dvije pjesmice


ŽIVOT

ŽIVOT JE DAR S NEBA,
A MOJ JE ŽIVOT CRN,
ZAŠTO OD SVIH RUŽA,
UVIJEK DOBIVAM SAMO
TRN




Free Image Hosting at www.ImageShack.us



LJUBAV

LJUBAV JE NEŠTO,
NAJLJEPŠE NA SVIJETU,
SPAVA U ZATVORENOM CVIJETU,
TKO UBERE TAJ CVIJET
OTKRIO JE CIJELI SVIJET

- 23:24 - Komentari (2) - Isprintaj - #

ZAGREBAČKI SATIRIKON



U neka davna, pljesniva, antička vremena kaže dobričina Neron svom Arbiteru Petroniju umilne riječi: - Slušaj Petrolijuse, priča se da me debelo ogovaraš, a kako ja ne bih prljao ruke jednim piskaralom, izvoli se ti lijepo ukokati sâm, ili kupi prnje pa idi k barbarima!
Stari Petronije, autor «Satirikona» nije želio petljati s barbarima, pa se kao dvorski arbiter elegantiorum dostojanstveno ukokao sâm napisavši prije toga da je Neron obična propalica i šuplja tikva.
U mom slučaju nije bilo tako, već obratno. Obzirno, s puno takta tusta kapitalistička gospoda mi na hrvatskom jeziku objasniše kako se na brdu Pantovčak šuška da se otvara jedno novo radno mjesto. Novoj državi Hrvatskoj, samostalnoj, na zapadnom dijelu Balkana, u metropoli Zagreb, na brdu Pantovčak pod hitno treba raspršivač parfema – arbiter elegantiorum – glede mode i u svezi s tim; balanser duhovnog stanja, nosač rabljenih guma, i to žvakaćih, serviser pješčanih satova i kradljivac karanfila s pjesnikova groba. Prema svojim kvalifikacijama odgovarao sam opisu radnog mjesta, no kako me Bog nije dao brzoga, polako sam pakirao stvari, pa je prohujalo cijelo desetljeće dok nisam konačno, sa zavežljajem na ramenu, došao do brda Pantovčak pješke iz mitskog mjesta Dumovec. Tamo mi rekoše da onaj tko je trebao moje usluge nije živ već više od tri godine. Gospoda iz tajnih službi bili su vrlo obzirni i rekli mi da me k Titovoj vikendici ne mogu pustiti, jer novi El presidente, gospodin Esteban, već ima modnog savjetnika i mjesto je odavno popunjeno. Polako sam sišao s brda Pantovčak i šetajući Ilicom razmišljao kako je dobro biti spor, jer poznavajući sebe i svoju usku suradnju s ljudskim rodom, uprskao bih odmah u prvom tjednu i već bih odavno bio mrtav, ali ne kao u antičkom Rimu gdje si se elegantno ukokao sâm; u Zagrebu bi me slistio neki amater neki Jozo mafijozo u podne na Trgu cvijeća.

- 01:12 - Komentari (4) - Isprintaj - #

12.11.2005., subota

hvala blogerici "kulerica"

...evo primio sam razglednicu iz Beča od blogerice "kulerice"
jedino mi je žao što ti nemogu poslti ružu u Beč ali se nadam da
će ti se i fotografija svidjeti...

Free Image Hosting at www.ImageShack.us


Free Image Hosting at www.ImageShack.us

RUŽA ZA KULERICU

Free Image Hosting at www.ImageShack.us


PASJI ŽIVOT

Pedesetih godina u Hollywoodu su uz glumce i životinje dobivale status zvijezda. Majmun Čita bio je popularniji od nekih političara i glumaca zajedno, a da ne spominjem Rin Tin Tina, zatim Lesija koji se vraća kući. Mi smo u to vrijeme prebacivali normu. Alija Sirotanović je iskopao toliko ugljena da se pola Bosne moglo sakriti iza te hrpe; na terenu smo gradili prugu Šamac – Sarajevo i Brčko – Banovići, zatim autoput bratstva i jedinstva, koji se poslije pokazao kao promašena investicija. I dok su Amerikanci slikali svoje kućne ljubimce, Balkanci su gradili svoju budućnost kako bi dostojno dočekali Amerikance kada dođu mahati maslinovim grančicama i super-soničnim avionima.
Minuše romantične pedesete, pragmatične šezdesete, sedamdesete u kojima su Amerikanci zasipali «rog obilja» na balkanske zemlje; onda su došle inflatorne osamdesete i na kraju ratne devedesete. Već sedma godina traje, a u Dumovcu sve mirno. Koliko god se pucalo na sve strane, u obadva svjetska rata, a zatim i početkom devedesetih, niti jedno prozorsko staklo nije razbijeno, osim što se zapalio plamen milosrđa u ljudskim srcima. Mislite da iz romantike klizim u sladunjavost? Ma, ni govora! Ja sam samo svjedok tih događaja. Nisam čak ni previše sarkastičan. Što mi vrijedi biti «enfant terible» kad u Dumovcu nitko ne govori francuski. Dolutao je u Dumovec jedan krupni pas vučjak, skrasio se u centru, kod raspela, gleda milim okom Dumovčane i maše repom. Nisu loši ti ljudi, pomislim si, čim đukac maše repom kao lepezom. Kažu da pas ima instinkt, ili ono što ja kod sebe zovem šesto čulo. Onako, reda radi, ljudi malo gunđaju i potjeraju psa, da ne bi susjedi slučajno pomislili kako su se raspekmezili nad žalosnom sudbinom psa lutalice. Jednom bacim psu pola kifle, kad ono, on me pogleda, onjuši kiflu i ode dalje. Da zna govoriti rekao bi moju omiljenu rečenicu: «Za koga mene ovaj drži».

