subota, 24.06.2006.
INTEGRACIJSKA STIMULACIJSKA METODA U TRETMANU RAZVOJNIH APRAKSIJA
INTEGRACIJSKA STIMULACIJSKA METODA U TRETMANU RAZVOJNIH APRAKSIJA
VODITELJ KOLEGIJA: Dr. E. Farago STUDENTI: Zlata Baković
Ivana Ganjto
Svibanj, 2006.
UVOD
Termin integracijska stimulacija uveo je Milisen ( 1954. ), koji je opisao program za artikulacijski tretman. Ova metoda oponašala je i naglašavala vizualne i auditivne modele. Integracijska stimulacija koristila se za tretman dizartrija ( Rosenbek i La Pointe, 1985. ) i stečenih apraksija govora ( Rosenbek, 1985; Rosenbek, Lemme, Ahern, Harris i Wortz, 1973. ). U praksi, integracijska stimulacija je najčešći pristup tretiranja djece s govornim poremećajima. Ovaj termin se još uvijek koristi za opisivanje tretmanskih pristupa koji od klijenta zahtjevaju oponašanje izgovora po modelu, s pažnjom usmjerenom na auditivni i vizualni model. Mnogi tretmanski pristupi koji uključuju taktilne, gestikulacijske i prozodijske pristupe koriste i integracijsku stimulaciju kao dio strategije. ( Caruso, A. J.; Strand, E. A., 1999. )
Postoje tri glavne perspektive u tretmanu djece s apraksijom. To su: 1. integracijska stimulacija ( „slušaj me, gledaj me, radi što ja radim“ ) koja koristi „bottom up“ pristup, počinjući s kratkim, fonetički jednostavnijim iskazima koji prelaze u fonetički teže stimuluse; 2. pristup u kojem se taktilni i gestikulacijski znakovi koriste za pomoć djeci u izvođenju točnih pokreta; i 3. prozodična znakovna metoda koja naglašava prozodiju i koristi više lingvističkih komponenata. Mnogi tretmani uključuju kombinaciju ovih perspektiva.
Osobe koje koriste integracijsku stimulaciju također koriste i veliki dio taktilnih i gestikulacijskih znakova. To je važno za olakšavanje poboljšanja u aspektu prozosije govora u početku tretmana, te uvođenja aktivnosti za jačanje leksičkog i rečeničnog naglaska.
( http://www.kintera.org )
Razvojna apraksija govora je motorički govorni poremećaj koji pogađa djetetovu sposobnost da planira i slijedi glasove koji su neophodni za jasan i razumljiv govor. Ponekad se koriste i nazivi kao što su Razvojna Verbalna Apraksija, Dispraksija, Verbalna Apraksija i Artikulacijska Apraksija. Djeca s razvojnom apraksijom govora imaju teškoća u pripremanju i koordiniranju svojih mišića za govornu produkciju. Odnosno, oni imaju teškoća u planiranju i izvođenju preciznih, visoko profinjenih i specifičnih serija pokreta jezika, vilice, usana koji su potrebni za razumljiv govor.
( http://www.apraxia- kids.org/site/apps/ne/content.asp?c=chKMIOPIIsE&b=8390378ct=837215 )
Razvojna apraksija govora je:
neurološki osnovan komunikacijski poremećaj koji otežava djetetovu sposobnost da ispravno izgovori glasove, slogove i riječi
prekid u finom izvršenju voljnih pokreta u govornoj produkciji
teškoća u slijedu složenih oralnih pokreta uključenih u govor
prekid u uspostavljanju „motoričkog plana“ da se riječ izgovori automatski
potencijalan prekid tipičnog razvoja ekspresivnog jezika
prisutna od rođenja
na kontinuumu od blage do teške
prepreka u razvoju razumljivog, razgovjetnog govora
može se liječiti.
Tipične govorne karakteristike djece s DAOS su:
ograničen repertoar glasova govora ( mali broj glasova koje dijete može automatski koristiti ); mnogostruke prisutne pogreške glasova govora: omisije, supstitucije, distorzije.
teškoće u slijedu glasova
smetnje u vremenskom usklađivanju pokreta i pridodanih glasova
nesistematske govorne pogreške
vokalne pogreške
razumljivost govora može biti značajno oštećena.
( http://www.hsdc.org/Child/Speech/devapraxia.htm )
U ovom seminaru ćemo pisati o upotrebi integracijske stimulacije u tretmanu djece koja imaju teškoće motoričkog planiranja ( razvojna apraksija govora – DAOS ) koje pridonosi njihovom govornom poremećaju. Usmjerit ćemo se na slijedeće komponente: pretpostavke vezane za razvojnu apraksiju, razloge upotrebe integracijske stimulacije s djecom koja pokazuju motoričko oštećenje koje pridonosi njihovom govornom poremećaju, pregled tretmanskih pristupa integracijske stimulacije kod razvojne apraksije, planiranje tretmana, tehnike korištenja integracijske stimulacije koje se usmjeravaju na poboljašanje motoričkih vještina.
PRETPOSTAVKE VEZANE ZA RAZVOJNU APRAKSIJU
Mnoga istraživanja u svojoj definiciji uključuju ovaj poremećaj kao oštećenje u sposobnosti adekvatnog planiranja i programiranja finog, brzog i dobrovoljnog pokreta struktura ( Chappel, 1973.; Crary, 1984.; Edwards, 1973.; Rosenbek i Wertz, 1973.; Woss i Darley, 1974. ).
Postoji veliki broj artikulacijskih i bihevioralnih karakteristika, kao i kontekstualnih utjecaja na govornu izvedbu, koji su pridodani djeci s ovim govornim karakteristikama. Listu takvih karakteristika predstavili su Davis, Jakielski i Marquardt ( 1998. ) kliničarima kao vodić za prepoznavanje djece koja se mogu uklopiti u dijagnostičku kategoriju razvojnih apraksija. Lista je uključivala: ograničen repertoar konsonanata i vokala, česte greške omisije, česte pojave vokalnih grešaka, nesustavne artikulacijske greške, promjenjene suprasegmentalne karakteristike, greške na dužem govornom outputu, teškoće imitiranja riječi i fraza, upotreba jednostavnih slogovnih oblika, oštećeni voljni oralni pokreti, smanjene ekspresivne vještine, reducirani dijadohokinetički stupnjevi.
Iako su ove karakteristike česte kod razvojne apraksije, još uvijek postoje kontroverze što se tiče prirode ovog komunikacijskog poremećaja. Dok neki istraživači zagovaraju da je razvojna apraksija motorička razina oštećenja ( Hall, Jordan i Robin, 1993.; Rosenbek i Wertz, 1972. ), drugi zagovaraju lingvističke teškoće kao temelj problema ( Aram i Nation, 1982.; Ekelman i Aram, 1983., 1984. ).
Marquardt i Susman ( 1991.) zagovaraju da „dijete ne mora imati osnovni perceptivni razvoj i unutarnje reprezentacijske mehanizme koji se moraju razviti istovremeno s vještinama govornog motoričkog outputa“. Prema njima, govorni poremećaji proizlaze iz nepotpune unutarnje reprezentacije fonemskih elemenata koji su potrebni za fonološku usredotočenost na motoričke outpute govorne produkcije.
Welleman i Strand ( 1994. ) predlažu da je razvojna apraksija poremećaj hijerarhijske organizacije elemenata sustava jezika / govora u velikim organizacijskim uzorcima. Oni predlažu da djeca s razvojnom apraksijom mogu biti „oštećeni u sposobnosti da proizvedu i koriste oblike koji bi osigurali mehanizme za analiziranje, organiziranje i korištenje informacija iz njihovog motoričkog, osjetnog i lingvističkog sustava za produkciju govornog jezika“.
Crary ( 1993. ) predlaže da se lingvističko i motoričko procesiranje treba uzeti u obzir tijekom procjena i tretmana i da različite razine tijekom senzomotoričkog procesiranja mogu biti različito oštećene.
Postoje pretpostavke da se razvojna apraksija može koristiti za opis djece koja imaju teškoće s određivanjem parametara pokreta za govornu produkciju. Čini se da oni imaju teškoće u planiranju i / ili programiranju niza pokreta, pravaca pokreta, koordiniranje pokreta među artikulacijskim strukturama, i određivanje pravilne mišićne kontrakcije prikladne za odgovarajuću artikulacijsku konfiguraciju. Još uvijek kliničarima nije dostupan odgovarajući instrument za mjerenje oštećenja u određivanju pokreta. Zato se oslanjaju na psihološke, bihevioralne i govorne karakteristike da bi došli do zaključaka o motoričkom planiranju.
Ako vjerujemo da se senzomotoričko procesiranje javlja u središnjem i perifernom živčanom sustavu, tada je moguće raspravljati o oštećenju motoričkog procesiranja.
Pri odabiru tretmana treba se manje oslanjati na dijagnostičke karakteristike, a više na interpretaciju podataka s ciljem rezimiranja mogućih razvojnih teškoća. Integracijska stimulacijska metoda prikladna je za onu djecu kod koje motoričko oštećenje povećava govorni poremećaj.
RAZLOZI ZA UPOTREBU INTEGRACIJSKE STIMULACIJE
Cilj ovog tretmana je skupiti sve podatke, odrediti razinu oštećenja procesiranja i oblikovati tretman. Postoje dva važna razloga zašto je tako teško napraviti program prikladan za djecu s razvojnom apraksijom. Prvo, još uvijek nema empirijskih dokaza što je stvarno oštećeno kada se koriste termini senzomotoričko planiaranje i programiranje. Kod dizartrija možemo objasniti oštećenje, npr. govorni poremećaj može biti uzrokovan gubitkom kranijalnih motoričkih neurona ili ozljedama vlakana gornjeg motoričkog neurona.
Iako postoje spoznaje o razvoju govorne motoričke vještine, još se ne znaju mjeriti greške vezane za razvojnu apraksiju. Npr. imaju li ta djeca teškoće razvoja govora zbog teškoća senzomotoričkog planiranja ili senzomotoričkog programiranja?! Je li govorni problem rezultat nemogućnosti oblikovanja motoričke sheme ( Schmidt, 1975., 1988. ), zadržavanja motoričke sheme ili pak nesposobnosti njihovog ponovnog prisjećanja?
Varijabilnost je još jedan razlog zbog kojeg je teško napraviti prikladan program za djecu s razvojnim apraksijama.
Većina literature upozorava da su djeca s motoričkim govornim oštećenjem heterogena grupa koja pokazuje različite stupnjeve teškoća motoričkog doprinosa fonološkim poremećajima, isto kao različiti tipovi oštećanja motoričkog procesiranja ( Crary, 1993.; Shriberg, 1994.; Shriberg i sur., 1997. ).
Kod djece s fonološkim oštećenjem kliničar ponekad radi na poboljšanju auditivnog procesiranja i diskriminacije pa razvoj fonološkog sustava može napredovati.
Drugi cilj može biti naučiti dijete lingvistička pravila koja on / ona propuštaju. Važno je odrediti koje su razine motoričkih vještina oštećene te broj parametara koji su važni za razvoj tih motoričkih vještina. To uključuje poboljšano taktilno i proprioceptivno osjetno kontroliranje artikulacijskih oblika, dinamičnost pokreta i poznavanje ishoda ovih pokreta.
Glavni cilj tretmana trebao bi biti vježbanje procesiranja koje ne funkcionira dobro. Prema tome, za djecu s deficitom senzomotoričkog planiranja i programiranja ( razvojna apraksija ili sumnja na razvojnu apraksiju ), odgovarajući tretman bi ponudio hijerarhijski organiziran niz poticanja vježbi specifičnih pokreta za govornu produkciju. To bi pružilo priliku živčanom sustavu da vježba senzomotoričko govorno procesiranje, prvo s maksimalnom potkrepom, a onda s postupnim nestajanjem znakova, nakon čega dijete preuzima veću odgovornost za procesiranje.
Integracijska stimulacija usmjerava pažnju na vremensko usklađivanje poticaja i odgovora te interakcije. Stvara motorički pristup tretmanu jer se usmjerava na uzorke pokreta i cilj joj je akustički output. Svi modeli su vizualni i auditivni jer kliničar izgovara dok dijete ili odrasli gleda što je važno za motoričko učenje.
Iako je integracijska stimulacijska metoda odgovarajuća za djecu s motoričkim oštećenjem, za neku djecu s govornim poremećajima ovaj pristup nije uspješan. Da bi se postigli rezultati djeca trebaju biti sposobna održati selektivnu pažnju i uspostaviti kontakt očima kako bi mogli vidjeti kliničareve usne, vilicu i pokrete jezika. Dijete bi trebalo biti sposobno imitirati. U praksi se pokazalo da većina djece koja imaju sposobnost imitiranja više su motivirana za rad. Djeca čije vještine još nisu razvijene ili su im pak preteške ( npr. djeca s autizmom ili ozbiljnim kognitivnim teškoćama uslijed traumatskih ozljeda mozga ) vjerojatno neće imati koristi od ovog pristupa. U mnogim slučajevima važnije je usmjeriti pažnju na semantičke i pragmatičke aspekte nego na motoričke govorne vještine.
KRATAK PREGLED TRETMANSKIH PRISTUPA INTEGRACIJSKE STIMULACIJE KOD RAZVOJNE APRAKSIJE
Pannbacker ( 1988. ) je ispitao 10 pristupa za tretman djece s razvojnom apraksijom. Osam od deset pristupa je bilo netestitrano, a dva su imala prethodne rezultate koji su pokazivali djelotvornost. Jedna od metoda koju je smatrao djelotvornom uključuje rad na sekvencionalnim pokretima kroz sistematično poučavanje koristeći određene hijerarhijske poticaje ( npr. od konsonant-vokal prema dvosložnim riječima, frazama te rečenicama ). Druga metoda je upotrbljavala totalnu komunikaciju ( npr. upotreba znakovnog jezika, geste, slikovnih simbola i verbalnog outputa ).
Motokinestetički pristup ( Young i Hawk, 1955. ) i senzomotorički pristup ( McDonald, 1964. ) ističu da je tretman usmjeren na pojačavanje taktilnih i auditivnih znakova zbog poboljšanja artikulacijske izvedbe. U motokinesteičkom pristupu, kliničar manipulira artikulatorima dok su auditivne i vizualne upute korištene za olakšavanje izvedbe pokreta artikulatora. U senzomotoričkom pristupu fokus je također na taktilnom i proprioceptivnom feedbacku.
Fonetska zamjena ( Van Riper i Irwin, 1958. ) uključuje usmjeravanje na proprioceptivno kontroliranje. Ovaj pristup počinje s opisom pozicija artikulatora i naglašava osjećaj dodira.
U fonetskoj izvedbi ( Van Riper, 1963. ), također zvanoj progresivno približavanje
( Rosenbek, 1985. ) ili postepeno približavanje ( Marquardt i Sussman, 1991. ), kliničar oblikuje zvukove ili zvukovni niz polazeći od artikulacijskih gesta ili izoliranih zvukova koje dijete može koristiti.
Mnoga klinička istraživanja predložila su potrebu naglašavanja uzoraka pokreta i nizova zvukova nasuprot specifičnim izoliranim zvukovima ( Chappell, 1973.; Haynes, 1985.; Welleman i Strand, 1994.; Strand, 1995.; Yoss i Darley, 1974. ). Neki autori naglašavaju da se u tretmanu počne s vokalima prije konsonanata ako vokalne greške dominiraju
( Blakeley, 1983.; Chappell, 1973.; Pollock, 1994. ), međutim većina predlaže da se počne s najvidljivijim glasovima i zvukovima koji se rano razvijaju.
Chappell ( 1973. ) je opisao program prema kojem djelotvorna terapija treba dokazati audiomotornu integraciju ( spajanje akustičkih s motoričkim događajima ) i memoriju artikulacijskog ponašanja. Cilj programa je pomoći djetetu da ostvari kontrolu nad govornim aparatom za produciranje osnovnih, kontrastnih i prema tome lako razlikovnih artikulacijskih gesta. Smatra da je motivirajuće za dijete da nauči učestale riječi te da ih vježba kod kuće, čime se stječe kontrola i premještaju pokreti u nesvjesne automatske geste dostupne za brzu i preciznu upotrebu u govoru. Važno je stvoriti tehnike terapije za izgradnju memorije artikulacijskih uzoraka. Kao konačan cilj važno je da dijete ima voljnu kontrolu produkcije ključne riječi vokabulara.
Yoss i Darley ( 1974. ) predlažu hijerarhijski tretman koji započinje s negovornim pokretom, posebno za djecu koja imaju popratnu oralnu apraksiju, te imitaciju koja će pomoći djetetu da producira izolirane vokale, potom konsonante i na kraju kombinacije zvukova. Naglašavaju kombinaciju auditivnog i vizualnog inputa što ovu metodu tretmana čini dobrim primjerom primjene integracijske stimulacije.
Hijerarhiju tretmana koju su predložili Yoss i Darley karakterizira sljedeće:
ako postoji oralna apraksija, treba početi uz pomoć ogledala i imitacijom različitih pokreta jezika i usana
da dijete neprekidno imitira vokale, preuveličavajući pokrete usana i vilice
da dijete imitira vidljive konsonante, nakon čega ih uparuje s vokalima u konsonant – vokal ili vokal – konsonant kombinaciju
da dijete imitira kombinaciju konsonant – vokal – konsonant, koristi riječi koje se rimuju ( s i bez značenja ), naglašavajući ih pokretom
da dijete usvoji svjesnost o samokontroliranju spontanog govora što je ranije moguće u terapiji, usporavajući brzinu govora.
Haynes ( 1985. ) je navela veliki broj tehnika za tretman djece s razvojnom apraksijom:
poučavanje izoliranih pokreta jezika i usana
imitacija neprekidnih vokala i konsonanata, praćena imitacijama
konsonant – vokal i vokal – konsonant
imitacija slogova i riječi
izbjegavanje auditivno diskriminacijskog poučavanja ( osim ako su određeni deficiti u auditivnoj diskriminaciji
korištenje sporog tempa
korištenje ritma i intonacije udruženih s pokretom kako bi se olakšalo govorno motoričko sekvencioniranje.
Velleman i Strand ( 1994. ) su predložili da bi glavni fokus trebao biti na kontroli i organizaciji slogovne strukture odnosno „uspješan tretmanski pristup je onaj koji olakšava pravilnu produkciju slogovnih oblika i organizaciju tih oblika unutar dužih i složenih fonetskih uzoraka. Smatraju da terapija mora biti podjeljena u 4 dijela :
imitacija tijela i / ili oralno motoričkog niza ( ovo se koristi kao aktivnost za zagrijavanje )
aktivnosti poučavanja slogovnog niza
povećanje inteligibiliteta govora uključivanjem osnovnog vokabulara
aktivnosti kratke rečenice – početi s ključnom frazom, zamijenit jednu riječ tako da se rečenica povećava u duljini i složenosti.
Crary predlaže upotrebu izvršnih programa tretmana za djecu ( djeca s dizartrijom, djeca s apraksijom koja imaju očite motoričke simptome ) koja imaju deficite izvršnih pokreta.
Za djecu koja imaju više lingvistički obuhvaćene poremećaje predlaže se pristup planiranja.
Integracijsko stimulacijski pristupi imaju veliki broj zajedničkih karakteristika. Većina koristi bottom – up metodu početnih poticaja, polazeći od jednostavnijih fonetskih konteksta prema složenijim. Mnogi od pristupa opisanih za djecu s razvojnom apraksijom ujedinjuju principe motoričkog planiranja. Neslaganje postoji u korištenju negovornih poticaja ili besmislenih slogova kao dijela programa tretmana.
PRIMJENA INTEGRACIJSKE STIMULACIJE
Prvi korak u intervenciji je izabrati odgovarajući tretmanski pristup koji se usmjerava na stupanj ili stupnjeve oštećenja koji pridonose komunikacijskom poremećaju.
Važno je spomeniti da tretman nikad ne uključuje samo odabiranje i provođenje dređenog programa. Kliničar mora donijeti velik broj odluka temeljenih na interpretaciji procjene informacija i mišljenja što se tiče relativnog doprinosa kognitivnog, lingvističkog, motoričkog planiranja i izvršenja procesa. Ove odluke vode do razvoja individualiziranog pristupa tretmana prikladnog za dređeno dijete.
Planiranje tretmana
Prije planiranja tretmana važno je odrediti prognozu za funkcionalnu verbalnu komunikaciju. Za većinu djece s razvojnom apraksijom prognoza za razvoj govora bit će dobra, osim za djecu s teškom oralnom i verbalnom apraksijom. Za njih se predlaže korištenje augmentativne komunikacije.
Postavljanje ciljeva
Važno je objasniti ciljeve tretmana djeci i njihovim roditeljima. Primarni cilj u tretmanu djeteta s razvojnom apraksijom je poboljšavanje sposobnosti planiranja i izvedbe pokreta koji su potrebni za govornu produkciju nudeći djetetu priliku da vježba pokrete.
Jednom kad su određeni ciljevi za tretman ostvareni i kad je određen izbor integracijske stimulacije kao pristupa tretmana, i dalje postoji veliki broj odluka koje kliničar mora donijeti.
