Predstavljanje humorističkog romana Mary Novosel 'Ide ko putar' (Hena com, 2009.)

ponedjeljak , 30.11.2009.




HENA COM nas poziva
na predstavljanje nove knjige
Mary Novosel: 'Ide ko putar', roman

u utorak 1. prosinca, 2009. u 19 sati
Knjižnica i čitaonica Bogdana Ogrizovića Preradovićeva 5, Zagreb

Sudjeluju: Jagna Pogačnik, književna kritičarka
mr.sc. Ivica Kamber
Nermina Husković, urednica
Mary Novosel, autorica





Tribina DHK-a u povodu 70.rođendana Igora Zidića




DRUŠTVO HRVATSKIH KNJIŽEVNIKA
Trg bana J. Jelačića 7/, Zagreb

organizira tribinu u povodu
70. rođendana
pjesnika i esejista

I G O R A Z I D I Ć A
predsjednika Matice hrvatske


Sudjelovat će:
Milan Bešlić, povjesničar umjetnosti
dr. sc. Ivan Rogić Nehajev
akademik Tonko Maroević
prof. dr. sc. Petar Selem
akademik Ante Stamać
Borben Vladović, predsjednik DHK
i Igor Zidić

Izbor iz djela kazivat će dramski umjetnik Joško Ševo.

Voditelj Tribine DHK
Božidar Petrač

Dobro došli u DHK,
u utorak, 1. prosinca 2009. u 12 sati!



Osvježena 'Moderna Vremena Info'



Za one koji nisu još primjetili - skrećem pozornost da je portal Moderna Vremena Info osvježen i sadržajno obogaćen; na naslovnici se svakodnevno izmijenjuje veći broj tekstova nego ranije, vijesti su brojnije i navigacija sajtom je poboljšana, odnosno olakšana, a uvedena je i nova rubrika 'Literarna kuhinja' u kojoj će biti objavljivani tekstovi domaćih autora.

Rubriku je otvorila Mima Simić a njezinu 'Ljubavnu' kratku priču pročitajte na ovome linku




Tribina : Kako govoriti o postmodernizmu u književnosti i filozofiji?




Tribina pod nazivom "Kako govoriti o postmodernizmu u književnosti i filozofiji?", održat će se u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića u Zagrebu (Preradovićeva 5) u ponedjeljak, 30. studenog 2009., s početkom u 19 sati.

Sudjeluju: Milivoj Solar i Marijan Krivak.

Gosti Tribine, akademik Milivoj Solar, teoretičar književnosti i filozof Marijan Krivak pokušat će osim na pitanje iz naslova odgovoriti i na pitanje je li postmodernizam procvat ili slom književne komunikacije te koja su nezaobilazna imena filozofskog/teorijskog neba postmoderne. Razgovarat će se o temeljnim odrednicama postmoderne, ali i o kritici iste.

Tribinu uređuje i vodi Kristijan Vujičić.



Izvor: Moderna Vremena Info


INTERVJU: Anela Borčić




Intervju s Anelom Borčić
autoricom romana
'Garbin, zao vjetar'
pročitajte na ovome linku



Inače, autorica je za taj roman nominirana za 'Kiklopa' u kategoriji 'Debitantska knjiga godine'.

Istina, taj je roman njezin prozni prvijenac ali nije i njezina debitantska knjiga jer je autorica prethodno već objavila zbirku pjesama.

Što dakako nije ni prvi (a bojim se, ni zadnji) sličan kiks u vezi te nagrade - prije nekoliko godina Ž.Špoljar je nagrađen u istoj kategoriji iako je prethodno već bio objavio čak dvije zbirke priča...





NOVO: Dino Buzzati - 'Tajna stare šume' (Algoritam, 2009.)

Dino Buzzati
'Tajna stare šume'

roman za djecu
izd. Algoritam
prijevod: Ita Kovač
ilustracija: Ivan Gregov
stranica: 180
uvez: tvrdi
cijena 99,00 kn

Riječ izdavača



Tri naraštaja žive u Staroj šumi: njezin skrbnik, stari Antonio, njegov sin Sebastiano, te dvanaestogodišnji Benvenuto, siroče i njihov baštinik. I mnoge životinje žive u Staroj šumi, i mnogi duhovi, čuvari stabala, a i vjetar Matteo. Svi oni postat će upleteni u Sebastianovu urotu kad on pokuša iskrčiti dio šume kako bi se obogatio i oteo Benvenutu dio njegove baštine…

Alegorija za djecu znamenitog talijanskog pisca Dina Buzzatija fascinantna je ponajprije zato što je napisana još 1935. godine, a progovara o temama koje su više nego aktualne u današnjici. Ali on o njima zbori na način koji iz današnje perspektive djeluje jedinstveno i svježe – jezgrovito i jasno, a u isti mah očaravajuće starinski. Opstanak okoliša u Buzzatijevu djelu postaje temelj bezvremenske bajke.

Ovaj dragulj europske dječje književnosti za Algoritam je prevela Ita Kovač, a ilustrirao Ivan Gregov.





PROMOCIJA novog romana Sibile Petlevski ''Vrijeme laži''

nedjelja , 29.11.2009.





“Vrijeme laži’’, prvi roman trilogije “Tabu” Sibile Petlevski upravo je izašao iz tiska u izdanju zaprešićke Frakture.

Promocija romana održat će se 01.prosinca 2009. u Profil megastoreu, u 19 sati.

Sudjeluju:
Sibila Petlevski, autorica
Seid Serdarević, urednik
Nadežda Čačinović, profesorica estetike
Stanislav Matačić, psihoanalitičar

O romanu “Vrijeme laži” opširnije na ovome linku




Radio-roman: Kemal Mujičić Artnam - 'Pet litara benzina'

Od 30.11. do 04.12.2009. svaki dan u terminu od 09:30 do 09:55 u emisiji 'Radio-roman' bit će emitiran roman Kemala Mujičića Artnama 'Pet litara benzina'.

Evo moje kritike:



KRITIKA: Kemal Mujičić Artnam - 'Pet litara benzina' (Naklada Breza, 2006.)

Kemal Mujičić Artnam 46-godišnji je zagrebački pisac (rođen u Travniku) koji je, nakon četiri dotad izdanih pjesničkih zbirki, 2004.godine objavio i prvu zbirku priča, naslovljenu "Rad na crno". Unatoč pojedinim nedovoljno dorađenim, banalnim ili nezaokruženim pričama, većinu je tih uradaka ipak krasila sugestivna atmosfera, tečna naracija i efektni dijalektalni dijalozi, uz autorovo često posezanje za eksperimentalnim postupcima i poigravanje pripovjednim konvencijama ali i jezikom, pa sam kritiku te zbirke zaključio konstatacijom kako je Mujičić Artnam spreman i za ambicioznije stvaralačke pothvate, odnosno pisanje romana. Da je takva konstatacija ipak bila preuranjena pokazao je prvi Artnamov romaneskni pokušaj naslovljen "Pet litara benzina" koji je prije nekoliko mjeseci objavila Naklada Breza.

Radnja romana "Pet litara benzina" smještena je u Zagreb i Karlovac 2004. godine, a za glavnog junaka ima 28-godišnjeg profesora filozofije Andreja. Andrej je bio sudionik Domovinskog rata i pati od čudne inačice PTSP-a – naime, on gotovo svakodnevno trpi napadaje u obliku svojevrsnih snovitih vizija u kojima proživljava iskustvo samozapaljenja koje završava višesatnom nesvjesticom. Nakon što shvati da se svaki taj napad vremenski poklapa sa suicidalnim samospaljivanjem nekog branitelja, Andrej odlučuje riješiti se svoje bolesti tako što će ukloniti uzrok masovnih samoubojstava branitelja. Uvidjevši da su samoubojstva branitelja opća stvar o kojoj se uglavnom šuti, Andrej se uvjerio i u sluganski odnos medija prema globalizaciji. Mediji su, smatra Andrej, postali produžena ruka velikih, moćnih i nedodirljivih korporacija kojima služe u svrhu zaglupljivanja masa, s osnovnim konačnim ciljem – osvajanje novih tržišta i kupovanje svega što vrijedi. Tim i takvim medijima nije u interesu pisanje o problemima malih ljudi, pa ih tako ne zanima ni problem samoubojstava branitelja, smatra Andrej, te zaključuje kako bi ubojstvom glavnog urednika najtiražnije dnevne novine mogao promijeniti stvari te se tako osloboditi i svoje bolesti. Pritom podatak da u najsiromašnijim zemljama, odnosno tamo gdje mediji imaju najmanju moć, gotovo pa i nema suicida, dodatno osnažuje njegovu odluku. A svoju nakanu Andrej odlučuje provesti, a kako drukčije negoli s kanistrom od pet litara benzina i jednom šibicom...

"Pet litara benzina" svojevrsna je inačica romana-eseja s pripovjedačem koji je ujedno i glavni lik, a čiji brojni solilokviji autoru služe kako bi se obračunao s mnogim osjetljivim pitanjima, od kojih mu je na tapetu najčešće globalizacija kao, kako Mujičićev pripovjedač više puta naglašava, "novo oružje u rukama Sotone". Osim globalizacije Mujičić se dotiče još i novinarstva i izdavaštva na hrvatski način, književne scene, sustava obrazovanja, mafijaških obračuna, problema braniteljske populacije i još mnogih tema koje sve redovito nažalost tek ovlaš okrzne, pretvarajući tako svoj roman u neku vrstu kataloga tema za možebitnu naknadnu esejizaciju. Tako čak i problemu PTSP-a - premda mu on služi kao otponac fabularnog zamašnjaka - autor također pristupa sasvim površno i naivno, a zanimljiv motiv telepatskih vizija samozapaljenja (vjerovatno posuđen od Cronenberga iz njegovih "Scannersa") ostaje nedovoljno iskorišten i nerazrađen. I odnosi među likovima kao i njihova motivacija također su manjkavo razrađeni; misli glavnog junaka ostavljaju dojam nakalemljenosti, a odluka o izvršenju ubojstva nadaje se ishitrenom i nedovoljno proživljenom te nikako nije u skladu s poboljšanom Andrejevom životnom situacijom uslijed pronalaska posla i ostvarenja uspješne ljubavne veze. Autor premalo pažnje pridaje i razvoju odnosa Andreja i njegova brata, što je osobita šteta s obzirom na dramatski potencijal njihova rivalstva, koje također ostaje samo natuknuto i nedovoljno iskorišteno. Pri upoznavanju čitatelja s likom glavnog urednika Lovre Dvojaka autor sasvim nepotrebno napušta pripovjednu poziciju u Ich-formi i uvodi tzv. sveznajućeg pripovjedača (koji kombinira iskaz u drugom i trećem licu jednine) čime se dodatno pojačava dojam konfuzije; biografija tog lika bez ikakvog se razloga (osim u povećanju ukupnog broja stranica) pretvara u skraćenu povijest jugoslavenske i hrvatske države, a isti taj Lovro Dvojak na 144. stranici iznenada biva prekršten u Maria. Autoru kao da se žurilo što prije predati rukopis pa je roman prepun sličnih primjera nemara i nepročišćenosti – da spomenem primjerice još i sasvim nepotrebno ponavljanje fabularne situacije na početku 18. poglavlja, prekomjernu upotrebu riječi "glagoljati" ili pak primjer rečenice "Karlovac me dočekao sa svim svojim rijekama" nakon čega slijedi sasvim suvišno nabrajanje njihovih imena.

Slijedom svega navedenog, "Pet litara benzina" ostavlja dojam strukturalno i sadržajno izrazito neurednog i zbrkanog romana, koji bi se mogao okarakterizirati anarhičnim, ali uz nužnu napomenu da anarhičnost u ovom slučaju gubi pozitivne konotacije (u smislu autorskog propitivanja mogućnosti proznog izraza - kao npr. kod "Rio bara" Ivane Sajko), već je ona ovdje nažalost tek rezultat nemara i nedovoljne promišljenosti. Dojmljive dionice - poput primjerice pripovjedačeva propitivanja vlastitog ubilačkog poriva kao individualnog odraza sveopće moći zla, ili pak zanimljivog kratkog asocijativnog bljeska kojim na nepunoj kartici teksta Mujičić smisleno i uzročno povezuje Pink Floyd, paukove, internet, nepismenost i globalizaciju – ipak su previše malobrojne da bi popravile loš ukupan dojam o romanu prepunom birtijaškog intelektualiziranja i površno obrađenih tema kao i nerazrađene fabule te zanemarenih likova i njihove motivacije i odnosa. Čitatelj upoznat s pričama iz njegove zbirke "Rad na crno" naposljetku ne može a da ne zavapi: pa gdje li je zaboga Artnam zagubio svoju verbalnu zaigranost i sklonost eksperimentu?

(Napisao Božidar Alajbegović, veljače 2007.
objavljeno u Bibliovizoru trećeg programa Hrvatskog radija)






INTERVJU: Asja Bakić




Na ovome linku
možete pročitati
što Asja Bakić
ima za reći
o svom tijelu, ženama i humoru,
chick-litu i još koječemu.


Šalkovićev novi roman

subota , 28.11.2009.

Hrvoje Šalković ima novi roman 'Kombinacija d.o.o.', o njemu se informirajte ovdje a ja vam donosim svoju kritiku njegova prethodnog romana 'Oko cucka pa na mala vrata':



KRITIKA: Hrvoje Šalković - 'Oko cucka pa na mala vrata' (Profil, 2007.)

Mnoge su hrvatske književne nagrade organizirane na način da je neki, u pravilu tržišno jak medij (npr. T-portal ili Večernji list) suorganizator nagrade, dok je njezin pokretač književni izdavač (npr.V.B.Z.) ili neka književna manifestacija (npr.Sa(n)jam knjige u Puli). Takva organizacija naravno nije rezultat slučaja već se iza toga kriju tržišni i marketinški motivi. Konkretan primjer: ugledni i stručni ljudi u žiriju koji su za laureata V.B.Z.-ove nagrade 2006. godine odabrali Hrvoja Šalkovića sigurno nisu bili nesvjesni brojnih manjkavosti njegova romana “Pravi se da ovo nisi vidio”, ali je pri odluci o nagradi presudnu ulogu vrlo vjerojatno igrao i tržišni potencijal toga djela. Zašto? Zato što je bilo predviđeno da taj roman svoj život nastavi na kioscima gdje će se prodavati uz Večernji list, zbog čega je taj dnevnik i bio suorganizator nagrade. Dakle, jak medij kao suorganizator književne nagrade istoj donosi medijsku zastupljenost - što bi bilo vrlo pohvalno i dobrodošlo u kontekstu deložiranja književnih tema iz medija čega smo žrtve zadnjih nekoliko godina, kad takva situacija ne bi utjecala i na odabir laureata. A kao što primjer Šalkovićeve pobjede na rečenom natječaju pokazuje, tržišni potencijal ponekad ipak diktira i odabir laureata. U tom je primjeru književna nagrada bila mehanizam plasiranja knjige na tržište što se na koncu pokazalo i dobitnom kombinacijom jer je knjiga ostvarila odličnu prodaju.

Iako je i prije tog romana Šalković objavio dvije knjige, tek ga je pobjeda na tom medijski vrlo dobro praćenom natječaju učinila zamjetnijim akterom književne scene, pa čak i svojevrsnim “celebrityjem” koji je pokazao da mu pojavljivanje na limunovom bojom ukrašenim stranicama novina nije mrsko, ako će se to odraziti na porast potražnje za njegovim djelima. Ta se strategija naposljetku pokazala uspješnom, štoviše Šalković je postao pravi hit-mejker s čijim se kartonskim reklamnim likom u prirodnoj veličini sudaramo u prostorima onih nekoliko preživjelih knjižara, a već i korice prvog izdanja njegova novog romana “Oko cucka pa na mala vrata” krasi slogan “Novi hit roman Hrvoja Šalkovića”. Premda logika nalaže da takav reklamni slogan osvane tek na ovitku drugog izdanja, nakon što prvo izdanje bude rasprodano. A da će se to i dogoditi ne treba sumnjati jer i novi Šalkovićev roman krase iste one značajke – nepretencioznost, dinamičnost, filmičnost, jednostavnost – koje su pogodovale komercijalnom uspjehu njegovih prethodnih dviju knjiga. Međutim, nažalost, Šalković će ponovo morati “pretrpjeti” i “kritičarsko zanovijetanje” jer razvojni pomaci i porast kvalitete nisu primjetni, ali je primjetno ponavljanje istih manjkavosti na koje je kritika upozoravala pišući o autorovim prethodnim romanima.

Ponovo se naime radi o formulaičnoj, predvidljivoj prozi pisanoj kao po špranci – dok je u prethodna dva romana poglavlja započinjao buđenjem glavnog junaka, a završavao ih tako što lik zaspe, gotovo svako poglavlje novog romana okončava se prizorom junaka koji piše e-mail djevojci prije nego što legne u krevet da bi sljedeće poglavlje započelo situacijom u urološkoj ordinaciji gdje glavni junak radi. Što se tiče odabira upravo tog radnog mjesta, teško se oteti dojmu da je svoga glavnog lika autor “zaposlio” u urološku ordinaciju kako bi čitatelja “nagradio” duhovitostima, smatrajući valjda kako je sve što se tiče genitalno-urološkog instrumentarija čovjekova tijela smiješno-za-krepat. Ali, najčešće nije, ni malo, na autorovu žalost (a vjerojatno i čuđenje).

Iz romana u roman Šalković ne uspijeva u profilaciji likova, ali ovoga puta se čak i ne trudi pretjerano, pa tako o sporednim likovima ne doznajemo ništa osim onoga što nam pripovjedač o njima kaže, dok se portretiranje glavnog lika svodi na njegovo nabrajanje – volim ovo, ovo, ovo i ovo, a ne volim ono, ono, ono i ono – i tako nadugo i naširoko, pune tri stranice (od 20. do 22. str.). Radi uspostavljanja prisnog odnosa i neposrednosti, pripovjedač se čitatelju konstantno obraća u drugom licu jednine, a dodatni dojam bliskosti pokušava ostvariti čestim nabrajanjima mnogočega što ga izbezumljuje i “ide mu na jetra". No to je tek autorov prozirni povod za nekovrsnu socijalno-društvenu kritiku meta koje su najčešće malograđanština i devijacije tranzicijske zbilje, čime postiže tek deja-vu efekt. Roman je pisan tzv. funkcionalnim stilom, bez ikakve stilske nadgradnje i uglavnom se svodi na ponavljanje istovrsnih fabularnih obrazaca u temeljima kojih su pripovjedačevi monolozi i brojne dijaloške dionice. U dijalozima Šalković često pokušava imitirati verbalna nadmetanja likova o pop-kulturnim i filmskim temama poznata nam iz filmova Kevina Smitha i Tarantina, ali za razliku od navedenih uzora, kod njega to nije ni duhovito ni zanimljivo (jer nam ništa novo o tim filmovima ne otkriva), već je dapače kontraproduktivno, jer likove čini nezrelima. Poput loših glazbenih albuma na kojima je lako prepoznati pjesme prisutne samo radi podebljanja minutaže, tako i svaki Šalkovićev roman obiluje brojnim sasvim nepotrebnim rečenicama, pa čak i cijelim dionicama (npr. potpuno suvišne, a neupućenoj publici sasvim zbunjujuće, reference na autorove prethodne romane).

Što se tiče fabule, ona se temelji na milijun puta viđenom filmskom klišeju i prati četiri prijatelja – točnije tri muškića i jednu djevojku, sve odreda diplomiranih sociologa u svojim ranim tridesetima – koji se pripremaju opljačkati banku u centru Zagreba. Iako ih promotivni tekst na ovitku proglašava “živopisnima”, Šalkovićevi su likovi tek jednodimenzionalne, nezanimljive, razmažene karikature, koje se na zločinački pothvat odlučuju zbog navodnih trauma iz djetinjstva. Nejasno je zašto Šalković rukopis nije obogatio flashbackovima kojima bi čitatelja upoznao s događajima koji su uzrokovali te navodne traume i tako stvorio empatiju spram likova, nego sve ostaje tek na deklarativnoj razini. No to je potpuno u skladu s deklarativnošću udžbeničkog upozorenja o pogubnosti zanemarivanja djece, koji se stavljen na zadnje stranice doima stranim tijelom u knjizi, umjesto da je takvu poruku autor ukorporirao u (pod)tekst. Sve u svemu radi se o nedorečenom, površnom, klišejiziranom i vrlo neuvjerljivom rukopisu. Želimo li se našaliti, mogli bismo čak u cucku iz naslova prepoznati Profilova glavnog urednika koji je, gle čuda, u impressumu ove knjige ostao nepotpisan. Valjda je Glamuzina bio zauzet obavezama oko izlaska svog romana pa mu se Šalkovićev nedokuhani rukopis provukao “na mala vrata”?

