Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/knjigoljub

Marketing

NOVO: Anne Enright - 'Obiteljsko okupljanje' (Algoritam, 2009.)

Algoritam je objavio hrvatski prijevod romana ovjenčanog nagradom Man Booker 2007.g. :

Anne Enright
'Obiteljsko okupljanje'

izd. Algoritam
prijevod Tina Antinini
ilustracija: Nenad Martić
naklada: 1000
stranica: 220
uvez: tvrdi
cijena 109,00 kn

Riječ izdavača



Briljantna spisateljica koja je već stekla svjetsku slavu, Anne Enright, sasvim se sigurno pretvara u jedan od najdistinktivnijih suvremenih irskih književnih glasova. U 'Obiteljskom okupljanju' oslikat će dirljiv i sjetan portret velike irske obitelji koju uporno progone zloslutni duhovi prošlosti. Devetero preživjele djece klana Hegarty okupilo se u Dublinu na bdjenju u čast svoga brata Liama, svojevrsne obiteljske crne ovce, koji se utopio. Njegova sestra Veronica bdjela je nad tijelom čuvajući i poneku mračnu tajnu koju je s njim dijelila. Ono što se dogodilo jedne zime u bakinoj kući, znalo je naime samo njih dvoje.

Enright će s jednakim intenzitetom krenuti u istraživanje smrti, umiranja, seksa, srama, tajnovitosti, nepouzdanog sjećanja, mentalnih bolesti, te – oduvijek i zauvijek u sjenkama – Engleske.
'Obiteljsko okupljanje' doista je jedinstveno među irskim romanima. Priča o obitelji Hegarty sumorna je i teška, no preplavljuju je nježnost i elokventna misao koje će na samom kraju i pomoći cijeloj obitelji (ili bar Veronici, koja priču pripovijeda) da preživi. Kroz Veronicine oči i vještu maštu Anne Enright, sve naoko sitne životne prekretnice – beznačajna svađa, bezobziran ispad, posvjedočeni događaj – spajaju se u potresnoj viziji puta na koji svi krećemo kako bismo postali osobe koje jesmo.
Prijevod potpisuje Tina Antonini, a ilustraciju na naslovnici Nenad Martić.









Post je objavljen 10.11.2009. u 12:03 sati.