- 22:09 - Komentari (3) - Isprintaj - #

11.11.2005., petak

KLEOPATRA S TRI NULE


Mislio sam da mi je taj dan otišao u nepovrat kao i mnogi drugi koje krademo od gospodina Boga; ali nije. Negdje između doručka i ručka sretnem Tonta, a on me odvede do kioska i konvertibilnom valutom kupi malu knjižicu s dva «herc» romana. Ja, pisac nekakve lijepe književnosti i strašno smiješne satire, ostao sam ukopan! Da meni netko kupuje romane na kiosku; meni koji u torbi nosim tri neprodane knjige vlastitog izdanja! Sa svake strane po jedan roman, korice mekane, a cijena deset kuna.
- Nije osobiti novac – kažem Tonti.
- Ali je zato velika naklada. Pisac dobiva novčanicu s tri nule i to ne preko računa, Bože sačuvaj, već na dlan.
- Dobro, mladi gospodine, pročitat ću ta dva remek-djela, možda i meni pođe za rukom da napišem tako nešto i da konačno odem po tu Nobelovu nagradu; pod hitno mi treba taj milijun dolara. Novopečeni buržuji ovih dana muku muče sa svježim novcem. Tabloidi vrište nad njihovim nesretnim sudbinama; oni su prvi mnogima san pretvorili u noćnu moru, a onda im se to kao bumerang vratilo i sada su nespokojni u svojim vilama. Milijun dolara nije neki novac, ali će makar o meni pisati novine i spasit ću nacionalnu ekonomiju. Od tog milijuna dolara štipnut ću si za dvije rate struje i možda za neke stare cipele sa sajmišta, no kako sam neiskusan s većim sumama novca, trebao bih ga dati u ruke onima koji su za sebe u malo vremena prigrabili puno; možda me spomenu u molitvi ili kažu koju dobru riječ u Klubu saborskih zastupnika, osobito onima koji me osobno ne poznaju. Treba samo savladati materinji jezik i za ediciju «Kleopatra» napisati dva ljubića.
Nisam uspio. Moja Kleopatra nije dobila tri nule. Nikako nisam mogao pronaći likove ni smisliti zaplet i tako sam razočarao buržuje, redakciju «Kleopatra», Tonta i dragoga Boga, što nisam uradio ono što bi stari Latini rekli: Carpe diem (iskoristi dan).

- 00:05 - Komentari (6) - Isprintaj - #

10.11.2005., četvrtak

GOSPODIN KARANFIL I GOSPOĐA RUŽA

Ne znam zašto me neki zovu pučki pjesnik, ali ako ljude to veseli, puštam im na volju. Jadni su moji stihovi. Kada bih i pisao stihove, to bi izgledalo kao da kotlokrpa tandrka po rasklimanom klaviru. Sav ojađen pokušao sam izmisliti neki stih, ali nisam daleko dogurao. Vrhunac moje poezije bio je uzdah popraćen stihom: «Kamen oko vrata umjesto kravata» i odmah sam vidio da od tog brašna neće biti kruha. Jedino što znam, to je dobiti gripu i to baš onda kad je neki povijesni datum. Dobio sam sasvim pristojnu temperaturu od 38,8 stupnjeva i u bunilu sam počeo govoriti prekrasne stihove. Ali koja korist od toga, kad ih nitko nije zapisao? U takvom očajnom stanju usnio sam čudesan san kako su mi u posjetu došli gospodin Karanfil i gospođa Ruža. Gospodin je bio naše gore list; mlad, vitak, rumen kao kraljević iz bajke i odmah se vidjelo da je to dijete iz bolje kuće. Gospođa Ruža bila je okrunjena kraljica cvijeća. Nosila je krunu pomalo bećarski nakrenutu na jednu stranu; cvala je punim sjajem i bila je ponosna na svoje trnovito kraljevstvo. Prvo mi se izjadao gospodin Karanfil govoreći kako više nije u modi, pa ga više ne dijele uz crvene partijske knjižice. Njemu to, kao, odgovara pa može glumiti salonskog komunista. Gospođa Ruža mi se požalila da ju buržoazija eksploatira kao da je crna robinja. Svi je režu i orezuju, njome se kite i to ju strašno smeta.
- I, što ću vam ja? – upitam prehlađen do srži svog pjesničkog bića. – Što ja mogu za vas učiniti?
- Predstavljaj nas u Ujedinjenim nacijama, a mi ćemo cvasti u tvom vrtu.
- Ne, hvala, dame i gospodo, pobunio bi se ljudski rod ako se ubrojim u cvijeće. Ja sam samo skromni vrtlar kojemu sve manje u životu cvatu ruže.
Odgovor nisam dočekao jer je avion probio zvučni zid tako da mi se cijela kuća zatresla. Od tog trena groznica mi je popustila i ja sam krenuo prema zdravlju i veselju sretan što zastupam samoga sebe i cvatem samo za svoj račun.