Napisao Božidar Alajbegović
objavljeno na portalu Kupus.net









Novi roman Tihomira Mraovića

petak , 27.11.2009.

Tihomir Mraović
'Emily'

roman
izd. Durieux
Broj stranica: 253
Uvez: tvrdi
Cijena: 150,00 kn

Riječ izdavača



Tihomir Mraović u novom romanu vodi čitatelja od mitske američke pjesnikinje Emily Dickinson do Thomasa Pynchona, od 19. stoljeća do današnje Hrvatske i uzbudljivih svjetova Londona i Amsterdama. Čini to kroz pisma od kojih jedna kao da su pisana guščjim perom, a druga, današnja, otkucana na računalu. Literarno virtouzan, autor pruža užitak ponovnog otkrivanja jednog skoro zaboravljenog pripovjedalačkog žanra, epistolarnog romana.


Tihomir Mraović (Karlovac, 1961) bavi se kazalištem, stripom, pisanjem glazbe i filmom. Objavio je knjige: 'Priče iz paralelnog svijeta' (1994), 'Slaganje bika' (1995), 'Tajna povijest 21. stoljeća' (2000), 'Gromobran do muza' (2001), 'Peti Beatles' (2003), 'Vrijeme ljubavi/Pronađeno izgubljeni raj' (2004), 'Copyright snova' (2005), 'Lenjinov gambit' (2007), 'Tajna stvarnost '(2008), 'Knjiga ponovljenih sudbina' (2009).




Književni petak: "Pješčuljak" (Der Sandmann,1817.) E.T.A. Hoffmanna




Ovotjedni Književni petak svojevrsno je putovanje u književnu povijest budući da će biti predstavljeno prvo hrvatsko izdanje pripovijetke "Pješčuljak" (Der Sandmann,1817.) glasovitog njemačkog romantičarskog pisca Ernsta Theodora Amadeusa Hoffmanna.
Knjigu je objavila "Scarabeus naklada", a prijevod potpisuje Dubravko
Torjanac
. Spomenuta je priča "napisana u tradiciji crne umjetničke romantičarske bajke, vrlo popularne u ondašnjeg šireg čitateljstva, koja naglašava ono iracionalno, melankolično i obraduje teme ludila i
fascinaciju zlom, često miješajući fantastične, morbidne elemente i istančani dekadentni esteticizam s onim grotesknim i ironičnim. Središnjom književnom vrstom tog romantičarskog pravca smatra se roman "strave i užasa" (u Engleskoj nazvan "gotic novel"). Sud suvremenika o Hoffmannu bio je dvojak: neki ga nisu prihvaćali, dok su ga drugi cijenili, no odjeke njegova djela možemo pronaći u Hugoa, Baudelairea, Maupassanta, Puškina, Dostojevskog i Edgara Allana
Poea. U operi Jacquesa Offenbacha "Hoffmannove priče" (1881, libreto Jules Barnier) pripovijetka "Pješčuljak" tvori drugi čin, dok je francuski kompozitor Leo Delibes prema njoj napisao balet "Coppelia" (1870).

Na Književnom petku o "Pješčuljku" će govoriti Daniela Tkalec, Dubravko Torjanac i voditelj Boris Perić.

Tribina će se održati 27. studenog u 20 sati u
Gradskoj knjižnici, Starčevićev trg 6, Galerija Kupola, 3. kat
.





NOVO: Michal Viewegh - 'Roman za muškarce' (Profil, 2009.)


Michal Viewegh
'Roman za muškarce'

prijevod: Branka Čačković
izd.Profil International
191 str. , meki uvez
cijena: 99,00 kn

Riječ izdavača


Najnoviji, dvadeseti roman Michala Viewegha nije samo priča o ženi razočaranoj svijetom kojim vladaju ostarjeli dječaci, već svojevrsna autorska retrospektiva, samoironičan pogled koji češki autor baca na svoje prethodne knjige i njihove junake.
"Roman za muškarce" priča je o dvojici braće i sestri (novinaru lokalnih novina, potkupljivom sucu i TV-reporterki) te mladoj striptizeti, koja im se pridružuje na zimovanju u mondenom skijalištu, u aranžmanu koji tek pukim slučajem ne završi ubojstvom. U tom ponekad smiješnom, a ponekad žalosnom četverokutu Vievvegh uspijeva razotkriti tajnu komoru „muškog svijeta", pokazati nam što se (i tko se) sve krije iza tako tipično muške opsjednutosti seksom i moći.

I u ovom se djelu dvojbe Vieweghovih junaka (kako živjeti, voljeti, varati, pa i pisati o svemu tome) razrješuju kroz karakteristični humor i ironiju, kojima se pridružuje i bespoštedna kritika svijeta kojim vladaju muškarci.

***

Michal Viewegh (1962.) pripovjedač, esejist i dramatičar, već godinama je najčitaniji češki autor. Karakterističan spoj humornog i sentimentalnog, ironičnog i misaonog u njegovim djelima pretvorio ga je u miljenika europske književne publike. Vieweghove knjige prevedene su na dvadesetak jezika, po njima je snimljeno više filmova, a postavljane su i kao kazališne predstave. "Roman za muškarce" dvadeseti je i najprodavaniji Vieweghov roman, u prvih mjesec dana samo u Češkoj prodano je više od 100.000 primjeraka. Michal Viewegh živi i piše u Pragu.



Izvor: Moderna Vremena Info


Predavanje Josipa Bratulića o glagoljici

četvrtak , 26.11.2009.





Profesorica Romana Sertić Golić i književnik Slavko Jendričko, u četvrtak 26. studenog u 11:30 , organiziraju na Visokoj učiteljskoj školi u Petriniji izvanrednu tribinu na kojoj će akademik Josip Bratulić održati predavanje o glagoljci za studente i Petrinjce zainteresirane za najstarije hrvatsko pismo.

Josip Bratulić, sveučilišni profesor, teoretičar književnosti, esejist i kritičar, političar, predsjednik Matice hrvatske, istakao se u svom kulturnom radu, od glagoljice i povijesti hrvatske pismenosti do književne, političke i vjerske povijesti hrvatskog prostora, te u doprinosu hrvatske kulture europskoj i svjetskoj baštini.




NOVO: Mathieu Terence - 'Tehnosmoza' (Novela media, 2009.)

Mathieu Terence
'Tehnosmoza'

roman
izd. Novela media
Prevoditelj: Yves-Alexandre Tripković
Urednica: Nataša Medved
Cijena: 119,00 kn meki uvez
Broj stranica: 175
Format: 14x21 cm

Riječ izdavača



Iris, glavna junakinja romana 'Tehnosmoza', izdržava osamnaestogodišnju kaznu u zatvorskom kompleksu Atlin u Britanskoj Kolumbiji, zbog ubojstva nasilnog muža. U zatvoru maksimalne sigurnosti, koji se slavi kao vrhunsko arhitektonsko postignuće, Iris od prvoga dana smišlja mogućnosti bijega. Tri godine nakon što je Iris proglašena mrtvom, mladi pisac, novinar i arhivist kod slavnog arhitekta Otta Maasa nailazi na dokumentaciju o zatvoru Atlin — i na priču o Iris… Kroz prizmu ovih dviju priča, autor nam podastire beskompromisno promišljanje o tehničkoj supremaciji i onome što je jedino u stanju suprotstaviti joj se: umjetnosti i ljubavi. Ovaj roman iznimno preciznog i hladnog stila protest je protiv dehumaniziranog tehnokratskog društva prisile, kontrole i straha, društva budućnosti u koju smo već davno kročili.

…izvrsno napisan roman o ljubavi prema slobodi i umjetnosti, prepun književnih referenci.
Lire

Ispreplićući nabokovsku idilu i znanstvenofantastičnu spekulaciju, ovaj roman do zadnje stranice plijeni pažnju čitatelja preciznošću konstrukcije.
Nouvel Observateur

Mathieu Terence, rođen 1972. u Saint-Germain-en-Layu, jedan je od darovitijih francuskih pisaca mlađe generacije. Romanopisac, novelist i pjesnik, 1998. godine romanom Fiasco osvaja Nagradu Bourse Hachette. 2002. godine za roman Journal d’un cSur sec dobiva Nagradu François Mauriac Francuske akademije, a za zbirku priča Les filles de l'ombre ovjenčan je 2002. godine prestižnom Nagradom za novelu Francuske akademije. 2004. godine objavljuje roman Maître-chien i pjesničku zbirku Aux dimensions du monde. Romanom Tehnosmoza iz 2007. godine ulazi u najuži izbor za Nagradu Flore.





INTERVJU: Daša Drndić



Na ovome linku
pročitajte
intervju s
Dašom Drndić

povodom izlaska
njezine nove knjige
'April u Berlinu'

NOVO: 'Rat i priče iz cijelog svijeta : Antologija suvremene bosanskohercegovačke pripovjetke' (izd.EPH/Novi Liber, 2009.)



'Rat i priče iz cijelog svijeta : Antologija suvremene bosanskohercegovačke pripovjetke'
urednik: Enver Kazaz
izd. EPH/Novi Liber
390 str. , tvrdi uvez
cijena: 149,00 kn

Riječ izdavača



Dvadeset i tri odabrana autora, pripadnika najmlađeg i srednjeg naraštaja bosanskohercegovačkih pisaca, u znalačkom izboru Envera Kazaza i Ivana Lovrenovića ukazuju kako se nova književnička generacija nadovezuje na bosansku pripovjedačku tradiciju i ispisuje snažno pismo iz susjedstva, ali i iz cijelog svijeta.

Posljednji rat, kao „centralni povijesni i narativni događaj”, najčešća je žarišna točka iz koje proizlaze poetički raznolike priče o ratnim užasima, iskorijenjenosti, egzilu, imigrantskim sudbinama, kulturalnom nomadizmu i apatridstvu, o identitetu koji se raspršuje u naizgled nepovezive fragmente.

Zastupljeni autori: Selvedin Avdić, Muharem Bazdulj, Lamija Begagić, Dubravko Brigić, Amir Brka, Dario Džamonja, Mirza Fehimović, Fadila Nura Haver, Aleksandar Hemon, Željko Ivanković, Miljenko Jergović, Lejla Kalamujić, Alma Lazarevska, Josip Mlakić, Vladimir Pištalo, Goran Samardžić, Damir Šabotić, Faruk Šehić, Zlatko Topčić, Cecilija Toskić, Damir Uzunović, Nenad Veličković i Karim Zaimović.



Izvor: Moderna Vremena Info



Poezija ne govori "iz glave cijela naroda"

srijeda , 25.11.2009.





Besjedu
Mirka Kovača
prilikom primanja
Njegoševe nagrade
pročitajte
ovdje


Tri nove knjige u izdanju CELEBER-a



Dougie Brimson 'HULIGANSKI POHOD'
Publicistika, Meki uvez; 16x23 cm; 140 str.
prijevod s engleskoga jezika: Borna Rupnik

'Huliganski pohod' je najnovije djelo jednog od najboljih poznavatelja nogometnog huliganizma kojim uvodi čitatelje u zastrašujući, okrutan svijet europskog nogometnog nasilja, a poseban naglasak stavlja na moguću pojavu huliganizma u SAD-u. Kroz vlastite doživljaje, priče iz prve ruke i zapanjujuće medijske izvještaje, Brimson govori o uznemirujućoj priči razuzdanog huliganizma koji prožima nogomet kako u Engleskoj tako i u drugim europskim zemljama. Dijeleći vlastita huliganska iskustva istražuje unutarnji svijet organiziranih huliganskih bandi i detaljno razrađuje složenu povijest strašnog huliganskog pohoda diljem Europe. Brimson otkriva potpuno nov svijet nepisanih pravila, desetljećima starih suparništava i intenzivnog nasilja koji vikendima nastanjuju inače sasvim normalni građani. Sirov, izravan i ponekad mučan 'Huliganski pohod' snažan je i intiman uvid u huligansku sadašnjost, utjecaj huliganizma na nogomet i njegovu budućnost.

*****

Ivana Gudelj 'POGODI ŠTO ĆE MI SE DOGODITI'
Roman, Meki uvez; 12x19 cm; 262 str.

Prvijenac mlade spisteljice koja je do sada "pekla zanat" pišući tekstove i scenarije za razne televizijske i radijske serije, drame i sapunice.....a tada je rekla: "Dosta je bilo. Sad je vrijeme za jedan pravi roman koji će bez dlake na jeziku prikazati sve što proživljava jedna prosječna urbana djevojka". Roman se "pekao" skoro pet godina, a urednik je uvjeren da će svojim objavljivanjem zasigurno pronaći svoje mjesto u samom vrhu domaće književnosti.
Ovo je priča o Ines. Običnoj tridesetogodišnjakinji. Vjerojatno ste je već sreli. U tramvaju, na ulici, u kafiću, na tržnici, možda vas je okrznula, možda se ispričala, možda vam je nešto dobacila, možda se nasmiješila, a možda ništa od toga. Ovo je priča i o njezinim prijateljima. Ovo je priča i o tebi. I o svemu onome što će se dogoditi. I o onome što neće. I o onome što mislite da se događa nekom drugom. Dovoljno je tako malo da život krene nekim drugim smjerom. Dovoljno je da osvane jedan krivi petak. Petak koji nije petak trinaesti. I sve krene krivo. I neobjašnjivo. I teško. Jako teško. Loši događaji povlače za sobom i loše odluke, a loše odluke i loše posljedice i tu nema kraja. Svakodnevne obveze pretvore se u nemoguće misije. A ništa se ne može promijeniti. Ne može se ni odustati. Ne može se čekati. I kad je potrebna podrška bližnjih dolazi do novog razočaranja. Poznati se pretvore u nepoznate a nepoznati postanu nešto manje nepoznati. Ines je ostala sama sa svim svojim problemima. Neočekivano i bez pripreme. Ostala je sama sa samom sobom. I započela inventuru. I pronašla mnoga pitanja bez odgovora. Pronašla je i odgovore na nepostavljena pitanja. Često puta nije znala što bi i sa jednim i drugim. I da li itko ima išta od ikakve istine?


****

Predrag Vrabec 'STABLA VISINE'
Pjesme u prozi, Meki uvez; 12x19 cm; 80 str.

Knjiga Predraga Vrabeca 'Stabla visine' raste u očima čitatelja svojim davanjem na važnosti različitim prizorima i njihovu udomljavanju u bliskim i, nerijetko, nepodudarnim prostornim i vremenskim zonama. Pokretanje predmeta i glagola, stvaranje u žrvnju svakodnevnice... Autor zapisuje , materijalizira ono što govori u dnevnoj sobi samom sebi i svijetu koji ga okružuje ili, u ovom slučaju, koji on u ophodnji obilazi i zaokružuje, opredmećuje. On se obraća drugima i sebi, na rubu nezaustavljivog sna o cjelini, koju zamjenjuje imenima onih u čije ime govori, opisuje… Sve je naizgled bezazleno i dopušteno, legalno i otvoreno tako da čitatelj počinje govoriti o tekstu baš kao što ga čita, u sebi izgovara…Paradoksalno , čvrstim se mjestom u toj vrteški riječi i vidljivog svijeta pokazuje tekst – čitan i oblikovan kao proizvoljno i otvoreno mjesto, kao neprekinuta i beskonačna vrpca...Stabla visine mjere se čudom dana i tajnom svakodnevnice.
Miroslav Mićanović



Predstavljanje romana 'Okovani snima' Stjepa Martinovića



HENA COM nas poziva na
predstavljanje novog romana
'Stjepa Martinovića: Okovani snima'

u četvrtak 26. studenog, 2009. u 19 sati
Novinarski dom u Zagrebu

Sudjeluju: Julijana Matanović, urednica knjige
Miljenko Jergović, književnik
Nermina Husković, urednica
Stjepo Martinović, autor



Opet ja na HRT-u!!! (vol.51.)




TREĆI PROGRAM HRVATSKOG RADIJA
EMISIJA: BIBLIOVIZOR
AUTORI: ŽELJKA BABIĆ, DAMIR RADIĆ, BOŽIDAR ALAJBEGOVIĆ
TEMA: NOVA PROZA: GORAN VOJNOVIĆ, FRANJO JANEŠ, ZORAN PILIĆ
UREDNIK: GORDANA CRNKOVIĆ
ZA:. 28. 11. 2009.
OD: 16 sati

NAJAVA
«Čefuri raus» naslov je romana Gorana Vojnovića koji tematizira život doseljenika u ljubljanskoj četvrti Fužine. Taj roman koji je obilježio prošlogodišnju književnu sezonu u Sloveniji prevele su Anita Peti Stantić i Jagna Pogačnik, objavljen je u izdanju Europa press holdinga i Novog libera, a prikazuje ga Željka Babić.

Damir Radić prikazuje roman prvijenac Franje Janeša «Noć mrtvih živaca» u izdanju Algoritma, i zaključuje kako taj debitantski roman, usprkos svojoj zaigranosti, pruža sugestivan i vrlo turoban pogled na hrvatsku socijalnu zbilju.

O romanu «Krimskrams» Zorana Pilića u izdanju Profila piše Božidar Alajbegović.

Uredila Gordana Crnković





Remek-djelo nobelovke Toni Morrison 'Neka vrsta milosti' u hrv.prijevodu

utorak , 24.11.2009.




PROFIL je upravo objavio remek-djelo nobelovke Toni Morrison, roman 'Neka vrsta milosti

Trgovina robljem bila je 1680-ih još u povojima. U objema Amerikama žestoke religijske i klasne razlike, predrasude i ugnjetavanje bili su žestoki te stvorili plodno tlo za ropstvo i rasnu mržnju. Florens ima „ruke ropkinje i stopala portugalske dame", znade čitati i pisati i gladuje za ljubavi...

'Neka vrsta milosti' otkriva što leži pod površinom ropstva i što stoji u početku priče o šećeru, tom velikom ždrijelu koje je progutalo milijune života. To je dvosmislena priča o majci i kćeri što uznemiruje silovitošću svijeta u kojemu gesta milosti, kao i sve ostalo, nosi nesagledive posljedice.

Toni Morrison dobitnica je Nobelove nagrade za književnost 1993. godine, Pulitzerove nagrade te nagrade National Book Critics Circle Award. Profesorica je na Sveučilištu Princeton i dosad je napisala devet romana. Nakon romana 'Ljubav', 'Neka vrsta milosti' je drugi njezin roman objavljen na hrvatskom jeziku u izdanju Profila, oba u prijevodu Gige Gračan i Jagode Splivalo-Rusan.

„Prepuno ljepote, krajnosti, uskomešanosti, smijeha, osjećajnosti, plemenite privrženosti... Djelo Toni Morrison sasvim je posebno.“
Times Literary Supplement



Moja kritika romana 'Ljubav' Toni Morrison dostupna ovdje


Promocija knjige pjesama Davora Mandića 'Mostovi'




U četvrtak, 26.11.2009., u 19 sati,
u HDP-u, Basaričekova 24, Zagreb
,
održat će se
promocija knjige pjesama
Davora Mandića: 'Mostovi' (HDP, Zagreb 2009.)


O knjizi govore kritičarka Dorta Jagić,
urednik Biblioteke časopisa Poezije Ervin Jahić i voditelj tribine Branko Maleš

Davor Mandić rođen je u Puli 1976. godine.Diplomirao hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Rijeci.
Radi kao novinar kulture Novog lista. Jedan je od urednika studentskog časopisa za književnost 'Re'. Piše poeziju, prozu i kritiku. 'Mostovi' su njegova prva pjesnička zbirka.





NOVO: Dražen Katunarić - 'Prosjakinja' (Leykam international, 2009.)


Dražen Katunarić
'Prosjakinja'

izd. Leykam international
228 str. , tvrdi uvez s ovitkom
cijena: 139,00 kn

Riječ izdavača


Ispričati mit o Orfeju kroz ljubavni odnos nadarene pijanistice Ivane i bolesnog pravnika Franje koje je povezala zajednička strast prema Chopinu, preoblikovati ga tako da se događa u današnje vrijeme, na zagrebačkim ulicama, glavni je romaneskni izazov "Prosjakinje".