Odluke koje se tiču terapije
Treba se donijeti nekoliko odluka koje se odnose na učestalost, duljinu i tip terapije. Većina istraživanja motoričkog učenja smatra da je motorička vještina postignuta samo kroz vježbu ( Rose, 1997.; Schmidt, 1988., 1991. ), te da bi terapije trebale biti česte i dovoljno duge.
Također je važno kako su terapije rasporođene. Magill ( 1998. ) smatra da je pri odlučivanju o učestalosti i duljini terapije važno uzeti u obzir koncept individualnih nasuprot grupnim vježbama. Grupne vježbe podrazumjevaju manji broj duljih terapija, dok individualne vježbe preferiraju istu količinu vremena u većem broju terapija
( Ruscello, 1993. ). Budući da su eksperimenti koristili različite tipove zadataka, došlo je do polemike o rasporedu vježbi koji vodi boljem motoričkom učenju i boljem memoriranju tog učenja. Na kraju možemo zaključiti da će djeci koja imaju značajne probleme motoričkog planiranja ili programiranja, individualne vježbe vjerovatnije rezultirati boljim motoričkim učenjem. Npr. ako su preporučena dva sata terapije tjedno, terapije se trebaju rasporediti četiri puta tjedno po pola sata.
Nijedno istraživanje nije pokazalo razliku u motoričkom učenju i pamćenju kada su govorne terapije bile dva ili manje puta tjedno nasuprot terapijama koje su bile četiri ili više puta tjedno. Takvo istraživanje je uveliko potrebno.
Individualne terapije nude djetetu mnogo više prilika za vježbu pokreta potrebnih za motoričko učenje.
Odluke o odabiru poticaja
Prije donošenja odluka o korištenju određenog seta poticaja, kliničar mora odlučiti koliki će biti poticajni set koji će koristiti u svakoj terapiji. U grupnoj terapiji dolazi do odabira malog seta poticaja, možda čak jedne riječi ili fraze.
Chappell ( 1973. ) kao i Marquardt i Sussman ( 1991. ) predlažu prvo automatiziranje konsonanata i vokala u djetetovom repertoaru, potom selektiranje dodatnih ciljeva odabirući zvukove koji se javljaju rano u razvoju, koji su vidljivi. Duljina poticaja varira ovisno o teškoći djetetovog govornog poremećaja.
Van Der Merwer ( 1998. ) razvila je metodu tretmana prema kojoj je upotreba besmislenih slogova esencijalni element u početku tretmana stečene i razvojne apraksije govora.
Velleman i Strand predlažu upotrebu besmislenih riječi kod predškolske djece. Smatraju da se upotreba besmislenih slogova ne smije koristiti kod djece mlađe od 3 godine, jer je za njih to apstraktno.
Nijedno istraživanje nije potvrdilo da upotreba besmislenih slogova čini produkciju lakšom. Autori predlažu da je važnije kontrolirati oblik sloga i fonetsku složenost u početku tretmana, i koristiti značenje kao motivacijski čimbenik u tretmanu.
Magill ( 1998. ) opisuje i razlikuje tri modela koji opisuju razine učenja motoričkih vještina. Svaki od modela uključuje razine na kojima pojedinac oblikuje ciljeve pokreta, razine na kojima pojedinac vježba pokret, i konačno, razine na kojima pojedinac izvodi pokret s malim naporom.
Priprema za motoričko učenje
Provođenjem integracijske stimulacije s ciljem poboljšanja senzomotoričkog planiranja i programiranja, kliničar treba pripremiti dijete kako bi se povećala korist od tretmana.
Potrebno je pridobiti djetetovo povjerenje, pomoći mu da shvati cilj tretmana ( vježbanje pokreta ), da razumije zadatke. Rani uspjeh također povećava motivaciju kod djeteta.
Prilikom uvođenja vještina treba uzeti u obzir razinu motivacije za učenje motoričke vještine jer razina motivacije utječe na stupanj do kojeg će se motoričku učenje razviti.
Važno je dopustiti djetetu da sudjeluje u odabiru početnog poticaja u tretmanu, odabirući izraze koji su njima osobito značajni i korisni.
Čak i ako je dijete motivirano, on ili ona treba uložiti napor, a to zahtjeva usmjerenu i održavanu pažnju. Pažnja upućuje na djetetovu sposobnost da usmjeri kognitivnu, perceptivnu, osjetnu i motoričku aktivnost prema vještinama koje on ili ona pokušavaju naučiti. Djeca s motoričkim govornim poremećajima trebaju posvetiti više pažnje za zadatke govorne produkcije kako bi izveli traženi pokret. Ovaj tip usmjeravanja i združene pažnje je važan ne samo za motoričku izvedbu tijekom terapije već i za motoričko učenje ili za sposobnost pamćenja vještina i njihovog korištenja u drugim kontekstima.
Fletcher ( 1992. ) zapaža da što je češće zadatak ponavljan, veća je vjerojatnost da će biti naučen, osim ako osoba namjerava zapamtiti pokret gesta, tada češća ponavljanja neće biti dovoljna.
Djeca s deficitom motoričkog planiranja trebaju direktno mnogo više svjesnih pokušaja i pažnje za pokrete nužne za govor, u isto vrijeme oni koriste kapacitet procesiranja u formiranju jezika. Strukturiranje okruženja terapije koji ograničava okolne stimulacije
( npr. glasne aktivnosti u učionici, ulaženje i izlaženje ljudi ) i odabiranje stimulacija koje ograničavaju kognitivno, lingvističko i fonetičko opterećenje koje je povezano s mogućnostima procesiranja djece. Ako dijete razvije više vještina u senzomotoričkom planiranju i programiranju, stupanj na kojem svjesna pažnja i napor moraju biti osigurani se smanjuje, a lingvistički i fonološki zahtjevi se postupno povećavaju.
Dok primjenjuje tretman, kliničar mora osvještavati mehanizam pažnje djeteta i korištenja metoda za poboljšavanje i održavanje pažnje. Ove tehnike će varirati ovisno o težini deficita pažnje, težini razvojne apraksije i dobi djeteta.
Neke od tehnika poticanja djeteta na rad uključuju činjenicu da kliničar ne treba sjediti tijekom cijelog tretmana, može slijediti dijete po sobi osiguravajući vizualni pogled djeteta koji mora gledati i slušati kliničara. Ovo može uključivati uvježbavanje riječi i fraza sjedeći na podu, ili tako da dijete sjedi / stoji na stolu ili na sredini sobe. Koristi se bilo kakav položaj koji može zainteresirati dijete, toliko dugo dok dijete može vidjeti kliničarevo lice. Istraživanja su pokazala da mijenjanje položaja djeteta i kliničara
( npr. nakon 10 ponavljanja ) će olakšati održavanje dječje pažnje.
Istraživanja su također pokazala da je jedan od najjačih motivatora za održavanje kontakta očima i združene pažnje uspjeh koji djeca imaju dok gledaju, slušaju i daju pažnju za produkciju određenih iskaza. Generiranje novih strategija i ponašanja je cilj integracijskog stimulacijskog pristupa u tretmanu.
OPIS POSTUPAKA U INTEGRACIJSKOM STIMULACIJSKOM PRISTUPU
Nakon motoričkog učenja, kliničar usmjerava pažnju na aktualnu izvedbu integracijske stimulacijske terapije gdje se naglašava ponavljajući pristup. Povećavanjem broja postupaka tijekom tretmana poboljšava se motorička govorna izvedba.
Logično je, ali isto tako teško kliničaru maksimalizirati broj djetetovih odgovara tijekom terapije. Kliničarev cilj je osigurati intervencijske metode koje dozvoljavaju djetetu da ostvari svoj cilj, a kod djece s razvojnom apraksijom to je jačanje senzomotoričkog planiranja i programiranja tako da može razviti ključni funkcionalni rječnik.
Važno je da kliničar koristi različite novitete nakon djetetove desete produkcije ciljanog iskaza, da osigura adekvatnu vježbu pokreta za djecu s deficitom senzomotoričkog procesiranja.
Fletcher ( 1992. ) zapaža da koncentrirana praksa olakšava izolirani artikulacijski trening ( npr. pridobiti dijete da producira specifične pokrete artikulacijske konfiguracije koje nikad prije nije producirao ). Uočio je ako je serija gesta potrebna u kontinuiranom izvođenju seta odgovora, kao u prirodnim ponavljajućim artikulacijskim pokretima tijekom povezanog govora, tada će terapija donijeti bolje rezultate.
Lemme, Ahern, Harris i Wertz ( 1973. ) uočavaju važnost interpersonalnog segmenta u određenim artikulacijskim pokretima s drugim podražajima ili kratkim prekinutim periodima za odrasle osobe sa stečenom apraksijom.
Za djecu s deficitima motoričkog planiranja koji teško imitiraju pokrete specifične artikulacijske konfiguracije ( npr. spojene usne za bilabijale ) ili inicijalne artikulacijske konfiguracije vokala ( npr. /b+i/ ) važno je vježbati pokrete u setovima radi dokazivanja motoričke izvedbe.
U odnosu organizacije prakse razlikujemo blokiranu i slučajnu praksu. U blokiranoj praksi sva praktična ispitivanja davanja podražaja su izvedena zajedno prije davanja sljedećeg podražaja. Riječi i fraze će se ponovno izvoditi bez interventnih podražaja.
U slučajnoj praksi, redoslijed podražaja je slučajno izmišljen tijekom terapije.
U mnogim ekstremnim primjerima, dijete neće nikada izvesti isti iskaz dva puta u nizu.
Schmidt ( 1991. ) zapaža da literatura upućuje da blokirano ispitivanje vodi do bolje izvedbe slučajnog ispitivanja. Slučajna praksa rezultira boljim zadržavanjem i motoričkim učenjem.
Uspješna organizacija prakse za djecu s nekoliko govornih poteškoća počinje s manjim brojem podražaja ( 5 ili 6 ) koji se s vremenom povećavaju. Trajanje svakog iskaza ovisi o točnosti, efektu, brzini i prozodiji djetetova odgovora.
OBLIKOVANJE GOVORNIH MOTORIČKIH VJEŠTINA
Integracijska stimulacija se bazira na metodi „gledaj me i slušaj“. Ovaj tip pristupa pruža dobro oblikovanje motoričkih vještina za govornu produkciju.
Rosenbek ( 1973. ) se bavi problemom stečene apraksije sugerirajući davanje vremenskog intervala između podražaja i odgovora. Sa suradnicima je razvio program integracijske stimulacije za odrasle sa stečenom apraksijom. Temelj ovog programa je različit vremenski odnos između kliničarevih metoda i odgovora.
S nekim modifikacijama ovaj program može biti prikladan za djecu s razvojnom apraksijom. Dodavanje većeg vremenskog intervala između modela i djetetovog odgovora, dok dijete dokazuje svoju sposobnost za izvedbu pokreta, dopušta djetetu da preuzme veću odgovornost za sastavljanje i ispravljanje motoričkih planova.
Dopušta razvoj memorije motoričkog plana za artikulacijske obrasce ( Chappell, 1973.;
Rose, 1997. ). Ako dijete nije u mogućnosti imitirati izraz s točnim pokretima i normalnom brzinom ili je izložen naporu, tada se vraća na simultanu produkciju.
Ona za dijete s velikim teškoćama može početi korištenjem fonetičkog položaja ili fonetičkog početka i nastaviti taktilnim znakovima koji pomažu djetetu da dobije inicijalni artikulacijski položaj. Dijete ostaje u inicijalnom artikulacijskom položaju nekoliko sekundi, do maksimalnog proprioceptivnog senzornog značenja i percepcije. Tada kliničar producira pokrete s djetetom ( ponekad treba nekoliko pokušaja da dijete shvati i bude u mogućnosti izvesti simultanu produkciju ). Simultana produkcija se nastavlja korištenjem taktilnih znakova dok dijete ne bude u mogućnosti producirati iskaz usporenom brzinom i traje do uspostavljanja normalne brzine.
Za djecu s većim deficitima motoričkog planiranja, može biti teško prijeći na direktnu imitaciju. U tom slučaju počinje se simultanom produkcijom, nastavlja se davanjem modela te oponašanjem produkcije dok ponavljaju. Ako dijete počne raditi greške u pokretima treba se vratiti na simultanu produkciju. Svaka odluka ovisi o djetetovom odgovoru. Kada je dijete sposobno producirati iskaz u direktnoj imitaciji
( s artikulacijskom točnošću, normalnom brzinom i bez napora ) počinje se dodavati vrijeme delaya ( obično 2 sek. ) između modela i djetetovog odgovora. Često dijete neće moći prvih par puta s delayom producirati točan iskaz, normalnim ritmom i prozodijom. Tada se skraćivanjem delaya za 1 sekundu ili vraćanjem na direktnu imitaciju može pomoći djetetu.
Varijabilnost u praksi je nužna zbog toga što na govor utječu emocije, prozodija, glasnoća, brzina i sam komunikacijski partner. Kliničar treba izbjegavati izvođenje seta podražaja pod istim uvjetima. Raznolikost postupaka se mora izbjegavati prije nego što dijete ovlada pokretima nužnim za produkciju iskaza.
KORIŠTENJE TIPA I KOLIČINE FEEDBACKA
Kroz izvedbu integracijske stimulacijske terapije, važno je da dijete dobije i procesira informacije o tome kako je pokret izveden, i je li ili nije pokret bio točan. Ovaj tip informacije često je opisan u terminima čistih ( pravih ) nasuprot nepredviđenih feedbackova ( Magill, 1998.; Schmidt, 1991. ). Čisti ( pravi )feedback odnosi se na senzorne informacije koje su dostupne djetetu tijekom ili poslije pokreta, što dolaze od djelovanja izvođenja pokreta. Npr. dijete osjeća pokret vilice, usana i jezika, čuje akustički rezultat. Nepredviđeni feedback je pružen od kliničara ili drugog slušača.
Npr. „To je dobro“ ili „Ne posve“, ili „Nisam se razumio“.U govornoj patologiji termin feedback često se koristi za navođenje nepredviđenog feedbacka. Vrlo važno je reći djetetu da je blizu cilja ili ga pak upozoriti da griješi jer jedino ćemo mu tako pomoći da razvije vještine samoporomatranja.
Provedena su kognitivna motorička istraživanja dva različita tipa nepredviđenih feedbackova: znanje o rezultatima ( KR ) i znanje o izvedbi ( KP ) ( Magill, 1998.; Rose, 1997.; Schmidt, 1991. ). Znanje o rezultatima odnosi se na pružanje informacija o svim uspjesima u pokretima ( npr. „Ne to nije to“ ili „To je dobro“ ), dok je pak znanje o izvedbi feedbacka koji daje djetetu specifične informacije o tome kako se pokret izvodi. Npr. kliničar može reći djetetu „Malo zatvori vilicu“ ili „Zategni malo jezik“. Oba tipa feedbacka mogu biti motivirajuća za dijete.
Iako govorno jezični patolozi razumiju važnost pružajućeg feedbacka, ponekad je teško znati kada i kako često pružati znanje o rezultatima. Kad je pružen nepredviđeni feedback uključena su dva specifična vremenska intervala. Interval između praktičnog ispitivanja i feedbacka je vremenski K – R delay interval. Drugi interval je vrijeme između feedbacka i sljedećeg praktičnog ispitivanja ( post K – R interval ). Ali tu se javlja neslaganje o tome koliko dugi K – R interval i post K – R interval trebaju biti i koje aktivnosti tijekom ovih intervala koče učenje ( Magill, 1998.; Schmidt, 1991.; Rose, 1997. ).
McNeil i sur. se slažu sa zapažanjem da djeca imaju koristi zadržavajući K – R delay interval kratkim, te uočavaju da veliki delay u ovom prvom intervalu može biti loš za motoričko učenje. Također su zapazili da registriranje KP delay intervala s ostalim aktivnostima ( npr. tražeći od djeteta da on ili ona drži ruke mirno ) može uništiti daljnu izvedbu. Post K – R delay interval važan je zato što djeca trebaju priliku za procesiranje feedbacka. U ovom dijelu dijete koristi oba čista ( što on / ona osjećaju i čuju ) kao i nepredviđeni feedback koje će pomoći razvoju plana akcije za sljedeće praktično ispitivanje. Ovaj period bi trebao trajati najmanje 2 do 4 sekunde, a druge aktivnosti trebale bi se izbjegavati tijekom ovog perioda.
Magill ( 1998. ) raspravlja o podudarnim feedbackovima u kojima ne postoji delay između praktične izvedbe i feedbacka, tj. feedback je dan istovremeno dok dijete producira iskaz. Simultana produkcija tijekom integracijske stimulacije je oblik ovog tipa feedbacka. Drugi tip je „biofeedback“ koji je istodoban s motoričkom izvedbom.
Magill ( 1998. ) zapaža da u početku ovaj tip feedbacka poboljšava izvedbu motoričke vještine, ali ta izvedba se neće nastavljati poboljšavati. Nakon što se feedback povuče, motorna izvedba opada.
Istraživanja motoričkog učenja ističu da je potrebno paziti koliko i kako često se daje feedback. Mnoga istraživanja ( Magill, 1998.; McNeill, 1997.; Rose, 1997; Schmidt, 1991. ) se protive davanju feedbacka o svakoj osobini pokreta u svakom ispitivanju. Schmidt ( 1991. ) sugerira da terapeuti ne daju feedback za previše varijabli odjednom, već da radije odaberu pojedinu varijablu kao što je npr. visina vilice, nagib jezika i komentiraju je. Rose ( 1997. ) zapaža da se precizni feedback treba održavati sve dok dijete nema dovoljno prakse u zadatku da iskoristi detaljne informacije. U primjeni integracijske stimulacijske terapije možemo se pouzdati na taktilne znakove rane simulatne produkcije. Dok god dijete nije sposobno izvoditi osnovne pokrete gesta ne možemo dodavati više specifičnosti u feedbacku.
Pitanje kako se često treba davati feedback također je istraživano intenzivnije za negovorne pokrete. Mnoga istraživanja su pokazala da pružanje znanja rezultata za svako ispitivanje, ili pružanje učestalog feedbacka, dokazuje izvedbu u neposrednom kontekstu. Rose ( 1997. ) navodi da jednom kad je feedback maknut, izvedba se brzo pogoršava. Schmidt ( 1991. ) zapaža da izravno znanje o rezultatima pruža previše informacija, i slaže se s Rose ( 1997. ) da učenik može postati samostalan na učestalom feedbacku. Nažalost, nijedno istraživanje nije istražilo učinke izravnog nasuprot sumarnom feedbacku u govoru, ili s individuama koje imaju deficite procesiranja.
McNeil i sur ( 1997. ) zapazili su da sumarni feedback može biti pretežak za ljude sa stečenim neurološkim oštećenjima, te sugeriraju da se počne sa sumarnim feedbackom kroz tri odgovora a potom da se prijeđe na sažeti feedback duž većeg broja ispitivanja.
U radu s djecom s govornim motoričkim poremećajima pronašli su da period izravnog feedbacka je nužna pomoć u učenju i izvođenju osnovnih pokreta gesta za izraze. Nakon što je izraz točno produciran, postepeno se prelazi na sumarni feedback. Frekvencijski se ne ide više od pet odgovora bez dokazivanja nekog znanja rezultata.
PRAVI FEEDBACK
Djeca imaju koristi od pravog ( čistog ) feedbacka kada kliničari povećavaju davanje nepredviđenog feedbacka. Ovaj naziv odnosi se na znanje izvedbe koje dijete dobiva iz senzornih informacija koje se javljaju tijekom ili nakon pokreta. Ove se odnosi na ono što dijete osjeća, čuje i vidi. Tu se javljaju dva glavna tipa feedbacka koja su dostupna djeci: taktilni i proprioceptivni. Taktilni feedback se odnosi na djetetovu sposobnost da osjeti dodir ili pritisak ( npr. jezik po alveolarnom grebenu ) i lokalizira taj dodir. Proprioceptivni feedback ( ponekad zvan kinestetički ) odnosi se na znanje o poziciji i pokretu u prostoru ( npr. djetetovo znanje da je jezik povišen na vrhu usta ). Taktilni deficiti su rijetki kod djece s razvojnom apraksijom, ali mogu se javiti u mnogim stečenim poremećajima kao što su traumatska oštećenja mozga ili kod moždanog udara. Ako postoji deficit u sposobnosti osjećanja dodira, tada tehnika kao što je taktilni položaj i poticanje ne moraju biti korisni. Proprioceptivni deficiti su teški za određivanje zato što nemamo dobar način za testiranje proprioceptivnih vještina. Jedan od načina za dokazivanje proprioceptivne svjesnosti je dopuštanje djetetu da više vremena provede u određenom artikulacijskom položaju, te usporavanje brzine pokreta dok dijete izvodi artikulacijsku gestu. Mnoga djeca s razvojnom apraksijom mogu lako uočiti greške kada ih čuju, dok ona djeca koja imaju auditivno uočljive ili diskriminacijske probleme, mogu imati više poteškoća s auditivnim pravim feedbackom.