- 22:26 - Komentari (0) - Isprintaj - #

09.11.2005., srijeda

KOLEKCIONAR DUŠA


U nekom gradu živio jednom jedan čovjek kojemu ni najmanje nije bilo po volji što su ljudi oko njega, više ili manje, zadovoljni onim što imaju. I grizao se čovjek u sebi od bijesa pitajući se kad će takva organizacija svijeta otići dovraga, jer čovjek nije mogao u tom i takvom svijetu pronaći mjesto pod suncem za sebe samoga. Kao što se molitva svih božjih stvorova na ovom planetu Zemlji diže k nebu iz milijuna grla i duša, kljunova i njuški životinja (svi se na svoj način mole Gospodaru svemira), tako je i taj stvor razmišljao u duši svojoj protiv cijelog čovječanstva, Boga i svih nebeskih sfera. I za divno čudo, njegovu molitvu je čuo u paklu Sotona i poslao je svog čovjeka demona k tom nesretniku da ga pita protiv čega se on zapravo buni i kako da mu Gospodar pakla u tome pomogne? Pokucao je jednom čovjeku na vrata i odmah bez puno uvoda pitao ga hoće li služiti Princu mraka, a protiv čovjeka, Boga, neba i svega što postoji? Dabome da je zao čovjek u tome vidio svoju šansu i zatraži on od Sotone bogatstvo i sva moguća uživanja pod nebeskom kapom. «Ništa lakše», reče demon, «moj šef ti može dati sve što poželiš, ali pod uvjetom da mu služiš i da sa sobom dovedeš barem deset tisuća ljudskih duša». Pogodba je sklopljena i zapečaćena krvlju crnog pijetla prvog petka u vrijeme mladog mjeseca. Zao čovjek se našao u čudu kako on, koji je uvijek bio mrk, sad odjednom može biti tako ljubazan, toliko zavodljiv i kako sad toliko ljudi od njega traži nekakvu pomoć. Brzo se čovjek snašao i postao kolekcionar ljudi. Otišao je na panel diskusiju u TV kuću, stao ljudima obećavati brda i doline; uskoro se našao na prvim stranicama novina i više ga ni najmanje nije smetalo to što ljudi rade. Naprotiv, sada je on radio za ljude želeći Sotoni pribaviti što više ljudskih duša. Uspjelo mu je: mnogi su zbog njega otišli u smrt, a za nagradu je od vraga dobio apartman u paklu.

- 23:13 - Komentari (6) - Isprintaj - #

CAFFE KOMEDIJA – DRUGI PUT


Žuta štampa je vrištala, a tabloid je na svojoj prvoj stranici donio bomba-vijest: «Crkva tuži državu». Trljao sam oči na Jelačić placu i gledao čas prema katedrali, čas prema Hrvatskom saboru, hoće li poletjeti koji kamen iz praćke. Nebo je bilo ravnodušno kao i u većini slučajeva; stare platane su pridržavale nebo da ne padne na Zagreb; ljudi su kašljucali a golubovi kenjuckali po štukaturama zagrebačkih fasada i u prvih pola sata nije se dogodilo ama baš ništa. A tako! Kažem i zaprepastim se kao da odavno ne znam da novine lažu i kao da se i sam već dva desetljeća ispod nečega ne potpisujem u kojekakvim novinama. Osjećao sam se kao križanac Tirolskog fjuzela i Tatarskog kolovrata, a dragim čitateljima moram dati na znanje da je ovaj prvi plemeniti mačak, a onaj drugi šugavi faktor. Dođem tako i do zagrebačke katedrale gdje vidim kako ljudi hodaju po skelama i popravljaju hram božji. S druge pak strane vidim policiju kako šeta svoje voki-tokije i revolverčine; znači, stanje redovno. Nitko nije izvadio ni prangije, ni mužare, a kamo li praćke. Uđem u Caffe komedija da popijem kapučino; stolovi i stolice uredno raspoređeni sve do ruba pločnika, a pića i dalje poslužuju konobari a ne fratri.
Znači, još nije počelo i sam dragi Bog zna što o tome misli Vatikan, a što «Đekna»; lijepo ime za državu, pomislim na crnogorskom i odmah obuzdam misli prisjetivši se da moje pleme i Montenegro pleme ratuju. Popijem kavu razblaženu mlijekom (bila je gorka kao život) i u to se spusti jato vrabaca na obližnje drvo i jato glumaca za obližnji stol. Baš su stigli s generalne probe. Sad sam s jedne strane imao glumce i državu, a s druge vrapce i Vatikan, pa sam se počeo osjećati poput Kominterne i krenuo sam ne podmirivši račun. Ni fratri ni konobari nisu mi bili za petama. Račun neka plati Crkva ili država. Meni je svejedno.

- 19:14 - Komentari (0) - Isprintaj - #

08.11.2005., utorak

FELLER

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

krenule su razglednice

Puuuno, puuuno godina habala se izreka; poslovica; prigodnica koja glasi: «Za sto godina ni kosti, ni mesa, ni poštenoga glasa da smo nekada živjeli». Onda su Japanci otkrili da zbog svih otrova u hrani dobivamo na dar blokiranje nekih ćelija. Tako četrdeset posto sporije starimo nego naši preci i zato ja sa četrdeset i nešto godina sebe doživljavam kao nešto starijeg omladinca. Ukoliko se kod brijanja previše ne kreveljim, slika nije ni tako loša; što se tiče krvne slike o tome pojma nemam. Znam samo da su sve moje bolesti uvijek bile na financijskoj osnovi. Meni, zapravo, i ne treba doktor, nego prvo jedna dobra država, zatim jedna solventna banka, a na meni je da učinim sve da se svidim direktoru banke i – lova do krova.
Ako se produljio čovjekov život. Onda se mora mijenjati i ona poslovica od sto godina. I baš danas u moje tiho susjedstvo došao je mladi momak, vjerojatno sa glumačke akademije. Promovira i prodaje posuđe poznate marke «Feller». Garancija je sto i pedeset godina. Sve se poklapa s japanskim proračunima; oni su glavni što se tiče mikro čipova, lubenica i harakirija, pa ne vidim razloga zašto sumnjati. Mi neupućeni zijevali smo kao somovi. Od sada: zdrava hrana, ušteda na masti, ulju, vremenu... Spominju se sve strašne legure: čelik, krom, vanadijum, krom nikal, platina, zlato. Eto, zakucala Europa i na naša vrata i nema više, majci, da se zapjeva: «Oj, Staljine, ruski sine» ili pak «Drug do druga – zadruga». Sada lijepo uzmeš deset elemenata, složiš jedno u drugo, naslažeš sve sa svačim i dok se ti, recimo, istuširaš, iskuha se «paello Valencija», onda odeš na posao, ali ne da samoupravljaš, već da te eksploatiraju kao što je i red. Kad dođeš doma njupneš ono što je skuhano, još toplo i svježe. Zato navali, nacijo, na pistacio marke «Feller».