Roman istražuje granice između glazbe i ludila, ljubavi i bola, mita i stvarnosti.
Očajnička potraga za Ivanom, potraga je za svetošću glazbe koja se nalazi u središtu zbivanja ove obiteljske drame. Loša je glazba nadvladala dobru, a ova potonja prognana iz grada u kojemu se junak, nagrižen vizualnim i slušnim halucinacijama, potuca ulicama tražeći onu koju je nagnao na prosjačenje, to jedino biće koje bi njegovu životu moglo vratiti nadahnuće i spasiti ga od vlastita pakla.
Iza intimne povijesti i lomova jedne intelektualne zagrebačke obitelji na površinu izbija i neobičan portret Zagreba kao grada prosjaka i siromaha koji poprima lice Hada u krucijalnim godinama hrvatske povijesti posljednjih desetljeća prošlog stoljeća.

***

Dražen Katunarić rođen je 25.12. 1954. godine u Zagrebu. Pjesnik, esejist, prozaik. Završio je filozofiju na Sveučilištu humanističkih znanosti u Strasbourgu. Glavni je urednik časopisa "Europski glasnik" i "Relations" te izdavačke kuće Litteris .
Dosad je objavio petnaestak knjiga, pored ostalih, "Mramorni Bakho" (1983, Brankova nagrada), "Pučina" (1988), "Kuća dekadencije" (1992), "Nebo/Zemlja" (1993, Nagrada Tin Ujević), "Crkva, ulica, zoološki vrt" (1994), "Priča o špilji" (1998), "Lijepak za slavuja" (1998, Nagrada Matice hrvatske), "Parabola" (2001), "Kobne slike" (2002), te u prijevodu "Ecclesia invisibilis" (2001, Orient-Occident, Bukurešt), "Isolomania" (2004, Albiana, Ajaccio), "Cherries" (2004, Blue Aster Press, New York).

Dodijeljen mu je red "Viteza umjetnosti i književnosti" francuskog Ministarstva kulture.

Izvor: Moderna Vremena Info





Upravo doznah da je roman 'Prosjakinja' Dražena Katunarića ovjenčan međunarodnom nagradom 'Staermaerkische Sparkasse'.

Skup u povodu 70.obljetnice rođenja Mani Gotovac




Hrvatsko društvo pisaca
organizira skup
u povodu
70. obljetnice rođenja
MANI GOTOVAC

U srijedu, 25. studenoga 2009. u 11 sati,
vila Arko, Basaričekova 24, Zagreb


Sudjeluju:
Velimir Visković: Uvodna riječ
Paolo Magelli: Život za teatar
Jagoš Marković: Svetica ili furija kazališta
Darko Gašparović: Mani Gotovac u žrvnju kazališta
Mate Matišić: Zapis dramskog pisca
Nataša Govedić: Bacanje izazova
Nikica Petković: Pismo teatra – teatar pisma
Vinko Brešan: Kako mi je Mani otkrila Novaka i Matišića?
Filip Šovagović: Moje svađe s Mani
Nina Violić: Ja ću govorit, a ti se obuci!
Ivica Buljan: Dušo moja, zašto se snebivaš?
Ivan Vidić: Teatar &td devedesetih
Ante Armanini: Priča
Dražen Lalić: Mani kao javna intelektualka
Tonko Maroević: Oči – prolog neispisana životopisa





Književna večer: poezija Dragice Torić-Drenovac

ponedjeljak , 23.11.2009.



24.11.2009. u 19 h
VEČER POEZIJE u
riječkoj knjižari RIBOOK

Predstavljanje pjesničkog opusa DRAGICE TORIĆ-DRENOVAC
/od fabrijevog književnog kruga do petkovićevih harterija/

uz autoricu stihove čitaju EDITA KARAĐOLE i
SLOBODAN DRENOVAC FRED
podlogu večeri opiturati će gitara DAMIRA HALILIĆ HAL-a



Promocija romana 'Unterstadt' Ivane Šojat-Kuči



U utorak 24. studenog 2009.
u 20.00 sati u Profil megastoreu,
Bogovićeva 7, Zagreb


FRAKTURA nas poziva
na promociju romana
'Unterstadt'
Ivane Šojat-Kuči


O romanu će govoriti:
Ivana Šojat-Kuči
Boris Beck
Seid Serdarević


Roman 'Unterstadt' pripovijeda priču građanske obitelji njemačkih korijena u Osijeku od početka do kraja dvadesetog stoljeća kroz sudbine četiriju generacija žena - prabake, bake, majke i kćeri - gdje se isprepleću njihove propale iluzije, odgoj djece te povijesni događaji koji ih nemilice šibaju




5.Festival novog cirkusa



Od 26.do 30.11. u Zagrebu se održava 5.Festival novog cirkusa, ove godine posvećen 'ženskom cirkusu', odnosno kako organizatori vele: Kad smo osmišljavali festivalski koncept ženskog cirkusa, neki poznavatelji cirkusa tvrdili su da ne postoji nešto poput „ženskog cirkusa“. Čak bi, brojeći značajne cirkuske umjetnice na (svoje muške) prste, pokušavali dokazivati da je povijest razvoja cirkusa dominantno muška povijest. I doista, nije puno slova o ženskoj ulozi u cirkusu ispisano (možda zato što su o dominantno muškoj cirkuskoj povijesti uglavnom pisali muškarci?). No kako se glavna rola nikad ne mjeri spolom sporednih, tako i Festival novog cirkusa želi ukazati na one javno podzastupljene izvedbene prostore koji su tako značajno utjecali na cirkuski žanr kakav danas poznajemo.

Program predstava, kupovina ulaznica i dr.na webu Festivala novog cirkusa





Novi roman Daniela Pennaca u hrv.prijevodu

Daniel Pennac
'Iz magareće klupe'

prijevod: Vlatka Valentić
izd.SysPrint
185 str. , meki uvez s klapnama
cijena: 110,00 kn

Riječ izdavača



Daniel Pennac iznenadio nas je ispovjednom pričom o vlastitim školskim danima, točnije kalvariji svojeg obrazovanja. Francuska književna zvijezda razotkriva se kao osnovac-brodolomnik, kome je trebalo godinu dana da svlada slovo a, da bi ga potom opsjedalo "Nikad to neću moći, škola nije za mene"...

Traumatični osjećaj nedoraslosti zadatku, međutim, čudom se premeće u Ijubav prema prenošenju znanja: u dvadesetpetogodišnju karijeru nastavnika, koji nas ovom ganutljivom i iskričavom knjigom uči da je znanje tjelesan doživljaj, da je nužno uroniti u jezik, potpuno mu se predati, ako želimo njime ovladati.

***

Daniel Pennac (1944, Casablanca) dobro je poznat našim čitateljima. SysPrint je objavio njegove romane "Raj za ljudoždere", "Vila ka rabinka", "Djevojčica s knjižicama" i "Diktator i visaljka".

U suvremenoj prozi ovaj je autor rijetka, izvankategorijska pojava: prekoračujući granice žanrova, uspijeva objediniti pitkost i napetost s intelektualnim humorom i poetskim fantazijama, pa stoga poklonike nalazi u svim društvenim slojevima i svim uzrastima. 'Iz magareće klupe', premda autobiografski, tekst je podjednako bogat sociološkim analizama, jezičnim doskočicama i tipičnim pennacovskim šarmom.

Dodijeljena mu je jedna od najznačajnijih francuskih književnih nagrada, Prix Renaudot.



Izvor: Moderna Vremena Info

Promocija knjige “Narod knjige“ Geraldine Brooks

nedjelja , 22.11.2009.



NOVELA MEDIA nas poziva
na promociju knjige
“Narod knjige“ Geraldine Brooks
,

u ponedjeljak 23. studenog 2009. u 18:30 sati u prostoru Židovske vjerske zajednice Bet Israel u Zagrebu (Mažuranićev Trg 6).

Knjiga donosi priču o "Sarajevskoj Hagadi", knjizi koja je kroz šest stoljeća dugo putovanje prešla cijelu Europu, da bi našla svoj dom u srcu Sarajeva. "Sarajevska Hagada" preživjela je stoljeća ratova i previranja zahvaljujući ljudima različitih vjera koji su riskirali svoje živote kako bi je zaštitili.

Sudjeluju:
urednica knjige Diana Matulić,
rabin Vjerske zajednice Bet Israel iz Zagreba
dr. Kotel Da Don
i Sonja Samokovlija, predsjednica Kulturnog odbora zajednice
.




Tribina 'Dekonstrukcije': Boris Gregorić



U utorak, 24. 11. 2009., u 19 sati,
u Hrvatskom društvu pisaca, Basaričekova 24, Zagreb
,

održat će se
Razgovor sa Borisom Gregorićem

Boris Gregorić od 1979. godine objavljuje pjesme, prozu, eseje, teorijske tekstove, književne i filmske kritike. Godine 1991. odselio je u Iowa City, Iowa, SAD i ondje radi kao tutor za slovenski jezik pri University of Iowa. Autor je više knjiga: 'Svako slovo je kurva', s Krešimirom Bagićem, iz 1988 (nagrada Goran za mlade pjesnike), 'Teorijska gramatika' (kratke priče), Quorum, Zagreb, 1989...Književni radovi su mu prevođeni na više jezika..

Nedavno mu je u izdanju Meandra objavljena knjiga kratke proze 'Kali Juga' o kojoj će govoriti književni kritičar i prevoditelj Boris Perić.

Voditeljica Darija Žilić




NOVO: Boris Akunin - 'Dekorater' (Profil, 2009.)




PROFIL je objavio još jedan, ako se ne varam već peti po redu krimić Borisa Akunina o avanturama detektiva Erasta Fandorina: 'DEKORATER'

Najslavniji svjetski serijski ubojica i najoštroumniji detektiv u nevjerojatnoj priči ruskog majstora krimića Jack Trbosjek nije prestao ubijati prostitutke, nego je pobjegao u Moskvu, ili ga netko oponaša pa ubija po najporočnijim moskovskim četvrtima na isti način kao slavni britanski rasparač. Leševi se gomilaju, a u Moskvu za koji dan iz Petrograda treba doputovati Njegovo Carsko Veličanstvo pa bi se dugoočekivani posjet mogao pretvoriti u potpunu katastrofu. Erast Fandorin, posebni savjetnik moskovskoga gubernatora, detektiv kojeg je širom svijeta proslavio Boris Akunin ponovo je pred izazovom s kojim ne mogu izići na kraj sve moskovske policijske divizije. Pročitajte i vi novu avanturu detektiva kojeg svjetski mediji stavljaju rame uz rame sa Sherlockom Holmesom i Herculesom Poirotom.



Više ovdje

Talk show 'Kava i kolači' : Katapultovci

subota , 21.11.2009.





Pozvani smo na talk show Kava i kolači u nedjelju, 22. studenog, u 18 sati, u Knjižnicu i čitaonicu Bogdana Ogrizovića.
Gosti su riječki pisci iz udruge Katapult: Tea Tulić, Alen Kapidžić, Enver Krivac i Nikola Leskovar.

Udruga Katapult je osnovana u Rijeci početkom 2006. godine s ciljem poticanja stvaralaštva i kulture mladih, promoviranja mladih autorica i autora te suradnje u izdavaštvu. Udruga svoje ciljeve provodi kroz promocije mladih autorica i autora, kreativne radionice i seminare, pružanje logističke i edukacijske potpore u kreativnom pisanju, lekturi, grafičkom dizajnu, web dizajnu, uredništvu, grafičkoj pripremi, crtanju stripova, marketingu itd.

Riječ je o zanimljivim, talentiranim i vrlo zabavnim ljudima koje zagrebačka publika još ne poznaje. Zato, dođite i uvjerite se.





Književno-znanstveni kolokvij o Petru Šegedinu




25. studenoga u 11 sati
u prostorijama DHK-a u Zagrebu
održat će se književno-znanstevni kolokvij
u povodu 100. obljetnice rođenja Petra Šegedina.

Tom prilikom bit će predstavljene i knjige :
Cvjetko Milanja -" Biće samosti ili Književno djelo Petra Šegedina"
i zbornici radova I. i II. dana Petra Šegedina.

Program kolokvija ovdje






INTERVJU: Srđan V.Tešin




O svojim iskustvima sa književnih festivala u Hrvatskoj, o suradnji pisaca iz bivše države, o čitalačkim navikama u Hrvatskoj, Srbiji i Sloveniji i o još mnogočemu govori Srđan V.Tešin na ovome linku




NOVO: Christian Kracht - 'Ja bit ću tu, na suncu i u sjeni' (Novela media, 2009.)

petak , 20.11.2009.

Christian Kracht
'Ja bit ću tu, na suncu i u sjeni'

roman
izd. Novela media
Prevoditeljica:Nataša Medved
Urednica: Petra Sapun
Cijena: 99,00 kn
Broj stranica: 124
Format: 14x21 cm

Riječ izdavača



Gorak i ogoljen roman koji posjeduje logiku noćne more, gustoću vizije i čaroliju nevjerojatnog.
DER SPIEGEL

Europa je u plamenu. Kako bi svijet izgledao da se Lenjin iz egzila nije vratio u Rusiju, već komunističku revoluciju započeo u Švicarskoj?
Godine 2013. švicarska kolonijalna velesila pomoću afričkih vojnika vodi stoljetni rat u kojem nema pobjednika. Njemački cepelini bombardiraju centar moći Švicarske Sovjetske Republike duboko u Alpskom planinskom masivu. Ovo je priča jednog od brojnih Afrikanaca u redovima švicarske vojske o njegovoj potrazi za misterioznim odmetnikom Brazhinskim, koji nikako da poprimi opipljive konture...

Christian Kracht opisao je svijet u kojem su civilizacija, međuljudska bliskost i tehnološki napredak na zalazu, pronalazeći poetičnost u najokrutnijim pejzažima, u kojima i snijeg miriše na željezo. Atmosferična slika kraja jedne civilizacije i naših vlastitih utopija vodi nas u alternativnu budućnost naše povijesti. Ovim romanom Christian Kracht ispisao je jednu od najzačudnijih i najfascinantnijih knjiga desetljeća.


Christian Kracht (1966.) jedan je od najkontroverznijih švicarskih pisaca i intelektualaca današnjice, čija su djela prevedena na 15 svjetskih jezika. Kultni status stekao je inovativnim romanima 'Faserland' i '1979', premašujući žanrove u koje ga kritika pokušava smjestiti. Kozmopolit i samozatajni reportažni pisac s trenutačnom adresom u Buenos Airesu školovao se u Njemačkoj, Kanadi i SAD-u.
Krachtovi karakteristični jasni opisi i minimalizam nepogrešivo ocrtavaju pamtljive i opipljive slike, a kao vrhunski estet potvrdio se i posljednjim, antiratnim romanom 'Ja bit ću tu, na suncu i u sjeni', u kojem je opisao "stravičnu i sveobuhvatnu dekadenciju duha".




KRITIKA: Alain de Botton - 'Radosti i jadi rada' (izd. SysPrint, 2009.)



KRITIKA: Alain de Botton - 'Radosti i jadi rada' (izd. SysPrint, 2009.)

Nakon što je u prethodnim knjigama problematizirao filozofiju, psihologiju, ljubav, umjetnost, sreću, statusnu tjeskobu, književnost, putovanja i arhitekturu, u novoj, već devetoj knjizi prevedenoj na hrvatski, britanski četrdesetogodišnji filozof, psiholog i književnik Alain de Botton analizira osobitosti suvremenih profesija. No to ne čini iz pozicije ex cathedra, već knjigu 'Radosti i jadi rada' temelji na vlastitim iskustvima i saznanjima što ih je stjecao putujući raznim zemljama i družeći se s ljudima kojima su poslovi o kojima piše svakodnevna stvarnost.
De Botton knjigu započinje poglavljima o prijevozničkoj profesiji i transportno-opskrbnoj logistici i piše pravu malu apologiju lučkoga života, sa svrhom ispravljanja nepravde koja se očituje u nedovoljnoj pozornosti koju ljudi – osim onih neposredno uključenih u njihov rad – pridaju teretnim brodovima i lučkim postrojenjima, nesvjesni da bi bez njih sve prodavaonice, od onih sitnih, kvartovskih pa do najvećih, veleprodajnih, zjapile prazne, a svi mi bili osuđeni na glad, žeđ, nehigijenu. Kao i sve dosadašnje knjige, autor i ovu ispunjava obilnom fotografskom građom; štoviše, temu logistike on obrađuje u obliku fotoeseja, s pomoću dvadesetak fotografija (popraćenih bilješkama) posredujući putovanje tune, od njezina ulova u moru kod Maldiva, preko prerade i pakiranja pa sve do transporta na police trgovina tisućama kilometara udaljena Bristola. Pisac pritom otkriva kako se na pisanje knjige odlučio zbog borbe protiv neopravdane predrasude prema kojoj je danas vrlo neobično iskazati divljenje prema svakom obliku radnog svijeta. Njegov je stav da promatranje radnog procesa može nadahnjivati jednako kao i uživanje u nekom likovnom djelu ili kazališnoj predstavi te da se kreativnost i inteligencija svakako mogu pronaći i u prijevozu sirovina oko rta zapadne Sahare ili u procesu konzerviranja tunjevine, a ne samo u uporabi impasta u ženskom aktu.

Jedno od deset poglavlja De Botton posvećuje temi prijenosa električne energije, o čemu piše na osnovi druženja s Ianom, elektroinženjerom i članom Društva za promatranje dalekovoda, udruge koja unatoč oskudnim sredstvima i čestim porugama organizira šetnje duž energetskih vodova i čeka vrijeme kad će zanimanje za prijenos električne energije dobiti zasluženo mjesto u panteonu legitimnih interesa. Njih su se dvojica uputili na putovanje kojim će, pješice i automobilom, slijediti rutu jednog od najvažnijih elektrovoda u Britaniji – stotinama kilometara duga sustava koji britansku prijestolnicu opskrbljuje dvjema trećinama struje potrebne tijekom udarnog razdoblja. Na tom fascinantnom putovanju De Botton se, kako kaže, uvjerio da vrsta električnih tornjeva i dalekovodnih stupova ima gotovo koliko i različitih ljudskih osobnosti te je uočio i vlastitu sklonost da te nežive strukture procjenjuje prema kriterijima kakvima se ljudi obično vode kad ocjenjuju znance od krvi i mesa. To se poglavlje ispostavlja i književno najzanimljivijim, na tim stranicama autor tehnici pristupa senzibilnošću umjetnika pa kod pojedinih električnih stupova on čak prepoznaje različite stupnjeve arogancije i skromnosti, poštenja i prevrtljivosti, a u jednom modelu od 150 kilovolta uspijeva zapaziti „koketnu erotičnost u načinu na koji je središnji jarbol pružao svoju nježnu ručicu razvodnom kablu“. Njegov ga je suputnik upoznao i s visokopreciznim i vrlo učinkovitim univerzalnim rječnikom i sustavom simbola kojim elektroinženjeri opisuju različite pojave u svojoj profesiji, a nadahnut time De Botton je iznašao niz znakova za različita duhovna stanja i osjećaje – npr. osmislio je znak kojim bismo mogli označavati čudnovatu povremenu želju da isprosimo ljubav od ljudi koji nam se čak i ne sviđaju, kao i simbol za razdraženost koja nas obuzima kad se naši znanci više brinu za naše zdravlje nego mi sami. De Botton postupkom poetizacije tehnološke pojmove zaodijeva aurom čarolije i zaigranosti i time navodi čitatelja da počne pridavati veću pozornost i estetsko poštovanje mnogim, kako autor kaže, životodarnim strojevima, odnosno artiklima suvremene tehnologije koje uzimamo zdravo za gotovo, jer su se udomaćili u našim životima i postali nezamjetljivi poput oblaka ili oblutka, a tek kad se pokvare ili ostanemo bez nekog od njih, shvatimo od kolike su nam važnosti.

U knjizi autor donosi i kratak povijesni pregled stajališta spram rada; podsjeća nas da je Aristotel (u 4. stoljeću prije Krista) mislio da manualni rad vodi u psihološku deformaciju, a da financijska potrebitost čovjeka svodi na istu razinu s robovima i životinjama. Takvo je mišljenje prevladavalo sve do vremena renesanse, kad se javljaju prve aluzije na blaženstva praktičnog rada – u početku se ta reevaluacija ograničavala tek na umjetnički rad, ali je s vremenom obuhvatila gotovo sva tadašnja zanimanja. Sredinom 18. stoljeća Diderot i D’Alembert objavljuju mnoštvo članaka u slavu rada, a buržujski mislioci toga doba Aristotelovu tezu obrću naglavce pa zadaćama lišenim financijske nagrade oduzimaju svaki smisao i iniciraju shvaćanje po kojem se počinje činiti nemogućim da čovjek može biti sretan u dokolici i neradu, baš kao što je nekoć bilo nevjerojatno da onaj tko radi može biti smatran čovjekom. Autor nas podsjeća i na suprotstavljene pristupe radu koje nalazimo u povijestima protestantske i katoličke misli, a progovara i o današnjem shvaćanju rada, s velikom se dozom ironije odnoseći spram suvremenoga društva. Na primjeru industrije keksa De Botton piše o proturječjima moderne civilizacije: „neumjereno bogata no sklona svoje bogatstvo zgrtati prodajom zapanjujuće malih i tek marginalno važnih stvari i nesposobna razumno prosuditi između dostojnih ciljeva u koje valja uložiti novac i često moralno destruktivnih mehanizama koje je generirala“.