ODREĐIVANJE KRITERIJA ZA PROMJENE U TRETMANU ILI PREKIDANJE TRETMANA
Odluka kada promijeniti ili prekinuti tretman primjenjuje se u svim tretmanima, ne samo u integracijsko stimulacijskom tretmanu. Važno je pitanje kada raditi s djecom koja imaju govorne motoričke poremećaje? Opći kriterij koji koristi govorni patolog je 80% ili 90% točne produkcije kroz tri terapije. Iako ovo može značiti adekvatnu izvedbu i predvidjeti zadržavanje te izvedbe, za neke tipove govornih problema iskustvo upućuje da to nije adekvatno za djecu s razvojnom apraksijom. Iako njihova izvedba u strukturiranoj terapiji može biti dobra, njihova sposobnost da koriste iskaz kasnije, drugih dana u drugim kontekstima, je često ograničena.
Deal i Florence ( 1978. ) sugeriraju korištenje „comulative“ kriterija kod odraslih apraksija govora. Ovaj kriterij primjenjuje se i kod djece, a istraživanja su pokazala da je od pomoći za motoričko učenje.
Istraživanja mogu biti na početku terapije, ali moraju biti napravljena u isto vrijeme i na isti način kod sve djece. Uzimanje podataka tijekom obrade je vrlo teško ako kliničar posvećuje svu pažnju djetetovim odgovorima i teško radi na dodavanju znakova ako je to potrebno. Istraživanje podataka dopušta kliničaru da radi na obradi tijekom terapije. Skupljanje podataka ( direktna imitacija ) omogućava pouzdanije bilježenje promjena izvedbe. ( Caruso, A. J.; Strand, E. A., 1999. )
ZAKLJUČAK
Djeca s deficitom senzomotornog planiranja i programiranja predstavljaju izazov za govorno jezičnog patologa. Nužno je odrediti stupanj do kojeg je motoričko oštećenje doprinijelo govornom poremećaju, kao i određivanje koji tip ili tipovi motoričkog procesiranja su uključeni. Za djecu s motoričkim govornim poteškoćama, istaknuti dio tretmana mora biti usmjeren na poboljšanje motornih vještina.
Integracijska stimulacija je prikladan tetman za djecu s razvojnom apraksijom zato što je strukturirana na način da olakšava motoričko učenje. Ovaj pristup naglašava produkciju kombinacije glasova nasuprot izoliranim fonemima. Fokus u tretmanu je pomoći dječjoj produkciji pokreta gesta za određeni artikulacijski položaj, održavanje te razine koliko god je prikladno, i tada pomaknuti artikulatore u sljedeći položaj.
Primarni cilj tretmana je poboljšati senzomotoričke vještine planiranja i programiranja kao bi se jačala motorička izvedba govora, i za održale te motoričke vještine u drugim kontekstima i duže vrijeme.
Načela motoričkog učenja mogu nam biti od pomoći. Nužno je testiranje korištenja tih načela u govornoj terapiji. Od velike je važnosti ispitivanje učinka grupe nasuprot individualnoj praksi, blokirane nasuprot slučajnoj praksi, tipova nepredviđenih feedbackova i istraživanja o pružanju ovakvog feedbacka, kao i korištenje vremenskog delaya na učinkovitost tretmana i samog ishoda.
U ovom seminarskom radu usmjerile smo se na upotrebu integracijske stimulacijske terapije za djecu s razvojnom apraksijom. Važno je zapamtiti da nijedna tehnika neće koristiti svoj djeci, te da pri određivanju tretmana za razvojnu apraksiju, treba biti pažljiv zbog heterogenosti poremećaja.
Tretmanski pristup za djecu s teškoćama motoričkog palniranja teba se mijenjati s promjenama koje se javljaju u deficitima procesiranja. Mnoga djeca kao što su djeca s razvojnom apraksijom i kognitivnim nesposobnostima, djeca s razvojnom apraksijom i jezičnim problemima, te djeca s razvojnom apraksijom i dizartrijom trebaju pomoć govorno - jezičnog patologa. Određivanjem relativnog doprinosa deficita motoričkog procesiranja, i fokusiranje tretmana na motoričke vještine, kliničari mogu mnogo napraviti da pomognu djeci otklone motoričke govorne poremećaje.
LITERATURA
Caruso, A. J.; Strand, E. A., ( 1999. ), Treatment of Developmental Apraxia of Speech: Integral Stimulation Methods. Clinical Management of Motor Speech Disorders in Children, New York, str. 109 – 146
http://www.kintera.org
http://www.apraxia-kids.org/site/apps/ne/content.asp?c=chKMIOPIIsE&b=8390378ct=837215
4. http://www.hsdc.org/Child/Speech/devapraxia.htm
- 11:57 -
petak, 23.06.2006.
GOVORNA EKSPRESIJA DJECE S CEREBRALNOM PARALIZOM
GOVORNA EKSPRESIJA DJECE S CEREBRALNOM PARALIZOM
Nositelj kolegija: Dr. E. Farago
Studentice: Margareta Peteš
Martina Rizner
Zagreb, 2006.
SADRŽAJ:
SAŽETAK : 2
1. UVOD 2
1.1 CEREBRALNA PARALIZA 2
1.1.1 Što je cerebralna paraliza? 2
1.1.2 Uzroci cerebralne paralize 3
1.1.3 Znakovi koji pobuđuju sumnju na cerebralnu paralizu 3
1.1.4 Dijagnoza cerebralne paralize 4
1.1.5 Tretman 4
1.1.6 Djetetova okolina 4
1.2. RAZVOJ GOVORA 5
1.3. NARACIJA 7
1.3.1 Što je pripovjedanje ili naracija? 7
1.3.2 O čemu ovisi pripovijedanje kod djece? 7
1.3.3 Jezične sposobnosti 8
1.3.4 Neuspjeh u pripovijedanju 8
1.3.5 Struktura narativnog teksta 9
1.3.6 Tipovi naracije 10
1.3.7 Načini poticanja naracije 10
2. ISTRAŽIVANJE i REZULTATI 11
2.1. Problem 11
2.2 Cij 11
2.3. Hipoteze 11
2.4 Metode rada 11
2.4.1 Uzorak ispitanika 11
2.4.2 Način provođenja ispitivanja 12
2.4.3 Način obrade podataka 12
2.5 Rezultati 12
3. ZAKLJUČAK 20
LITERATURA 21
SAŽETAK :
Cilj ovog seminarskog rada je utvrditi govornu ekspresiju djece s cerebralnom paralizom. U uvodnom djelu seminara ukratko se iznosi što je cerebralna paraliza, koji su njezini uzroci, znakovi koji pobuđuju na cerebralnu paralizu, dijagnoza i tretman. Radi što boljeg praćenja problematike djece s CP-om, potrbno je znati kako teče uredan govorno-jezični razvoj djeteta. Također je opisano što je naracija i koji su elementi naracije.
Kakva je govorna ekspresija djece s CP-om pokušali smo opisati na uzorku od 15 učenika od 1.-8. razreda. Rezultati su prikazani u istraživačkom djelu seminara. Ovaj seminar nije dovoljan kako bi dao pravu sliku govorne ekspresije djece s CP-om, ali može poslužiti kao inspiracija za daljnja istraživanja.
1. UVOD
1.1 CEREBRALNA PARALIZA
1.1.1 Što je cerebralna paraliza?
Cerebralna paraliza može se definirati kao grupa poremećaja pokreta i položaja uzrokovana defektom ili oštećenjem nezrelog mozga. Pojam "cerebralna" odnosi se na mozak, a "paraliza" na poremećaj pokreta i položaja. Definicija i dijagnoza cerebralne paralize još uvijek su predmet mnogih diskusija. Predlaže se i novi naziv, "centralni motorni deficit", vjerujući da je to bolje razumljiv termin.
Cerebralna paraliza sveobuhvatan je naziv za različite poremećaje koji utječu na djetetovu sposobnost kretanja te držanja tijela i ravnoteže. Uzrok ovih poremećaja ozljeda je mozga prije poroda, tijekom poroda ili tijekom prvih godina djetetova života. Ozljeda ne oštećuje djetetove mišiće ili živce koji ih povezuju s leđnom moždinom, nego sposobnost mozga da kontrolira te mišiće.
Ovisno od položaja i ozbiljnosti ozljede mozga koja uzrokuje djetetove teškoće pri kretanju. ona može uzrokovati i druge probleme - poteškoće u razvoju, epileptične napade, poteškoće u govoru, poteškoće u učenju, probleme sluha ili vida.
Cerebralna paraliza ubraja se u razvojne teškoće jer utječe na način djetetova razvoja.
1.1.2 Uzroci cerebralne paralize
Uzroci cerebralne paralize i čimbenici koji povećavaju vjerojatnost da će dijete imati cerebralnu paralizu dijele se na prenatalne ( od začeća do poroda ), perinatalne ( kratko vrijeme iza poroda i jedan tjedan poslije poroda ) i postnatalne ( poslije prvog tjedna iza poroda.
Prenatalni uzroci: familijarne forme cerebralne paralize; definirani prenatalni sindromi; kromosomske abnormalnosti; dokazane kongenitalne infekcije ( toksoplazmoza, rubeola, citomegalovirus, herpes ); cerebralne anomalije ( uključujući primarnu mikrocefaliju i fetalni hidrocefalus ); manjak kisika; alkohol ili lijekovi upotrebljavani za vrijeme trudnoće.
Perinatalni uzroci: moždano krvarenje u unutarnje prostore mozga i/ili u moždano tkivo; oštećenje moždanog tkiva ( oko prostora s likvorskom tekućinom ) uzrokovana manjkom kisika ili problemima s protokom krvi; potvrđeni edem mozga ili evidentnost neonatalnog šoka ( npr. potreba za oživljavanjem ); niski Apgar ili niski pH; neonatalni meningitis; neonatalne konvulzije; teška žutica.
Postnatalni uzroci: trauma mozga; infekcije; vaskularni problemi; neoplazme; manjak kisika.
1.1.3 Znakovi koji pobuđuju sumnju na cerebralnu paralizu
Kada dijete ima oštećenje mozga onda će različiti simptomi i znakovi voditi roditelje da posumnjaju kako nešto nije u redu. Neki od tih simptoma i znakova su: slaba napetost ili mlohavost mišića, nesposobnost sjedenja bez potpore u dobi od 8 mjeseci, upotreba samo jedne strane tijela, poteškoće hranjenja, jaka iritabilnost, odsutnost osmijeha.
1.1.4 Dijagnoza cerebralne paralize
Konačnu dijagnozu cerebralne paralize postavlja neuropedijatar i/ili fizijatar. Cerebralna paraliza nije bolest i ne može se izliječiti. To je stanje koje traje od rođenja do smrti.
1.1.5 Tretman
Budući da nema dva ista djeteta s cerebralnom paralizom potreban je individualni program tretmana. Fizikalni terapeut, radni terapeut i govorni terapeut nastojat će poboljšati djetetov posturalni tonus, pokrete i govor.
Učinkovitost fizikalnog tretmana ovisi o težini oštećenja mozga i o postojanju drugih oštećenja, kao što su malformacije i defekti osjetila, epilepsija i drugo te o samom tretmanu tj. vremenu kada je započet, koliko je ciljan i kakvim se intenzitetom provodi.
1.1.6 Djetetova okolina
Roditelji moraju prihvatiti svoje dijete kao osobu kojoj se dogodilo da ima cerebralnu paralizu, a ne kao cerebralno paralizirano dijete.
Najvažniji terapeuti u tretmanu djeteta su roditelji. S rastom djeteta individualna terapija postaje nedovoljna. Dijete je potrebno uključiti u vrtić, a kasnije u školu, te nastojati osigurati integraciju ovih osoba kroz osobni rad ili rad u različitim radionicama, radnoj okupaciji, a prema njihovim sposobnostima i mogućnostima.
1.2. RAZVOJ GOVORA
Razvoj govora, jezika i komunikacije izuzetno je složen proces koji započinje od trenutka rođenja. Pojedini znanstvenici tvrde da ovaj proces započinje i još za vrijeme trudnoće. S takvim tvrdnjama se u potpunosti možemo složiti u dijelu koji se odnosi na uredan prenatalni razvoj kao važnu pretpostavku za daljnji uredan rast i razvoj novorođenčeta. Neki od najvažnijih preduvjeta na strani djeteta za uredno usvajanje govora i jezika su uredna razvijena senzorika (prije svega uredan slušni status), uredno fukcioniranje središnjeg živčanog sustava, te uredna građa i funkcija govornih organa. Neka istraživanja pokazuju kako već i novorođenče može razlikovati glas majke od ostalih govornika
Uzroci poremećaja u razvoju govora mogu nastati prije rođenja djeteta (prenatalno), za vrijeme poroda (perinatalno), ili nakon poroda (postnatalno). Možemo govoriti i o poremećajima koji nastaju prije prirodnog ovladavanja materinjim jezikom, ili pak nakon usvajanja baze materinjeg jezika (poslije 3. godine života). Ovdje se nećemo detaljnije baviti prikazom mogućih uzroka poremećaja govora, jezika i komunikacije.
Veliki utjecaj na razvoj govornih, jezičnih i komunikacijskih vještina imaju upravo roditelji i socijalna okolina. Roditelji su osobe koje u prvim danima i mjesecima života pružaju pregršt poticaja za pravilan razvoj predgovornih vještina. Kako se dijete razvija i raste ono stupa u komunikaciju sa sve većim brojem govornika i nalazi se u novim komunikacijskim situacijama, što opet dalje podupire razvoj govora i jezika.
Ponekad su roditelji zabrinuti za razvoj govora i jezika kod svog djeteta. Pitaju se zašto dijete još ne govori, zašto je izgovor nerazumljiv, zašto dijete poznaje i upotrebljava malo riječi, zašto ih dijete nerazumije, a neki su zabrinuti zbog ponavljanja ili zapinjanja u govoru djeteta. Roditelji u takvim trenucima obično uspoređuju govor djeteta s govorom druge djece u obitelji, vršnjaka iz vrtića, slušaju savjete rođaka i prijatelje, te sami poduzimaju određene «metode» poticanja i ispravljanja govora. U takvim situacijama roditeljima se preporuča potražiti savjet stručnjaka – logopeda.
Roditelji imaju važnu ulogu u prepoznavanju odstupanja u urednom govorno-jezičnom razvoju, zbog što ranije identifikacije i dijagnostike poremećaja, te uključivanja u primjerenu terapiju.
Kako prepoznati odstupanja od urednog razvoja govora? Prije svega potrebno je poznavati neke karakteristike uobičajenog razvoja govora kod većine djece.
Od rođenja do 2 mj. života djeteta, dijete se glasa refleksno, plačem, krikom i vokalizacijom. Takvo glasanje roditeljima signalizira potrebe i stanja djeteta, na što roditelji i reagiraju.
Od 2. do 5. mj. dijete počinje uspostavljati svjesnu kontrolu nad slušanjem i izgovorom, dijete počinje gukati, igrati se intonacijom, traži izvor zvuka okretanjem glave, pojavljuje se prvi smješak.
Od 5. do 7. mj. dijete počinje brbljati, igra se svojim govornim mogućnostima, producira svoje prve konsonante (p, b i m) ugrađene u jednostavne slogove (pa, ba i ma).
Od 7. do 12. mj. dijete sve više brblja i producira sve više slogovnih nizova (pa-pa, ba-ba, ma-ma), često brblja uz socijalni poticaj, oponaša različite govore zvukove. Oko 12 mj. uobičajeno se javljaju i prve riječi s značenjem (mama, tata, papa),. Razumijevanje govora roditelja je sve bolje, dijete reagira na zabrane i jednostavne naloge.
Od 12. do 18. mj. dijete počinje prodicirati veći broj riječi, rječnik mu broji do pedesetak riječi, a počinju se javljati i prva spajanja po dvije riječi (Mama papa? Šta to?). Roditelji djetetu postavljaju jednostavne naloge i pitanja koje dijete razumije (Daj pusu! Poljubi bebu! Gdje je oko? Gdje je beba?). S interesom sluša pjesmice i jednostavne priče.
Od 2. do 3 god. u govoru djeteta se uočava značajni porast govornog rječnika, produkcija rečenica od 2 ili 3 riječi, dijete počinje upotrebljavati negacije (ne, nema) i prve zamjenice (ja, ti). Izgovor glasova postaje sve razumljiviji. Sposobno je razumijeti i dva naloga u nizu ( Donesi bebu i stavi je na krevet!).
Od 3. do 6. god. dijete počinje koristiti sve složenije i dulje rečenice, upotrebljuje gramatička pravila materinjeg jezika, rječnik je sve bogatiji, ovladava pravilnim izgovorom većine glasova, govor je razumljiv i nepoznatim osobama. Dijete prepričava prošle događaje, voli slušati priče, razvija se sposobnost prepričanja priča, lako stupa u komunuikaciju. Sposobno je svoje želje, potrebe i misli izraziti govorom u skladu s pravilima materinjeg jezika.
Od 6 god. izgovor glaova bi trebao biti u potpunosti u skladu sa sustavom glasova materinjeg jezika, dijete pravilno i vješto koristi gramatiku materinjeg jezika, govorno-jezična razina preduvjet je početka razvoja čitanja i pisanja.
Uvijek kada se koristimo ovakvim sažetim prikazom razvoja govora i jezika potrebno je imati na umu da postoje i individualna odstupanja, te da svako odstupanje ne znači i poremećaj. Neka djeca brže ovladavaju pojedinim aspektima razvoja govora i jezika, a neka sporije.
1.3. NARACIJA
1.3.1 Što je pripovjedanje ili naracija?
William Labow definira pripovijedanje teksta kao metodu rekapitulacije prošlog doživljaja usklađivanjem niza rečenica s nizom događaja koji su odigrani. Naracija se odnosi na spontano govorenje, može biti na zadanu temu, a i ne mora.
1.3.2 O čemu ovisi pripovijedanje kod djece?
Djetetove mogućnosti pripovijedanja ovise o mnogim čimbenicima: usredotočenost, pozornost, pamčenje, dob, intelektualne sposobnosti, jezično iskustvo... Djetetove mogućnosti ovise o djetetovoj sposobnosti da se usredotoči na zadatke. Usredotočenost je dobar pokazatelj zanimanja i mogućnosti. Prosječan opseg dječje pažnje povećava se s dobi. Ako je priča složenija mlađa djeca već nakon kraćeg vremena odustaju od slušanja i počnu se baviti s drugim aktivnostima. Sposobnost ustrajanja na zadatku i zanemarivanja ometanja znak je zrele pozornosti i povezana je s intelektualnim razvojem.
Postoje promjene u dječjim mogućnostima pričanja u dobi između četiri i deset godina. Mlađa djeca od treće do pete godine, ako ne znaju odgovor na postavljeno pitanje, sami izmišljaju odgovor, dok starija djeca, od pete do sedme godine, daju smislenije i kraće odgovore pa je lakše shvatiti što žele reći sedmogodišnjaci nego četverogodišnjaci.
Prema Piagetu, sedmogodišnjaci mogu zamisliti događaj koji im se ispriča s točke motrišta druge osobe, dok četverogodišnjaci to ne mogu. Oni nemaju dovoljno razvijene intelektualne sposobnosti i zbog svoje egocentričnosti misle da drugi dijele njihova opažanja, misli i sjećanja. Sedmogodišnje dijete može započeti učiti kako da njegov govor bude razumljiv drugima koji raspolažu drugačijim uvidom u situaciju od njegova. Malom djetetu nedostaju verbalna sredstva za jasno i nedvosmisleno izražavanje onoga što zna i razumije. Neke teorije pobijaju ovu teoriju. Prema nekim istraživanjima djeca mnogo mlađa od šest ili sedam godina mogu racionalno razmišljati te u nekim prilikama mogu procijeniti kako svijet izgleda iz tuđe perspektive.
1.3.3 Jezične sposobnosti
Jezično iskustvo predškolskog djeteta prilagođeno je njegovim potrebama tako što odrasli preuzimaju glavnu ulogu u razumijevanju. Roditelji najčešće razumiju ono što im dijete želi reći, ali tu ima i pogađanja. Ne možemo biti sigurni što djeca misle. Do treće ili četvrte godine života mnoga su djeca sposobna razgovarati i sa stranim osobama. Tijekom djetetova razvoja, govor postaje razgovjetniji jer dijete počinje preuzimati sve aktivniju ulogu u komunikaciji i preuzima veću odgovornost da ono što kaže bude razumljivo. Prvi izričaji su uvijek pojedinačne riječi, zatim dolaze izričaji sa dvije riječi, onda s tri pa s četiri sve dok oko treće godine djeca ne počnu upotrebljavati jednostavne rečenice. Jezik male djece, u ranim fazama usvajanja, izvan konteksta je dvosmislen i nerazumljiv. Stoga, značenje riječi uključuje mnogo više od jednostavnog nizanja riječi, odnosno ovisi o cjelokupnom kontekstu.
1.3.4 Neuspjeh u pripovijedanju
Neuspjeh se može pripisati različitim činiteljima. Na primjer, ako je djeci priča dosadna, oni će okretati očima ili će jednostavno otići i pronaći neku drugu aktivnost. To se najčešće događa kod djece mlađe dobi i kod onih koji su priču već čuli.