- 00:30 - Komentari (0) - Isprintaj - #

07.11.2005., ponedjeljak

POSLJEDNJA SELJAČKA VEČERA


Živio sam od milosti božje i neredovitih honorara. Jeo sam s vremena na vrijeme i sjećao se boljih vremena koja su sada prošlost. Umjesto da me uhvati nostalgija za poljupcima lijepih djevojaka iz mlađih dana, da razmišljam o zagrljajima i čeznem za štipanjem i pipanjem, meni je slina udarila na usta jer sam se sjetio krvavica, kobasica, pečenih krmenadli, sarme, a da o kolačima i ne govorim. Znao sam da toga svega negdje ima, no nisam bio siguran je li prodorom civilizacije, progresa i nove demokracije nestalo dobre hrane. Slutio sam da bi dobre hrane moglo biti još uvijek na selu, pa sam počeo sanjati seoska dvorišta puna kokica koje čeprkaju po đubrištu, zatim sam u mašti čuo rzanje konja, mukanje krava, roktanje svinja, a pred buđenje sam čuo lavež pasa, sve to kao nekakvu simboliku po kojoj sve te krave, svinje i kokoši netko treba čuvati, a psi su od Boga dati čuvari zemaljskih dobara. Ujutro nakon tih snova osjećao bih se mamurno i izgubljeno kao da sam sâm na svijetu. Sve manje sam pisao i jeo, a sve više maštao o pravoj seoskoj večeri. Došao je i taj sretni dan. Posjetio me bliski rođak koji na selu ima farmu, a radno mjesto u Ujedinjenoj Njemačkoj. Počeo sam buncati o tome kako bi bilo dobro da opet vidim svoj rodni kraj, prisjetim se mladosti, a zapravo sam mislio na pečene krvavice, kobasice i kolače. I dogodila se ta povijesna večera. Jeo sam, i jeo, i opet jeo, a između zalogaja sam pričao stare viceve iz doba socijalizma, moje mladosti i djevojaka koje su sada bake. Kad sam legao spavati punog želuca, mislio sam da ću sanjati rajske predjele. No, dogodilo se obratno: sanjao sam prljavo stubište, dizala koja su u kvaru, pisaći stroj koji moram odnijeti na popravak, nesređene rukopise, nedovršeno poglavlje svog romana i sve je bilo čudesno lijepo. Stoga od sada pa na dalje ne želim više ništa, jer od ništa glava ne boli.

- 13:21 - Komentari (4) - Isprintaj - #

06.11.2005., nedjelja

JET-SET MAGAZIN


Baru Mužaču sreo sam u samoposluzi. Djelovala mi je tajanstveno; nije me počastila svojim bezobrazlucima u rinfuzi i luksuznom pakovanju. Umjesto uobičajene porcije bezobrazluka, uslijedio je poziv na kavu, a kod Bare Mužače nema – oprostite, molim vas, žurim. Svi njeni muževi izgubili su se u nepoznatom pravcu, premda ni trafike nema u blizini; kao ono, idu po cigarete i odu na Tananarivu i Madagaskar. Kupio sam u samoposluzi sve ono što obično kupujem i fućkajući «Moju dragu Klementinu» uputio sam se kod Bare Mužače na treći kat. Lift je vozio, kao i obično, samo je na zidu pisalo: VJETAR PIRI HRVATSKA SE ŠIRI. Ne obazirući se na grafite, petu kolonu i ponekog jajoglavca koji je krenuo da izvrši svoju biološku funkciju, svladao sam neugodnjak i pozvonio triput.
- Ooo, to ste vi! – iznenađeno će Bara Mužača kao da se nismo vidjeli prije šest minuta i dvadeset i pet sekundi. – Prvo oprati ruke!
- Dobro – kažem pomirljivo i odem u pravcu kupaonice da operem ruke poput petog prokuratora Judeje.
Zamirisala je kava, a Bara je držala nekakav podeblji časopis kojeg mi je stavila ispred nosa. Pogledam, piše «Jet-Set Magazin» i odamah mi pred očima bljesne slika Onasisa, Žakline, Karoline od Monaka i Alena Delona. Počnem listati i vidim da je to naše gore list, jer koliko znam Maksimirska nije u Parizu.
- Dobila sam taj list iz Pariza, donijela mi moja Ružica.
- Fino – rekoh – ja se mogu samo bečiti prema Beču.
Pogledavajući list mudro zaključim da je sve o.k. ali nema humora.
- Da ne bi ti možda pisal humor?! – kaže mi Bara s visoka i popravi črljenu bluzu s prednje strane.
- Humor i hortikultura- To je moj fah.
- Je, ali za «Dugoselsku kroniku», no koliko sam imala čuti, ni tamo te ne bendaju.
Molim vas kao Boga da me ne tiskate. Neću da Baru Mužaču strefi šlag.