De Botton se ne propušta pozabaviti i problematikom izbora profesije te motivacijom i (ne)zadovoljstvom radnika, a s mnogo duha i humora dotiče se i kafkijanske mikroklime koja krasi radnu svakodnevicu uredskog, birokratskog osoblja. Poglavlje su zaslužili i poduzetnici, članovi modernoga društva koje ujedinjava uvjerenje da način na koji je svijet organiziran nije pokazatelj njegova punog potencijala i koji se uporno trude prebroditi sve financijske, pravne i poslovodne izazove kako bi svojim snovima („inovativan proizvod još neprisutan na tržištu“) podarili unosnu dimenziju. Knjigu De Botton zaključuje svojim viđenjem smisla rada, koje se, sažeto, svodi na ovo: radeći, mi zaboravljamo vlastitu smrtnost. Odnosno, njegovim riječima: „teško je na umu imati smrt kad vas čeka posao, rad nam svojom prirodom ne dopušta da se bavimo ičim drugim osim da mu ozbiljno prionemo; naš rad stvara savršen mjehurić u koji možemo položiti nade da ćemo postići savršenstvo, naše tjeskobe će usmjeriti na nekoliko relativno malih i dostižnih ciljeva, dat će nam osjećaj moći, propisno nas izmoriti, pružiti nam svagdanji kruh – sačuvat će nas od veće nevolje“.

napisao Božidar Alajbegović
objavljeno u 'Vijencu', broj 404, rujna 2009.




Tribina : Jesu li časopisi za poeziju stvar prošlosti?

četvrtak , 19.11.2009.




Tribina o temi "Jesu li časopisi za poeziju stvar prošlosti?" održat će se u četvrtak 19. studenog 2009., u 19:30 sati, u Knjižari Ljevak u Zagrebu.

Sudjeluju:

Tomica Bajsić, pjesnik, prevoditelj i urednik u časopisu "Poezija";
Davor Šalat, pjesnik, književni kritičar, prevoditelj i glavni urednik u književnom časopisu "Most".

Moderator:
Silvestar Vrljić

Razgovarat će se o tome kako funkcioniraju časopisi za poeziju u Hrvatskoj, a kako u inozemstvu (strukturalno, tematski, tržišno...) te kako u inozemstvu funkcionira publika koja te časopise prati.



Izvor: Moderna Vremena Info

INTERVJU: Ervin Jahić




Na ovome linku možete pročitati intervju u kojemu glavni urednik časopisa 'Poezija' Ervin Jahić govori o uvodniku u kojemu je oštro napao Nikolu Petkovića, te o budućnosti tog časopisa i o tome je li poezija danas slobodna.


Moja kritika romana 'Terorist' Johna Updikea u novom 'Vijencu'



Na kioscima je
novi broj
"Vijenca"
(samo 10,00 kn)
a u njemu, između ostaloga
i
moja kritika
romana
'Terorist'
Johna Updikea



*******

Novi "Vijenac" još donosi:

- tekst Laure Mihaljević o ovogodišnjem Interliberu
- kolumnu lingvistkinje Nives Opačić
- tekst Ljerke Car Matutinović o knjizi Darka Pere Pernjaka 'Pozitivna nula'
- esej Krešimira Bagića "Od figure do kulture - palindrom''
- tekst Strahimira Primorca o knjizi Daše Drndić 'April u Berlinu'
- tekst Darije Žilić o knjizi Tee Benčić Rimay 'Lude i mudre djevice: antologija pjesama u prozi od Ujevića do naših dana'
- tekst Lovre Škopljanca o zborniku radova 'Držić danas, epoha i naslijeđe'
- tekst Tonka Maroevića o katalonskom pjesniku Josepu Pierau
- razgovor s Irenom Lukšić
- tekst Tomislava Pletenca povodom smrti Claudea Levi-Straussa
- tekst Josipa Bratulića o knjizi 'Hrvatski prezimenik'
- tekst Mirka Sardelića o knjizi Tukidid 'Povijest Peloponeskog rata'
- tekstovi Josipa Užarevića, Gabrijela Jurića i Jasmine Vojvodić povodom 200.obljetnice rođenja Nikolaja Vasiljeviča Gogolja

te još pregršt tekstova o likovnoj umjetnosti, teatru, plesu, filmu, glazbi, itd...




Kazališna predstava prema Dežulovićevom romanu 'Jebo sad hiljadu dinara'

srijeda , 18.11.2009.




Na daskama Zagrebačkog kazališta mladih izvest će se nova predstava 'Generacija 91.- 95.' nastala po motivima hvaljenog romana Borisa Dežulovića 'Jebo sad hiljadu dinara'.

U predstavi glume polaznici dramskog Učilišta Zagrebačkog kazališta mladih, a redatelj je Borut Šeparović. Predstava je hommage skupini Montažstroj koja je s radom počela prije 20 godina, upravo u Zagrebačkom kazalištu mladih.

Okosnica priče je apsurdna situacija koja nastaje susretom dviju skupina prerušenih vojnika na tajnom zadatku, pripadnika HVO i Armije BiH, u ljeto 1993. negdje u bosanskoj zabiti. Tragedija zabune neizbježna je. Dežulovićeva je priča izmišljena, dok je povijesna činjenica u koju je smještena, realna.

Predstava će premijerno biti izvedena u utorak 24. studenog u 20 sati.

Opširnije ovdje





PROMOCIJA: Nikola Tutek - 'Ljudi koje sam izmislio' (Katapult/Zigo, 2009.)




Udruga KATAPULT iz Rijeke
poziva nas na
promociju nove zbirke priča
Nikole Tuteka
'Ljudi koje sam izmislio'


u prostoru riječke Gradske knjižnice
Korzo 24
u petak, 20.11.2009. u 18 sati

Sudjeluju
Nikola Tutek, autor
i Alen Kapidžić, urednik

Ulomke čita Enver Krivac






INTERVJU: Marko Pogačar



Marko Pogačar (1984.) slovi za najtalentiranijeg pjesnika mlađe generacije. Poeziju, esejistiku i književnu kritiku objavljuje u domaćoj i stranoj periodici te na Trećem programu Hrvatskog radija.
Objavio je tri knjige pjesama, dvostruko nagrađene “Pijavice nad Santa Cruzom” (AGM, 2006.) i “Poslanice običnim ljudima” (Algoritam, 2007.), te novu, “Predmeti” (Algoritam, 2009.). Prevođen je na desetak jezika, radi kao urednik u dvotjedniku za kulturna i društvena zbivanja Zarez, član je redakcije književnog časopisa Quorum te programskog odbora “Goranova proljeća”.

Razgovor s Markom Pogačarom čitajte na ovome linku




INTERVJU: Srećko Horvat



Nakon niza zapaženih naslova kao što su »Znakovi postmodernog grada«, »Diskurs terorizma« i »Totalitarizam danas«, teoretičar i filmski kritičar Srećko Horvat objavio je »Ljubav za početnike«, knjigu u kojoj se semiološkim teorijskim aparatom služi ne samo kako bi interpretirao Barthesove, Lacanove ili Freudove postavke o ljubavi, već jednako tako i za analizu brojnih primjera iz književnosti i pogotovu filmske umjetnosti.
O mogućnostima semiološke analize ljubavi, o Barthesu, Lacanu, pop glazbi, ali i o kontroverzama koje je »Ljubav za početnike« izazvala po objavljivanju, s Horvatom je na Intreliberu razgovarao Neven Svilar.

Pročitajte na ovome linku kako Horvat inteligentno odgovara na tendenciozan tekst Tomislava Čadeža o njegovoj knjizi, dokazujući kako Čadež uopće nije u cijelosti pročitao knjigu.



Besplatni 'Ekrani priče'





Rade Jarak, Mima Simić, Dario Rukavina, Milko Valent, Josip Mlakić, Zoran Lazić, Zoran Krušvar, Vlado Bulić, Faruk Šehić, Krešimir Pintarić, Ivan Herceg, Andy Jelčić, Nenad Stipanić, Zoran Malkoč, Lamija Begagić, Branislav Oblučar, Slađan Lipovec, Zoran Pongrašić, Zrinka Pavlić, Nataša Skazlić, Nebojša Lujanović, Goran Bogunović, Mario Kovač, Stella Jelinčić... samo su neki od autora čije priče možete besplatno pročitati u zbornicima Ekran priče 1 i 2, upravo objavljenima na stranicama DPKM-a




INTERVJU: Nenad Rizvanović





Na ovome linku kao i ovdje nalaze se dva intervjua u kojima Nenad Rizvanović govori o svom upravo objavljenom romanu 'Sat pjevanja' (izd. Profil).


Simpozij: Što preostaje od kulture

utorak , 17.11.2009.



SIMPOZIJ:
Što preostaje od kulture - Povratak ideologija i uspon novog malogradjanstva

Sudionici simpozija su: VJERAN KATUNARIĆ, DEAN KOMEL, UGO VLAISAVLJEVIĆ, IZTOK OSOJNIK,TAJA KRAMBERGER, DRAGO B. ROTAR, MARIJAN KRIVAK, NIKOLA PETKOVIĆ, BORIS GUNJEVIĆ, MATE KAPOVIĆ, LEONIDA KOVAČ, KRUNOSLAV NIKODEM, ANDREJ NIKOLAIDIS, JOVAN NIKOLAIDIS, SREĆKO HORVAT, ŽARKO PAIĆ i poseban gost simpozija americki sociolog DOUGLAS KELLNER, sveučilište Kalifornija, Los Angeles.

Simpozij se održava u KIC-u, Preradovićeva 5, Zagreb 19. i 20. studenog (četvrtak i petak) od 10.00 do 19.00 sati.



'Kuća za pisce - Hiža od besid'




Prigodnom svečanošću u Pazinu je otvorena 'Kuća za pisce - Hiža od besid', projekt Istarske županije i grada Pazina, u kojoj će domaći i strani pisci razmjenjivati iskustva i 'u mističnom ambijentu' stvarati nova djela
Kuća je naime na rubu ponora Pazinske jame, tridesetak metara od pazinskoga kaštela, a upravo je to mistično mjesto, kako se čulo, potaknulo da se ona otvori za suradnju s mnogim književnicima, književnim i kulturnim udrugama iz Hrvatske i inozemstva.

Projekt je ostvaren za nepune tri godine, a Istarska županija za to je na godinu izdvajala 200 tisuća kuna te grad Pazin 100 tisuća. Kuća se sastoji od dviju funkcionalnih cjelina - smještajnog dijela na katu i prostorija u prizemlju za javnu namjenu.

Pročelnik Županijskog odjela za kulturu Vladimir Torbica istaknuo je da je taj projekt prvi takve vrste u Hrvatskoj te da će u Pazinu početi bogat ciklus književnih događaja, a taj će grad postati mjestom učenja, upoznavanja i susreta.

O namjeni 'Kuće za pisce - Hiže od besid' i suradnji s nevladinim udrugama u Istarskoj županiji govorio je predsjednik povjerenstva za realizaciju projekta Martin Čotar, koji je istaknuo da će 'kuća za pisce - Hiža od besid, s obzirom na to da je Pazin već trinaest godina domaćin međunarodnog susreta izdavača i prevoditelja pod nazivom Put u središte Europe, biti projekt važan za razvitak kulture, ponajprije književne Istre'.

S obzirom na to da će programe financirati Istarska županija i grad Pazin, župan Ivan Jakovčić i pazinski gradonačelnik Renato Krulčić potpisali su petogodišnji ugovor o finaniciranju .



Izvor: T-portal

Novi roman nobelovca Saramaga na hrvatskom


José Saramago
'Kolebanje smrti'

prijevod: Dean Trdak
izd. V.B.Z.
154 str. , tvrdi uvez
cijena: 140,00 kn

Riječ izdavača



Točno u ponoć, jednog 31. prosinca, u nekoj neimenovanoj zemlji zavladala je vječnost, jer od tog trenutka više nitko neće umrijeti.
Taj događaj najprije izaziva sveopće oduševljenje i razdraganost, a zatim i pomutnju u svim društevnim slojevima, od vlade do osiguravajućih društava, od pogrebnih poduzeća do staračkih domova, ali osobito u Katoličkoj Crkvi koja glasno prosvjeduje, jer bez smrti više nema uskrsnuća, a bez uskrsnuća nema Crkve...
Nakon sedam mjeseci "jednostranog primirja“ smrt šalje ljubičastu omotnicu s pismom namijenjenom sredstvima javnog priopćavanja u kojem objavljuje prekid "štrajka“ i nastavak obaveze koju je preuzela prema ljudskom rodu. Iako su poduzete sve istražne mjere koje su vlastima bile na raspolaganju kako bi se identificirao njihov pošiljatelj (od analize rukopisa do rekonstrukcije lica), ljubičaste omotnice zlokobnog sadražaja i dalje stižu u domove ljudi kojima je preostalo tek tjedan dana života.
Sve... osim jedne, koju smrt čak ni nakon tri pokušaja ne uspijeva poslati jednom violončelistu čiji portret, "kad bi uistinu postojao u glazbi, ne bi ga pronašli ni u jednoj skladbi za violončelo, tek u jednoj kratkoj Chopinovoj etidi u ges duru“.
Pretvorivši se u ženu, smrt odlučuje osobno uručiti pismo nesretnom primatelju. Ali prije toga, vođena nekim neobjašnjivim nagonom, želi upoznati svoju žrtvu, odlazi u njegov dom i kriomica ga promatra dok spava...

***

José Saramago (rođen 1922. godine), portugalski romanopisac, pjesnik i dramatičar, dobitnik je Nobelove nagrade za književnost 1998. V.B.Z. je dosad objavio njegove romane "Sjećanje na samostan" (2000.), "Evanđelje po Isusu Kristu" (2002.) i "Godina smrti Ricarda Reisa" (2002) a SysPrint je 2000.g. objavio roman 'Ogled o sljepoći'



Izvor: Moderna Vremena Info

INTERVJU: Dragan Pavelić




Intervju s Draganom Pavelićem,
ovogodišnjim pobjednikom
VBZ-ovog natječaja
za neobjavljeni roman
dostupan ovdje





Tribina o dječjoj književnosti

ponedjeljak , 16.11.2009.




Svi smo pozvani na tribinu:
'Dječja književnost današnjice - imperativ budućnosti'


u knjižaru Ljevak, Trg bana Jelačića 17, Zagreb
17.11.2009. u 19 sati

Sudjeluju:
Jasna Horvat, Sanja Lovrenčić, Sanja Pilić i Marija Sekelez

Moderatorica Nives Tomašević




PROMOCIJA knjige Dubravka Detonija 'Atlas života'




FRAKTURA nas poziva na
promociju knjige dnevničkih zapisa

'Atlas života'

kompozitora i pjesnika
Dubravka Detonija

u srijedu 18. studenog 2009. u 19 sati u
knjižari Profil Megastore, Bogovićeva 7, Zagreb.

O knjizi će govoriti:
Dubravko Detoni, autor
Tito Bilopavlović
Branimir Pofuk
Seid Serdarević







Nova knjiga Ivane Sajko



Ivana Sajko
'Povijest moje obitelji od 1941 do 1991, i nakon'

izd. Meandar
146 str. , meki uvez
cijena: 130,00 kn

Riječ izdavača


Trebale su mi tri vlastite godine da sažmem onih pedesetak što mi se, naoko, uopće nisu dogodile. Naslijedila sam ih kao posljedicu, nisam ih birala nego su me snašle kao što svakog čovjeka snađe grad u kojemu će se roditi ili obitelj koja će ga udomiti ili pak jezik kojim će progovoriti... te ga sjebu. Potiho. Bez loših namjera. Ali ipak. Stoga se ovaj sažetak sastoji od najmanje tri povijesti.
Prva je povijest moje obitelji, mojih prabaka, baka, djedova, majke i oca, njihovih puščanih rupa, zvona u glavi i miševa pod krevetom. Oni gledaju u budućnost bez ikakva iznenađenja, poput Kleova Angelusa Novusa, širom zure pred sebe i vrište bez glasa usvojim malenim kuhinjama. Ovo je reakcija na njihovu tišinu.
Druga je povijest Zagreba ispisana u diskontinuitetu i ubrzanjima koja s općih mjesta kolektivne memorije izmiču u sasvim privatne i slučajno urezane datume. Htjela sam pokazati da postoji nebrojeno mnogo načinada se govori o činjenicama. Niti jedan nije istinit. Proglašenje Nezavisne Države Hrvatske 1941. Oslobođenje Zagreba 1945. Velika poplava 1964. Otmica aviona 1976. Titova smrt 1980. Bla bla bla. Same bajke. Svatko ih je svojoj djeci ispričao drugačije. Ono što su govorili meni nije isto onome što su govorili drugima. No ponavljali su nam to prije spavanja. Iz večeri u večer. Lako bi im mogli zamjeriti.
Treća je povijest konstruirana mojom vlastitom selekcijom događaja, heroja i njihovih svjedoka. Proturječna je u sebi, jer sam s namjerom birala dokumente, komentare, sjećanja i rečenice u sukobu. Htjela sam napisati povijesni roman na jedini način na koji mislim da je to uopće moguće, izbjegavanjem i žanra i ideologije, kao priču koja se možda uopće nije dogodila, koja se, zapravo, i ne može dogoditi. Možemo je samo sanjati i kasnije je prepričati kao san. Potpuno osobno. Ništa ne tvrdeći.
(Ivana Sajko)

Izvor: Moderna Vremena Info



Moja kritika romana 'Rio bar' Ivane Sajko dostupna na ovome linku




Predstavljanje novih knjiga poezije Nikole Đuretića i Roberta Roklicera

nedjelja , 15.11.2009.





16. studenoga u 12 sati
u prostorijama DHK-a u Zagrebu
održat će se Tribina
na kojoj će biti predstavljene
nove knjige pjesama
Nikole Đuretića 'Gdje počinju ceste'
i Roberta Roklicera 'Pivo ne ostavlja mrlje od kave'.

Nakladnik knjiga je Udruga Jutro poezije.
Sudjelovat će: Kemal Mujičić Artnam, urednik biblioteke; Tito Bilopavlović,
Sead Begović, književni kritičar; Robert Roklicer i Nikola Đuretić
.

Tribinu će voditi Božidar Petrač.






NOVO: Paolo Giordano - 'Samoća primarnih brojeva' (Algoritam, 2009.)

Paolo Giordano
'Samoća primarnih brojeva'

roman
izd. Algoritam
prijevod: Maja Adžija
ilustracija: Mirjan van der Meer
naklada: 2000
stranica: 248
uvez: tvrdi
cijena 129,00 kn

Riječ izdavača


Samoća može biti oštra poput komadića stakla kojima si Mattia reže dlanove, pretvarajući ih u labirint ožiljaka i boli. Može biti bremenita poput uspomene na nesreću zbog koje će Alice cijeli život šepati na jednu nogu. Alice i Mattia nikada neće izaći iz sjene svoje marginalnosti. Slični su, ali njihove sličnosti mogu se samo dotaknuti. Poput primarnih brojeva, djeljivi su sami sa sobom ili s jedan. Primarni blizanci, uvijek blizu, neumitno razdvojeni. Bića koja ne poznaju spajanje s drugima, uvijek po strani. Zauvijek su obilježeni epizodama iz djetinjstva, djetinjim izborima čije su im posljedice odredile život: strahom od skijanja koji će Alice navesti na koban pad i Mattijinim nerazumijevanjem retardirane sestre blizanke koju je ostavio u parku kako bi mogao sam otići na rođendansku proslavu kolege iz razreda. Godinama kasnije, Alice i Mattia susrest će se u istoj školi. Predodređeni da se susretnu ali bez prave prilike da se doista sjedine.

Paolo Giordano svojom je preciznom i dramatičnom naracijom oduševio publiku i kritiku, a debitantski roman 'Samoća primarnih brojeva' donio mu je najprestižniju talijansku književnu nagradu, Strega, kao i nagradu Campiello, za najbolji prvi roman. Prava su prodana na trideset pet jezika, filmska prava promptno su otkupljena, a samo u Italiji u prvoj je godini prodano više od milijun primjeraka.