Možda djetetu nedostaju važna i nužna predznanja pa nije spremno prihvatiti ono što se podučava. Postavljanjem podpitanja djeci olakšavamo razumijevanje priča. Kada djetetu ispričamo cijelu priču i tražimo od njega da je prepriča, većina djece to ne može napraviti uspješno. No, ako mu postavimo nekoliko podpitanja, dijete će točno i uspješno odgovoriti na njih.
Kada pomažemo djetetu u rješavanju problema, stvaramo uvjete u kojima će ono početi sagledavati pravilnosti i strukturu iskustva. Ako je dijete prepušteno sebi, ne zna na što treba obratiti pažnju te što treba učiniti.
Odraslima je nekad teško shvatiti smisao dječjih iskaza zbog često dvosmislenog izbora riječi. Također, djeca često pogrešno koriste zamjenice, te ne možemo uvijek točno odrediti što one zamjenjuju. Djeca često znaju što hoće reći, njima je to logično i povezano, no ne znaju kako to izreći. Stoga možemo reći da dolazi do raskoraka između onoga što djeca znaju, pamte, razumiju i njihove sposobnosti da to ispričaju.
1.3.5 Struktura narativnog teksta
Narativni tekst prati prepoznatljivu strukturu. Pripovijedanje najprije započinje otvaranjem nakon čega slijedi razvijanje priče i na kraju rješavanje problema.
Elementi narativnog teksta:
1. SAŽETAK
Priča može, ali ne nužno, započeti s jednom ili dvije surečenice koje sažimlju cijelu priču. To je sažetak koji, zapravo, zaokružuje poantu priče. Osim toga, sažetak može poslužiti i kao molba za odobrenje započinjanja pričanja priče.
2. ORIJENTACIJA
Orijentacija otkriva pet važnih elemenata priče: vrijeme, socijalni element (obavijest o sudionicima), prostor, rekvizite ( objekti koji su vezani za scenu pripovijedanja) i ponašanje (odnos među sudionicima).
3. ZAPLET
To je jedini obavezni dio koji svaka priča mora sadržavati da bi bila priča. Stoga je najvažniji dio priče. U njemu je smješten najveći broj najobavjesnijih surečenica tj. onih surečenica koje nose kronološki redosljed događanja.
4. RASPLET
Rasplet privodi priču kraju, odnosno rješava problem priče.
5. KODA
Uloga kode je višestruka. Ona označava kraj pripovijedanja, prikazuje utjecaj događaja na pripovjedača, vraća pripovjedača i slušatelja u sadašnjost, te zaokružuje dijelove složenih događaja u jednu cjelinu.
6. EVALUACIJA
Evaluacuja nema strogo određeno mjesto u priči kao ostali dijelovi. U priči se može pojaviti u više oblika, na više mjesta i više puta. Najvećim dijelom ovisi o pripovjedaču jer se njome otkrivaju stavovi pripovjedača prema priči
.
1.3.6 Tipovi naracije
1. SCRIPT- scenarij po kojem se odvija neki događaj ( npr. opis dječjeg rođendana )
2. RECAUNTS- pričanje osobnog doživljaja
3. ACCAUNTS- uvodi se s namjerom da se slušatelja iznenadi
4. EVENT CAST- pričanje o onome što se ovoga časa radi
5. FICTIONAL STORIES- izmišljanje priča
1.3.7 Načini poticanja naracije
Naraciju možemo poticati na nekoliko načina:
1. NESTRUKTURIRANO
2. DJELOMIČNO STRUKTURIRANO
3. VISOKO STRUKTURIRANO
Nestrukturirano poticanje naracije podrazumijeva potpuno izostavljanje poticaja. Ne daje niti strukturu niti sadržaj pa onaj tko priča mora razviti vlastitu shemu građenja priče. To je spontano dobivanje priče.
Djelomično strukturirano poticanje naracije traži od ispitanika da prepozna temu ili shemu koju pronalazi u dugoročnoj memoriji te da je koristi u građenju priče. Moguću strukturu pripovijedanja određuju slike. Sadrži jednu sliku ili početak priče.
Visoko strukturirano poticanje sadrži sve oblike poticanja, npr. više slika u slijedu ili cijelu priču.
2. ISTRAŽIVANJE i REZULTATI
2.1. Problem
Govorna ekspresija djece s cerebralnom paralizom.
2.2 Cij
Ovim seminarskim radom nastoje se procijeniti jezične sposobnosti djece s cerebralnom paralizom. Analizirane su rečenice, vrste riječi i naracija..
2.3. Hipoteze
H1: Učenici od 5-8 razreda imaju bolje jezične sposobnosti od djece u nižim
razredima.
H2: Učenici od 5-8 razreda koriste više glagola, imenica, zamjenica i pridjeva od
učenika u nižim razredima.
H3: Sposobnost pripovijedanja (naracija ) je bolja kod učenika od 5-8 razreda nego u
učenika od 1-4 razreda.
H4: Učenici od 5-8 razreda izražavaju se s više složenih rečenica od učenika u nižim
razredima.
H5: Postoje velike individualne razlike među učenicima s CP-om.
2.4 Metode rada
2.4.1 Uzorak ispitanika
Ispitivanje je provedeno u osnovnoj školi "Goljak". Sudjelovalo je 15 učenika od 1. do 8. razreda, 7 djevojčica i 8 dječaka. U svrhu što bolje analize podataka ispitanici su podjeljeni u dvije skupine prema razredu u školi. Prvu skupinu čine učenici od 1. do 4. razreda (ukupno7 učenika ), a drugu učenici od 5. do 8. razreda ( ukupno 8 učenika ). Svi su uključeni u logoterapiju, a po potrebi i druge vrste rehabilitacije (fizioterapeut i defektolog i po potrebi druge oblike terapije). Svi imaju spastični oblik cerebralne paralize. Većinom su to tetrapareze. Svi su u granicama prosjeka na psihometrijskim testovima. Osnovni podaci o ispitanicima nalaze se u Prilogu.
2.4.2 Način provođenja ispitivanja
Ispitanici su trebali prepričati priču ili događaj. Namjera je bila slobodni odabir, no s obzirom na teškoće inicijacije pokušalo ih se navoditi na sužavanje teme i sugestije koje su za sve ispitanike bile iste.
Naputak: "Ispričaj mi jednu priču". Sve se snimalo na mini disk. Ako su ispitanici bili stariji ili nisu znali priču zamolilo ih se da ispričaju lijep događaj.
Kod "opisa slike" djeci je predočena slika i zamolilo ih se da ispričaju priču. Dodatno pojašnjenje: "Sve je dopušteno. Možeš izmisliti likove i dodati nove detalje. Sve je dobro što god kažeš." Ispitivanje je provedeno individualno uz snimanje na tvrdi disc sony.
2.4.3 Način obrade podataka
Za analizu podataka korištena je aritmetička sredina koja je dobivena zbrajanjem rezultata za svaku pojedinu varijablu koja je analizirana ( imenice, glagoli, zamjenice, pridjevi... ) i dijeljenjem tog rezultata s ukupnim brojem ispitanika (15). Rezultati su prikazani taberno i grafički. Analizirane su različite riječi, imenice, glagoli, zamjenice i pridjevi. Što znači da je neka riječ bez obzira koliko se puta pojavljivala u tekstu brojana samo jedanput tj. djeca s CP-om koristila su veći broj riječi, imenica, glagola, zamjenica i pridjeva, ali su se brojale samo različite.
2.5 Rezultati
Rezultati su prikazani u tablici1, tablici2 i tablici3 te predočeni pomoću grafičkih prikaza. Tablica 1 i tablica 2 prikazuju upotrebu različitih riječi, glagola, imenica, zamjenica i pridjeva. Tablica3 prikazuje zastupljenost elemenata naracije.
Tablica1 PRIKAZ UKUPNOG BROJA RIJEČI, IMENICA, GLAGOLA, ZAMJENICA I PRIDJEVA PRI PRIČANJU PRIČE
1. skupina
1.-4. razred Broj različitih riječi: Broj različitih imenica: Broj različitih glagola: Broj različitih zamjenica: Broj različitih pridjeva:
AT1 95 18 30 17 4
SJPRICA 56 9 10 8 3
NBPRICA 45 10 16 5 1
CMPRICA 89 30 24 5 5
ZD2 42 10 15 4 2
DB2 82 14 17 8 13
RAPRICA 28 4 5 3 3
2. skupina
5.-8. razred
HMPRICA 75 15 22 10 1
MMPRICA 50 7 13 4 2
BT1 83 18 18 11 7
LG2 74 8 18 8 2
TMPRICA 80 18 14 15 8
IIPRICA 55 11 11 8 5
PGPRICA 23 6 6 2 1
MKPRICA 57 9 18 9 1
Tablica2 PRIKAZ PROSJEKA, MAKSIMUMA I MINIMUMA VARIJABLI
Broj različitih riječi: Broj različitih imenica: Broj različitih glagola: Broj različitih zamjenica: Broj različitih pridjeva:
prosjek
1.skupina 62,43 13,57 16,71 7,14 4,43
prosjek
2.skupina 62,13 11,50 15,00 8,38 3,38
Max
2.skupina 95 30 30 17 13
Max
2.skupina 83 18 22 15 8
Min
1.skupina 28 4 5 3 1
Min
2.skupina 23 6 6 2 1
Iz tablica se uočava da učenici od 1.-4. razreda upotrebljavaju maksimalno 95, a minimalno 28 različitih riječi pri pripovijedanju priče. Učenici viših razreda, od 5.-8., upotrebljavaju maksimalno 83, a minimalno 23 različite riječi. Računajući prosjek upotrebe različitih riječi za prvu skupinu ( 62.43 ) i drugu skupinu ( 62.13 ) možemo vidjeti da među skupinama nema razlike. Učenici od 1.-4. razreda i učenici od 5.-8. razreda upotrbljavaju podjednak broj različitih riječi pri pripovijedanju. Što je predočeno na grafu 1.
Graf 1 PRIKAZ KOLIČINE RIJEČI UPOTREBLJENIH U PRIPOVIJEDANJU
Učenici nižih razreda upotrebljavaju maksimalno 30, a minimalno 4 različite imenice, učenici viših razreda imaju maksimalno 18, a minimalno 6 različitih imenica. Nešto više imenica upotrebljavju učenici od 1. -4. razreda, a to pokazuju i rezultati dobiveni računanjem aritmetičke sredine za prvu ( 13.57 ) i drugu ( 11.5 ) skupinu učenika s CP-om ( tablica 1 i 2 ), a što se vidi i iz grafičkog prikaza2.
Graf 2 PRIKAZ KOLIČINE IMENICA UPOTREBLJENIH U PRIPOVIJEDANJU
Iz tablica možemo izčitati rezultate upotrebe različitih glagola pri pripovijedanju priče prve i druge skupine učenika s CP-om. Učenici od 1.-4. razreda u prosjeku upotrebljavaju 16.72 različita glagola. Imaju maksimalno 30 i minimalno 5 različitih glagola. Učenici od 5.-8. razreda imaju maksimalno 22, a minimalno 6 različitih glagola, tj. u prosjeku 15 različitih glagola. Rezultati pokazuju da su učenici nižih razreda nešto bolji u upotrebi glagola od učenika viših razreda, a to možemo uočiti i iz grafičkog prikaza 3.
Graf 3 PRIKAZ KOLIČINE GLAGOLA UPOTREBLJENIH U PRIPOVIJEDANJU
Učenici viših razreda nešto su bolji u upotrebi zamjenica od učenika nižih razreda. Prosjek upotrebe različitih zamjenica za prvu skupinu učenika ( 1.-4. razred ) iznosi 7.14, a za drugu skupinu učenika (5.-8. razred ) iznosi 8.38. Učenici nižih razreda upotrebljavaju maksimalno 17, a minimalno 3 različite zamjenice. Učenici viših razreda upotrebljavaju maksimalno 15, a minimalno 2 različite zamjenice pri pripovijedanju. Razlika među skupinama je mala što možemo zamjetiti kako iz tablica tako i iz grafičkog prikaza 4.
Graf 4 PRIKAZ KOLIČINE ZAMJENICA UPOTREBLJENIH U PRIPOVIJEDANJU
Iz tablica je vidljivo da učenici nižih razreda imaju maksimalno 13, a minimalno 1 pridjev tj. u prosjeku 4.43. Učenici viših razreda imaju maksimalno 8, a minimalno 1 pridjev tj. u prosjeku 3.38. I ovoga puta se pokazalo da učenici od 1.-4. razreda imaju nešto bolji rezultat od učenika od 5.-8. razreda. Također se uočavaju i individualne razlike među djecom, a sve je prikazano i na grafičkom prikazu 5.
Graf 5 PRIKAZ KOLIČINE PRIDJEVA UPOTREBLJENIH U PRIPOVIJEDANJU
Tablica 3 PRIKAZ ELEMENATA NARACIJE UPOTREBLJENIH PRI PRIČANJU PRIČE
1.skupina SAŽETAK ORIJENTACIJA ZAPLET RASPLET KODA EVALUACIJA
AT1 0 1 1 0 0 0
SJPRICA 0 0 1 0 0 0
NBPRICA 0 1 1 0 1 0
CMPRICA 0 0 1 0 0 0
ZD2 0 0 1 0 1 0
DB2 0 1 1 0 0 0
RAPRICA 0 0 0 0 0 0
2. skupina
HMPRICA 0 0 1 0 0 0
MMPRICA 0 1 1 0 0 0
BT1 0 0 1 0 0 0
LG2 0 0 1 0 0 0
TMPRICA 1 0 1 0 0 0
IIPRICA 0 0 0 0 0 0
PGPRICA 0 0 0 0 0 0
MKPRICA 0 1 1 0 0 0
Učenici nižih i viših razreda imaju podjednake narativne sposobnosti. Elementi narativnig teksta podjednako su zastupljeni i kod jedne i kod druge skupine učenika s CP-om ( tablica3 ). Kod jednog učenika nižih razreda i dva učenika viših razreda ne može se govoriti o naraciji jer nije prisutan niti jedan element narativnog teksta. U tim slučajevima govorimo o visoko strukturiranom intervjuu. Postoje individualne razlike među učenicima. Dok se neki učenici izražavaju tek prostim jednostavnim rečenicama, drugi upotrebljavaju velik broj opisa i detalja pri prepričavanju priče. Dat je i grafički prikaz ( graf 6 ) upotrebe narativnih elemenata pri pripovijedanju.
Graf 6 PRIKAZ KOLIČINE NARATIVNIH ELEMENATA UPOTREBLJENIH U PRIPOVIJEDANJU
3. ZAKLJUČAK
Zbog premalog uzorka ispitanika nisu korišteni statistički postupci pri analizi podataka, pa ne možemo reći da li su razlike među skupinama značajne ili ne. Također ne mogu se niti potvrditi navedene hipoteze. Međutim, računajući prosjek rezultata prve i druge skupine učenika, možemo uočiti da učenici od 1.-4. razreda koriste nešto veći broj imenica, glagola i pridjeva. Učenici od 5.-8. razreda imaju nešto veći broj zamjenica. Treba naglasiti da su razlike među skupinama veoma malene. Pri prepričavanju obje skupine upotrebljavaju jednak broj različitih riječi. Rečenice se kreću od jednostavnih do složenih u obje skupine. U naraciji obje skupine koriste podjednako elemenata naracije. Često naraciju ne možemo tako niti nazvati nego se radi o visoko strukturiranom intervjuu. Možemo reći da postoje individualne razlike među djecom s CP-om, ali ne razlike među skupinama. Neka djeca upotrebljavaju puno detalja pri prepričavanju, dok se druga izražavaju tek prostim jednostavnim rečenicama. Pri pripovijedanju djeca s CP-om često ne slijede tok priče, skreću razgovor na drugu temu i priča ostaje nedovršena. Iz ovog istraživanja se vidi da govorna ekspresija učenika s CP-om ne ovisi o razredu koji pohađaju. Učenici nižih razreda mogu imati puno bolje rezultate od učenika viših razreda, ali i obrnuto.
LITERATURA
1. D. Wood ( 1988 ), Kako djeca misle i uče, EDUCA, Zagreb
2. M. Kovačević ( 1991 ), Psihologija, edukacija i razvoj djeteta, Školske novine, Zagreb
3. Vasta, Haith, Miller ( 1998 ), Dječja psihologija, SLAP, Jastrebarsko
4. http://www.ljekarna_bjelovar.savjeti hr / savjeti.php?
5. http://www.udrugapuz.hr/cerebralnaparaliza1.htm
- 15:24 -
četvrtak, 22.06.2006.
PROCJENA ARTIKULACIJE STUDENATA LOGOPEDIJE - seminar DG
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU
EDUKACIJSKO-REHABILITACIJSKI FAKULTET
KUŠLANOVA 59A
ZAGREB
PROCJENA ARTIKULACIJE STUDENATA LOGOPEDIJE
NOSITELJ KOLEGIJA: Dr. B. Brestovci
STUDENT: Martina Rizner
Zagreb, travanj 2006.
SADRŽAJ
1. Uvod 2
2. Artikulacijski poremećaji 2
3. Uzroci artikulacijskih poremećaja 3
4. Stupnjevi poremećaja izgovora 3
5. Vrste poremećaja izgovora 3
6. Ispitivanje 4
7. Analiza podataka 5
8. Samoprocjena komunikacije 8
9. Zaključak 10
1. Uvod
Ovaj seminar je prikaz istraživanja provedenog na Edukacijsko – rehabilitacijskom fakultetu. Cilj istraživanja bila je provjera sposobnosti artikulacije odraslih osoba, odnosno studenata logopedije. Studenti su u okviru ispitivanja ispitani na raznim zadacima. Oni uključuju: spontani govor, izgovor vokala, fonaciju, frikciju glasa s i z, artikulaciju rečenica, logatoma i glasova. Ispitano je i čitanje i pisanje. Tijekom ispitivanja bilježili smo podatke digitalnim snimačem zvuka i digitalnom kamerom. U seminaru ću govoriti o analizi artikulacije.
2. Artikulacijski poremećaji
Najučestaliji govorni poremećaj je dislalija ili neispravan izgovor glasova. Definicija (Vuletić, 1977.) obuhvaća poremećaje izgovora glasova i poremećaj oblika riječi. Poremećaji morfologije i sintakse, dakle poremećaji na nivou kombinacije riječi u sklopu rečenice, odnosno slijeda rečenica u duljim iskazima, klasično nazvani agramatizmom, ili niži nivo rečenice u usporedbi sa životnom dobi, ne bi pripadali dislaliji već zakašnjelom razvoju govora. Prema toj definiciji, dislalija je poremećaj izgovora glasova u obliku omisija, supstitucija, adicija i metateza glasova i slogova, neovisno o izgovornim mogućnostima, a struktura rečenice i slijeda rečenica, dakle upotreba sintakse i morfologije, u skladu je s dobi govornika.
3. Uzroci artikulacijskih poremećaja
Svi uzroci artikulacijskih poremećaja dijele se na organske i funkcionalne. Organski poremećaji su oni uzrokovani anomalijom u građi govornih organa, a funkcionalni poremećaji su oni kod kojih je građa organa urednog razvoja, ali se artikulatori krivo upotrebljavaju i dolazi do poremećaja funkcije.
Organski uzroci su rascjepi, nazalnost, odstupanje u građi artikulatora, gubici sluha. Ostali uzroci su nespretnost artikulatora, loš fonematski sluh, loš govorni uzor, infantilni govor, zapuštenost, roditeljski perfekcionizam, bilingvizam, zaostajanje u intelektualnom razvoju i dr.
4. Stupnjevi poremećaja izgovora
Postoje tri oblika neispravnog izgovora glasova:
OMISIJA - izostavljanje glasova u riječi (npr. plavo-pavo, Marko-Mako...)što je normalno za djecu do 3 godine, poslije toga ne bi se smjelo javljati.
SUPSTITUCIJA - zamjena glasova drugim glasom (npr. Luka-Juka, riba-wiba...)što je normalno za djecu do 4 godine, poslije toga ne bi se smjelo javljati
DISTORZIJA - iskrivljeni izgovor nekog glasa.
5. Vrste poremećaja izgovora
Najučestaliji artikulacijski poremećaji su:
- SIGMATIZAM – poremećaj glasova c,z,s,š,ž,č,ć,đ i dž
- ROTACIZAM – poremećaj glasa r
- LAMBDACIZAM – poremećaj glasova l i lj
- KAPACIZAM I GAMACIZAM - poremećaj glasova k i g
- TETACIZAM I DELTACIZAM - poremećaj glasova t i d
- TETIZAM - poremećaj kada se glasovi s,c,š,č,ć i k zamjenjuju glasom t
- z,ž,dž,đ i g zamjenjuju glasom d
- ETACIZAM - poremećaj glasa e ( to je jedini vokal koji može biti zahvaćen dislalijama )
6. Ispitivanje
Ispitanici su bili ispitani na više zadataka, a ovdje ću se osvrnuti na one koji su mi poslužili za analizu podataka u procjeni artikulacije. Prvi zadatak za ispitanike bilo je predstavljanje i razgovor. Pitanja su uključivala ime i prezime, mjesto rođenja, školovanje i s kojom populacijom osoba bi željeli raditi. Drugi zadatak je bio čitanje teksta. Tekst sadržava 10 srednje dugih rečenica (169 riječi). Slijedeći zadatak bio je test artikulacije. Test artikulacije je uključivao rečenice, logatome i pojedine glasove. Također su bile posebne rečenice za glas „s“, glas „z“, glas „r“ i glas „l“.