- 10:43 - Komentari (3) - Isprintaj - #

DUHOVNA RAVNOTEŽA


Nas četvorica bili smo nerazdvojni kao četiri sijamska blizanca. Jedino ja nisam imao probušeno uho, što mi ostala trojica neće oprostiti do kraja zemaljskog života, jer će se naše druženje protegnuti vjerojatno na vječnost. Naše žene, djeca i njihova djeca, odavno su već posvađani, no nas četvorica trajemo u vremenu i prostoru.
Prvo ću predstaviti Mladena koji je volio jesti grah i slušati Bachovu muziku. Logično je da mu je nadimak morao ostati cijeli život jer i dan-danas tip će za vreću graha prodati planet Zemlju, a na koncertu gdje sviraju Bacha umrijet će od gladi. Samo ga grah i Bach mogu zadovoljiti. Sve drugo za njega je luk i voda.
Tisak-Pretisak je zapravo Ivica koji će uskoro u penziju. On nikada nije izgovorio riječ štampa već samo tisak i opet tisak. Glup je kao ševa u brišućem letu, jer ako je štampa tisak onda su novinari tiskari. A to zapravo nisu, a nisu ni tiskači. Tiskoslovci još manje.
Onaj treći svat, John Pipelfoks – Dugi nos, veliki je prijatelj Indijanaca širom zemaljske kugle. On svuda vidi Indijance. Čak i među Eskimima, a poglavicu Malog Dabra otkrio je u ženinom ormaru. Doživjet će sigurno duboku starost, pušeći lulu mira.
I konačno ja, bezobličan sivi državni službenik. Dane provodim u poreskom uredu, pišem ljudima takse, naplaćujem sudske naloge i nemam baš nikakav nadimak. Prvo: ne volim jesti grah; drugo: ne zanima me nikakva muzika a kamo li neki bahati Bach. Fućka mi se štampa li se nešto ili tiska, a novinari za mene mogu biti i astronauti, svejedno mi je. Crvenokošci me uopće ne zanimaju, a još manje njihovi socijalni problemi. Vjerojatno se pitate što ću ja ostaloj trojici. Ja sam ona odurna birokracija, državna gnjida i noćna mora bez koje ova trojica ne mogu živjeti. To se zove duhovna ravnoteža.

- 00:28 - Komentari (0) - Isprintaj - #

05.11.2005., subota

DOBITNIK


Gospodin Pavko Ninković Migles nije bio dijete zagrebačkog asfalta; on je u Zagreb došao slučajno u jedno predvečerje sredinom sedamdesetih i to zato što se pokvario autobus koji ga je trebao odvesti na rad u Njemačku. Pavko je bio dijete hercegovačkog krša, gdje žive ljute zmije poskoci i dugovjeke kornjače koje su živjele u obližnjem, potoku. Dvije osobine bile su Pavku uvijek na pameti i pred očima: prvo, ujesti brzo poput poskoka, a zatim navući kornjačin oklop; kao, što me se to tiče!
Pavko se potucao po predgrađima Zagreba baratajući lopatom i praveći kuće svojim zemljacima koji su se vratili iz Njemačke da saviju gnijezda u predgrađima Zagreba, odakle će jednog dana zauzeti grad na juriš.
Nizale su se godine i nizovi kuća. Pavko je i dalje bio podstanar, a kad su došle demokratske promjene, široko je razvio barjak demokracije i klicao novom dobu koje je kucalo na vrata.
- Pavko, Pavko – govorili su mu zemljaci – što ne saviješ gnijezdo i ne počneš živjeti kao čovjek? Što se ne oženiš dok ti još traje mladost?
- Sad ću ja to – odgovori Pavko i oženi se ljepotom djevojkom ali bez miraza. Opet je gradio drugima kuće, ali je sâm ostao beskućnik.
Ova bi priča imala strašno tužan završetak, da se jednog dana ne okupiše Pavkovi zemljaci i odlučiše Pavku kupiti kuću, kad je već sâm nesposoban do nje doći. Ljudi dobroga srca nisu mogli prihvatiti činjenicu da postoji jedan jedini među njima koji nije uspio u gradu Zagrebu. Kad se Pavko dočepao besplatne kuće, kupio čovjek sebi, lijepo, blindirani «mercedes» kakvog se ne bi postidio ni ministar; izvadio ušteđevinu iz Švicarske banke; zaposlio se u ministarstvu kao treći savjetnik savjetnika Đuke Kurnoga iz Pršivršca Donjeg, svoga kuma, a oni dobri ljudi naprosto šiznuli. Skupili opet nekakve novce da ucmekaju svoga zemljaka, no metak ga je pogodio u lisnicu i samo mu probušio njemačke marke. Nisu jadni ljudi shvatili da se radi o čovjeku-kornjači; jedinom hercegovačkom Nindži.

- 00:36 - Komentari (4) - Isprintaj - #

04.11.2005., petak

FUJ KAPITALIZAM

U školi su me učili kako će uskoro nastati raj na zemlji, a kolhozi i kibuci će preplaviti truli Zapad. Zadnja bitka za socijalizam samo što nije započela.
Nije planulo ništa između Istoka i Zapada, već na sasvim drugoj strani.
Neki zlobnik sa Zapada je rekao nešto što je najbliže istini,
a to je da smo odrezali granu na kojoj smo sjedili.
Prije nego što smo uopće počeli piliti tu granu, ja sam otišao iz socijalizma i rekao:
Evo, vraćam vam Marxa, a uzimam «Kapital». U knjižnici su bili oduševljeni time da sam im knjigu konačno vratio nakon tri godine proučavanja materijalističke filozofije.
Vidio sam ja da treba požuriti i stvoriti si kakvu-takvu tvornicu,
makar bila i pod vedrim nebom. Moji nasadi ruže hranili su me k'o mladog goluba u gnijezdu.
Ljudi su kupovali ruže iako je službeni cvijet bio karanfil.
Početkom devedesetih došlo je do nekih sitnih promjena,
pa su svi počeli ljubiti kapitalizam i to baš onda kad se meni ogadio.
Imao sam samo dvije vrste odijela: radno odijelo za dan i pidžamu za noć.
Kad mi je kapitalizam dojadio, pustio sam ljude ispred sebe,
neka si prigrabe materijalna dobra. Ja sam se nauživao rada i kapitala.
I dođem tako ovih dana u ambulantu na sistematski pregled;
skupilo se nešto sala i malo su mi se suzile žile.
To blagostanje koje sam dostigao, počelo me živoga u zemlju zakapati.
Sjetio sam se divnih proleterski snova i praznog želuca, kad sam s pjesmom
dočekivao zoru sve dok me nije uhvatila kapitalistička pohlepa.
Kod doktora su bili još mlađi od mene i još zaraženiji sticanjem imetka.
Gledao sam te bogate jadnike koji su drhtali nad kapljicom svoje krvi,
jer uz pohlepu ide i škrtost.
Odmah mi je bilo lakše pa sam odnio u Zagreb novčanik na provjetravanje.
Doma sam se vratio u sitne sate pjevajući kao u stara, dobra vremena.
Neću više imati dvije vrste odijela. Samo pidžamu iz koje ne izlazim do kraja života.
Ljudskom rodu ostavljam sve tvornice s radnicima i zemlju sa seljacima;
sebi ostavljam samo malo mira i božjeg blagoslova, za svaki slučaj.

