Dvorci, crkve i stari gradovi
09.03.2021., utorak
Pismo Petra Zrinskog u Bakru
Mi Gospodin Petar Zrinski Vikovičnji Groff od Zrinja Cesarove i kraljeve Svitlosti Tolnačnik i Komornik,Vlahov Sumjerskih Kraine Slunja Velemerić i Ogulina Veliki Kapitan,Hervacke i Primorske Kraine Vice-General etc.Dajemo na znanje ovim Našim otvorenim Listom usim kojim se dostoji i kojim bi ovo nutarnje dugovanje pristojati moglo : Kako dojde pred nas Naš veran sluga Matej Maršanić Sin Pokojnoga Gerže Maršanića iz Grobnika proseći nas ponizno da bi ga od zdola imenovanih Dohotkov Tlak i Pučkih Služab koje je dosada služil i obveršaval z ostalimi Pučani Našimi Grobničkimi pomilosti našoj prosta učinili. Zato vidivši da Mi vridnost i vernu Službu zgora imenovanega Sluge Našega Mateja Maršanića skom je on nas vsegda verno služil i u napridak se služiti obecuje polag mogućnosti svoje : Sloboda činimo njega,njegov ostanak i ostanka ostanke od vsake dužne zapovidne Tlake,Pučke Straže Listarije,Tovarov Gombe,Sprovodov,Potići i Haračev ,Pače i zavsima van uzmiljemo,njega i njegov ostanak iz vsega Puka Tlake i iz vsake Pučke Službe ovdi imenovane i koja bi se unapridak imenovati mogla. H tomu oslobodjivamo ga od Sulja ovac,koz i nevileke Sivine,to je i od Sulja od Naliskov i Permanije Takajše slobodna činimo njega i njegove ostanke i ostankov ostanke što Nam je dovse dobe plaćal ili unapridak plaćati bi imal od jednega Vinograda imenom Bevčana Libru jednu Bira.Od drugega Vinograda u Iloviku Bira Libru jednu.A od obih dvih Vina Permanije Mezan četrnajst.Još od jednoga Vinograda Papićeva Soldini deset i peramanije Mezan dvi.Još od jednoga sela pod Čudnićem i od Kuće u Gradu Libru jednu soldina dva.Od Dolca Bilina soldini osam.Od Sela Čudča Počnice Polovnika Pol i od Dolca Bilina Pšenice kupicu jednu.Što vse čini Pšenice Polovnika Pol i kupicu jednu Pinez Libre četiri.Vina Mezan šestnajst.Polagtoga dopušćamo Našim Podložnikom i ostalim vsim kolicim u njegove i njega ostanke Malime koji su na kotaru Ričkom šlo dvo svakoga primorama i suprot stanma sada i u napridak budućih Časnikov i Officijalov. A zgora imenovani Matej Maršanić i njegov ostanak i ostanka ostanki ,da budu svagda i u vsakoj nemosti verni Nama i Našemu Ostanku na spomenutje zgora imenovanih Služab Tlake i Dohotkov,koji se njemu i njegovim ostankom ovim Pismom milostivo Engevidiju kako zgora. I da o tome Naš Ostanak :Officijali i Časniki Naši ili kigodar drugi kim se dostojalo bude nimaju bantit njega,njegov ostanak i ostanke ostanka u vike. Da li smo mu ovi Naš otvoreni List Našom rukom odpisan i Pečarom Podpečaćen. Datum u Bakru dan 8.Octobra Letta 1664. Groff Zrinski Petar Iz ovoga se pisma jasno vidi da su Zrinski imali svoje kmetove i podložnike i u Rijeci. 3.Ožujka 1661 godine,skoro pa prije same pogibije Zrinskih u Bečkom Novom Mjestu izdana je u Beču Matiji Maršaniću diploma na latinskom jeziku.Vrlo je ustvari sve to skupa nejasno,jer je većina Petrovih časnika kasnije bježala u Tursku ,osim Matije Maršanića koji stječe velika priznanja bečkog dvora,pa i samo plemstvo. Oznake: kvarner bakar |