U jednom zadatku posebno su izrađene rečenice:
• Toplina sunca je ugodna. – Rečenica koja sadrži sve samoglasnike hrvatskog jezika.
• Hrvoje hoće hrpu hlača. – Lagani izgovor glasa „h“.
• Lunarna nova godina u Kini. – Rečenica sadrži samo zvučne glasove.
• Ivan i Eda idu unutra. – Tvrda glotalna ataka.
• Moja mama noću mesi njoke. – Rečenica sadrži nazalne glasove.
• Kap po kap pada kiša. – Rečenica s eksplozivnim bezvučnim glasovima.
Pismeni zadaci su uključivali samoprocjenu komunikacije, što se odnosi na količinu govorenja, artikulacijske teškoće, brzinu i ocjenu od 1 do 5.
7. Analiza podataka
Podaci su snimani i kameru na digitalni snimač. Na videozapisu može se pogledati građa artikulatornih organa i govorno ponašanje ispitanika. Ostali podaci dostupni su u digitalnom audiozapisu i papiru na kojem su studenti odgovorima na pitanja ocjenjivali svoju komunikaciju. Broj ispitanika obuhvaćen ovim ispitivanjem je 28, od toga su 2 muška ispitanika, a 26 ženskih ispitanika.
Od poremećaja izgovora zastupljen je sigmatizam. Ostali poremećaji izgovora su blaže i nezamjetne distorzije nekih glasova.
Distorzija Supstitucija Omisija Sigmatizam
4 0 0 1
U četvero ispitanika zabilježena je distorzija. Distorzija u svom značenju ima širok raspon i hoće li nešto biti distorzija ili neće, zavisi katkad i o ispitivačevoj strogosti.
Četvero ispitanika u ovom slučaju odnosi se na 14,29%.
Test artikulacije sastojao se od glasova, logatoma i riječi. Ne postoje značajne pogreške za analizu. Nitko ne pokazuje učestale pogreške u određenim skupinama glasova. Pogreške koje su se javile u čitanju teksta artikulacije ne razlikuju se od pogrešaka unutar testa artikulacije. Za primjer uzmiam analizu 6 rečenica. Rečenice su već navedene, to su slijedeće: Toplina sunca je ugodna. Hrvoje hoće hrpu hlača. Lunarna nova godina u Kini. Ivan i Eda idu unutra. Moja mama noću mesi njoke. Kap po kap pada kiša.
Stupci u grafikonu s lijeva na desno označavaju rečenice:
Apsolutno točno pročitane rečenice imalo je 57% što se odnosi na 16 ispitanika (od ukupno 28).
Vrstu pogreške sam podijelila u tri skupine:
- zamjena glasova
- zastajkivanje
- izostavljanje i dodavanje
Zamjenu glasova imalo je 10 ispitanika, 1 ispitanik je zastao u čitanju rečenica, i postoji 1 slučaj izostavljanja glasova kao što se vidi i iz grafikona.
Slučaj zamjene glasova bio je osobito izražen u rečenici
Kap po kap pada kiša.
Radi se o zamjeni glasova p i k. Moguća realizacija koja je zabilježena jest
Npr.: Kap ko kap...
U očenim nepreciznostima ne postoji korelacija s određenim grupama glasova. Nepreciznosti koje se javljaju prilikom čitanja mogu biti izazvane umorom i slabom koncentracijom. Osoba kod koje bi se pretjerano pojavljivale nepreciznosti trebala bi biti obuhvaćena rehabilitacijom izgovora. Prema ovoj analizi jedna osoba ima poremećene glasove iz skupine sigmatizma i odlazi na rehabilitaciju.
8. Samoprocjena komunikacije
Značajan broj ispitanika smatra svoj govor ubrzanim. 13 ispitanika.
6 ispitanika smatra određene glasove u svom govoru distorziranim, najviše glasove unutar skupine sigmatizma.
Uglavnom, svi smatraju svoj govor razumljiv, osim u slučajevima ubrzanja i anksioznosti.
Na ljestvici ocjena 1 do 5, za ocjenu komunikacije najčešća je ocjena bila četvorka, 20 ispitanika što je velika većina. Slijede ju trojka i dvojka. Petice su izostale. Rezultate pokazuje grafikon.
9. Zaključak
Zadaci kojima smo ispitivali svoje kolege i kolegice su doista sve obuhvatili. Smatram da bi ovom testu artikulacije trebalo dodati listu logatoma s glasovima „l“ i „r“ za bolje razlikovanje.
Za svakog ispitanika, za svakog studenta imali smo digitalni zapis što znatno olakšava analizu podataka. Također, mislim da distorziju koju možemo čuti može uzrokovati postupak u snimanju, ovisno koliko je mikrofon udaljen od izvora zvuka i sl.
Konačni rezultat ispitivanja je da u 28 ispitanih studenata logopedije nisu zabilježeni izgovorni poremećaji, osim u jednog ispitanika gdje je riječ o sigmatizmu.
- 15:25 -
srijeda, 21.06.2006.
MEDIKAMENTOZNA TERAPIJA U OSOBA S AFAZIJOM
SEMINAR IZ KOLEGIJA AFAZIJA
MEDIKAMENTOZNA TERAPIJA U OSOBA S AFAZIJOM
NOSITELJ KOLEGIJA: Dr. Tatjana Prizl - Jakovac
STUDENT: Martina Rizner
Zagreb, svibanj 2006.
SADRŽAJ
1. Uvod 2
2. Neurotransmiteri - djelovanje na središnji živčani sustav 2
3. Krvno moždana barijera 4
4. Podjela lijekova 4
5. Bolesti kardiovaskularnog sustava 5
6. Antiparkinsonici 6
7. Psihostimulansi i nootropici 7
8. Demencija i farmakoterapija 8
9. Istraživanja 10
10. Zaključak 13
11. Literatura 14
1. Uvod
Afazija je oštećenje jezične djelatnosti zbog povrede živčanog sustava. Javljaju se smetnje u izražavanju i govoru. Uzroci afazije mogu biti cerebrovaskularne povrede: krvarenja, embolija i tromboza cerebralnih žila, cerebralna arterioskleroza, ozljede, tumori i apscesi mozga, kao simptom presenilne i senilne demencije, a i epileptički napadi mogu biti praćeni afazijom.
Prvenstveno treba liječiti osnovnu bolest. Također je potrebno provesti rehabilitacijski postupak s obzirom na samu afaziju. U rehabilitacijskom postupku treba nastojati da pacijent govori zalihom sačuvanih riječi i rečenica.
U ovom seminaru navest ćemo lijekove koji utječu na središnji živčani sustav. To su anestetici, anelgetici, antimigrenici, antiepileptici, antiparkinsonici, psiholeptici, psihoanaleptici, i drugi. Osim djelovanja navedenih lijekova, opisat ćemo i neka istraživanja vezana uz lijekove čije djelovanje može biti pozitivno u oporavku osoba s afazijom.
2. Neurotransmiteri - djelovanje na središnji živčani sustav
Lijekovi središnjeg živčanog sustava djeluju na mozak prije svega djelujući na sinaptičku transmisiju živčanih impulsa. Stoga je za razumjevanje djelovanja lijekova u živčanom sustavu neophodno razumjeti pojam sinaptičke transmisije živčanih impulsa.
Živčani sustav se sastoji od neurona, živčanih stanica koje su na površini električki nabijene to znači da postoji električki potencijal između vanjske površine neurona i unutrašnosti neurona. Vanjska površina neurona je lagano pozitivno nabijena, a unutrašnost je lagano negativno nabijena. Zbog te razlike postoji određeni napon koji iznosi -70mV. Taj napon nazivamo potencijal mirovanja. U određenoj situaciji dolazi do izmjene potencijala gdje vanjska površina postaje negativno nabijena a unutrašnost pozitivna pa potencijal iznosi do 30 mV. To nazivamo akcijski potencijal ili ekscitacija. Također, može doći i do dodatnog smanjenja potencijala gdje on pada do -80 mV. To nazivamo inhibicijski signal. Živčani impuls jest val promjene električnog potencijala na površini neurona iz potencijala mirovanja u akcijski potencijal koji se kreće duž živčane stanice i u sinaptičkoj pukotini može biti prenešen s jednog neurona na drugi. Hoće li jedan ekscitacijski signal izazvati impuls ovisi o tome je li blokiran istodobnim inhibicijskim signalom ili nije. Zapravo, rad mozga jest međuigra ekscitacijskih i inhibiciskih signala koje živčane stanice šalju jedna drugoj, a dvije stanice komuniciraju putem sinaptičke veze. Sinaptička veže jest pukotina između dvije živčane stanice gdje se iz jednog neurona (kojeg nazivamo presinaptički neuron) luče neurotransmiteri koji se vežu za receptore na drugom neuronu (kojeg nazivamo postsinaptički neuron) i izazivaju otvaranje ionskih kanala na tim receptorima što opet uzrokuje ekscitacijski signal ili inhibiciski signal. Na taj način informacija ide s jednog neurona na drugi. Informacija se prenosi jednosmjerno - s presinaptičkog neurona na postsinaptički neuron. Postoje 2 skupine sinaptičkih neurotransmitora prijenosne tvari brzog djelovanja, male molekulske mase i neuropeptidi.
Prijenosne tvari brzog djelovanja, male molekulske mase uzrokuju većinu reakcija živčanog sustava, prenose signale do mozga i unutar mozga, prenose motoričke signale natrag na periferiju.
1. Acetilkolin - Ima ekscitacijski učinak i najvažniji je neurotransmitor u mozgu. Potiče ulazak natrijevih iona u postsinaptički neuron što uzrokuje njegovu ekscitaciju. Neki antiparkinskonici su zapravo antagonisti acetilkolina.
2. Noradrenalin - Djeluje preko alfa i beta adrenergičnih receptora, negdje uzrokuje ekscitaciju, a negdje inhibiciju. Važan je u autonomnom živčanom sustavu. Primjerice amfetamini (npr. metamfetamin, "speed") djeluju uplitanjem u noradrenalinski sustav. Mnogi antihipertenzivi djeluju učinkom na noradrenalinski sustav. Također, litij koji se koristi za liječenje manije vjerojatno djeluje na način da blokira oslobađanje noradrenalina u sinaptičke pukotine. Neki antipsihotici se vežu za adrenergične receptore.
3. Dopamin - Obično ima inhibicijski učinak preko dopaminergičnih receptora koje označavamo s D1 i D2. Lijekovi koji liječe shizofreniju - antipsihotici jesu antagonisti dopamina i uzrokuju blokadu djelovanja dopamina blokadom D1 i D2 receptora. Antiparkinsonici pojačavaju njegov učinak. Također, kokain svoje učinke u središnjem živčanom sustavu ostvaruje preko dopaminskog sustava.
4. Glicin
5. Gamaaminomaslačna kiselina (GABA)
6. Glutamat i aspartat
7. Serotonin - Serotonin ili 5-hidroksitriptamin jest inhibitor spinalnih putova za bol, sudjeluje u nadzoru nad raspoloženjem, uzrokuje san.
Neuropeptidi uzrokuju dugoročne promjene broja receptora, dugoročno zatvaraju kanale, i dugoročno mijenjaju broj sinaptičkih veza. Ne sintetiziraju se u presinaptičkim završecima nego u tijelu neurona.
3. Krvno moždana barijera
Prolazak nekog lijeka kroz biomembranu neke stanice ovisi o kemijskoj strukturi molekula tog lijeka. Naime, biomembrane su građene od lipida (masnih tvari). Da bi neka molekula s lakoćom prošla kroz membranu i tako stigla na mjesto djelovanja ona mora biti što manja, i što lipofilnija. Njezina građa mora biti takva se s lakoćom otapa u masnim tvarima kava je stanična membrana, tj. da nije polarna (nema puno polarnih funkcionalnih skupina kao što su hidroksilna i karboksilna), ne smije biti ionski građena. Većina lijekova može se lako apsorbirati iz probavnog sustava i ući u krvotok, također, većina lijekova može lako ući u većinu organa zbog relativno labave građe kapilara u većini organa.
Kapilare u mozgu su posebno građene. Međusobno su čvrsto povezane, kompaktne su i ne dopuštaju prolazak najvećem dijelu tvari iz krvi, ali propuštaju one tvari koje su važne, poput hranljivih tvari, glukoze, aminokiselina, vode, CO2, otpadnih tvari i sl. Na taj način se mozak izolira i štiti od eventualnih otrova i tvari stranih organizmu. Ta barijera je karakteristična za mozak i naziva se krvno-moždana barijera. Ali, ako je molekula neke tvari mala i lipofilna (nije polarna) tada ona prolazi kroz membrane stanica kapilara u mozgu i ulazi u samo moždano tkivo. Ako neka tvar slabo ulazi u mozak jer je malo lipofilna, tada se ona može kemijski modificirati i učiniti lipofilnijom i zbog toga lakše ulaziti i mozak.
Svi lijekovi koji djeluju na središnji živčani sustav u pravilu imaju malene molekule ili su lipofilni. Bez tih osobina ne bi ušli u mozak i djelovali na njega.
4. Podjela lijekova
Lijekovi s učinkom na SŽS jesu:
-opći anestetici - za uvođenje i održavanje anestezije
-lokalni anestetici - za privremeno blokiranje osjeta
-opioidni analgetici (morfin) - za liječenja jake boli
-analgoantipiretici (acetilsalicilna kiselina, paracetamol) - za liječenje lagane boli i visoke tjelesne temperature
-antimigrenici - za liječenje migrene
-antiepileptici - za liječenje epilepsije
-antiparkinsonici - za liječenje Parkinsonove bolesti
antikolinergici (biperiden)
dopaminergici (levodopa, bromokriptin, ropinorol, pramipeksol, selegilin, entakapon)
-psiholeptici - smajuju moždanu aktivnost
antipsihotici - za liječenje jakih psihoza (shizofrenija, manija)
anksiolitici - za liječenje neuroza (tjeskoba, stres, nemir, nesanica, anksioznost)
hipnotici i sedativi - za liječenje nesanice
-psihoanaleptici - pojačavaju moždanu aktivnost
antidepresivi - služe za liječenje depresija i depresivnih poremećaja
psihostimulansi i nootropici (piracetam) - za liječenje senilne demencije i diskleksije
lijekovi protiv demencije (donepezil, rivastigmin, memantin) - lijekovi za liječenje Alzheimerove bolesti
5. Bolesti kardiovaskularnog sustava
Kardiovaskularni sustav jedan je od najvažnijih infrastrukturalnih sustava u našem tijelu. Žilama kola krv, prenositelj kisika, energenata (škrob i masti), građevnih komponenti (aminokiseline), otpadnih tvari (mokraćna kiselina, urea), obrambenih jedinica (leukociti), raznih proteina, glasnika (hormoni), i dr. Kardiovaskularni sustav ima i zadaću ujednačiti pogodne uvjete u svakoj točki organizma održavajući stalnu temperaturu, pH, osmolaritet i dr.
Bolesti krvožilnog sustava jesu najčešće i najsmrtnonosnije bolesti koje zauzimaju vodeće mjesto u ukupnog smrtnosti od bolesti. Najčešće bolesti srca jesu slabljenje snage mišića srca (kardiomiopatije, kongestivno zatajenje srca), poremećaj ritma rada srca (aritmije) i nedostatak kisika u srčanom mišiću zbog bolesti koronarnih žila (ateroskleroza, ishemijska bolest srca, angina pectoris, infarkt srca).
Općenita bolest krvožilnog sustava jest hipertenzija, povišeni arterijski tlak, koji je faktor razvoja brojnih ostalih bolesti kardiovaskularnog sustava. Ateroskleroza je bolest oštećenja i suženja krvnih žila. Najčešća bolest vena jest varikoziteti vena. Poseban problem u krvožilnom sustavu jest povišenje masnoća u krvi (hiperlipidemija), jer je važan faktor u razvoju ateroskleroze i ostalih bolesti krvožilnog sustava.
Bolesti krvožilnog sustava ne javljaju se iznenada - najprije započinju neprimjetno i bez simptoma razvojem hipertenzije ili/i hiperlipidemije, zbog kojih dolazi do razvoja opasnijih bolesti kao što su ateroskleroza, ishemijska bolest srca (angina pectoris i infarkt srca). U konačnici se razvijaju kongestivno zatajenje srca i aritmije. Bolesti kardiovaskularnog sustava se često "vuku" do kraja života i mnoge od njih znaju biti kronične (hipertenzija, hiperlipidemija, angina pectoris). Uz lijekove, pacijenti koji boluju od kardiovaskularnih bolesti mogu doživjeti dugu starost, ali, u konačnici često umiru zbog posljedica tih bolesti.
Od bolesti kardiovaskularnog sustava se često umire, pa su lijekovi za liječenje bolesti kardiovaskularnog sustava jedni od najpropisivanijih i najtrošenijih lijekova u svijetu.
Tako se za liječenje hipertenzije koriste diuretici, antihipertenzivi, blokatori kalcijevih kanala i beta-blokatori. Za liječenje aritmija koriste se antiaritmici, beta blokatori i blokatori kalcijevih kanala. U liječenju i prevenciji ishemijskih bolesti koriste se beta-blokatori, vazodilatatori, blokatori kalcijevih kanala i hipolipemici. Kod kardiogenog šoka koriste se srčani stimulatori. U liječenju kongestivnog zatajenja srca koriste se srčani glikozidi, diuretici, vazodilatatori i ACE inhibitori. Za liječenje povišenih masnoća u krvi i prevenciju ateroskleroze koriste se hipolipemici. Za liječenje bolesti vena (varikoziteti, hemoroidi) koriste se vazoprotektivi, a periferni vazodilatatori se koriste kod smetnji periferne cirkulacije u udovima.
6. Antiparkinsonici
Parkinsonova bolest jest degenerativna bolest mozga koja se obično javlja nakon 55. godine života. Karakterizira je tremor, otežani, usporeni i nekoordinirani pokreti, nenormalni hod i stajanje, te ukočenost mišića. Uzok nije jasan, ali je dokazano da je razlog tih simptoma smanjena koncentracija dopamina u dijelu mozda kojeg nazivano strijatum, a odgovorno je za koordinaciju motoričkih pokreta tijela. Zapravo, poremećena je ravnoteža koncentracije dopamina i acetilkolina pri čemu fali dopamina, a acetilkolina ima u suvišku.
S obzirom da je koncentracija acetilkolina povišena,a dopamina smanjena, u liječenju Parkinsonove bolesti vodimo se slijedećim dvijema mogućnostima:
-povećanjem koncentracije dopamina
L-dopa, dopaminergični agonisti ili lijekovi koji oslobađaju dopamin
-smanjenjem koncentracije acetilkolina
antagonistima acetilkolina
Simptomi Parkinskonove bolesti (ili, kako se to često kaže u literaturi, parkinskonizma) nazivaju se još i ekstrapiramidni poremećaji. Oni se znaju, kao nuspojava, javiti kod primjene nekih antipsihotika (lijekova za liječenje duševnih poremećaja) i tada predstavljaju veliku smetnju u terapiji. Stoga se neki antiparkinsknici često pridodaju antipsihotocima - primjerice, česta je kombinacija antipsihotika flufenazina i antiparkinsonika biperidena.
Biperiden je antiparkinsonik iz skupine antikolinergičkih lijekova. Blokator je acetilkolinskih receptora s većim afinitetom za one M1 tipa. Kako su ti receptori smješteni pretežito na strukturama u središnjem živčanom sustavu, biperiden uglavnom tamo postiže svoje učinke i uspostavlja ponovnu ravnotežu dopamina i acetilkolina.
L-Dopa ili levodopa jest prethodnih dopamina koju se u središnjem živčanom sustavu pretvara (uz pomoć enzima)u dopamin i time nadomješta nedostatak dopamina.
7. Psihostimulansi i nootropici
Psihostimulansi su tvari koji pojačavaju aktivnost mozga. Nadvladavaju umor i iscrpljenost i poboljšavaju koncentraciju i mentalnu aktivnost. Najpoznatiji psihostimulansi jesu amfetamini. Međutim, zbog zloporaba više se ne koriste kao lijekovi i ilegalni su. Danas je njihovo značenje više toksikološko nego farmakološko, tj. oni se uglavnom ne koriste kao lijekovi nego kao sredstva zloporabe. U Hrvatskoj nema regisriranih psihostimulansa na bazi amfetamina.
Nootropici su lijekovi koji, navodno, poboljšavaju metalne sposobnosti bez stimulacije SŽS. Oni, pak utječu na mozgovni metabolizam povećavajući iskorištavanje glukoze u mozgu ili aktivacijom nekih drugih mehanizama koji povećavaju energetsku razinu mozga. Njihova efikasnost, pak, za razliku od psihostimulansa nije nikada egzaktno znanstevno dokazana.
Jedini psihostimulans koji je i danas u uporabi jest kofein.