- 00:02 - Komentari (10) - Isprintaj - #

03.11.2005., četvrtak

PEČENI JANJCI






Ova priča će postati naivna i smiješna nekim novim generacijama, kada će čovjek još u zametku moći odlučiti o svom životu i što učiniti s njim. Sretno dijete iz epruvete reći će za starog mrtvog satiričara kako mu priča iz anno Domini MCMXCIII nije u skladu s vremenom koje ni najbolji futuristi nisu bili u stanju predvidjeti. Dragi čitatelju iz meni daleke budućnosti, da ti živiš u ovo vrijeme današnje, vidio bi kako je to biti živ u vremenu današnjem kad te klaustrofobija tišti i na otvorenom polju. Odozgo nebo, pa nebo nad nebesima, a povrh svega zvijezde, galaksija, crne rupe; sve daleko i visoko, a žulja te ipak dolje crna zemlja sa svojim bezdanima i ognjenim jezerom u koje se bacaju duše grešnika.
Dana 22. lipnja od ranog jutra politički faktori su na nogama. Govornici provjeravaju papiriće sa zabilješkama; svećenici se brinu da ne nestane svete vode, jer danas se slavi Dan pobjede nad fašizmom, nekadašnji Dan ustanka, i samo dragi Bog zna je li to kod Siska počelo 22. ili pak 27. mjeseca lipnja. Lijepi početak borbe protiv fašizma u mjesecu u kojem cvatu lipe.
Spominje se i pobjeda protiv Turaka; i opet kod Siska, gdje je osvanu crni dan za Hasan-pašu Predojevića. I u vrijeme kad traje slavlje, na Hrvatsku padaju projektili onih koji tvrde da je sve počelo pet dana kasnije od dana današnjeg. Ti koji bacaju projektile na projekte koji će biti poškropljeni svetom vodom, drže pod okupacijom četvrtinu zemlje Hrvatske. Turska sila je mačji kašalj prema današnjem vremenu. Sve to liči na lov jegulja golim rukama, pa ti, dragi čitatelju iz epruvete, shvati starog morbidnog satiričara i nemoj mu ime po zlu spominjati. Samo te molim, nemoj mi slaviti neku obljetnicu; pečenih janjaca i lokalnih političara mi je dosta za tri života.





Image Hosted by ImageShack.us

...evo danas sam bio u Dugom Selu i ovo sam slikao za blogericu
http://sb.blog.hr/
...imam još fotki ali ovu sam prvu postao ostale ću malo kasnije dok ih obradim...

Image Hosted by ImageShack.us

kako ti se ova ćini
- 20:13 - Komentari (8) - Isprintaj - #
- Slušaj, mladiću, bit ću neograničeno iskren. Stavi se malo na moje mjesto. Pobjegnem iz Zagreba od svakodnevnih problema u Opatiju da si malo odmorim tijelo i dušu u nadi da popričam s prijateljima o starim uspomenama, kad ono ne pro|e ni jedna cijela noć, pojavljuješ se ti u svoj svojoj veličini i hoćeš da pišem o tebi: gdje si živio, kuda si putovao, gdje si sticao slavu ovozemaljsku, kolika je gomila mrtvih i osakaćenih iza tebe ostala, jer slavu si sticao s ovim, ne baš bilo kakvim, mačem. Da si noćna mora znao bih da ću se jednom probuditi. Ali nisi, stvarniji si i od same stvarnosti! Donosiš mi vijesti od same Pitije sa delfijskog proročišta; kažeš da si poznavao i nekog apostola, a možda si suvremenik i Hiparha iz Nikeje, slavnog astronoma i geografa; ili si pak stoicizam slušao iz usta Krizipa iz Sola, možda od Zenona iz Kitiona, ili te podučavao i sam slavni Seneka, a Hiponakt iz Efesa, tvorac holijambskog stila i satiričnih pjesama, sigurno te podučavao u govorništvu; ili možda Isokrat, najčuveniji atenski govornik starog vremena; možda si što naučio i od Arhiloha sa Para, čuvenog pjesnika jamba i elegija? Neki su ti možda bili suvremenici, nečije si knjige čitao ili pak o njima čuo, zaključujem prema onome što si rekao da su o tebi zapisali Rimljani. Antika vrvi od učenih ljudi i zato povijesničari u mojoj zemlji visoko dižu glave ponosni što znaju za tisuće slavnih ljudi. Ali, čovječe, to mene ne zanima! Zašto da meni netko stavlja "papriku pod rep" ili mi s visoka kaže: "Pošto deka bibera, gospodine književniče?" U mojoj zemlji mnogo je ideologa, demagoga, apologeta svih vjera i društvenih ure|enja, a običnog čovjeka zovu - mali; obični, nezanimljivi čovjek je dobar da uzme pušku u ruku i da brani imetak onih koji su ga stekli otimajući. Svaki čas nekakva nova demokracija traži nove žrtve, a ti se, Lehi Manuele, nikako ne uklapaš u taj panoptikum hrvatske povijesti. Ratovao si za Rimljane, okupatore ilirskih krajeva; dakle, bio si porobljivač i neprijatelj. Kako onda da te prikažem da budeš simpatičan? Lakše bi mi bilo da si, recimo, iz germanskog plemena. Takvi su ponekad i nakratko sticali simpatije me|u balkanskim plemenima, koja su čas udružena, čas opet u ratu izme|u sebe. Eto, govorim ti sve to zato da shvatiš kako bi tebi bilo da si na mom mjestu.
- Gospodine književniče, rekao mi je an|eo Gamalijel da ste vi nezavisni duh; da niste državofob ni državofil, a jedino vam je Bog nad bogovima vrhunska figura pred kojom savijate koljeno.
- A ja sam mislio da je to u tajnosti.
- Opet ste u zabludi. Tajne pred božjim prijestoljem nestaju kao magla kada ju rastjera sunce i nebeski vjetrovi.
- Kako da pišem, Lehi Manuele?
- Mislite na stil?
- Ne! Mislim na način. Tko će govoriti o tvom životu? Ja o tebi ili ti sam o sebi? Trebaju mi neke zabilješke, treba odrediti vrijeme doga|anja. Sve mora imati svoj smisao i cilj.