Predstavljanje knjige Nade Mihelčić 'Zeleni pas'




U utorak, 17. studenoga u 19 sati
u Knjižari Ribook u Rijeci


bit će predstavljen novi roman za mlade Nade Mihelčić, naslovljen ZELENI PAS.

Knjigu će predstaviti poznati riječki psiholog i stručnjak za
ovisnosti Pino Tuftan, urednica knjige Mirjana Sigir i sama autorica, Nada Mihelčić, mladoj publici poznata po svom hit romanu BILJEŠKE JEDNE GIMNAZIJALKE, koji je uvršten i u školsku lektiru.







Molim savjet

subota , 14.11.2009.



Romano Bolković na svom je blogu 09.11.2009. objavio tekst Tomislava Čadeža o izgledima Milana Badića za pobjedu na predsjedničkim izborima (vidi ovdje ).

U tom tekstu Čadež tvrdi da Mesić podržava Bandića. Ja sam se u komentarima tog teksta usudio ustvrditi kako mislim da je ta tvrdnja neosnovana i zamolio autora da je argumentira.

Autor teksta Tomislav Čadež odgovorio mi je ovako : Moljče, zabij si ružnu glavu u kevin raspadnuti šupak, čekaj da ona prdne a zatim duboko uvuci vazduh u pluća i deder nam kaži šta se posle desilo...

I sad se ja pitam, što učiniti , osobito s obzirom da se ne radi o prvom takvom Čadežovom istupu, meni upućenom.

Da se radi o nekom anonimcu, pomislio bih da je u pitanju pijana i/ili nadrogirana budala poremećena uma koja prostačkim komentarima (koji dosežu intelektualnu razinu prvih nekoliko razreda osnovne škole) liječi svoje frustracije, i prešao bih preko toga.

Međutim, ne radi se o anonimcu već se radi četrdesetak i kusur godina starom čovjeku, novinaru s petnaestak godina (a možda i više) radnog staža u različitim medijima.

Naravno, ne tvrdim da novinar s toliko staža ne može biti pijana i/ili nadrogirana budala. Međutim, Čadeža osobno ne poznajem pa ne mogu tvrditi da je pijana i/ili nadrogirana budala poremećena uma koja liječi frustracije prostačkim komentarima na blogovima, iako mogu ustvrditi da inventivnost njegovih prostakluka odaje vrlo nisku razinu maštovitosti i velik nedostatak kućnog odgoja. Usto, možda i naivno, želim vjerovati da pijanu i/ili nadrogiranu budalu ipak ne bi držali u redakciji Jutarnjeg lista.

I zato se i dalje pitam, što učiniti?

Određene savjete već sam dobio - da podignem privatnu tužbu i/ili da ga prijavim Hrvatskom novinarskom društvu - ali bih volio i od vas čuti mišljenje, prije nego donesem odluku.


********

UPDATE (15.11.2009., 15:05 h).

Kao što sam i očekivao, Bolković je (s velikim zakašnjenjem) obrisao sporni komentar.
Hvala svima koji ste dali svoje mišljenje.
Naravno, nisam ni pomišljao trošiti svoje vrijeme na nekakvu tužbu (za koju uvijek ima vremena, uostalom), svrha svega ovoga bilo je još jednom pokazati o kakvom se prostaku u slučaju dotičnog kvazi-novinara radi.
Ali, kako vidim, mnogi ga od vas znaju jako dobro, i niste nimalo iznenađeni njegovim postupanjem.

F.S., hvala na ponudi besplatnog pravnog zastupanja, kao što rekoh, za to uvijek ima vremena.




Skup povodom 70.obljetnice rođenja Nikice Petraka




Hrvatsko društvo pisaca
organizira
skupu povodom
70. obljetnice rođenja njihovog člana
NIKICE PETRAKA

U ponedjeljak, 16. studenoga 2009. u 11 sati,
vila Arko, Basaričekova 24, Zagreb


Sudjeluju:
Velimir Visković: Uvodna riječ
Nikola Batušić: Jour kod Rine
Marko Grčić: Majstorstvo osobnog eseja
Bruno Kragić: Enciklopedizam Nikice Petraka
Zvonimir Mrkonjić: Kako iskočiti iz povijesti
Tonko Maroević: Kako 'Mlada okrutnost' stari
Pavao Pavličić: Interpretacija pjesme 'Pričica'
Branko Bošnjak: Petrakovo 'Ispadanje iz povijesti'
Zvonko Maković: Petrakova esejistika
Krešimir Bagić: Figurativnost Petrakova lirskog idioma
Nikica Petković: Tiha knjiga drugog Nikice
Tomislav Brlek: Petrak i galženjaki
Dražen Katunarić: Pjesnik i intelektualac Nikica Petrak
Sead Begović: Nova recitativnost
Marija Mrčela: Pošten udarac izvan brisanog prostora



PROMOCIJA knjige 'Narod knjige' Geraldine Brooks

petak , 13.11.2009.





NOVELA MEDIA
poziva nas na
predstavljanje knjige

'NAROD KNJIGE'
autorice GERALDINE BROOKS
,

u subotu, 14. studenoga 2009.
u 16 sati na Interliberu
u paviljonu br. 6
na glavnoj pozornici.

Sudjeluju:
Gordan Duhaček,
Vladimir Raspudić, veleposlanik BiH,
Sonja Samokovlija, Židovska vjerska zajednica Bet Israel
i Diana Matulić, urednica knjige.





INTERVJU: novi glavni urednik 'Vijenca' Luka Šeput






Razgovor s Lukom Šeputom, 29-godišnjim profesorom književnosti i novim glavnim urednikom 'Vijenca' pročitajte na ovome linku





Čadež strikes again





Svojim (nekorektnim, zbog određenih prostačkih 'epiteta') uvodnikom u časopisu 'Poezija' Ervin Jahić je zatalasao književnu scenu.

Pročitajte tekst Tomislava Čadeža na ovome linku i procijenite sami ima li razloga i njegov tekst proglasiti nekorektnim.


INTERVJU: Zdenko Ljevak




Što je novi predsjednik Zajednice nakladnika i knjižara Hrvatske Zdenko Ljevak novinarki Vjesnika rekao o Interliberu, Frankfurtskom sajmu knjiga, stanju hrvatskog izdavaštva isl. čitajte na ovome linku




ALGORITAM na Interliberu





U subotu, 14. 11. od 12-14 h,
Renato Baretić
će na štandu Algoritma
u paviljonu br. 5
potpisivati novo, prošireno izdanje 'Osmog povjerenika'
koje će biti dostupno po posebno povoljnoj cijeni.

Isti dan, od 14-16 h,
na istom mjestu
Maja Sačer
će potpisivati svoj prvijenac,
knjigu priča 'Božji grijesi'





Predstavljanje knjige 'Makovo zrno' Nevena Ušumovića

četvrtak , 12.11.2009.





Gradska knjižnica
Zaprešić


predstavljanje knjige priča
Nevena Ušumovića
'Makovo zrno'

Sudjeluju
Neven Ušumović
Slađan Lipovec

uz slideshow s fotografijama
Igora Marinovića iz Subotice,
autora fotografije s omota knjige

petak, 13.11.2009. u 19 sati





Prošireno izdanje Baretićevog ''Osmog povjerenika''




Algoritam je objavio prošireno i tvrdoukoričeno izdanje Baretićevog romana ''Osmi povjerenik'' o čemu ponešto možete saznati u razgovoru s autorom na ovome linku .

Baretić će roman potpisivati na Interliberu, u subotu 14. studenoga, od podneva do 14 sati na štandu Algoritma.




Draganu Paveliću 100.000 VBZ-ovih kuna


Na VBZ-ovom natječaju za neobjavljeni roman pobjedio je roman Dragana Pavelića 'Proljeće u Karolinentalu'


Dragan Pavelić
'Proljeće u Karolinentalu'

316 str. , meki uvez
cijena: 59,00 kn

Riječ izdavača



U svom nagrađenom romanu (nagrada V.B.Z.-a za najbolji neobjavljeni roman 2009. godine) Dragan Pavelić čitatelja vodi u Bosnu, zapravo u svoje rodno Sarajevo, u razdoblje koje obuhvaća životni vijek glavnog junaka (1890 - 1964).
Riječ je o opsežnoj prozi, sentimentalno intoniranoj, u dva lica ispričanoj povijesti života nevoljena kopileta, dvostrukog ubojice i lepoglavskog robijaša - posve uzorita muža, oca i građanina, koja govori o zločinu i kazni, o trpljenju i iskupljenju, o ljubavima i mržnjama, o snovima i zbilji; o različitim vjerama i kulturama, o sudaru modernog i tradicionalnog, o državama i ideologijama.
Dragan Pavelić veliki je zagovornik priče, a njegovo pripovijedanje, koje teče lagano i jednostavno, zapravo je slojevito i duboko promišljeno, s mnoštvom dobro oblikovanih likova i njihovih odnosa.

***

Dragan Pavelić rođen je 1946. u Sarajevu. Iskusio je poziv liječnika za duševne i živčane bolesti, psihoanalitičkog psihoterapeuta, grupnog analitičara i sveučilišnog profesora na Akademiji scenskih umjetnosti u Sarajevu. Upoznao je svijet izbjeglica, prognanika i ratnih beskućnika, prihvatio službu zatvorskog liječnika.

Autor je knjiga "Psihodinamski pristup neurotskom karakteru" (1982.), "Ugrožena trudnoća" (l 991.), "Bosanski ljetopis 1992. - 1993." (1994.), "Između prije i poslije" (1998), "Sarajlije" (2001.), "Le Chapelet de Visoko" (2005.) i "O samoći, samovanju i usamljenosti" (2007.). Od 1993. živi i radi u Zagrebu.



Izvor: Moderna Vremena Info

13 Frakturinih novih izdanja na Interliberu



FRAKTURA ove godine ne organizira predstavljanja svojih knjiga na Interliberu ali zato izlaze sa čak 13 novih izdanja .
Na štandu 9b u paviljonu 5, s popustom:


William Boyd
'Nemirna'

Roman
Eva Delektorska lijepa je dvadesetosmogodišnja ruska emigrantica koja živi u Parizu. U vrijeme izbijanja rata u britansku tajnu službu unovačit će je tajanstveni Englez, pod čijim će nadzorom postati savršena špijunka...

Marek Krajewski
'Smrt u Breslauu'

Roman
Radnja romana odvija se u današnjem Wrocławu, koji je uoči Drugoga svjetskog rata bio tipična njemačka provincija. Inteligentni inspektor ondje se našao zbog svoje ljubavi prema bordelima, piću i zadimljenim klubovima sa sumnjivom klijentelom.

Joan Didion
'Godina magičnog razmišljanja'

Roman
Godina magičnog razmišljanja intimna je ispovijest slavne američke književnice Joan Didion o boli što je proživljava nakon iznenadne suprugove smrti.

Agnčs Desarthe
'Pojedite me'

Roman
Nakon odlaska od muža i privremena angažmana u cirkusu, odlučila je otvoriti restoran, koji isprva nema ni natpis, a stalne goste čine susjed iz cvječarnice, dvije školarke i galerija neobičnih prolaznika.

Ivana Šojat-Kuči
'Unterstadt'

Roman
Roman Unterstadt pripovijeda priču građanske obitelji njemačkih korijena od početka do kraja dvadesetog stoljeća kroz sudbine četiriju generacija žena gdje se isprepleću njihove propale iluzije, odgoj djece te povijesni događaji koji ih nemilice šibaju.

Imre Kertész
'Dosje K.'

Roman
Rijetki su pisci poput Kertésza koji su uspjeli ispisati niz briljantnih knjiga koje govore o jednoj temi, osnovnoj temi književnosti, mogućnosti preživljavanja, življenja, umjetnosti uopće.

Vladislav Bajac
'Hamam Balkanija'

Roman
Hamam Balkanija istaknutoga, prevođenog i na­građivanog suvremenog srpskog pisca Vladislava Bajca jedan je od najuzbudljivijih i najpoetičnijih romana suvremene srpske književnosti.

Srđan Dvornik
'Akteri bez društva'

Publicistika
Dvadeset godina nakon epohalne promjene 1989., ova studija predstavlja pokušaj analitičkog osvrta na dva desetljeća razvoja civilnog društva na zapadnom Balkanu.

Rita Monaldi, Francesco Sorti
'Veritas'

Roman
Veljača je 1711. U Europi rat za španjolsko naslijeđe traje već godinama i velika su kraljevstva potpuno nancijski iscrpljena. Kralj Sunce mora angažirati svoga najboljeg špijuna, opata Atta Melanija, koji jedini može ostvariti njegove ciljeve.

Claire Messud
'Careva djeca'

Roman
U gradu mondenih klubova, popularnih restorana i minijaturnih stanova s kojih puca glamurozan pogled, troje tridesetogodišnjaka, prijatelja s prestižnog sveučilišta, pokušava ostvariti svoje životne ciljeve zadane visokim ambicijama.

Dubravko Detoni
'Atlas života'

Eseji
Dnevnički zapisi Atlas života kompozitora i pjesnika Dubravka Detonija pripadaju među najimpresivnija štiva koja su se pojavila u posljednjih nekoliko godina u Hrvatskoj.

Bojan Gagić, Josip Zanki
'Mirila'

Monografija
Knjiga predstavlja dokumentaciju istoimenog performansa Josipa Zankija i Bojana Gagića. Performans je posvećen fenomenu "mirila", jedinstvenog rituala podvelebitskoga kraja u kojem se kamenim pločama hvatala mjera pokojnika na planinskim proplancima.

Stieg Larsson
'Djevojka koja se igrala vatrom'

Roman
Beskrajno napet, dinamičan roman koji zahvaća sve probleme suvremenosti. Larssonovi romani istinski su fenomen – jednostavno, oni su savršen spoj napete radnje, odlične priče te kompleksnih i zanimljivih likova.

Više o knjigama na ovome linku



AGM na Interliberu




Program događanja koje zagrebački AGM
organizira na štandu 2b, paviljon 5

subota 14.11. 2009. u 11 sati
Prezentacija slikovnice 'TAJNI ŽIVOT BOJA'

nedjelja 15.11. 2009. u 11 sati
Prezentacija knjige 'RIJEČI I RIJEČI'
(uz audio snimke III programa Hrvatskog radija )



Program događanja koje AGM organizira
na glavnoj pozornici u paviljonu 6

12.11.09 16 sati
Promocija knjige Seada Alića 'MEDIJI od zavođenja do manipuliranja'

Sudjeluju: Dragutin Lučić Luce i Sead Alić

13.11.09 20 sati
Promocija Biblioteke OBELISK

Sudjeluju: Stjepan Gjurinek i urednik biblioteke Krešimir Mišak

14.11.09 12,30 sati
Promocija knjige ‘Ndrangheta - Tko stoji iza najmoćnije mafije svijeta'
Sudjeluju: Dušan Miljuš, Sanja Mihaljinac i Aart Hering




'Jazz & art time' : Aida Begić i Nenad Medelić

srijeda , 11.11.2009.




Udruga JAZZart predstavlja novi kulturni program pod nazivom JAZZ&ART TIME , program koji će se održavati četvrtkom u „Jazz Club"-u u Gundulićevoj 11.

Ovoga četvrtka, 12.11.2009. u 21:00 h gostovat će pjesnici Aida Bagić i Nenad Medelić.

Aida Bagić je poeziju objavljivala u Quorumu, ProFemini, Zarezu, Poeziji, Knjigomatu, zbirci Erato, na stranicama Labrisa i zidovima zahoda SC-a u sklopu FemFesta, u Laurinom spomenaru i Konturi. AORA-u je za nakladnika svoje prve zbirke pjesama „Ako se zovem Sylvia“ izabrala preko javnog natječaja objavljenog u bilješci o autorici na Knjigomatu. Priprema zbirku pripovijedaka pod radnim naslovom 'Lucija Lirova i drugi likovi'.

Nenad Medelić je jedan od osnivatelja i urednik književnog fanzina Reful koji je izlazio u Splitu 90tih. Objavljivao je književne recenzije u Nomadu. Objavljivao je u Poeziji i Zarezu. Objavio je zbirku poezije „Maledictum sex trivia“. Priprema knjigu kratkih priča "Go home Emo kid".



Biblioteka 'Na tragu klasika' na Interliberu



Disput i Hrvatsko filološko društvo iz Zagreba s
pozivaju nas na
predstavljanje najnovijih akvizicija
biblioteke 'Na tragu klasika'

Clarice Lispector 'Obiteljske veze'

Pier Paolo Pasolini 'Uličari'

Agneta Pleijel 'Jedna zima u Stockholmu'


i, naravno,

J.M.G. Le Clézio 'Afrikanac'

u četvrtak ak, 12. studenog 2009. u 11 sati
na Velesajmu, u paviljonu 6, na središnjoj pozornici
.

O knjigama će govoriti književni kritičari i prevoditelji
Ingrid Šafranek, Iva Grgić, Marija Paprašarovski, Adrian Cvitanović i urednica biblioteke 'Na tragu klasika' Irena Lukšić.






PROFIL na Interliberu




Profil International i ove će godine na Interliberu predstaviti brojne nove naslove domaće i strane književnosti kroz susrete s autorima i promocije knjiga. U paviljonima 5 i 6 na Zagrebačkom velesajmu posjetitelje očekuje bogata ponuda Profilovih multimedijalnih knjižara.

PROGRAM

Paviljon 5, srijeda, 11. studenog u 17 sati, promocija knjige Dinka Šimunovića 'Pripovjetke', novog naslova biblioteke Novi Profil lektire koji će biti predstavljen povodom 100. godišnjice objavljivanja zbirke pripovjedaka ''Mrkodol'' Dinka Šimunovića.

Gostovanje Victorije Hislop, autorice svjetskih bestselera 'Otok' i 'Povratak'. Autorica će svoje knjige potpisivati u četvrtak, 12. studenog u 11 sati u Profil Megastoreu, Bogovićeva 7 te isti dan u 17 sati na Zagrebačkom velesajmu u paviljonu 5.

Knjiga Nenada Rizvanovića 'Sat pjevanja' biti će predstavljena u petak, 13. studenog u 12 sati.

U petak, 13.11. u 18 sati ,potpisivanje knjige Jelene Veljače 'Mama vam je cijelo vrijeme lagala'.

14. studenog. u 12 sati Ana Ugarković promovira svoju novu kuharicu, ''Nešto slatko''.

U subotu u 14 sati Profil predstavlja knjigu 'Između čarolije i ludosti' autora Randy Taraborrellia, najpotpuniju biografiju Michaela Jacksona u izdanju Menarta, a o knjizi će govoriti: Mirela Priselac – Remi, Luka Nižetić i Branko Komljenović.

U nedjelju, 15. studenog u 12 sati gostuje Mirjana Krizmanić i predstvalja svoj selh-help megabestseler 'Tkanje života'




Novi roman Gordana Nuhanovića

Gordan Nuhanović
'Vjerojatno zauvijek'

roman
izd. Naklada Ljevak
broj stranica: 194
format: 13 X 20 cm
uvez meki
cijena:: 159 kuna

Riječ izdavača



U četrdesetoj godini života glavni lik romana, slobodni umjetnik Miroslav Devald, odlučuje raskinuti loš brak te nakon deset godina iseljava iz kuće i izlazi na samačku scenu. Radnja romana smještena je u razdoblje Devaldova osamostaljenja koje ne ide baš glatko. Kao prvo, pet mjeseci nakon odlaska od kuće njegov je status još uvijek nedefiniran. I dalje je oženjen, a zahtjev za brakorazvodnom parnicom odgađa ne želeći dodatno iritirati svoju suprugu. Tu je i njegov maloljetni sin kojemu tek treba pojasniti novonastale okolnosti. Kao senzibilnog oca muči ga razdvojenost od sina. Osim toga, supruga Josipa je u šoku; kao dominantan član obitelji ona njegov odlazak doživljava kao osobni poraz. Nakon što se pribrala, njezini potezi postupno ispunjavaju Miroslava Devalda neizvjesnošću i strahom od budućnosti.


– Tebi je i dalje stalo do nje – rekla je nakon nekog vremena, na što je on, sjedeći na samom rubu fotelje, tiho uzvratio: - Samo mi je važno da i tamo sve funkcionira…
– Upravo tako govore oni koji još nisu razriješili sve dileme. Ja imam osjećaj da ćeš joj se ti pokušati vratiti, i to bi tek onda mogao biti kraj, tek onda.
– Kako to misliš? – upitao je.
– Postoje slučajevi kada čovjek mora dva puta otići da bi definitivno otišao. Jesi li spreman na to?