Piracetam je nootropik. Dokazano povećava koncentraciju acetilkolina u SŽS-u, što je vjerojatno posljedica pojačanog otpuštanja acetilkolina iz njegovih presinaptičkih neurona. Ovim bi se mehanizmom mogao objasniti povoljan učinak piracetama u bolesnika s kongnitivnim poremećajima, zapažen u kliničkim pokusima. S druge strane piracetam povećava utilizaciju glukoze u mozgu bolesnika s progresivnom demencijom, što bi moglo biti od koristi u liječenju ovih bolesnika.
8. Demencija i farmakoterapija
Lijekovi za liječenje demencije koriste se uglavnom za liječenje Alzheimerove bolesti. To je degenerativna bolest stanica moždane kore i okolnih struktura, a karakterizira je brza progresivnost i ireverzibilnost te oštećenja živčanih stanica. Dolazi do opadanja funkcije actilkolina i to kod neurona koji su povezani s memorijom, pažnjom, učenjem i spoznajnim sposobnostima. Počinju se javljati prvi simptomi bolesti smetnje u pamćenju, orijentaciji i spavanju, promjene u ponašanju i karakternim crtama. Vidljivi početak demencije može biti dramatičan, često vezan uz somatsku bolest ili emocionalni šok. istodobno se javljaju poremećaji svijesti i pažnje, percepcije, mišljenja, pamćenja, psihomotorike, emocija i ciklusa budnost - spavanje, a sindrom nazvan delirij zahtjeva hitno i intenzivno bolničko liječenje.
Klinički početak Alzheimerove demencije češće je postupan, sasvim neprimjetan, pa nije moguće ustanoviti točan početak bolesti. Obitelj bolesnika obično prvo zapaža njegovu zaboravljivost, koje on ne mora biti svjestan ni kada je sindrom demencije postao svima očit. Bolesnik najprije počinje zaboravljati svakodnevne, razmjerno nevažne činjenice - imena ljudi i slično - no ubrzo zaboravlja dogovore i obveze, važne činjenice iz svakodnevnog života (plinsko kuhalo se mora zatvoriti, struja isključiti i sl.). Uobičajeno je govoriti da bolesnik najprije gubi sposobnost da pamti nove sadržaje, a ono ranije naučeno ostaju dugo sačuvano, iako to nije pravilo.
Smetnje u pamćenju su sve češće, a javljaju se i drugi poremećaji kognitivnih sposobnosti. Bolesnikom govor postaje usporen, stereotipan i siromašan jer nije sposoban pronaći adekvatne riječi. Čini se da je sposobnost razumijevanja govora, barem na početku očuvana, no kasnije, bolesnikova nesposobnost razumijevanja postaje tako očita da često dominira kliničkom slikom. Vrlo brzo postaje narušena i sposobnost računanja pa bolesnik nije sposoban ni za najjednostavnije matematičke operacije.
Kako se u današnje vrijeme povećava broj ljudi starije životne dobi (zbog uspješnog liječenja većine bolesti) to je za očekivati sve veći broj starijih pacijenata koji pate od Alzheimerove demencije.
Sigurnog i pravog lijeka za Alzheimerovu bolest nema. Kako je pad funkcije acetilkolina važna karika u nastanku Alzheimerove demencije logično je upotrijebiti tvari koji će pojačati učinak acetilkolina.
Memantin - Memantin je lijek za liječenje demencije. Djeluje tako da smanjuje djelovanje glutamata na određene receptore u mozgu i time smanjuje simptome Alzheimerove bolesti. Memantin kontrolira Alzheimerovu bolest, ali je ne liječi. Patološko otpuštanje glutamata, i posljedično povišenje koncentracije unutarstaničnog kalcija. Memantin je slabi do umjereni nekompetitivni antagonist N-metil-D-aspartat receptora. Blokadom receptora, smanjen je ulaz kalcija u stanicu i postiže se neuroprotekcija. Učinak memantina vidi se u poboljšanju kognitivnih i psihomotornih sposobnosti i obavljanju dnevnih aktivnosti, smanjenju ovisnosti o tuđoj pomoći i dobroj toleranciji i kod dulje primjene.
Ginkgo biloba - Biljka Gingko biloba stoljećima se koristi u tradicionalnoj medicina za prevenciju degenerativnim promjena funkcije mozga. Treba naglasiti riječ "prevenciju" jer je u pitanju efekt koji može postati klinički značajan tek nakon dugotrajnog korištenja pripravaka na bazi ekstrakta gingka.Učinak ovih tvari je prije svega na krvožilni sustav - poboljšava se elasticitet žila, poboljšava se cirkulacija krvi u tijelu, a pogotovo se poboljšava prokrvljenost mozga. Indirektna posljedica jest postupno poboljšanje i funkcije mozga. Stoga se danas proporuča dugoročno uzimanje pripravaka na bazi standardiziranog ekstrakta ginkga kod osoba koje pokazuju prve znakove Alzheimerove bolesti i demencije.
Donepezil - Donepezil jest specifičan i reverzibilan inhibitor acetilkolinesteraze, tj. kolinesteraze koja prevladava u mozgu. To je enzim koji se nalazi u sinaptičkim pukotinama i hidrolizira acetilkolin u kolin i octenu kiselinu. Njezinom blokadom povećava se prisutnost acetilkolina u sinaptičkim pukotinama Lijek je indiciran za simptomatsko liječenje blage do umjerene Alzheimerove demencije. Liječenje donepezilom uvodi se samo ako postoji osoba koja će u bolesnika redovito pratiti uzimanje lijeka. Liječenje održavanjem može se nastaviti sve dok postoji terapijska korist za bolesnika.
9. Istraživanja
Istraživanja medikamentozne terapije u bolesnika s afazijom vezana su uz bromokriptin, donepezil, idebenone, piracetam, piribedil i dextran. U različitim istraživanjima to su najčešća imena lijekova koja se spominju. Ovdje ćemo objasniti njihovo djelovanje i cilj istraživanja.
Bromokriptin
Sintetički derivativ koji stimulira lučenje dopamina. Osim što se koristi u liječenju amenoreje, neplodnosti, hipogonadizma, pomaže imunološkom sustavu kod transplantacije organa, zatim koristi se za liječenje mentalnih degenerativnih bolesti kao što je Parkinsonov sindrom, koristi se i u prevenciji mentalnog zdravlja i anti-aging medicini budući da inhibira prolaktin koji s brojem godina raste. Koristi se i u liječenju ovisnosti kokaina.
Donepezil
Donepezil djeluje kao inhibitor acetilkolinesteraze. Koristi se u liječenju Alzheimerove bolesti, povećava acetilkolin.
Klinička vrijednost donepezila je kontroverzna. Nema dokaza da donepezil donose poboljšanje Alzheimerovoj bolesti. Međutim, studije su pokazale poboljšanje na području kognicije i ponašanja u terapiji s ovim lijekom.
Donepezil se ponekad koristi u kombinaciji s Memantinom, novim lijekom koji se primjenjuje u terapiji Alzheimerove bolesti.
Donepezil je testiran u drugim poremećajima koji mogu biti uzrok demenciji.
Idebenone
Učinkovitost idebenona kod cerebrovaskularnih lezija uzrokovanih moždanim udarom (kod štakora)
Koristi se: u anti aging medicini, za pojačanje energije, pojačava sposobnost kognicije, omogućuje zaštitu organa i brani organizam od toksičnosti aminokiselina. Kod cerebrovaskularnih lezija ima povoljan učinak. Ispitivanje je provedeno na štakorima s moždanim udarom.
Piracetam
Za piracetam se smatra da obnavlja metabolizam glukoze i kisika i da djeluje u prevenciji vazospazma i još nekih bolesti krvožilnog sustava. Uzimajući to u obzir ispitivanjem su pokušali procijeniti učinak kod starijih ljudi nakon moždanog udara. Grupa 47 ljudi iznad 60godina dobivala je Dextran 40 dnevno po 500ml i piracetam. Neurološki status je procijenjivan skandinavskim neurološkim testom (Scandinavian Neurological Stroke Scale.)
Pacijenti koji su tretirani s Dextranom i piracetamom na toj skali su postigli za mjesec dana puno bolje rezultate nego pacijenti koji su dobivali dextran i placebo.
Zaključuju autori da piracetam prvih sati nakon udara mogu poboljšati neurološki status pacijenata s afazijom.
Medikamentozna terapija afazije nakon moždanog udara
Lijekovi korišteni u liječenju bili su piracetam, bigemalan, piribedil, bromokriptin, idebenon, dextran. Pacijenti s piracetamom imali statički značajni bolji oporavak. Nisu mogli zaključiti na kraju da bi jedan lijek bio bolji od drugog ali glavni zaključak ovog osvrta je da medikamentozna terapija afazije nakon m.udara bi mogla biti učinkovita s piracetamom.
Piribedil
Piribedil je agonist dopamina, djeluje na d2 i d3 receptore. Ovaj lijek su primali volonteri, 12 ispitanika, mladih, zdravih muškaraca 20 -24 godine.
Kontrolna skupiina je primala placebo. Mjereno je psihomorno postignuće baterijom psihometrijskih testova i EEG-om. Zaključeno je da piribedil ubrzava procesiranje informacija i reagiranje na opasnost.
Dekstroamfetamini
U istraživanju je sudjelovala 21 osoba s afazijom
Radi se o terapiji dekstroamfetaminima. Nakon 6 mjeseci kada je završila terapija bile su značajne razlike u oporavku.
Rezultat studije naglašava oporavak od afazije i motorički oporavak. Pozitivan učinak dekstroamfetamina pronađen je i u životinja sa udarom.
Nedostatak studije je malen i nereprezentativan broj ispitanika.
Osobe s apraksijom koje više nisu govorile nisu imale poboljšanje u verbalnim sposobnostima u smislu komunikacije, nego u drugim jezičnim područjima, kao što je pisanje, koje se znatno poboljšalo.
Terapija desnostranog oštećenja
Istraživanje koje je provedeno obuhvaćalo je pacijente s atipičnom vrstom afazije. U stranoj literaturi nalazimo je kao nefluentnu afaziju uzrokovanu lezijom desne hemisfere.
Pacijent s lezijom desne hemisfere bio je dešnjak. Primao je bromokriptin kroz dva odvojena perioda. Mjerena je verbalna ekspresija, prozodija i izražavanje emocija kroz nju, i gestovna produkcija. Od ovih parametara pacijent je pokazao poboljšanje jedino u verbalnoj ekspresiji. Oporavak u govornoj produkciji tijekom terapije i tijekom apstinencije ukazuje da su učinci bromokriptina dugotrajni u svom utjecaju na sustav neurona.
10. Zaključak
U ovom smo seminaru naveli lijekove koji se primjenjuju kod bolesnika s afazijom. Prošlih godina provedena su mnoga istraživanja na području farmakologije. Znanstvenici su istraživali učinke medikamentozne terapije u bolesnika s afazijom.
Rezultati raznih istraživanja pokazali su pozitivne učinke dopaminergičkog agenta bromokriptina u poboljšanju govorne produkcije kod pacijenata s afazijom.
Otkrili su da poteškoće verbalnog izražavanja kod pacijenata s lezijom lijevog frontalnog režnja ili Brocinom afazijom ili transkortikalnom motoričkom afazijom mogu biti povezane s nedostatkom i smanjenim lučenjem dopamina u čeoni režanj.
Uzimanje dopaminergičkih agenata može ubrzati oporavak i poboljšanje govorne produkcije osoba s afazijom.
Bolesniku sa smetnjama u izražavanju govorom prvenstveno se kao terapija preporučuju logopedske vježbe. U prvom dijelu liječenja radi se pretežito s imenicama i glagolima. Čim bolesnik svlada manji broj riječi, treba prijeći na vježbe s ponavljanjem rečenica, makar i ne bilo odmah uspjeha; poboljšanje će ranije doći negoli kod samog vježbanja riječi. Treba izbjegavati preveliku aktivnost laika, koji obično na bolesnika postavljaju prevelike zahtjeve; bolesnik ih ne može ispuniti, te reagira emocionalno depresivno i razdražljivo.
Ne postoji lijek za afaziju. Važno je poticati osobu na komunikaciju te procjeniti jezične sposobnosti i fokusirati tretman na oštećene jezične sposobnosti. Tretman tabletama ne mora se pokazati efikasnim.
Potrebno je savjetovati osobi da koristi neke alternativne strategije komunikacije. Na primjer, neverbalna komunikacija, geste, crteži ili slike ili pak korištenje vještine kompjuterskog komuniciranja. Važno je uključiti obitelj u komunikaciju s pacijentom bez obzira koji način komunikacije odabrali.
11. Literatura
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=15853562&dopt=Abstract
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=11687079&dopt=Abstract
http://www.update-software.com/Abstracts/AB000424.htm
http://www.birf.info/home/library/communicate/com_amphet.html
http://www.future-drugs.com/doi/abs/10.1586/14737175.4.2.211
http://www.archive.eurostroke.org/Lisbon/reha6.htm
http://www.brain.northwestern.edu/ppa/ppaftd.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Donepezil
http://www.hiim.hr/images/nastava/tnz/Temelji%20neuroznanosti%20-%2017%20poglavlje.pdf
http://smart-drugs.net/JamesSouth-idebenone.htm
http://www.strokecenter.org/trials/TrialDetail.aspx?tid=165
http://www.piracetam.com/piracetam-90.htm
http://www.farmakologija.com/materia/n_c_lld.htm
http://www.strokecenter.org/trials/TrialDetail.aspx?tid=169
- 15:25 -
utorak, 20.06.2006.
FONOLOŠKA RADNA MEMORIJA KOD OSOBA S DOWN SINDROMOM
FONOLOŠKA RADNA MEMORIJA KOD OSOBA S DOWN SINDROMOM
Student: Martina Boltužić
Smjer: logopedija
Godina studija: 4. godina
Zagreb, travanj 2006.
1. UVOD
Fonološka svjesnost je sposobnost identifikacije i manipuliranja glasovima jezika. Može se definirati i kao sposobnost svjesnog razmišljanja i izvođenja akcija koje uključuju glasove. Uključuje vještine poput:
ű rastavljanja riječi na glasove (glasovnu analizu)
ű spajanje glasova u riječ (glasovnu sintezu)
ű prepoznavanje prvog glasa u riječi
ű prepoznavanje rime
Fonološka svjesnost je jedna od vještina koja mora biti razvijena za usvajanje čitanja i pisanja. Na razvoju fonološke svjesnosti rade logopedi, ali i stručnjaci u školama i vrtićima. Postoje i vježbe koje roditelji mogu raditi sami sa svojom djecom. Roditeljima se preporučuje da:
ű izaberu jedan ili dva glasa koje će dijete identificirati na početku riječi. Nakon što dijete ovlada ovim zadatkom, roditelj može čitati priču koja sadrži mnogo riječi s izabranim glasom, a djetetov je zadatak da pljesne kada čuje određeni glas.
ű rade na usvajanju rime. Rima djeci pomaže da uoče različitost glasova u riječima te da shvate kako promjenom samo jednog glasa riječ poprima sasvim drukčije značenje. Kada dijete ovlada rimom možemo biti sigurni da čuje sličnosti, ali da ih i razlikuje. Roditeljima se preporučuje da djeci čitaju pjesmice u rimi, te da se kod čitanja zaustave na kraju strofe kako bi provjerili može li dijete nastaviti rimu. Stručnjaci preporučuju i da smišljaju zagonetke s rimom (''I'm thinking of something that is good for sleeping on. It rhymes with head.'')
2. KARAKTERISTIKE GOVORA DJECE S DOWN SINDROMOM
Analiza fonološke obrade je metoda koja se bavi proučavanjem grešaka izgovora i supstitucija glasova. Analiza fonološke obrade radi se u slučajevima kada dijete u nekom kontekstu može, a u drugom ne može proizvesti određeni glas ili se u govoru služi pojednostavljivanjem izraza.
Sva djeca tijekom razvoja govora pojednostavljuju izgovor. Razlika kod djece s Down sindromom je u tome što dulje koriste pojednostavljene izraze. Prema jednom istraživanju, djeca urednog razvoja i djeca s Down sindromom imaju jednak broj i tip grešaka u govoru u razdoblju od 18 mjeseci do druge godine života. U četvrtoj godini života djeca s Down sindromom su u govoru imala greške koje su činila djeca urednog razvoja u dobi od dvije godine (Smith i Stoel – Gammon, 1983.).
Sommers, Patterson i Wildgen kažu da djeca s Down sindromom pojednostavljuju izraze što je njihov iskaz duži i kompleksniji. Ističu da će djeca činiti više grešaka u spontanom govoru nego pri imenovanju slika ili imitiranju modela (Sommers, Patterson i Wildgen, 1988.).
Za govor djece s Down sindromom karakteristično je:
ű izostavljanje posljednjeg konsonanta ( govore ''boo'' umjesto ''boot'')
ű redukcija konsonantskih skupina ( ''gas'' umjesto ''glass'')
ű stopping (''toup'' umjesto ''soup'')
ű proizvodnja svih glasova u prednjem dijelu usne šupljine (umjesto kosa reći će tosa)
ű proizvodnja svih glasova u stražnjem dijelu usne šupljine (umjesto ''daddy'' reći će ''gaggy'')
ű izostavljanje nenaglašenog sloga (''hamger'' umjesto ''hamburger'')
2.1. IZOSTAVLJANJE POSLJEDNJEG KONSONANTA
Izostavljanje posljednjeg konsonanta u riječi jedna je od najčešćih pogrešaka u govoru kod djece s Down sindromom. Ovakav tip pogreške može biti povezan i s oštećenjem sluha. Jedan od mogućih uzroka izostavljanja posljednjeg konsonanta može se objasniti i rasporedom naglasaka u riječima. U engleskom jeziku naglasak obično stoji na početku riječi, a njen je kraj obično nenaglašen pa se teže percipira (npr. kažemo Book, a ne booK).
Izostavljanje posljednjeg konsonanta predstavlja velik problem u usvajanju gramatike. Naime, u engleskom se većina glagolskih vremena i oblika tvori dodavanjem konsonanata na kraju riječi. Izostavljanje posljednjih konsonanata ne mora značiti da dijete nije usvojilo gramatička pravila što se može pismeno provjeriti. Ako su gramatička pravila usvojena dijete može pravilno napisati riječ ali će ju izgovarati bez posljednjeg konsonanta.
U terapiji se polazi od osvještavanja djeteta da pojedini glas znatno utječe na značenje riječi. Koriste se parovi riječi s minimalnim razlikama odnosno riječi koje se razlikuju samo po jednom glasu (npr. riječi miš, mir, mig).
Postoji nekoliko igara koje stručnjaci preporučuju za rad s djecom koja izostavljaju glasove u riječima:
ű ''End that word'' - tijekom igre roditelj odnosno terapeut pokazuju sličice čiji se nazivi sastoje od tri glasa. Terapeut govori samo prva dva glasa, a dijete mora reći cijelu riječ na način da naglasi posljednji glas.
ű ''Put the Tail on the Dog'' – koriste se kartice predmeta koje terapeut imenuje na način da naglašava posljednji glas u nazivu. Djetetu se objasni da je posljednji glas u riječi važan kao psu rep. U igri se koristi slika psa, pa kada dijete pravilno izgovori posljednji glas može psu nacrtati rep.
ű ''Let's Match Up'' – za igru je potrebno napraviti po dvije karte s jednakom sličicom. Stručnjaci preporučuju da se igra sa tri, pet ili sedam parova, ovisno o sposobnostima djeteta. Nazivi sličica trebaju se razlikovati samo u posljednjem glasu. Karte se podijele, pa dijete i terapeut naizmjenično traže karte. Ako dijete pogrešno izgovori naziv željene kartice, terapeut će joj dati krivu. Na taj se način povećava djetetova svjesnost da posljednji glas u riječi nosi značenje.
2.2. REDUKCIJA KONSONANTSKIH SKUPINA
Konsonantsku skupnu čine dva ili više glasova koji se javljaju zajedno (npr. /sp/ ili /br/). Redukcija ili pojednostavljivanje konsonantsih skupina znači da dijete izostavlja barem jedan od glasova iz te skupine (primjerice, govori ''cown'', a ne ''clown''), ili barem jedan glas zamjenjuje nekim drugim glasom (''bwown'' umjesto ''brown''). Prema istraživanju Bleile i Schwarza (1984.) djeca s Down sindromom u dobi od tri do četiri i pol godina češće koriste konsonantsku redukciju na početku riječi.
2.3. STOPPING
Okluzivi se artikuliraju na način da se zrak u potpunosti zaustavi, a zatim slijedi opuštena faza tijekom koje izlazi zračna struja ili nastaje eksplozija. Djeca s Down sindromom često zamjenjuju okluzive sa frikativima ili afrikatama (dijete će reći /toup/ umjesto /soup/).