- 19:10 - Komentari (0) - Isprintaj - #

PRODAO SAM CRIJEP SA SUSJEDOVOG KROVA


Neke daleke 1962. kad još nisam bio punoljetan,
žarko sam želio biti glumac u nekoj kazališnoj družini,
pa sam kao sumanut vježbao ulogu Hamleta.
Zaogrnut bijelom plahtom i s mesarskom nožinom u ruci,
davio sam jednog Šekspirčugu ni kriva ni dužna i ne sluteći da me kroz prozor
gleda moj susjed Bartol, tipus iz Moslavine oko čije sam se ženice vrzmao dok je on
bušio rupetine za naftu kod Ivanić Grada. Pružila mu se idealna prilika da mi se osveti.
Ode čovjek do milicijske stanice u Zagrebačkoj
Dubravi kod benzinske pumpe i s njihovog telefona pozove ludnicu.
Ovi iz ludnice došli su munjevito, zapakirali me k'o salamu dok me
Narodna milicija čuvala, a majka u spavačici,
otac u pidžami drhturili su u prohladnoj noći i gledali kako njihovog sina j
edinca 'apse, samo zato što je htio biti danski kraljević, ali mu to vlast ne da.
U ludnici su bili strašno ljubazni, pregledali mi bulju na brzaka i ustanovili da su
veći luđaci oni koji su me tu doveli nego ja kao amaterski glumac
koji glumim danskog kraljevića i duha Hamletovog oca,
Opheliu i sve što treba, tako da su me u tri sata poslije pola noći vratili u krevet uz isprike.
Čekao sam tri mjeseca dok se sramota slegne i malo se sve to zaboravi, a onda sam se prijavio na radnu akciju, no prije toga sam Cigiću Mustafi prodao crijep s Bartolovog krova,
tako da bih imao za sitni trošak, jer crijep je bio «biber» i to rabljeni.
Raskrili su lijepo čovjeku kuću, odmaglili sa crijepom,
a kad je Bartol došao s posla nije shvatio što mu se to dogodilo,
već je to pripisao božjem čudu, jer ja, njegov prijatelj,
već sam par dana bio na radnim akcijama; nije mogao dokučiti da
sam za tu priliku tri dana spavao u društvenom domu da bih izveo to čudo.
Čuo sam poslije da je taj Mustafa nekom strancu prodao stari željeznički most na Savi,
a kad ga je sudija pitao otkud mu ideja, rekao je da ga je to naučio čovjek zvani 'Amlet.

- 00:23 - Komentari (7) - Isprintaj - #

02.11.2005., srijeda

KLASNI NEPRIJATELJI


Probudio sam se prije izlaska sunca i počeo razmišljati o tome kako da popravim svijet.
Sve mi se činilo da je na svom mjestu, pa nisam znao gdje je kvar, a da popravljam braću po vrsti i sestre po griži savjesti, ne pada mi na pamet.
Zar da ja konkuriram gospodinu Bogu; ja, mali neznatni sluga gospodina Boga; mali Koljka – anarhist? Nikako da se izliječim od toga da na večer plešem «Kazačok» pa se ujutro osjećam kao rasni anarhist koji bi carici Mariji Tereziji mogao smrsiti konce da sam živio u njezino vrijeme.
Da, ta divna carska vremena nepovratno su prošla.
Doguraš do carskog konjušara, onda carica izvede konja na jahanje, ja je gledam milim pogledom onako mačkast i gdje bi ona mogla odoljeti mome šarmu?
Sve dinastije Habsburg bile bi mi slične, a možda bi i tok povijesti bio sasvim drugačiji.
Žene mi govore da sam mačkast, a ljubavnice da u meni ima nešto fićkasto, da oprostite.
Na mene sirotinju lijepe se bogate žene kao državni biljezi na važna akta.
Kad meni misli tutnje kroz glavu, to je onda tornado.
Ljepši sam i pametniji nego što mislim u prvom trenu i tek sad
vidim kakvu mi je nepravdu činila majka kad me je zatvarala u ormar u
vrijeme mojega djetinjstva; kao, nisam za pokazivanje.
To što mi je svinja odgrizla oba uha, pokazalo se kao moja velika prednost.
Što vidim – ne vidim, što čujem – ne čujem, a na mjestu gdje su nekada bila klempava uha,
izrasle su mi dvije prekrasne ušne školjke; još samo da mi se u ušima počnu stvarati biseri,
bio bih unikatni primjerak ljudskog roda.
Dočekao sam i nekakve ozbiljne godine i eto me sada čvrsto u demokraciji,
siromašnog kao crkveni miš, ali zato s velikom mržnjom prema bogatim
feudalcima koji izjedaju dobra udovička i pišu zakone protiv nas sirotinje.
Kako da se pobunim protiv te otmjene gospode čijim žilama ne teče plava krv,
već samo pohlepa? Koljite se samo, gospodo, i penjite se na vrh piramide,
ali ne zaboravite što vam Koljka kaže; gore vam je nešto rjeđi zrak.