Moja kritika prvog Nuhanovićevog romana 'Posljednji dani panka' dostupna ovdje



V.B.Z. na Interliberu




Srijeda, 11.11.2009.

13,00 sati, štand V.B.Z.-a (5. paviljon)
proglašenje pobjednika natječaja V.B.Z.-a za najbolji neobjavljeni roman 2009. godine (press konferencija)
sudjeluju: članovi žirija nagrade, predstavnici V.B.Z.-a

18,00 sati Predrag Matvejević "Kruh naš"
Druženje s autorom i potpisivanje knjiga


Četvrtak, 12. 11. 2009.

11,30 sati, paviljon 6, glavna pozornica
Stjepo Martinović, "Oči svete Lucije" (zbirka priča) i "Okovani snima" (roman) Predstavljanje novih knjiga u izdanju V.B.Z.-a i Hena Coma
Sudjeluju: Julijana Matanović, Nermina Husković, Zoran Simić i Stjepo Martinović

12,00 sati, štand V.B.Z.-a (5. paviljon)
predstavljanje autora/ice pobjedničkog romana natječaja V.B.Z.-a, cjelodnevni program
druženje autora/ice s čitateljima i predstavnicima medija (intervjui), potpisivanje knjiga

18,00 sati, štand V.B.Z.-a (5. paviljon)
Miljenko Jergović i Semezdin Mehmedinović "Transatlantic Mail"
Miljenko Jergović potpisuje knjige, druženje s autorom

19,30 sati, Kongresna dvorana ZV (program) i Zimski vrt (domjenak)
svečana dodjela nagrade V.B.Z.-a za najbolji neobjavljeni roman 2009. godine


Petak, 13. 11. 2009.

14,00 sati, štand V.B.Z.-a (5. paviljon)
Druženje sa stihom: Drago Glamuzina, Sead Begović, Davor Šalat i Ervin Jahić
Predstavljanje novih zbirki pjesama, druženje s autorima, potpisivanje knjiga


17,00 sati, štand V.B.Z.-a (5. paviljon)
"Posle fajronta, knjiga o Paji" (knjiga o Pavlu Vuisiću), autor Aleksandar Đuričić, Zoran Radmilović "Zalažem se za laž", priredila Ana Radmilović (kratke priče, pjesme, dnevnici, pisma i intervjui koje je čuveni glumac Radmilović pisao i davao tijekom svog života).
Jedan od najuspješnijih izdavačkih projekata V.B.Z.-a u Srbiji (od sada i na hrvatskom tržištu) 2009. godine – biografije dvije nezaboravne osobe ex yu glumačke scene date u dinamičnoj formi, preplitanjem biografskih podataka, zapisa iz osobne zaostavštine, te javnih i privatnih fotografija.
Predstavlja urednik Vladimir Arsenijević, uz goste…


18,00 sati, štand V.B.Z.-a (5. paviljon)
Bruno Šimleša "Škola života"
Premijera nove knjige autora koji objedinjuje praktičnost "Tajne" i dubinu Eckharta Tollea…
Druženje s autorom i potpisivanje knjiga


Subota, 14. 11. 2009.

13,00 sati, štand V.B.Z.-a (5. paviljon)
"Zvučni zid", urednici Arsen Oremović i Borivoj Radaković
predstavljanje jedinstvene zbirke priča, od fikcije do prisjećanja na velikane domaće i svjetske glazbene scene
pišu: Tomić, Baretić, Matanić, Sviličić, Mišak, Mlakić, Arsenijević, Giljanović, Savičević Ivančević, Prtenjača, Nuhanović…
predstavljanje knjige, druženje s autorima i urednicima, potpisivanje knjiga


17,00 sati, štand V.B.Z.-a (5. paviljon)
Anela Borčić "Garbin, zao vjetar"
Druženje s autoricom i potpisivanje knjiga


18,00 sati, štand V.B.Z.-a (5. paviljon)
Damir Hoyka "Xavia"
Druženje s autorom i potpisivanje knjiga






MEANDAR na Interliberu






Umjesto pojedinačnih predstavljanja svojih autora i njihovih novih djela, MEANDAR će na ovogodišnjem Interliberu upriličiti jedno skupno predstavljanje, koje će se održati 12.studenog 2009. u 13h na glavnoj pozornici, paviljon 6.

Opširnije ovdje







Naklada Ljevak na Interliberu




Na štandu Naklade Ljevak, u paviljonu 5 :

svaki dan, od 12. do 15.11.
točno u podne
predstavljanje novih knjiga :

12.11. Ante Tomić : 'Čudo u Poskokovoj Dragi'

13.11. Miljenko Jergović : 'Volga, Volga'

14.11. Srećko Horvat : 'Ljubav za početnike'

15.11. Gordan Nuhanović : 'Vjerojatno zauvijek'


*****

13.11. centralna pozornica, paviljon 6, u 18 sati

predstavljanje knjige

Guy Walters : 'Lov na zločine'
kontroverzni bestseler o lovu na nacističke zločince

Sudjeluju : Guy Walters, Drago Hedl, Miljenko Jergović, Nenad Rizvanović



MOZAIK KNJIGA na Interliberu

utorak , 10.11.2009.




MOZAIK KNJIGA na Interliberu

Paviljon 6, prodajni štand 3D
Paviljon 5, prodajni štandovi 5c i 7c
Prodajni šator između paviljona 5 i 6 (humanitarna prodaja).

PROGRAM

Srijeda, 11.11.
10.30-13.30 Eko-radionice Mozaika knjiga za djecu u suradnji sa Zoološkim vrtom, Zagreb
14.00-16.00 Predstavljanje slikovnice Kako živi Antuntun za niže razrede osnovne škole
Govore: Tomislav Torjanac, ilustrator i Goran Dimić, glumac i pedagog
17.00-18.00 Predstavljanje slikovnice Kako živi Antuntun za niže razrede osnovne škole
Govore: Tomislav Torjanac, ilustrator i Goran Dimić, glumac i pedagog i Zoran Maljković, urednik

Četvrtak, 12.11.
10.00-11.15 Predstavljanje slikovnice Kako živi Antuntun za niže razrede osnovne škole
Govore: Tomislav Torjanac, ilustrator i Goran Dimić, glumac i pedagog 11.30-12.30 Radionica učenja Krasopis, Mozaik knjiga u suradnji s Hrvatskim školskim muzejom
12.45-14.00 Književni susret sa Sanjom Polak , knjiga ''Dnevnik Pauline P.''
14.00-15.30 Terarij – Eko-radionice Mozaika knjiga u suradnji sa Zoološkim vrtom Zagreb
15.45-17.00 Književni susret sa Sanjom Pilić za više razrede, knjiga ''Fora je biti faca, zar ne?''

Petak, 13.11.
10.00-11.15 Književni susret sa Sanjom Pilić za više razrede, knjiga ''Fora je biti faca, zar ne?''
11.30-12.30 Radionica učenja Krasopis
12.45-13.30 Radionice ilustracije Slovarica sa ilustratoricom Željkom Mezić
13.45-15.00 Književni susret sa Sanjom Polak za više razrede, knjiga ''Pobuna Pauline P.''
15.15-16.00 Radionice ilustracije Slovarica sa ilustratoricom Željkom Mezić
17.00-19.00 Druženje s Julijanom Matanović

Subota, 14.11.
12.00-15.00 Druženje s Mirom Gavranom


Nedjelja, 15.11.
11.00-11.00 Druženje s Pavlom Pavličićem i Goranom Tribusonom

12.00-15.00 Druženje s Mirom Gavranom



NOVI humoristični roman Ante Tomića!



NAJNOVIJI ROMAN ANTE TOMIĆA
'Čudo u Poskokovoj Dragi'
izd. Naklada Ljevak


Sve što su čitatelji ikada poželjeli od humorističkog romana darovano im je u 'Čudu u Poskokovoj Dragi', novom humorističkom čudu iz majstorske radionice gospona Ante Tomića – maestralna priča, pitko pripovijedanje, živahni likovi, sjajni dijalozi, napete situacije te komični – i naravno – iznenadni obrati. U 'Čudu u Poskokovoj Dragi', dosad najkompleksnijem autorovom ostvarenju, umješno se izmjenjuju elementi vodvilja, stare holivudske komedije, trilera, romana ceste i komedije zabune, sve pažljivo izvagano i skuhano, da bismo dobili humoristički roman koji jednostavno vapi za čitanjem. Ante Tomić voli svoje likove, čak i kad se čini da im se pomalo ruga, ironija kojom presvlači naizgled grubi i primitvni mentalitet laka je poput najfinije svile. Svi romaneskni elementi ovog su se puta smjestili na odgovarajuće mjesto i vrijeme u slatko-gorkoj komediji koja će se pamtiti godinama. 'Čudo u Poskokovoj Dragi', roman zrele i iskusne spisateljske ruke, jedan je od rijetkih, danas možda i jedini hrvatski koji čitatelje kao od šale može nasmijati do suza.

Prolomi se grom i munja sablasno osvijetli nahereni putokaz na kojemu kisne jedan zlokobni gavran. Na putokazu piše Poskokova Draga. Ne zna se zašto i za koga u pustoši stoji taj natpis. Nitko zdrave pameti neće krenuti smjerom kojim upućuje strelica.
Čuli ste vjerojatno za Teda Bundyja, odvjetnika iz Burlingtona u Vermontu koji je ubijao studentice nalik njegovoj bivšoj djevojci, ili za Andreja Pićuškina Šahista, kojega su zaustavili malo prije nego što je uspio smaknuti šezdeset četiri osobe, po jednu za svako šahovsko polje, ili za Pedra Lopeza, takozvano “čudovište iz Anda”, ili za britanskog liječnika Harolda Freda Shipmana, za Alberta Fisha, Jacka Rasparača… E, pa zaboravite ta čudovišta. Svi serijski ubojice ne mogu se mjeriti s okrutnošću Poskoka, divlje obitelji koja nastanjuje jednu skrivenu krašku udolinu u Dalmatinskoj zagori. Rijetki koji su preživjeli susret s njima tek poslije mnogo nagovaranja i s golemom nelagodom, drhtava glasa, mucajući, kroz suze govore o tom stravičnom iskustvu, a u pola pripovijesti obično se popišaju u gaće.
Ipak, gdjekad i bezdušni monstrumi imaju potrebu za čistim čarapama ili žlicom pojesti nešto toplo. Neki od njih, neobično je to možda čuti, osjećaju i nešto nalik ljubavi i sa žaljenjem otkrivaju kako je u suvremenom svijetu praktično nemoguće živjeti bez žene. Ovo je priča kako su se luđaci iz zabiti morali suočiti s tom užasavajućom istinom.
Čitatelju, ovdje te zakon ne štiti.

Ante Tomić se, vidjeli ste ili već ranije pročitali, ne boji niti ironije niti autoironije. Zato je, uostalom, i napravio vizit-kartice na kojima je kao zanimanje stavio: “naš poznati pisac”. Što jeste smiješno, ali samo na kartici. I skoro tačno u stvarnosti. Ispravno bi bilo: “naš vrhunski i poznati pisac”.
EMIR IMAMOVIĆ PIRKE

I zaista, Tomić je ovim romanom učinio najnetrivijalniju moguću stvar: portretirajući, sa surovom “insajderskom” ljubavlju u kojoj ima tako mnogo dobrohotne podrugljivosti prema onom “odivše ljudskom”, jedan bez sumnje pritiskajuće Skučeni Svet čiji se kodeksi, rituali i verovanja nisu mnogo promenili još otkad su Napoleonovi vojnici harali Dalmacijom, pisac je uspeo da se superiorno poigra svojim junacima – ali ne da bi dokazao da je “bolji” od njih; naprotiv, ne bi li pokazao kako svi delimo iste strasti, dok je sve drugo tek oholost! – i da naizgled prpošno i bez muke, kao za kafanskim stolom, isprede priču “savremeniju” od mnogih Pompezno Urbanih Žvaka.
TEOFIL PANČIĆ




Ivica Jakšić Čokrić Puko : ''0,03 – CRUI/NE/SERI – KATALOG SUDBINA'' (AGM, Zagreb, 2009.)

Ivica Jakšić Čokrić Puko
''0,03 – CRUI/NE/SERI – KATALOG SUDBINA''

izd. AGM, Zagreb
str.174, meki uvez, format 16,5 x 21
Cijena 140,00 kn

Riječ izdavača


Tekst je nastao na tragu izložbe kruzera (pet objekata različitih dimenzija i iz različitih materijala) koju je autor Ivica Jakšić Puko održao u gradskoj Galeriji u Dubrovniku. „Te velike igračke svojom smješnošću kao da barem privremeno amortiziraju težinu značaja predmeta svojeg nadahnuća“ piše Anton Maračić. Međutim, Puko je fotoaparatom ušao u unutrašnjost svojih „igračaka“, fotomontažama im omogućio da posjete/zaklone sve naše veće otoke i na taj način pokaže svu veličinu otuđenja mega-pojava kojih svi mi postajemo žrtve.
Junaci njegove proze zamišljeni su putnici kruzera, putnici čiji je život isplaniran do zadnje minute, koji su ovisnici o modernom i trendovskom, koji ne vide ono što nije upitno za njihov položaj na brodu, na odmoru, u društvu uopće: naoružanje, nesreće, programiranost...

Ivica Jakšić Čokrić Puko rođen je 6. veljače 1955. u Bolu na Braču. Završio je srednju ugostiteljsku školu u Bolu 1972, pohađao Turistički fakultet, a onda kratko vrijeme studirao na Likovnoj akademiji u Beču. Završio je tri godine studija na Institutu za teološku kulturu laika u Zagrebu. Sudionik je Domovinskog rata.
Od 1975. organizira bolske karnevale. Izlaže samostalno i skupno od 1985., izvodi umjetničke akcije, uz ostalo i čuveno Premještanje plaže Zlatni rat izvan dometa birokratskih struktura, 2003.
Objavio je knjige poezije i proze: Čovik, Put od križa, Gujin rode, Zlatni kalendar, Škuoj, Ježeva kućica za Hrvate, Paloc (kuća u kući) stazama revolucije, Samer tajm, (K)urbi et orbi (na 4 jezika)... Osnivač je i lider Multimedijalne putujuće artističke skupine za mentalnu higijenu fizikalnu terapiju i brzu prehranu ŠUŠUR Bol.
Autor je i redatelj predstava: Gujin rode, Svi smo mi judi, Apokalipsa, Već ni Božić ča je nikad bi, Cimer fraj, Paloc (kuća u kući) stazama revolucije, Ježeva kućica za Hrvate, Crvenkapica i 7 kozlića - Posljednji brački partizan, Poslanica... Predstavlja se kao antifašistički umjetnik, borac protiv turizma, demokracije i Coca cole...




NOVO: Anne Enright - 'Obiteljsko okupljanje' (Algoritam, 2009.)

Algoritam je objavio hrvatski prijevod romana ovjenčanog nagradom Man Booker 2007.g. :

Anne Enright
'Obiteljsko okupljanje'

izd. Algoritam
prijevod Tina Antinini
ilustracija: Nenad Martić
naklada: 1000
stranica: 220
uvez: tvrdi
cijena 109,00 kn

Riječ izdavača



Briljantna spisateljica koja je već stekla svjetsku slavu, Anne Enright, sasvim se sigurno pretvara u jedan od najdistinktivnijih suvremenih irskih književnih glasova. U 'Obiteljskom okupljanju' oslikat će dirljiv i sjetan portret velike irske obitelji koju uporno progone zloslutni duhovi prošlosti. Devetero preživjele djece klana Hegarty okupilo se u Dublinu na bdjenju u čast svoga brata Liama, svojevrsne obiteljske crne ovce, koji se utopio. Njegova sestra Veronica bdjela je nad tijelom čuvajući i poneku mračnu tajnu koju je s njim dijelila. Ono što se dogodilo jedne zime u bakinoj kući, znalo je naime samo njih dvoje.

Enright će s jednakim intenzitetom krenuti u istraživanje smrti, umiranja, seksa, srama, tajnovitosti, nepouzdanog sjećanja, mentalnih bolesti, te – oduvijek i zauvijek u sjenkama – Engleske.
'Obiteljsko okupljanje' doista je jedinstveno među irskim romanima. Priča o obitelji Hegarty sumorna je i teška, no preplavljuju je nježnost i elokventna misao koje će na samom kraju i pomoći cijeloj obitelji (ili bar Veronici, koja priču pripovijeda) da preživi. Kroz Veronicine oči i vještu maštu Anne Enright, sve naoko sitne životne prekretnice – beznačajna svađa, bezobziran ispad, posvjedočeni događaj – spajaju se u potresnoj viziji puta na koji svi krećemo kako bismo postali osobe koje jesmo.
Prijevod potpisuje Tina Antonini, a ilustraciju na naslovnici Nenad Martić.







INTERVJU: Tomica Bajsić



Umjetnik se maštom može oteti jednodimenzionalnoj stvarnosti kojom smo predodređeni, i približiti nas životu kakav je zapravo / Rat je ugradbeni element u svakoj od civilizacija, i dok se toga ne riješimo, o tome se mora pisati, kako bi ljudi iz prve ruke bili upoznati s njegovom pogubnošću / Žalosno je što se i kod nas želi nametnuti neistina da smo svi jednako odgovorni za rat na prostoru bivše Jugoslavije. Pomodna teorija o ravnoteži krivnje za rat u suprotnosti je sa svime što sam doživio, apsurdna je i zlonamjerna / Poezija je danas pomalo izvan vremena i prostora, a pjesnik je stranac u ovakvu svijetu

Prethodne rečenice izrekao je Tomica Bajsić u razgovoru za 'Vijenac' .
Pitanja je postavljao novi glavni urednik Matičinog dvotjednika Luka Šeput.

Intervju čitajte na ovome linku




Knjiga o hrvatskom gay nogometašu izišla u izdanju Queer Zagreba + PETICIJA PROTIV HOMOFOBIJE U SPORTU

ponedjeljak , 09.11.2009.




Knjiga o hrvatskom gay nogometašu u izdanju Queer Zagreba od srijede 11.11. u prodaji - na hrvatskom jeziku


Samo na jednu noć“ Nicolasa Bendinia - konačno na hrvatskom!

Knjiga koja je podigla dosta prašine i prije nego se prevela na hrvatski jezik. Zašto? U romanu se radi o jednom poznatom hrvatskom gay nogometašu koji se zaljubi u pariškog gimnazijalca. Primamljivo zar ne?

O knjizi:
Poznati hrvatski profesionalni nogometaš Goran Klasić glavni je lik u romanu u kojem se zaljubi u pariškog gimnazijalca.
Roman započinje opisom prvog susreta budućih ljubavnika. Upravo je trajao pljusak zbog kojeg se Mathieu Varenne, mladi pariški gimnazijalac, sklonio pod strehom zgrade nedaleko od osnovne škole, blizu svoje gimnazije. Nepoznata žena s djetetom koja se isto tako skrila od pljuska. Ona ga zamoli da pričuva dijete dok otac ne dođe po njega. Ubrzo dolazi jaguar. Muškarac u ranim tridesetim izlazi iz automobila. To je Goran Klasić, hrvatski centarfor iz pariškog Paris Saint Germaina (PSG). Mathieuov budući ljubavnik.

O autoru:
“Samo za jednu noć” prvi je roman Nicolasa Bendinija i nije teško zaključiti da piše o miljeu i situacijama koje očito dobro poznaje. Autor je rođen u Francuskoj, a od svoje druge godine živi u okolici Milana.

O izdavaču:
U Hrvatskoj knjigu „Samo za jednu noć“ izdaje udruga Domino, koja je inače organizator festivala Queer Zagreb. Ovo je već osmi naslov koji udruga Domino objavljuje, a neke od ranijih zapaženih knjiga su: 'Usmena povijest homoseksualnosti u Hrvatskoj', 'Queer bajke', 'Poqueerene priče', 'Staklenac', 'Destruktivna kritika i druge pederske priče'...



Udruga Domino po prvi put ove godine sudjeluje na Interliberu (od 11. do 15. studenog 2009. godine u PAVILJONU 6 -štand 13 E) te nas poziva da na njihovom štandu potpišemo peticiju protiv homofobije u sportu i protiv nasilja na utakmicama.