2.4. IZGOVOR GLASOVA U PREDNJEM ILI STRAŽNJEM DIJELU USNE
ŠUPLJINE
Pod ovim tipom pogreške smatra se da dijete artikulira sve glasove u prednjem ili u stražnjem dijelu usne šupljine. To znači da će dijete koje glasove proizvodi u prednjem dijelu usne šupljine na takav način artikulirati i glasove koji se inače tvore u srednjem ili stražnjem dijelu usne šupljine. Primjerice, dijete će reći /ti/ umjesto /key/. Djeca s Down sindromom često proizvode glasove u stražnjem dijelu usne šupljine umjesto u prednjem ili srednjem dijelu, pa će reći /ko/ umjesto /toe/.
U terapiji ove vrste poremećaja preporučuje se osvještavati dijete o mjestu tvorbe glasove. Stručnjaci preporučuju da se djetetu objasni kako se neki glasovi tvore u prednjem, a drugi u stražnjem dijelu usne šupljine. Kao pomoć može poslužiti model kuće s prednjim i stražnjim vratima koja će se otvarati svaki put kada se proizvede određeni glas. Prednja vrata će se otvarati kad izgovorimo glas koji se tvori u prednjem, a stražnja kada se radi o stražnjem dijelu usne šupljine.
2.5. IZOSTAVLJANJE NENAGLAŠENOG SLOGA
U govoru djece može se uočiti izostavljanje nenaglašenog sloga. Izostavljanja slogova česta su kod višesložnih riječi. Djeca na taj način skraćuju i pojednostavljuju izraze. Dijete će za ''hamburger'' reći ''hamger'', ili za ''telefon'' ''tefon''.
U terapiji kod izostavljanja nenaglašenih slogova preporučuje se izgovaranje riječi rastavljenih na slogove uz udaranje ritma. Jedan od mogućih načina je i pjevanje slogova.
3.ISTRAŽIVANJA U PODRUČJU FONOLOŠKE RADNE
MEMORIJE KOD OSOBA S DOWN SINDROMOM
Za osobe s Down sindromom karakteristične su mnoge teškoće intelektualnog funkcioniranja što podrazumijeva teškoće kognitivnog procesiranja, a uključuju i probleme vezane uz pamćenje. Fonološka radna memorija kod osoba s Down sindromom je lošija u odnosu na njihovo intelektualno funkcioniranje.
Fonološka radna memorija omogućava privremeno pohranjivanje verbalnih informacija i njihovo procesiranje s podacima iz dugoročnog pamćenja. Uloga fonološke radne memorije bitna je u svim procesima koji uključuju obradu jezično kodiranih informacija. Usvajanje informacija i vještina prezentiranih verbalnim putem počiva na fonološkoj radnoj memoriji. Slabost u ovoj važnoj komponenti pamćenja može utjecati na sposobnost usvajanja jezika kao i na sposobnost čitanja.
Podaci o jezičnoj slabosti kod fonološke radne memorije dobiveni su iz dva tipa istraživanja. U prvom tipu istraživanja koriste se psihometrijski testovi za identificiranje područja kognitivnih ''jakosti'' i slabosti kod osoba s Down sindromom. Ovaj tip studija sadrže mnoge subtestove i skale, te osiguravaju statistički značajne rezultate koji ukazuju na jezičnu slabost kod fonološke radne memorije. U drugom tipu istraživanja istraživači koriste ciljane eksperimentalne postupke kojima prikupljaju podatke o slabosti u fonološkoj radnoj memoriji, ali i istražuju prirodu ove slabosti.
Ako je fonološka radna memorija SRW kod osoba s Down sindromom tada će biti i:
ű slabija fonološka radna memorija u odnosu na ostale kognitivne sposobnosti
ű slabija kod osoba s Down sindromom nego kod osoba urednog razvoja koji su izjednačeni po mentalnoj dobi
ű lošija kod osoba s Down sindromom nego kod ostalih osoba s drugim intelektualnim nedostacima
Studije koje koriste psihometrijske testove iznose rezultate na Illinois Test of Psycholinguistic Abilities (ITPA), The Kaufman Assessment Battery for Children (KABC), McCarthy Scales of Children's Abilities (MSCA), te Standford – Binet 4 (SB4).
Na ITPA, subtest Auditory Sequential Memory najbolje opisuje fonološku radnu memoriju. Osobe s Downovim sindromom postigle su lošije rezultate na Auditory Sequential Memory i Gramatical Closure od osoba urednog razvoja kao i od osoba s drugim intelektualnim zaostajanjem.
Na KABC i sličnim testovima istodobnog i sekvencionalnog procesiranja osobe s Downovim sindromom postigle su niže rezultate u odnosu na osobe urednog razvoja te osobe s intelektualnim nedostacima.
Na MSCA, djeca s Down sindromom postigla u niže rezultate na verbalnim zadacima te zadacima za ispitivanje memorije u odnosu na djecu s Willliamsovim sindromom. Fonološka radna memorija ispitana je putem verbalno i numerički prezentiranih pitanja, podtestom u području koje ispituje pamćenje.
I na SB4 su djeca s Down sindromom postigla lošije rezultate na skali za procjenu kratkoročnog pamćenja od ostale djece s intelektualnim nedostacima. I na ovom je testu subtest za fonološku radnu memoriju, koji je zahtijevao pamćenje rečenica i znamenki, bio odgovoran za razlike grupa ispitanika.
U nekoliko studija koje spadaju u drugu skupinu istraživanja, znamenke i riječi su bile prezentirane auditivno ili vizualno. U istraživanja su bile uključene dvije grupe: osobe s Down sindromom te osobe urednog razvoja. Osobe s DS postigle su lošije rezultate u odnosu na kontrolnu skupinu kada su zadaci bili prezentirani auditivnim putem, te jednake rezultate kada su zadaci prezentirani vizualno.
Ciljana istraživanja također pokazuju da kod osoba s DS nije prisutan efekt prilagodbe kod kojeg je pamćenje bolje kada su verbalni materijali prezentirani auditivno. Marcell i Weeks (1988.) u svom istraživanju uspoređuju osobe s Down sindromom s osobama urednog razvoja te osobama s intelektualnim zaostajanjem. Nalaze da samo osobe s Down sindromom ne postižu bolje rezultate kada su podražaji auditivno prezentirani. Nekoliko drugih studija pokazuje da osobama s Down sindromom nije važan modalitet podražaja. Dokaz tome u svojim istraživanjima nalaze Marcell i Amstrong (1982), Amstrong i suradnici (1988), McDade i Adler (1980) te Varnhagan i sur.(1987).
Znanstvenici su uokvirili nedostatke fonološke radne memorije u Baddeley multikomponentni model radne memorije. Ovaj model sadrži centralnu izvedbenu komponentu, vizuo – spacijalne te fonološke komponente. U istraživanjima koja su prethodno spomenuta, verbalni zadaci (znamenke i riječi) prezentirani su vizualnim i auditivnim putem. Prema Baddeley modelu, osobe urednog razvoja koristit će fonološko kodiranje u procesiranju informacija kod oba modaliteta jer su informacije jezično kodirane. Mnogi podaci podupiru stajalište da se radi o fonološkom kodiranju u zadacima koji su prezentirani auditivno i vizualno. Također postoje i istraživanja koja ukazuju da je svejedno koji je modalitet podražaja do dobi od sedam do deset godina starosti. U toj dobi djeca počinju koristiti fonološko kodiranje za procesiranje verbalnih podražaja koji su vizualno prezentirani. Za osobe s Down sindromom te za osobe koje zaostaju u intelektualnom razvoju ovaj se proces može odužiti sve dok njihova mentalna dob ne dostigne raznu od sedam do deset godina.
Tijekom nekoliko istraživanja koja su proveli istraživači koji podupiru Baddeley model uspoređene su fonološka i vizuo – spacijalna radna memorija. Uspoređivano je pamćenje znamenki i riječi sa sposobnosti pamćenja na Corsi zadacima. Svaki zadatak kojim je ispitivano pamćenje znamenki i riječi počinje krakom listom riječi koje se ispitanici moraju prisjetiti prema određenom redoslijedu. Ako su riječi ponovljene ispravnim redoslijedom, zadatak se nastavlja dužom listom sve dok ispitanik ne pogriješi. Zadaci sa znamenkama i riječima sadrže verbalne podražaje koji su auditivno prezentirani. Corsi zadaci sadrže serije spacijalnih podražaja u obliku kvartova i trgova koji su vizualno prezentirani. Mnoge studije koje uspoređuju osobe s Down sindromom s osobama urednog razvoja i osobama koje zaostaju u intelektualnom razvoju, ukazuju da osobe s Down sindromom imaju lošije rezultate na zadacima koji sadrže znakove i riječi te podjednake rezultate na Corsi zadacima. Dosljedno ovim rezultatima, osobe s Down sindromom imaju manji opseg znakova, ali širi opseg rezultata na Corsi zadacima od osoba s Williams sindromom (Jarrold i sur, 1999.; Wang i Bellugi, 1994.). Osobe s Down sindromom imaju bolje rezultate na Corsi zadacima od osoba s X – fragilnim kromosomom, dok su rezultati opsega znamenaka raznoliki.
Rezultati istraživanja, uz nekoliko iznimki, ukazuju na jezične slabosti u fonološkoj radnoj memoriji kod osoba s Downovim sindromom. Istraživanjima je potvrđeno da:
ű oštećenja sluha kod osoba s Down sindromom ne objašnjavaju lošije izvođenje u zadacima koji mjere opseg riječi i znamenaka. Izvođenje je bilo lošije u usporedbi s ispitanicima urednog razvoja te ispitanicima sa teškoćama u intelektualnom razvoju čak i u studijama koje su trebale izdvojiti osobe s oštećenjima sluha. (Kay – Raining Bird i Chapman, 1994; Marcel i Amstrong 1982; Marcell i Weeks, 1988; McDade i Adler, 1980.)
ű loša artikulacija kod osoba s DS ne objašnjava lošije rezultate koji mjere opseg riječi i znamenaka. Izvođenje zadataka uspoređeno je s osobama urednog razvoja i osobama koje zaostaju u intelektualnom razvoju čak i kada su odgovori manualno prezentirani, a ne samo verbalno (Jarroldi sur. 2000; Marcell i Weeks, 1988.)
ű distraktibilnost osoba s Down sindromom ne može objasniti lošije rezultate u opsegu riječi i znamenaka. Eliminiranjem distraktibilnih podražaja korištenjem slušalica ili zaštitnih naočala nije došlo do promjene rezultata ( Marcell i sur. 1988.).
Dobro je poznato da je fonološka radna memorija povezana s razvojem jezika kod opće populacije. Studije koje uključuju osobe s Downovim sindromom također potvrđuju tu povezanost, te pokazuju da stupanj razvoja fonološke radne memorije korelira sa stupnjem razvoja jezika u obliku gramatičkog razumijevanja, ekspresivnih sposobnosti i čitanja (Laws, 1998; Marcell i sur. 1995; Rondal i sur. 1981.).
U ranim 90 – ima postalo je jasno da osobe s Down sindromom imaju specifične nedostatke u kratkoročnom pamćenju koji su povezani s auditivno prezentiranim zadacima. Razvijaju se i provode mnoge training studies prilagođene osobama s Down sindromom. Razvija se također i kumulativno uvježbavanje koje od ispitanika zahtijeva da naglas imenuje pojmove od početka liste svaki put nakon što ispitivač doda novi pojam. Primjerice, ako je lista sadržavala riječi ''auto'', ''lopta'' i ''pas'' ispitivač je rekao ''auto'', a ispitanik je to trebao ponoviti. Zatim ispitivač kaže ''lopta'', a ispitanik treba ponoviti tako da kaže prvu riječ, a zatim ponovi novu, dakle ''auto'', ''lopta''. Vježbanje se dalje nastavlja na isti način.
Studije u kojima je provedeno kumulativno uvježbavanje kod osoba s Downovim sindromom, pokazale su da vježbanje može doista poboljšati izvođenje zadataka radne memorije. Primjerice, Broadley i MacDonald (1993.) su zaključili da trening uvježbavanja dva puta tjedno u trajanju od 20 minuta tijekom šest tjedana rezultira povećanjem opsega fonološkog pamćenja. Laws, MacDonald i Buckley (1996) također iznose rezultate o napretku u području fonološke radne memorije nakon tri seanse tjedno u trajanju od 15 minuta tijekom šest tjedana.
3.1. OPIS TRENINGA
Studija koju su proveli Broadeley i MacDonald (1993) sadrži dva tipa vježbi pamćenja: kumulativno glasno ponavljanje i organizacijski trening. Polovica ispitanika radila je prvih šest tjedana kumulativnog uvježbavanja te nastavila šest tjedana organizacijskog treninga. Druga je polovica skupine započela organizacijskim treningom, nakon čega je slijedilo kumulativno uvježbavanje.
Trening uvježbavanja započet je verbalnim vježbama. Ispitivač je pokazivao sličice različitih objekata, jednu po jednu. Ispitanikov je zadatak bio da imenuje svaku sliku naglas, te da njen naziv još jednom ponovi. U sljedećem koraku ispitivač uči ispitanika kako da kumulativno uvježbava više od jednog objekta. Istraživač pokazuje jednu sliku i traži od ispitanika da je imenuje. Nakon toga ispitivač pokazuje drugu sliku, te zahtjeva od ispitanika da imenuje obje slike naglas. Ako je ispitanik nesiguran ili da pogrešan odgovor, ispitivač mu pomaže pokazivanjem i imenovanjem slike. Sljedeći stadij je kumulativno uvježbavanje u kojem ispitanik uvježbava do šest elemenata ovisno o opsegu memorije. Istraživač pokazuje slike s lijeva na desno u prozorčićima koji se mogu posebno otvarati. Istraživač otvara prvi prozor i imenuje sliku, ispitanik ponavlja naziv te se prozor zatvara. Ispitanik ima zadatak prisjetiti se slike. Da bi potvrdio pravilnost odgovora ili ispravio pogrešku ispitivač ponovno otvara prozor. Zadatak je ponavljan s nekoliko slika u nizu, a ispitanik mora imenovati slike po redu otvaranja.
Comblain (1994) provodi uvježbavanje u trajanju od 30 minuta jednom tjedno tijekom osam tjedana. Svaka je seansa bila drukčija, iako je opća procedura tijekom svih osam seansi bila ista. U prve su četiri seanse korištene slike. Ispitivač je pokazao sliku, imenovao je i tražio ispitanika da ponovi naziv. Zatim je ispitivač okrenuo sliku i zahtijevao od ispitanika da je se prisjeti. Ako je odgovor bio točan ispitivač je pokazao novu sliku, imenovao je te je njen naziv ponovio i ispitanik. Sada je ispitanikov zadatak bio da se prisjeti naziva obje slike, počevši od prve. Postupak se nastavlja na isti način. U prvoj seansi koriste se slike iz iste semantičke kategorije, a ispitivač svaki put kada dodaje novu sliku pokazuje sve ispočetka. U drugoj seansi slike su bile iz različitih semantičkih kategorija. I tijekom druge seanse sve su slike bile prezentirane ispočetka pri dodavanju nove slike. Tijekom treće seanse korištene su slike iste semantičke kategorije, ali ih ispitivač nije svaki puta prezentirao od početka. Nakon što je prikazana nova slika, ispitanik je morao ponoviti nazive svih slika iako mu one nisu bile ponovno prezentirane. Četvrta je seansa slična trećoj. Razlikuju se po tome što su tijekom četvrte seanse korištene slike različitih semantičkih kategorija. Procedura tijekom sljedeće četiri seanse jednaka je prethodno opisanima, a razlika je u tome što je umjesto prikazivanja i imenovanja slika ispitivač jednostavno rekao riječ. Kako bi pomogao ispitaniku da zna koliko je riječi izgovoreno, ispitivač je pri izgovoru svake riječi dizao po jedan prst.
3.2. UTJECAJ TRENINGA
Kako bismo evidentirali mogućnosti utjecaja treninga vrlo je važno obratiti pozornost na usporedbu ispitanika s kontrolnim skupinama.
Laws i suradnici (1996) koristili su pretest – posttest uzorak bez kontrolne skupine. U ovako organiziranom istraživanju povećanje rezultata je statistički značajno, ali nije isključen utjecaj okolnih faktora koji nisu dio istraživanja. Uvođenjem kontrolne skupine u istraživanje, rješavaju se ovakvi problemi. Comblain (1994) je u svoje istraživanje uključio kontrolnu skupinu. Međutim, i u ovakvom tipu istraživanja na rezultate uvježbavane skupine može dodatno utjecati motivacija i komunikacija s ispitivačem. Rigorozniji su uvjeti u istraživanju koje, osim uvježbavane i kontrolne skupine, uključuje i skupinu koja se sastaje s ispitivačem ali se ne provode vježbe.
U svim navedenim studijama (Laws i sur., Broadeley i MacDonald, Comblain) trening uvježbavanja uključuje riječi. Sve studije trening započinju korištenjem slika koje prezentiraju riječi. Laws i suradnici te Broadeley i MacDonald koriste slike tijekom cijelog treninga, dok Comblain svoj trening započinje slikama, a završava izgovorenim riječima.
Zadaci kojima je ispitivan opseg riječi pokazuju porast rezultata. Poboljšanje je zabilježeno od pretesta do posttesta u istraživanju koje je proveo Laws, te kod uvježbavane skupine u odnosu na kontrolnu kod Comblaina. Povećanje rezultata javlja se i kod uvježbavane skupine u odnosu na aktivnu kontrolnu skupinu u istraživanju Broadeleya i MacDonaldsa. Poboljšanje pamćenja riječi uključuje samo one riječi koje su vježbane tijekom treninga. Kada je trening započet slikama, a završen samo auditivnim podražajima javlja se i poboljšanje u auditivnom pamćenju (Comblain, 1994.). U istraživanjima u kojima su slike korištene tijekom cijelog tretmana uočena su poboljšanja u vizualnom te ograničena poboljšanja u auditivnom pamćenju (Broadeley i MacDonalds; Laws i sur.). Uočen je značajan napredak u pamćenju rečenica od pretesta do posttesta (Laws i sur.), ali nisu uočene razlike u poboljšanjima između uvježbavane i aktivne kontrolne skupine (Broadeley i MacDonald).
Međutim, istraživači navode da trening uvježbavanja nije bio jednako učinkovit kod svih sudionika testiranja. Comblain navodi da su pretest – posttest rezultati statistički bili značajni za djecu i adolescente, dok takav učinak nije zabilježen kod odraslih ispitanika. Laws i suradnici iznose da u slučajevima kada su djecu obučavali učitelji i stručni suradnici dolazi do statistički značajnog napretka, za razliku od ispitanika koje su podučavali roditelji. Istraživači ističu i da se napredak stečen treningom s vremenom gubi.
Iz opisanih studija možemo zaključiti da je moguće poboljšati fonološku radnu memoriju pomoću treninga uvježbavanja, ali vjerojatno samo kada trening uključuje zadatke za izravno fonološko procesiranje. Još uvijek nije poznato može li se razvojem fonološkog radnog pamćenja popraviti i jezično procesiranje ili druge kognitivne sposobnosti.
4. U ČEMU SE KRIJE PROBLEM KOD FONOLOŠKOG
RADNOG PAMĆENJA?
Baddeley model može poslužiti kao okvir u istraživanjima teškoća fonološkog radnog pamćenja kod osoba s Down sindromom. Prema ovom modelu fonološka radna memorija sadrži dvije komponente: fonološkog depozita i ''rehearsal loop'' odnosno petlje ponavljanja riječi. Fonološki depozit zadržava jezično kodirane informacije oko dvije sekunde nakon čega dolazi do propadanja informacije ako ne dođe do povezivanja s podacima iz petlje ponavljanja riječi. Sudeći prema ovom modelu, ako je informacija pohranjena u obliku jezičnog koda, teže će biti prizvati fonološki slične riječi jer to može biti zbunjujuće. Također, ako je informacija uvježbavana u subartikulacijskom RL trebala bi postojati i povezanost između vremena potrebnog za artikulaciju i teškoće u prizivanju. Riječi koje zahtijevaju duže vrijeme za artikulaciju trebale bi biti teže za prisjećanje jer nije uvježbavano jednako često u istom vremenskom opsegu.
4.1.''REHEARSAL LOOP'' – PETLJA PONAVLJANJA RIJEČI
Jedna od mogućnosti određivanja teškoća fonološkog radnog pamćenja je neuspjeh u uvježbavanju. Neuspjeh u uvježbavanju je uočen i kod drugih skupina s intelektulnim zaostajanjem, a CRT je bio preferiran kao tehnika vježbe memorije kod osoba s Down sindromom.
Najsnažniji dokaz teškoća uvježbavanja kod osoba s Down sindromom iznijeli su Hulme i Mackenzie (1992). Oni su uočili da nema utjecaja dužine riječi kod ispitanika s Downovim sindromom, te sniženu brzinu artikulacije kod osoba s Down sindromom u odnosu na ispitanike urednog razvoja. Odsutnost utjecaja dužine riječi upućuje na zaključak da osobe s Down sindromom nisu angažirali subartikulatorni poticaji. U suprotnom bi duže riječi bile teže od kratkih. Smanjena brzina artikulacije ukazuje da osobe s Down sindromom imaju ograničenu brzinu obrade fonoloških kodova. Na temelju provedenih istraživanja zaključeno je da nesposobnost uvježbavanja nije specifična za DS te da se ne može smatrati uzrokom jezičnih slabosti u fonološkoj radnoj memoriji.