- 19:42 - Komentari (2) - Isprintaj - #

01.11.2005., utorak

...

- Mladiću, vjerujem ti sve što kažeš. Skini ove mokre krpe i ogrni se plahtom, prehladit ćeš se!
Lehi Manuel otkopča srebrnu fibulu, odbaci mokru odjeću i prostre ju po stolu, ogrne se plahtom, a mač odbaci na krevet. Pretpostavljajući da je došljak gladan, pozvao sam poslugu i zatražio da mi donesu bilo kakve hrane što je ostalo od večere. Recepcioner me malo čudno pogleda, a onda obeća udovoljiti gostu, kako im nalažu pravila gostoprimstva. Kroz par minuta stigla je pošiljka svačega pomalo. U jednoj zdjeli bilo je voća svake vrste, u košarici slanih krekera i štapića, a u vrećici kikirikija u ljusci; pravo obilje. Zahvalio sam recepcioneru uz bogatu napojnicu. Kada se izgubio bat njegovih koraka na hodniku, iz kupaonice izi|e Lehi Manuel uredno začešljan, kamo se sklonio da ga nitko ne vidi. Jeli smo ne govoreći ništa i za jednog mrtvaca, Lehi je imao sasvim pristojan apetit. Nakon što smo malo prezalogajili, nastavili smo naš čudni razgovor.
- Recimo da je sve to istina što si mi rekao i da se prihvatim pisanja, ali postoji jedna poteškoća. Naime, tu su nekadašnji nazivi država, pokrajina, naroda, plemena, koji danas više nisu u upotrebi. Pa tko će meni dati te podatke? Spomenem li tvoj susret s autorom "Apokalipse" ili bilo koga iz Biblije, optužit će me da iskrivljujem povijest, da sam heretik, da hulim, jer sve što je zapisano nepromjenljiva je dogma. Pa i sam crni vrag bi se pobunio da ga opišem bez rogova, bez kopita i ostalih paklenih rekvizita. U tome je problem.
- Književniče, vi ste uistinu skeptik nad skepticima; ništa mi ne vjerujete, već mislite da mi se pamet pomutila.

- 23:19 - Komentari (3) - Isprintaj - #

< studeni, 2005 >
P U S Č P S N
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        


Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv

apologija za svakodnevnu uporabu...



Get Firefox!

Royalty Free Images



Image Hosted by ImageShack.us
jedan red ruža...jedan red literature

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us
Josip Rogin vrtlar i književnik
Rodio se u staroj kuriji
grofova Zrinskih 01.02.1947.
godine u selu Zrinščina.
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Srednju školu
završio je u Sesvetama.
Bio je dugogodišnji
suradnik "Sesvetskih novina",
objavljivao je članke o
hortikulturi, eseje i humoreske.
Autor je objavio
stručne monografije
Image Hosted by ImageShack.us
"Ruža kraljica cvijeća" i
"Knjigu o ružama".
Image Hosted by ImageShack.us
Autor je knjiga
"Musa Čvarak vadi domovnicu",
"Moda i modeli"
"Kraljica Astrida" i
"Anđeo i slike vremena".
Image Hosted by ImageShack.us
Piše standardnim i
kajkavskim jezikom.
Image Hosted by ImageShack.us
Za dramski program
Radio-Zagreba snimljene
su mu i izvedene komedije
Image Hosted by ImageShack.us
"Snoboki", "Gosti",
"Roman stolječa",
"Evac i Adamica", "Federbarica
Gratofil - prodavačica ljubičica",
"Ostavinska rasprava
Bartola Škanjca" i dr.
Image Hosted by ImageShack.us
Živi i radi u mjestu Dumovec
gdje se bavi uzgojem i
kreiranjem novih sorti ruža...
Image Hosted by ImageShack.us
do sada to mu je
uspjelo osam puta
ali pokušaji se nastavljaju...
Image Hosted by ImageShack.us
...vicevi...

Image Hosted by ImageShack.us
ako mi natko hoče pisati
može to ućiniti na
starinski način
Image Hosted by ImageShack.us
pod adresu je
dovoljno upisati
Image Hosted by ImageShack.us
Josip Rogin
Dumovec
Sesvetski Kraljevec

Image Hosted by ImageShack.us
...na svako tim putem
dobiveno pismo,razglednicu
odgovoriti ću na ovom blogu...
Image Hosted by ImageShack.us
copy right iliti dozvola za kopiranje
Image Hosted by ImageShack.us
svi djelovi bloga plod su mojeg rada
Image Hosted by ImageShack.us
osim fotki
njih je izradio moj "tonto"
(vidjeti negdje u postevima,
onim ispočetka),
Image Hosted by ImageShack.us
u principu
on vam dozvoljava korištenje
tih fotki u nekomercijalne svrhe,
Image Hosted by ImageShack.us
ako bi ipak vi te fotke komercijalizirali
ugradite i njega u cijenu...
ljudi ste dogovoriti će te se...
Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us