Lista najprodavanijih knjiga iz 'Pola ure kulture'




Ne znam jeste li znali, ali odnedavno, oni koji propuste HTV-ovu emisiju 'Pola ure kulture', top-listu najprodavanijih beletrističkih i publicističkih naslova u emisiji objavljenu, mogu pronaći i na HRT-ovom webu, klikanjem po ovome linku










Prvi veganski roman na svijetu



'Mliječni put', roman Nicka Suttona, prvi je veganski roman na svijetu o kojemu njegov urednik Veselin Gatalo, između ostaloga veli sljedeće :

Ovo nije roman koji će dopustiti vašem životu da ostane nepromijenjen. Promijenit će vaše prehrambene navike, učiniti da započnete sumnjati u vesele šarene krave na zelenim pašnjacima i vesela mala bića koja, sretna i zdrava, piju mlijeko po cijeli dan, jedu sireve i mliječnu čokoladu i od toga postaju velika i zdrava.
Ispijanje mlijeka je nevina stvar, zar ne? Greška. Nije baš tako nevina. Naprotiv, to je kao kad klaun ubija.


Opširnije na ovome linku





NOVO: Selvedin Avdić - 'Sedam strahova' (Algoritam, 2009.)


Selvedin Avdić
'Sedam strahova'

izd. Algoritam
naklada: 1000
stranica: 152
uvez: meki
cijena 79,00 kn

Riječ izdavača



U romanu 'Sedam strahova' Selvedina Avdića pripovjedač će se nakon devet mjeseci otupjelosti i depresije zbog ženinog odlaska konačno osmjeliti da ponovno kroči u svijet, ali samo da bi se suočio sa strahom od samoće i potvrdio da poslije svega više ništa ne može biti isto. U njegovom samačkom stanu pojavljuje se Mirna, kći gotovo zaboravljenog prijatelja Alekse, ratna emigrantica, koja mu donosi dnevnik svoga u ratu nestalog oca, pronađen u biblioteci – u Švedskoj. Aleksin dnevnik govori o onome o čemu svi šute, o njegovu susretu s duhom rudnika perkmanom, o gradu pod opsadom, o demonskoj braći Pegaz koja su poletjela na krilima rata, profita i saprofita, o stvarima toliko opasnim i toliko dragocjenim da o njima najviše, valjda, mrtvi znaju.
Potraga za Aleksom odvija se u bulgakovljevskom svijetu u kojem su se uređenost i racionalnost povukle pred navalama podzemnih svjetova kroz širom otvorena vrata, u kojemu pukotine dnevno nastaju i ljudi nestaju, gdje Haron vozi taksi, a mrtvi konji lete u nebesa, rekli bi Pankrti, u doba kad se demonsko širi poput virusa, a oslonca nema ni u čemu, pa čak ni u ljubavi. Svega toga je naš junak svjedok, štoviše sudionik, i valja mu sačuvati glavu i ostati uspravnim u iskrivljenom svijetu, naći oslonac i riješiti enigmu Aleksina nestanka, sačuvati dušu i vratiti ljubav…

Selvedin Avdić piše tako da se pročitanih ulomaka čitatelj nikako ne može riješiti, a kada knjigu pročita do kraja, vjerojatno na eks, nepogrešivo osjeti da je njome inficiran. Ovo je knjiga od koje nema zaštite.



Besplatno pročitajte poglavlje iz knjige na ovome linku



Riječki 'Ribook' : Predstavljanje knjige Josepha Winklera + pjesnikinje iz Crne Gore




11.11.09. u podne, 12h
riječka knjižara 'Ribook'

predstavljanje knjige "Roppongi - rekvijem za oca"

prvi prijevod na hrvatski jezik austrijskog pisca Josepha Winklera /dobitnika prestižne nagrade Buchner/
u izdanju izdavačke kuće Leykam International i prijevodu Snježane Rodek

Predstavljanje moderira Boris Perić a uz pisca prisustvovat će i predstavnik nakladničke kuće Juergen Ehgartner

Cijeli susret pratit će simultani prevoditelj

******

12.11.09. u 19 sati
riječka knjižara 'Ribook'


Na pjesničkoj večeri riječki pjesnik Sanjin Sorel ugostit će Lenu Stefanović i Draganu Kršenković-Brković, pjesnikinje iz Crne Gore





Trilogija Agote Kristof – 'Velika bilježnica', 'Dokaz', 'Treća laž'

nedjelja , 08.11.2009.




Izdavačka kuća Novela media objavila je trilogiju Agote Kristof – 'Velika bilježnica', 'Dokaz', 'Treća laž'.

Trilogija Agote Kristof drska je i zadivljujuća pripovijest o Clausu i Lucasu, blizancima zatočenima u vlastitoj zrcalnoj povezanosti, ali i rastrgnutima suprotnim silama povijesti i vremena. Oni postaju alegorijski prikaz razdvojene "braće" diljem Europe nakon Drugog svjetskog rata. Postmoderna saga Agote Kristof počinje 'Velikom bilježnicom' u kojoj su blizanci još uvijek djeca izgubljena u svijetu bajkovite okrutnosti, djeca koja se svim raspoloživim sredstvima bore kako bi preživjela u zemlji između Okupatora i Osloboditelja. U 'Dokazu' Lucas pokušava dokazati svoj identitet i postojanje nestaloga brata. Završni dio trilogije, 'Treća laž', kompleksan je i mučan portret o uzvišenosti i izopačenosti ljudskog srca, koji se čita i kao parabola o Istočnoj i Zapadnoj Europi ispričana kroz priču o propitivanju identiteta.

Prvi put u Hrvatskoj imamo priliku čitati dosad neobjavljenu trilogiju jedne od najkontroverznijih i najosebujnijih autorica suvremene europske književnosti – Agote Kristof. Novela media je objavljuje na 20. obljetnicu pada Berlinskoga zida, tog simbola 45-godišnje podijeljenosti Europe čije su posljedice utjecale na generacije ljudi, a koje osjećamo i mi danas. Trilogija Agote Kristof svjedoči o tom vremenu – o cijeloj jednoj povijesti krvave Europe, od Drugog svjetskog rata, preko zatvaranja granica i Hladnog rata, do pada Željezne zavjese i onoga što je uslijedilo nakon toga, ali prikazujući je kroz presjek jedne intime, jedne boli i izgubljenosti čovjeka, pojedinca koji je tu povijest upio i nosio u sebi.




Nick Cave čita svoj roman





Ako želite
pogledati
i poslušati
video snimke
na kojima
NICK CAVE
čita ulomke
iz svog romana
'Smrt Bunnya Munroa'

kliknite
na ovaj link







Predstavljanje romana 'Blockbuster' Zorana Žmirića




10. studeni, 19:30 , Gradska knjižnica Pazin

U okviru programa Mjesec knjige u Gradskoj knjižnici Pazin promovirat će se roman o Domovinskom ratu "Blockbuster" autora Zorana Žmirića.

Autorova ovjera rata okrutno je točna u svojoj priči, žestoka u tempu, a ideološki posve politički nekorektna. Žmirićevi junaci nose brutalnost i žestinu u kostima, nisu zadani nego ih oblikuju okolnosti i prokazuju sve pa i posve nevine ideje o ratovima koje ljudi vode uime obrane domovine.

Knjigu će, uz autora, predstaviti Davor Šišović i Velid Đekić.



Jarkov roman-manga

subota , 07.11.2009.





Osim dnevnika (kojega će po autorovu povratku iz Zemlje izlazećeg sunca objaviti zagrebački VBZ), Rade Jarak tijekom svoga boravka u Japanu piše i roman, ulomak iz kojega možete pročitati na ovome linku .

Ove godine Jarak je objavio 3 knjige, a kako se čini, iduća bi godina za njega mogla biti još plodnija...


NOVO: Velibor Čolić - 'Mother Funker' (Naklada Ljevak, 2009.)

Velibor Čolić
'MOTHER FUNKER'

roman
Biblioteka: Biblioteka 21
Urednik: Edo Popović
Izdavač: Naklada LJEVAK
Broj stranica: 127
Format: 13 x 20 cm
Uvez: meki
Cijena: 129,00 kn

Riječ izdavača



Uznemirujući i fascinantni „Mother Funker“ je hipnotički roman, s mokrom, ljepljivom atmosferom, koji nas svo vrijeme vodi granicama izneđu sna i košmara. Čitav jedan svijet straha, poezije i ponekad smijeha. Još jednom Velibor Čolić pokazuje da je pravi i važan autor.
Eric Meary, „CHRONIC’ART“, Paris

Četiri godišnja doba u paklu. Pisac „Bosanaca“ nas vodi u svijet bez izlaza. Magija njegovoga stila i njegov crni humor čine ostalo. Ovaj roman divljega ritma se naprosto zabija u nas, kao nož u leđa noći.
Claire Julliard, „LE NOUVEL OBSERVATEUR“, Paris

U košmarnoj Europi, oboljeloj od povijesti i svih svojih ratova, plaćeni ubojica Hubert Selbie ubija sve redom. Prvo afganistandski veteran i ruski mafijaš, onda ludi General u bosanskim brdima, zatim nacistički suradnik u Francuskoj i na kraju liječnik esesovac u Beču. Usprkos ljubavnoj priči, i sveprisutnom jazzu, ponekad baroknoj atmosferi, u ovoj knjizi otkrivamo sve elemente koji čine Čolićev uspjeh – oštro pero, briga za detalj i jednostavan jezik. Ovaj Mother Funker nam navješćuje kraj jedne epohe.
Vaulerin Arnaud, „LIBÉRATION“, Paris

„Mother Funker“ ide dalje od ciničnog pogleda na ljudsku geografiju u raspadanju, to je prije svega poetska vizija. Nevjerojatan zapis jednoga osjećaja stvarnosti, zastrašujuće spuštanje u nesnosnu lakoću svijeta, dirljivi portreti ljudi šibanih hladnim vjetrovima na koje čitavo jedno
stoljeće nije nikada obratilo pažnju. Cijeli naš današnji svijet u kojemu ljudi još uvijek traže objašnjenja za svoje promašene živote. Ovaj odlični Čolićev roman je neutješni ljubavni akt s današnjom Europom
.
Cédric Fabre „L’HUMANITÉ“, Paris



VIDEO-INTERVJU : Aleksandar Hemon






Na ovome linku u prilici ste pogledati video-intervju s Aleksandrom Hemonom, bosansko-američkim piscem čiji je izvrstan roman 'Projekat Lazarus' nedavno objavljen u izdanju V.B.Z-a.






Tri nova Frakturina izdanja

petak , 06.11.2009.



Rita Monaldi, Francesco Sorti - 'Veritas'
roman

Veljača je 1711. U Europi rat za španjolsko naslijeđe traje već godinama i velika su kraljevstva potpuno financijski iscrpljena. Kralj Sunce mora angažirati svoga najboljeg špijuna, kastrata i opata Atta Melanija, koji, iako slijep i u poodmaklim godinama, jedini može ostvariti njegove ciljeve. Atto Melani na prijevaru šalje svoga patuljastoga pomoćnika iz Rima u bogati Beč, gdje će raditi kao ovlašteni kraljevski dimnjačar.
Njih dvojica ubrzo će se naći u neizvjesnoj misiji gdje mladoga naprednoga kralja i cara Josipa Prvog pokušavaju obavijestiti o urotnicima koji mu rade o glavi. Istovremeno u Beč nenajavljeno dolazi i turski aga. Gradom ubrzo zaredaju tajanstvena i bizarna umorstva, a Attov se pomoćnik sa skupinom studenata nađe usred najčudesnijih zgoda, koje uključuju i tajanstveni leteći brod.
'Veritas', treći roman iz serije o Attu Melaniju, bez sumnje potvrđuje da su Rita Monaldi i Francesco Sorti najintrigantniji i najbolji spisateljski dvojac današnjice.

********

Claire Messud - 'Careva djeca'
roman

Radnja romana 'Careva djeca' odvija se u New Yorku 2001., u mjesecima prije i nakon terorističkih napada 11. rujna. U gradu mondenih klubova, popularnih restorana i minijaturnih stanova s kojih puca glamurozan pogled, troje tridesetogodišnjaka, prijatelja s prestižnog sveučilišta, pokušava ostvariti svoje životne ciljeve zadane visokim ambicijama. Danielle je televizijska producentica koja se umjesto revolucijom bavi liposukcijom, Julius je književni kritičar koji radi kao tajnik, a Marina je bivša manekenka i kći cijenjenog i naizgled beskompromisnog publicista Murraya Thwaitea koja pokušava dovršiti knjigu eseja o dječjoj modi. Međutim, naposljetku se moraju suočiti sa surovom stvarnošću i vlastitim iluzijama.
Višestruko nagrađivana američka spisateljica Claire Messud u duhovitom i inteligentnom romanu o sazrijevanju vodi čitatelja s lakoćom kroz labirint odnosa i moralno dvojbenih motiva svojih junaka, ironično propitujući bajku o američkom snu. Roman 'Careva djeca' nominiran je za prestižnu nagradu Man Booker, a Ron Howard prema njemu priprema i hollywoodski film.

********

Dubravko Detoni - 'Atlas života'
dnevnik

Dnevnički zapisi 'Atlas života' kompozitora i pjesnika Dubravka Detonija pripadaju među najimpresivnija štiva koja su se pojavila u posljednjih nekoliko godina u Hrvatskoj. Maestralno napisan, s mnogo referenci - glazbenih, filozofskih, literarnih i kulturoloških u najširem smislu riječi - ovaj se rukopis čita bez zastajkivanja. Jednako kao i svojom glazbom, Detoni svojim pisanjem potpuno zaokuplja čitateljevu pozornost, duboko ga i bez ostatka uvlačeći u svoj svijet. 'Atlas života' jedan je od onih rijetkih rukopisa koji nastaju cijeloga života i koji se u svojoj punini i dubini rastvara tek kada se sve bilježnice nađu na jednome mjestu, kada usisavaju snagom svojih rečenica, metafora, poredbi, jednako stilom kao i sadržajem.
'Atlas života' bez dvojbi ide u red onih književnih djela koja se čitaju i od korica do korica i nasumce, onih koje su pisali velikani svjetske književnosti kao što su Witold Gombrowicz i Imre Kertész.





NOVO: Knut Hamsun - 'Po zaraslim stazama' (Šareni dućan, 2009.)

Knut Hamsun
'PO ZARASLIM STAZAMA'

izd. Šareni dućan
Preveo: Mirko Rumac
broj str. 188
Cijena:79 kn

Riječ izdavača


"Ono što me tereti – jedino su i samo moji članci po novinama. Nema ničega drugog što bi mi se moglo predbaciti. Utoliko je moj račun vrlo jednostavan i jasan. Nikoga nisam prijavio, nisam sudjelovao ni na kakvim sastancima…", tako se na suđenju branio 88-godišnji Knut Hamsun. Norveški nobelovac nije pobijao svoju simpatiju prema fašistima, ali je pokušao objasniti da je bio sam i star, gluh i potpuno izoliran – bez dubljeg poznavanja suštine stvari.
Zbog svojih je uvjerenja postao usamljenik koji je izgubio sve: imovinu, ženu, prijatelje, poštovatelje, pa i sluh i vid, a ova ispovjedna proza predstavlja njegovu posljednju riječ. 'Po zaraslim stazama' je djelo dnevničko-fragmentarnog karaktera, zastalo na pola puta između dokumenta i beletristike; osjeća se u njemu i podrhtavanje Hamsunove ruke i iskrivljen rukopis, ali i mnoge kvalitete bivšeg, prijeratnog i svima dražeg Hamsuna. Po izlasku, knjiga mu je donijela velika priznanja od kritike, rasprodana izdanja od publike i potvrdu onoga što je i danas svima jasno: Hamsun je bio jako, jako dobar pisac, ali i jako, jako loš političar…




'Književni petak': Dorta Jagić




"Kičma" je naziv ovotjednog Književnog petka na kojem će biti predstavljena istoimena zbirka priča Dorte Jagić, suvremene hrtvatske autorice, koja u svom literarnom opusu broji nekoliko zbirki pjesama, a za prvu, "Plahta preko glave", osvojila je 1999. godine nagradu na Goranovom proljeću za mlade pjesnike, dok je za svoju kratku prozu dobila drugu odnosno treću nagradu na natječajima koje su organizirali Vijenac i Večernji list.
"Kičma" je njena prva zbirka priča, a objavila je nakladnička kuća Aora. Riječ je o umnogome neobičnoj zbirci, natopljenoj poezijom, u kojoj se tekstovi mogu podijeliti na dvije jasne skupine. U prvoj je proza klasične fabule, s jasnim početkom i krajem, dok se u drugoj nalaze tekstovi u kojim se ponajviše oslikava atmosfera ili stanje, ne nužno s jasnim odrednicama vremena, mjesta i radnje.

Pod vodstvom Borisa Perića, o knjizi će, osim autorice, govoriti i Darija Žilić, a spomenuta će se tribina održati 6. studenog u svom uobičajenom terminu u 20 sati u Gradskoj knjižnici, Starčevićev trg 6, Galerija Kupola, 3. kat.




INTERVJU: Gordan Duhaček





Novinar i kritičar Gordan Duhaček nedavno je objavio svoju prvu knjigu 'Destruktivna kritika i druge pederske priče' koja je ujedno i povod razgovoru kojega je s autorom za portal kulturpunkt.hr vodila Darija Žilić.

Čitajte na ovome linku




Andrea Zlatar Violić 'Autobiografija: teorijski izazovi'



Novi broj časopisa 'Polja' između ostaloga sadrži i opširan temat 'Teorija autobiografije' koji je priredila Andrea Zlatar Violić.

Cjelokupan sadržaj časopisa dostupan je na ovome linku a tekst Andree Zlatar Violić 'Autobiografija: teorijski izazovi' čitajte ovdje



Nova knjiga Slavenke Drakulić

četvrtak , 05.11.2009.




Nakon golema uspjeha romana 'Frida ili o boli' i više od 20.000 prodanih primjeraka samo u Hrvatskoj, Slavenka Drakulić u novoj knjizi vraća se jednoj od svojih opsesivnih tema – propasti komunizma – koja ju je učinila svjetski poznatom spisateljicom
Knjiga se sastoji od šest priča, koje priča šest različitih životinja, i svaka se iz tog neobičnog 'životinjskog' kuta bavi jednom od bivših komunističkih zemalja Istočne Europe.

O Istočnoj Njemačkoj priča nam tako krtica koja je promatrala prebjege kako bježe na Zapad kroz podzemne tunele ispod Berlina, dašak poljske drame donosi mačak generala Jaruzelskog koji je bio svjedok njegovih dvojbi prilikom gušenja prvih pobuna, o situaciji u Albaniji izvještava nas gavran koji je prisustvovao samoubojstvu premijera M. Šehua, a u priči o Jugoslaviji glavni je junak, naravno, Titov papagaj Koki.

Slavenka Drakulić napisala je duhovitu i britku, lepršavu i tužnu, informativnu i poučnu knjigu koja će mladima otkriti, a starije podsjetiti na to kako je izgledao život u komunizmu.

Nova knjiga Slavenke Drakulić u prodaji će se pojaviti istog dana, 9. studenoga na 20. godišnjicu pada Berlinskog zida, u čak pet zemalja – Velikoj Britaniji, Švedskoj, Bugarskoj, Slovačkoj i Hrvatskoj, a uskoro izlazi njemačko, američko i poljsko izdanje.



Izvor: T-portal


Moja kritika romana P.P.Pasolinija u novom 'Vijencu'



Na kioscima je
novi broj
"Vijenca"
(samo 10,00 kn,
novi gl.ur. Luka Šeput)
a u njemu, između ostaloga
i
moja kritika
romana
'Uličari'
Piera Paola Pasolinija



*******

Novi "Vijenac" još donosi:

- opširan razgovor s književnikom i prevoditeljem Tomicom Bajsićem
- kolumnu lingvistkinje Nives Opačić
- tekst Ljerke Car Matutinović o knjizi Biserke Goleš-Glasnović i Dragice Antlović 'Ružna Toja'
- esej Krešimira Bagića "Od figure do kulture - gradacija''
- tekst Strahimira Primorca o romanu Anele Borčić 'Garbin, zao vjetar'
- tekst Davora Šalata o knjizi Daniela Načinovića 'Čakavski versi'
- tekst Darije Žilić o knjizi Helene Sablić Tomić 'Hrvatska autobiografska proza'
- tekst Mirka Tomasovića o knjizi Matka Sršena 'Cvijeta Zuzorić, quasi una fantasia'
- tekst Guillaumea Metayera o knjizi poezije Drage Štambuka prevedene na francuski 'Pierre Nocturne'
- kratku prozu Zvonimira Majdaka
- poeziju Ivane Šojat-Kuči
- tekstove Milivoja Solara i Božidara Petrača povodom 70.rođendana Ante Stamaća
- tekst Anere Ryznar o knjizi 'Jezik medija. Publicistički funkcionalni stil' Lane Hudeček i Milice Mihaljević

te još pregršt tekstova o likovnoj umjetnosti, teatru, plesu, filmu, glazbi, itd...




Promocija knjige drama Tanje Radović "Ledeno doba"



MEANDAR nas poziva
na predstavljanje
knjige drama

"Ledeno doba" Tanje Radović

6. studenog u 19:00 sati
Galerija VN, Ilica 163a


Knjigu će predstaviti:
Tanja Radović, autorica
Sanja Nikčević, teatrolog
Branko Čegec, urednik

Ulomke iz knjige uprizorit će Studentsko kazalište "Ivan Goran Kovačić".

Drame Tanje Radović (...) zapravo funkcioniraju kao snažna satira, alegorija su medijatizirane ljudske prirode. Zrcaleći u sebi realnost raspršenog kompjuterskog vremena u elektronskom prostoru, u potpunosti se oslanjaju na tehnologiju kojom su u isto vrijeme i fascinirane, ali i istinski preplašene i zgrožene. Izražavaju one snažnu tjeskobu, panično vibriranje između iskonsko ljudskog (asociranog s osjećajima, erosom, ljubavlju, pogreškama, nadama) i strojnog elementa (vezanog uz želje za drugačijim životom, bijegom, zdravljem, tjelesnom nepovredljivošću) i u konačnici su duboko konzervativne i antitehnologijske, nepopustljivo kritički nastrojene prema snažnoj eroziji ljudskog u suvremenom, dehumaniziranom i otupjelom svijetu sveopće mehanizacije i izoliranosti.
(Adriana Car-Mihec)






2. Festival književnosti 'Dani prijatelja knjige'

srijeda , 04.11.2009.




Od 5. do 7. studenog u Rijeci se održava 2. Festival književnosti 'Dani prijatelja knjige', u organizaciji Hrvatskog književnog društva

PROGRAM
05. studenog, ČETVRTAK

18.00 h - Otvorenje 2. Festivala književnosti 'Dani prijatelja knjige', ispred ure na Korzi

19.00 h - U knjižari Ribook : Prezentacija časopisa 'Književno pero' br. II i III / 2009.
voditelj programa Boris Perić
časopis predstavljaju urednik Ernie Gigante Dešković, dr.sc Vasil Tocinovski i Valerio Orlić

22.00 h - U K.U.N.S.-u : Književni party:
- Književna invazija Sušaka i Rijeke.
- pjesnički rolet, uz prikaz video zapisa iz 2009.g - K. Došena –'' Ljubav pobjeđuje sve '' -


06. studenog, PETAK

- u gradskoj vijećnici , Korzo 16
18.00 h - Kratko sjećanje na Viktora Cara Emina, predavanje dr.sc. Vjekoslava Jurdana

18,45 h - Dodjela nagrada Hrvatskog književnog društva ''Književno pero'' za najbolju objavljenu knjigu u nakladi HKDa, 2008/2009. u kategorijama: poezija, roman, esej, dječja knjiga, prijevod, prvijenac

19,30 h - Pjesnička večer bez interpunkcije – prvi dio (nastup 20 - autora)


07. studenog,SUBOTA

18,00 h - u Makedonskom kulturnom društvu 'Ilinden', Matačićeva 5
Predstavljanje dviju knjiga iz biblioteke ''Književno pero'' :
''Z moj'ga kaštela ('Dal mio Castello') Vesne MiculinićPrešnjak
(prijevod na talijanski Giacomo Scotti) i
Ernija Gigantea Deškovića - 'Serenijeva enigma' (prijevod na makedonski Nikola Altiev)

19,00 h - Pjesnička večer bez interpunkcije – drugi dio, (nastup 25 autora)

20,30 h - Službeno zatvaranje 2. Festivala književnosti 'Dani prijatelja knjige' Rijeka 2009.

21,00 h. - Umjetničko druženje




Radionica kreativnog pisanja HDKDM-a




Hrvatsko društvo književnika za djecu i mlade i 2009. godine organizira Radionicu kreativnog pisanja s naglaskom na novim medijima i uređivanju sadržaja.
Voditelj radionice je književnik Robert Mlinarec, dugogodišnji urednik u mnogim izdavačkim kućama, a gosti-predavači eminentni hrvatski pisci.

Oni će (pro)govoriti o svojim metodama, tehnikama i tajnama pisanja.

Ovogodišnja radionica održava se u prostorijama HDKDM-a (Ilica 52) tijekom mjeseca studenog u večernjim terminima, u ukupnom trajanju od 20 sati.

Broj polaznika je ograničen. Sve dodatne upite i prijave šaljite do 10. studenog na mail hdkdm_radionice@yahoo.com.

Ovaj program financijski je podržao Grad Zagreb te je za polaznike besplatan.



Izvor: Net.hr



Književna večer : Dorta Jagić + Darija Žilić





Klub umjetnika na Sušaku
Franje Račkog 24
Sušak/Rijeka

organizira

Književna večer s
Dortom Jagić i Darijom Žilić


5.11. u 19 sati

Ulaz besplatan.






Profil objavio roman Nenada Rizvanovića 'Sat pjevanja'

Profil je u svojoj biblioteci Profil proza upravo objavio roman Nenada Rizvanovića 'Sat pjevanja'

Riječ izdavača


Intimna povijest jednog vremena; mirisa, sjena, ludih nota i zaluđenih djevojaka

Osijek, prva polovica 1980-ih. Oto Olenjuk četrnaestogodišnjak je koji odrasta sa strogom majkom, službenicom u Vodoopskrbi. Otova obitelj s majčine strane, Bjondići, pleme su glazbeno nadarenih, no on ne ispunjava njihova očekivanja; predodređenost za klasičnu nepopravljivo ometa dječakova strast prema zabavnoj i pop-glazbi. Očeva, pak, strana ne očituje se; zapravo, oca najčešće i nema u blizini pa baš iz potrebe da o njemu sklopi priču, da iskonstruira druge, alternativne scenarije vlastita podrijetla, Oto započinje grozničavu potragu po prošlosti svoje majke. I baš tu, u kolopletu uvjerljivih slutnji i nevjerojatnih činjenica, Oto Olenjuk nailazi na veliku priču; priču o Ninu Kosti. A priča o Ninu Kosti, misterioznoj pjevačkoj zvijezdi, čiji se životni put presijecao s putovima Otovih roditelja, zapravo je kratka povijest šlagera i terasa i klubova u Osijeku, Zagrebu i Opatiji, uzbudljiva intimna povijest jednog vremena; mirisa, sjena, ludih nota i zaluđenih djevojaka…

Nenad Rizvanović rođen je 1968. u Osijeku. Diplomirao kroatistiku 1994. na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Piše prozu i kritiku, objavljuje od 1985. Uređivao više novina, časopisa i tribinu 'Književni petak'. Radio kao urednik beletristike u izdavačkoj kući VBZ, a od travnja 2008. u Nakladi Ljevak. Jedan od osnivača FAK-a.
Objavio: 'Trg Lava Mirskog', priče i 'Dan i još jedan', roman



Moja kritika romana 'Dan i još jedan' Nenada Rizvanovića dostupna ovdje




Večer poezije : Ljubo Pauzin i Nikica Klobučar

utorak , 03.11.2009.




Izdavačka kuća AORA
poziva nas

na večer poezije

u BACCHUS Jazz baru,
Trg kralja Tomislava 16, Zg,
u srijedu, 04. 11. 2009. s početkom u 20:00 h.

Gostovat će pjesnici Ljubo Pauzin i Nikica Klobučar.





Lokotar+Ferić+Koščec+Janeš+Nuhanović+Z.Tomić u MOČVARI



U srijedu, 4. studenog, s početkom u 20 h
svi u zagrebačku MOČVARU
na mrak književnu večer
koju će moderirati Kruno Lokotar,
a tijekom koje će se pisci:
Zoran Ferić, Franjo Janeš, Marinko Koščec, Gordan Nuhanović, Zoran Tomić i Andrej Nikolaidis (poslanicom)
obratiti publici na jednu od dvije teme, po vlastitom izboru:

- Otvoreno pismo predsjedničkom kandidatu
- Molba vanzemaljcima za kolonizaciju planete


i nakon toga predstaviti ulomke svojih novih ili friških rukopisa.

Organizatori mole predsjedničke kandidate da se pojave, kako bi mogli biti iskorišteni za samopromociju, te kako bi pokazali da im je iole stalo do kulture i mišljenja pisaca o njima, generalno ili pojedinačno, svejedno. Organizatori mole i vanzemaljce da se aktivno uključe, jer radi se o općem dobru.



Nova 'Bilježnica Robija K.' + 'Melodije Bljeska i Oluje'




Ne znam da li znate
da svježu
'Bilježnicu Robija K.'
Viktora Ivančića

možete čitati
na ovome linku

A zavirujete li redovito ovđeka, onda sigurno već znate da Feralov dvojac Lucić+Dežulović već neko vrijeme izvodi performans 'Melodije Bljeska i Oluje' koji pjesmom, poezijom i ironijom napada primitivizam, nacionalizam, licemjerje, kleptokraciju i slične sitne boljke, ne samo današnje Hrvatske, nego i "ovih prostora".

Na ovome linku možete pogledati dvije video-snimke njihovih nastupa ali i pročitati novi uradak posvećen nedavno "ispuštenoj" bivšoj čelnici bosanskih Srba Biljani Plavšić, nazvan 'Biljana, zatvor, beleške'







Natječaj 'Dobriša Cesarić' za neobjavljenu zbirku pjesama




Grad Požega i DHK Ogranak slavonsko-branjsko-srijemski raspisali su Natječaj 'Dobriša Cesarić' za neobjavljenu zbirku pjesama.

Kandidati su na natječaj obvezni dostaviti cjelovit, neobjavljen pjesnički rukopis, s kratkom biografijom, napisan na hrvatskom jeziku i otipkan na pisaćem stroju ili računalu u tri primjerka. Rukopisi se ne vraćaju.

Nagrada „Dobriša Cesarić“ sastoji se od objavljivanja pjesničkog rukopisa, povelje te novčanog iznosa od 15.000 kn koji će se dodijeliti na VIII. danima Dobriše Cesarića u Požegi, na završnoj svečanosti, u siječnju 2010.

Kandidati su obvezni dostaviti radove do 15. prosinca 2009. na adresu:

Grad Požega, Trg Svetog Trojstva 1, 34 000 Požega.

Povjerenstvo za dodjelu nagrade odluku će objaviti na web-stranicama Grada Požege.





Simpozij "Prevoditelj između pisca i čitatelja - Pronaći, prevesti i predstaviti literaturu"

ponedjeljak , 02.11.2009.




04.-08.11.2009.
Simpozij "Prevoditelj između pisca i čitatelja - Pronaći, prevesti i predstaviti literaturu" (suradnja HDP, Goethe-Institut, Robert Bosch Stiftung, booksa.hr)

Program u HDP-u, Basaričekova 24, Zagreb:

Četvrtak,05.11.2009.
10,00 Predavanje Sead Muhamedagić:"Traduco, ergo sum"; Predavanje Dragutin Horvat: "Praksa književnog prevođenja"
12,00 Diskusija: "Prevoditelj između knjige i tržišta"

Petak, 06.11.2009.
9,30 - 13,00 Prevoditeljska radionica
14,00 Predavanje Andy Jelčić: "Prevodioci - krivotvoritelji, lažovi, kukavice"
15,00 Okrugli stol - Pisci i prevoditelji u razgovoru

Subota, 07.11.2009.
09,30 - 13,00 Prevoditeljska radionica

Ssudjeljuju: Nebojša Barać, Bojana Bajić, Biljana Bilopavlović-Vuković, Susanne Böhm-Milosavljević, Mirjana Buljan, Rumena Bužarovska, Milka Car, Marija Cindori, prof.dr. Sava Damjanov, Lidija Dimkovska,Brigitte Döbert,Danijela Duvnjak, Mira Đorđević, Will Firth, Patricia Fridrich, Dragutun Horvat, Igor Isakovski, Matthias Jacob, Andy Jelčić, Stela Jelinčić, Damir Karakaš, Velimir Ćurguš Kazimir, Lidija Kusovac, Zvonko Kovač, Svjetlan Lacko-Vidulić, Kruno Lokotar, Sead Muhamedagić, Klaus Detlef Olof, Cvijeta Pavlović, Miomir Petrović, Marko Pogačar, Nenad Popović, Robert Perišić, Snežana Rodek, Olja Savičević, Peter Scherber, Dagmar Schruf, Bekim Sejranović, Seid Serdarević, Ivan Sršen, Blanka Stipetić, Dalibor Šimpraga, Hilda Urošević, Jasmina Urukalo, Srđan Valjarević, Mladen Vesković.






Predstavljanje knjige sabranih spisa Vladimira Anića



Zagrebački DISPUT
poziva nas
na predstavljanje
nedavno objavljene knjige

Vladimir Anić
'NALIČJE KALUPA
Sabrani spisi'


Predstavljanje će biti u Knjižnici "Bogdan Ogrizović"
/Zagreb, Preradovićeva 5/ u utorak 3. studenoga 2009. u 12 sati

Knjigu će predstaviti
Ivo Pranjković
Krešimir Bagić
Ivan Marković
i Josip Pandurić






Moj razgovor s Irenom Rašetom




Nakon kraće stanke na portalu Moderna Vremena Info objavljen je moj novi intervju.
Ovoga puta čavrljao sam (putem maila) s Irenom Rašetom, dugogodišnjom potpredsjednicom udruge 'SFera', koja u razgovoru otkriva mnogoštošta o povijesti i budućim aktivnostima tog već više od 30 godina starog društva koji okuplja zaljubljenike u znanstveno fantastičnu, horor i fantasy literaturu (te strip i film), upoznaje nas sa značenjima termina fandom, steampunk i space opera, a čitatelji mogu saznati i ponešto o njezinoj knjizi pripovijedaka koja ovih dana izlazi iz tiska, kao i o knjigama koje je urednički potpisala, SF konvencijama, časopisu «Ubiq», itd.

Moj razgovor s Irenom Rašetom čitajte na ovome linku



Riječki 'Ribook' : Predstavljanja nove knjige Daše Drndić i časopisa 'Književno pero'




04.11.09. u 19 sati
riječka knjižara Ribook


Predstavljanje nove knjige Daše Drndić 'April u Berlinu' (Fraktura)

Uz autoricu o knjizi će pričati urednik Seid Serdarević a druženje vodi riječki pisac Vuk Perišić

*******

05.11.09. u 19 sati
riječka knjižara Ribook


Predstavljanje novog dvobroja časopisa za kulturu i književnost 'Književno pero'

Uz voditelja Borisa Perića o novom uratku proizašlom iz Hrvatskog književnog društa govorit će glavni i odgovorni urednik Ernie Gigante Dešković



Tribina Književni razgovori + promocija knjige Ratka Bjelčića + projekcija Bunuelovog 'Andaluzijskog psa'

nedjelja , 01.11.2009.





Pozvani ste na tribinu Književni razgovori: "O izdavačkoj i filmskoj djelatnosti Multimedijalnog kluba Zapad" koja će se održati u srijedu 4.11.2009. s početkom u 18.30 sati u Galeriji "Idealni grad" Centra za kulturu i obrazovanje Susedgrad (Argentinska 5/1, Gajnice).
Knjigu drama Ratka Bjelčića "Gorak okus osvete" predstavlja Robert Mlinarec.
Uvodnu riječ uz prikazivanje filma "Andaluzijski pas" Luisa Bunuela (označenju i ulozi tog filma unutar Bunuelovog opusa i u filmskoj umjetnosti opcenito) odrzat će Tomislav Čegir.





Razgovor s Fikretom Cacanom




HDP poziva

na razgovor s Fikretom Cacanom

u utorak, 03. 11. 2009. u 19 sati,
u Hrvatskom društvu pisaca, Basaričekova 24, Zagreb
,

U književnom životu Fikret Cacan prisutan je već tridesetak godina, prije svega kao vrsni prevoditelj s ruskog jezika, ali i kao pjesnik, urednik, lektor. Na tribini bit će riječi o odnosu prevodilačke i tzv. izvorne književnosti, o monografiji o Josipu Severu i o drugoj ruskoj antologiji, koje upravo priprema, te o stanju u hrvatskoj poeziji, kritici i časopisnoj produkciji.

O književnom i prevoditeljskom radu Fikreta Cacana govorit će pjesnik i knjževni kritičar Zvonimir Mrkonjić.

Voditeljica Darija Žilić





Promocija nove knjige eseja Zdravka Zime




FRAKTURA nas poziva
na promociju nove knjige eseja
istaknutog kolumnista i književnog kritičara
Zdravka Zime
'Bordel u plamenu'


u utorak 3. studenog 2009. u 19.00 sati
u Knjižari Ljevak, Trg Bana Josipa Jelačića 17, Zagreb


O knjizi će govoriti:
Predrag Matvejević
Bruno Kragić
Zdravko Zima
Seid Serdarević


Više o knjizi ovdje



Hrvatski prijevod romana 'Afrikanac' prošlogodišnjeg dobitnika Nobela

U zajedničkoj bibilioteci Hrvatskog filološkog društva i Disputa iz Zagreba 'Na tragu klasika', izišao je autobiografski roman prošlogodišnjeg dobitnika Nobelove nagrade za književnost :


Jean-Marie Gustave Le Clézio
'Afrikanac'

prijevod: Marija Paprašarovski
Hrvatsko filološko društvo/Disput
112 str. , meki uvez
cijena: 90,00 kn

Riječ izdavača



"Dugo sam maštao kako mi je majka crnkinja. Izmislio sam priču, prošlost da bih, po povratku iz Afrike, pobjegao od zbilje, u tu zemlju, u taj grad u kojem nikoga nisam poznavao, u kojem sam postao strancem. Zatim sam otkrio, kada se moj otac otišavši u mirovinu vratio živjeti s nama u Francusku, da je on Afrikanac. Bilo je to teško priznati. Trebao sam se osvrnuti unazad, ponovno započeti, pokušati shvatiti. U znak sjećanja na to, napisao sam ovu knjižicu."

Ovako počinje autobiografski roman "Afrikanac" (L'Africain, 2003) u kojem francuski nobelovac Jean-Marie Gustave Le Clézio pripovijeda o šoku koju je doživio kad se u dobi od osam godina s majkom i bratom pridružio ocu, britanskom liječniku, u Nigeriji. Tada je, veli, naučio promatrati svijet oko sebe, cijeniti druge i drukčije ljude i zauzimati se za njihov nečujni glas.
Svoj bijes protiv ugnjetavanja slabih pisac je utkao u niz djela iz rane faze da bi potom stišao gnjev i promijenio stil, za što je zaslužan drugi ključni doživljaj: amerindijanska kultura s kojom dolazi u doticaj u Meksiku 1967. Tragajući za čistoćom i ravnotežom duhovnog i tjelesnog, osjetilnog i refleksivnog, božanskog i zemaljskog, Le Clézio je nizao romane, pripovijesti, putopise, eseje, prijevode iz indijanske mitologije, biografije, ali i knjige za djecu.
Premda varljivo jednostavnim, a ipak elegantnim i poetskim stilom autor poziva čitatelje da i sami bruse intuiciju i slušaju glazbu mikrosvijeta oko sebe, tu nije riječ o meditativnoj prozi, jer kao što se punoća i cjelovitost iskazuju uvijek u novim nerješivim proturječnostima, tako se i suptilnost i provokacija prirodno sljubljuju u njegovu djelu u himnu ljepoti.

Ne čudi stoga što je Le Clézio 1994. proglašen najvećim živućim književnikom francuskog jezičnog izraza.

Roman "Afrikanac" je ključni tekst za razumijevanje njegovoga golemog opusa.

***

Jean-Marie Gustave Le Clézio rođen je u Nici 1940. Književnost je studirao u Nici, Bristolu i Londonu. Zarana opčinjen Afrikom i dalekim mauricijskim korijenima svoja je iskustva i spoznaje izložio u brojnim romanima (Rat, 1970; Divovi, 1973; Pustinja, 1980; Meksički san, 1988; Onitsha, 1991; Revolucije, 2003), pripovijestima (Proljeće i druga godišnja doba; 1989), putopisima (Putovanje na Rodrigues, 1986), esejima, prijevodima iz indijanske mitologije, biografijama, ali i knjigama za djecu (Mondo i druge priče, 1978; Spaljeno srce, 2000) koje su mu 2008. donijele i Nobelovu nagradu. U Hrvatskoj je dosad izašla samo jedna njegova knjiga: "Mondo i druge priče" (izd. Ceres, prev. Z. Crnković, Zagreb 1997).



Izvor: Moderna Vremena Info

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>