Jarrold i sur. (2000) također su iznijeli da ako osobe s Down sindromom ne mogu učinkovito uvježbavati, neuspjeh u uvježbavanju ne može biti uzrokom lošeg opsega izvođenja riječi. Kako bi to stajalište potvrdili, Jarrold i sur proveli su dva eksperimenta. U prvom su eksperimentu ispitanici s Down sindromom i ispitanici sa zaostajanjem u intelektualnom razvoju imali zadatak prisjećati se liste kratkih i dugih izrečenih pojmova. Ispitanici s Down sindromom postigli su lošije rezultate, ali su obje skupine ispitanika pokazale u jednakoj mjeri prisutnost utjecaja dužine riječi. Ovakvi rezultati upućuju na zaključak da su ispitanici obje skupine koristili jednak stupanj uvježbanosti, te da ih razlikuje auditivni opseg. Teškoće koje se javljaju tijekom uvježbavanja ne mogu se objasniti lošim opsegom auditivnog izvođenja kod osoba s Down sindromom. Budući su ispitanici odgovarali usmeno moguće je da je dužina riječi utjecala na artikulaciju, a ne na uvježbavanje. Duge riječi bilo je i teže zapamtiti. U drugom su eksperimentu Jarrold i suradnici istraživali utjecaj dužine riječi koristeći istraživani zadatak prisjećanja koji je smanjio utjecaj artikulacijske izvedbe. U ovom eksperimentu nije zabilježen utjecaj dužine riječi na rezultate, pa istraživači zaključuju da niti jedna skupina ispitanika nije sistematično uvježbavana. I ovdje su ispitanici s Down sindromom postigli lošije rezultate u odnosu na ispitanike sa zaostajanjem u intelektualnom razvoju kada se ispitivalo prisjećanje prvog prezentiranog podražaja. Istraživači su zaključili da iako osobe s Down sindromom mogu ne mogu uvježbavati, neuspjeh u uvježbavanju ne uzrokuje teškoće koje se javljaju u fonološkom radnom pamćenju.
4.2. FONOLOŠKI DEPOZIT
Jedno od prvih pitanja koje se nameće kada govorimo o fonološkom depozitu je koriste li osobe s Downovim sindromom jezično kodiranje u zadacima kojima se ispituje auditivni opseg. Ako je tako, trebali bi pokazati efekt fonološki sličnih riječi odnosno, riječi koje slično zvuče trebale bi im biti teže za prisjećanje od riječi koje zvuče različito. Nekoliko je autora uočilo statistički značajnu razinu utjecaja auditivno sličnih riječi na sposobnosti prisjećanja kod osoba s Down sindromom (Broadeley i sur., 1995; Hulme i Mackenzie, 1992; Jarrold i sur., 2000). Kada je utjecaj dužine riječi kod osoba s Down sindromom bio uspoređivan s rezultatima osoba urednog razvoja i osoba koje zaostaju u intelektualnom razvoju, istraživači su došli do različitih zaključaka. Jarrold i suradnici (2000) ističu da su jednaki rezultati utjecaja sličnih riječi kod osoba s DS i osoba urednog razvoja te osoba koje zaostaju u intelektualnom razvoju. Hulme i Mackenzie (1992) iznose da je efekt jednak kod osoba s DS i osoba koje zaostaju u intelektualnom razvoju, dok je efekt veći kod osoba urednog razvoja. Varnhagan i suradnici (1987) navode da je statistički značajan utjecaj zabilježen kod ispitanika sa zaostajanjima u intelektualnom razvoju, što nije zabilježeno i kod grupe ispitanika s DS. Većina dostupnih podataka upućuje na zaključak da osobe s Down sindromom koriste fonološko kodiranje.
Jedna od prednosti fonološkog kodiranja u radnoj memoriji je lakoća kojom mogu biti dosegnuti fonološki kodovi u dugoročnom pamćenju. Kada osoba sluša riječ, prva slova aktiviraju moguće riječi u dugoročnom pamćenju pa je riječ obično identificirana i prije nego je u potpunosti izgovorena. Ako nam kodovi u dugoročnom pamćenju pomažu u identifikaciji riječi, tada nam pomažu i kod pobližeg označavanja fonološkog koda radne memorije. Varnhagan i suradnici (1987) ističu da osobe s Down sindromom imaju lošiji pristup fonološkim kodovima u dugoročnom pamćenju. Na temelju svojih istraživanja iznose da su osobe s DS postigle lošije rezultate od osoba sa zaostajanjem u intelektualnom razvoju kada je mjerena brzina prizivanja fonoloških depozita iz dugoročnog pamćenja. Ovi su podaci prikupljeni na temelju Posner letter matching zadatku u kojem su ispitanici trebali što brže odgovoriti jesu li slova fizički jednaka (npr. AA, BB), te dijele li slova isti naziv (npr. Aa, Bb).
Marcell i Choen (1992) još jednom su dokazali teškoće u fonološkoj radnoj memoriji kod osoba s Down sindromom. Dokazali su da osobe s DS postižu lošije rezultate u usporedbi s osobama sa zaostajanjem u intelektualnom razvoju u prezentiranom pamćenju auditivnih znamenki kao i u ponavljanju rečenica. Osobe s Down sindromom također su postigle lošije rezultate od osoba koje zaostaju u intelektualnom razvoju na zadacima koji su zahtijevali prizivanje fonoloških depozita iz dugoročnog pamćenja.
Provedena su još dva istraživanja koja se podudaraju s neučinkovitim pristupom fonološkim depozitima u dugoročnom pamćenju. U jednom je istraživanju utvrđeno da osobe urednog razvoja imaju bolje auditivno pamćenje brzo – prezentiranih nego sporo – prezentiranih podražaja. U rezultatima koje su postigli ispitanici s Down sindromom nisu uočene razlike koje ovise o brzini prezentacije podražaja (Marcell i Armstrong, 1982). Ako je pristup fonološkim depozitima bio sporiji ili drukčije ometen kod osoba s DS, bit će potrebno više vremena za kodiranje svakog prezentiranog podražaja, pa će se poništiti prednost brzo – prezentiranih podražaja.
U drugoj studiji su ispitanici s Down sindromom bili sporiji od osoba sa zaostajanjima u intelektualnom razvoju i osoba urednog razvoja tijekom iniciranja odgovora na zadacima fonološkog pamćenja (pamćenje rečenica), ali ne i na ostalim oralno – verbalnim zadacima (Marcell, Ridgeway, Sewell i Whelan, 1995). Ovaj je efekt uočen samo na zadacima ponavljanja rečenica tako da ne može biti interpretiran kao problem vezan uz brzinu pripremanja i iniciranja odgovora.
Kao što je već ranije istaknuto, na temelju istraživanja uočeno je da fonološko kodiranje uključuje pristup fonološkim depozitima u dugoročnoj memoriji.
SADRŽAJ:
1. UVOD…………………………………………………………………………….…....1
2. KARAKTERISTIKE GOVORA DJECE S DOWN SINDROMOM…………………2
2.1. IZOSTAVLJANJE POSLJEDNJEG KONSONANTA…………………………2
2.2. REDUKCIJA KONSONANTSKIH SKUPINA………………………………...3
2.3. STOPPING………………………………………………………………………3
2.4. IZGOVOR GLASOVA U PREDNJEM ILI STRAŽNJEM DIJELU USNE
ŠUPLJINE
2.5. IZOSTAVLJANJE NENAGLAŠENOG SLOGA……………………………….4
3. ISTRAŽIVANJA U PODRUČJU FONOLOŠKE RADNE MEMORIJE KOD
OSOBA S DOWN SINDROMOM…………………………………………………….5
3.1. OPIS TRENINGA………………………………………………………………..8
3.2. UTJECAJ TRENINGA…………………………………………..………………9
4. U ČEMU SE KRIJE PROBLEM KOD FONOLOŠKOG RADNOG PAMĆENJA....10
4.1. REHEARSAL LOOP…………………………………………………………...10
4.2. FONOLOŠKI DEPOZIT…………………………………………………...…...11
POPIS LITERATURE:
Cicchetti, D., Beeghl, M., (1993.): Children with Down syndrome, Cambridge, University Press, England
Rondal, J. A; Buckley, S. (2003): Speech and Language Intervention in Down syndrome, Whurr Publisher Ltd. London
Kumin, L. (2003) Early Communication Skills in Children with Down sindrom, Woodbine House
http://www.down-sindrome.net/library/periodicals/dsrp
- 22:36 -
ponedjeljak, 19.06.2006.
FLUENCY SHAPING
FLUENCY SHAPING
(TERAPIJA OBLIKOVANJA TEČNOSTI)
Voditelj kolegija: dr. Senka Sardelić
Student: Martina Boltužić
Smjer: logopedija
Godina studija: 4. godina
Zagreb, svibanj 2006.
1. UVOD
Postoje različite definicije mucanja, a svima je zajedničko da ga opisuju kao poremećaj tečnosti govora. Mucanje se može izražavati u obliku ponavljanja, zastoja stanki te nekih složeniji simptoma. Ono osobi koja muca obično stvara probleme na govornom, somatofiziološkom, psihološkom i sociološkom planu.
Razlikujemo i mnoge teorije koje pokušavaju objasniti problem mucanja. Jedan od značajnijih modela mucanja je i model ledenjaka koji je iznio Joe Sheehan. U svom modelu Sheehan ističe važnost emocionalnog aspekta koji je prisutan kod osoba koje mucaju.
Da danas su razvijene brojne tehnike kojima se reducira mucanje. Jedna od takvih je i terapija oblikovanja tečnosti. Ova vrsta terapije polazi sa stajališta da je ključni problem mucanja bihevioralne naravi, a ne da potječe od nekih psihičkih poremećaja.
Terapija oblikovanja tečnosti fokusira se na mijenjanje kompletnog govora kod osoba koje mucaju, a ne samo na riječi na kojima osoba zamuca. Cilj ove terapije je postizanje fluentnog govora koji će zamijeniti mucanje.
2. MODEL LEDENJAKA
Godine 1970. Joe Sheehan mucanje uspoređuje s ledenjakom. Prema ovom modelu, samo 10% problema vezanih uz mucanje su vidljivi na površini, dok se 90% nalazi ispod površine. Dio ledenjaka koji se nalazi ispod razine vode čine emocije – strah, sram, krivnja, beznadnost, usamljenost, negiranje...
Do izlaganja modela ledenjaka logopedi su radili samo na rješavanju površinskog dijela mucanja koji je lako uočljiv, dok je dio ispod vode bio zanemarivan. Teorija koja je tada bila općeprihvaćena govorila je da uspostavom kontrole mucanja (vidljivi dio, iznad površine) emocionalni problemi nestaju (dio koji se nalazi ispod površine). Međutim, saniranjem gornjeg dijela ledenjaka, odnosno djela mucanja koje čujemo, ne dolazi do rješavanja problema. Zapravo, događa se upravo suprotno. Osoba će samo kraće vrijeme fluentno govoriti budući smo sanirali samo vidljivi dio problema. Nakon kraćeg perioda fluentnosti mucanje ponovno postaje uočljivo. Razlika koja se sada zapaža je povećanje gornjeg dijela ledenjaka, ali i porast donjeg dijela. Nakon što se mucanje ''vratilo'' osoba gomila osjećaje srama, neuspjeha, beznadnosti što dodatno otežava situaciju.
Na saniranje problema vezanog uz emocije nije moguće utjecati uspostavom pravilnog disanja, umekšanim počecima izgovora, sporijim tempom govora… Ključ je u primjeni tehnika iz područja psihologije, iako mucanje nije uzrokovano psihološkim faktorima. Potvrdu ovom stajalištu stručnjaci pronalaze u činjenici da problemi vezani uz emocije nisu prisutni u početnim fazama mucanja.
Opsežnost problema mucanja ne možemo procijeniti na temelju vidljivih simptoma. Naime, vidljiv može biti samo manji dio, pa ''ledenjak'' treba sagledati u cjelini. Prema ovoj teoriji razlikujemo tri oblika mucanja što se uspoređuje s gustoćom leda: mala, srednja i velika gustoća.
Za ledenjak male gustoće karakterističan je površinski dio od 95% te 5% dijela ispod površine vode. Ovisno o veličini ledenjaka, ovaj tip mucanja može biti relativno velik problem, ali ga je lako sanirati tehnikama oblikovanja tečnosti. Ovakvo je stanje tipično za djecu. Terapija se u ovom slučaju bazira na oblikovanju fluentnosti koje uključuje obiteljsko savjetovanje, oblikovanje govora te razvoj jezika.
Ledenjak srednje gustoće karakterizira omjer 10%:90% dijelova iznad i ispod površine. Ovaj je primjer tipičan za mucanje odraslih. Tijekom rješavanja problema vezanih za ovaj tip metode oblikovanja tečnosti govora vjerojatno neće biti dovoljne. Stručnjaci preporučuju i rad na sanaciji emocionalnih teškoća.
Ledenjak velike gustoće čini gornji dio od 1% te 99% ispod površine. Osobe koje karakterizira ovakav omjer nazivaju se i prikriveni mucavci, a oni se obično mogu provući i kao fluentni. Ovakav tip mucanja zahtjeva veći angažman na području emocija, jer će provođenje vježbi za oblikovanje tečnosti rijetko uroditi plodom.
Osim gustoće leda razlikuje se i čvrstoća. Postoje ''meki'', ''srednji'' i ''tvrdi'' led. Provođenje terapije je najjednostavnije kod ledenjaka sačinjenih od ''mekog'' leda. Takve osobe rado slušaju savjete i isprobavaju razne načine oblikovanja fluentnosti. ''Srednji'' led karakterističan je za odrasle osobe koje mucaju i koje imaju namjeru aktivno sudjelovati u terapiji. Najteže je raditi s osobama koje karakterizira tzv. tvrdi led jer oni ne prihvaćaju savjete niti imaju volje sudjelovati u terapiji. Uvjereni su da znaju što je za njih najbolje pa nisu spremni na suradnju.
Napravljen je i prikaz raznolikosti mucanja u koordinatnom sustavu gdje se na osi x označava stupanj ''čujnog'' mucanja, a na osi y strah koji osoba ima zbog ovog problema. Što su vrijednosti u dijagramu više, veći je ledenjak tj. radi se o težem problemu mucanja.
Područje u sredini dijagrama karakteristično je za tipične mucavce. Njihovo je mucanje uočljivo i imaju umjereni strah od govornih situacija. Područje u gornjem lijevom dijelu opisuje ''prikriveno'' mucanje što znači da osobe gotovo potpuno fluentno govore, ali imaju izrazit strah od govornih situacija. Blago mucanje označava se u donjem lijevom dijelu dijagrama, a karakterizira ga malo straha i slabo uočljive teškoće fluentnosti. U gornjem desnom području nalaze se osobe čiji govor opisuju česte disfluentnosti zbog čega osjećaju velik strah pri govoru. Brzopletaši su se smjestili u donjem desnom području dijagrama. Za njih je karakterističan visok stupanj disfluentnosti, te slabo zamjetljiv strah od govornih situacija.
Prema ovoj matrici oko koordinata 0,0 smješteni su fluentni govornici. Oni gotovo i nemaju disfluentnosti u svom govoru, te osjećaju manji strah od govornih situacija. Pravu 0,0 točku može dosegnuti samo manji broj fluentnih i osoba.
Obično su to spikeri. ''Normalno'' područje proteže se uz os y te opisuje normalan strah od javnog izlaganja, najučestaliji strah u svijetu čak i za fluentne govornike.
Položaj osobe na dijagramu nije konstantan. Čak i tijekom jednog dana dolazi do pomicanja, što ovisi o situacijama u kojima se osoba nalazi. Međutim, promjene položaja na dijagramu karakteristične su za neka uža područja, tj. nema drastičnih pomaka.
Što se terapije tiče, logoped ima zadatak locirati osobu u dijagram, te odrediti najbolje metode prema konkretnoj situaciji. Primjerena terapija ima zadatak pomaknuti govornika prema dolje i lijevo po dijagramu. Pomicanjem ulijevo dolazi do povećanja fluentnosti, a to je rješavanje površinskog dijela problema. Pomicanjem prema dolje dolazi do smanjenja straha čime se sanira donji dio ledenjaka. Kao najučinkovitija terapija ističe se ona koja uključuje metode oblikovanja fluentnosti ali i savjetovanje i potporu koji osiguravaju rješavanje emocionalnih problema. Omjer metoda oblikovanja tečnosti izgovora i savjetovanja ovisi o položaju osobe unutar dijagrama.
3. TERAPIJA OBLIKOVANJA TEČNOSTI
Termin ''fluency shaping'' opisuje proces kojim je govor osoba koje mucaju rekonstruiran. Terapija oblikovanja tečnosti obično počinje vježbama sporijeg tempa govora s produženom fonacijom vokala, učenjem opuštenog, dijafragmalnog disanja, a zatim se radi i na osvještavanju i kontroli vibracije glasnica, da bi se naposljetku radilo na opuštenoj artikulaciji. Sve ove tehnike rezultiraju neprirodnim govorom. Krajnji cilj je postići drugu krajnost u govoru, a zatim komunikacijom u svakodnevnim situacijama oblikovati prirodan, tečan govor.
3.1. USPORENI GOVOR S PRODUŽAVANJEM VOKALA
Sporiji govor omogućava nam usvajanje drugih tehnika za postizanje fluentnosti. Cilj ove tehnike nije korištenje sporijeg govora u svakodnevnim situacijama, već se želi postići ispravan oblik i sporije pokrete mišića.
Za izgovor rečenice ''Ja sam student'' potrebno je oko 1,5 sekundi. Primjena sporijeg izgovora s produžavanjem vokala znači da će se rečenica izgovarati:
''jjjaaasssaaaammssstuuuudeeennnt.''
U ovako izgovorenoj rečenici dolazi do produžavanja vokala u trajanju od 1 – 2 sekunde. Također je poželjno produžiti i izgovor konsonanata, ali kraće od vokala. Tijekom terapije produžavanja vokala treba paziti da svi vokali budu jednako dugo produženi. Postavlja se pitanje treba li vokale produžavati jednu ili dvije sekunde. Neki stručnjaci započinju produžavanjem u trajanju od jedne sekunde, dok drugi u terapiji kreću od produžavanja u trajanju od dvije sekunde po vokalu. Ne postoje istraživanja koja bi pokazala koji način terapije je bolji. Tijekom provođenja terapije produžavanjem vokala preporučuje se korištenje štoperice kako bi precizno mogli kontrolirati vrijeme izgovora .
Normalan govor podrazumijeva oko pet glasova u sekundi, ili 0,2 sekunde za svaki glas. Za vježbe oblikovanja fluentosti koristimo dvije sekunde po glasu, odnosno izgovor glasova je deset puta sporiji nego kod normalnog govora. Usporen govor omogućava nam osvještavanje i kontrolu elemenata govora koji se inače prebrzo odvijaju da bi ih registrirali i/ili kontrolirali.
3.2. OPUŠTENO DISANJE
Razlikujemo dvije vrste disanja: dijafragmalno i prsno. Za dijafragmalni tip disanja karakteristično je jednako vrijeme udisaja i izdisaja. Ako tijekom takvog disanja stavimo ruku na trbuh, jasno možemo osjetiti pravilno pomicanje trbuha prilikom udisaja i izdisaja. Nakon vježbanja dijafragmalnog prelazi se na vježbe prsnog disanja koje sadržavaju nekoliko stupnjeva:
ű Treba duboko udahnuti tako da dođe do kontrakcije prsnih mišića koji će proširiti pluća
ű Sporo izdisati zrak i zadržavati napetost prsnih mišića s ciljem što dužeg zadržavanja zraka u plućima
ű Nakon izdisaja što brže ponovno udahnuti
Nakon svladavanja tehnike prsnog disanja, rade se vježbe brze izmjene prsnog i dijafragmalnog disanja.
Prsnim disanjem povećava se kapacitet pluća. Ono nam omogućava i veću izdržljivost pa u kritičnim situacijama instinktno dolazi do prebacivanja na prsno disanje. Na taj način smo sposobniji za bježanje ili pak za borbu.
Prsno disanje koristimo i tijekom govora. Duboki i brzi udah i spori izdah omogućavaju nam izgovor većeg broja riječi bez pauze.
Nerijetko čujemo savjete osobama koje mucaju da duboko udahnu. Međutim, upravo suprotno dovodi do poboljšanja situacije. Dijafragmalno disanje je osnova mnogih programa za oblikovanje tečnosti govora. Udisajem manje količine zraka pomoću dijafragme lakše se možemo opustiti i tečnije govoriti. Dolazi do opuštanja artikulatora – usana, vilice i jezika, a glas postaje dublji. Osim navedenih promjena dolazi i do porasta samopouzdanja.
Pokušamo li duže vrijeme govoriti na osnovi dijafragmalnog disanja, ubrzo ćemo otkriti teškoće koje ono uzrokuje. Svaki udisaj je kratak tako da možemo reći samo nekoliko riječi na jednom udahu. Trajanje udaha i izdaha je jednako pa se javljaju duže stanke između kratkih fraza. Također je i onemogućen glasan govor.
Kao i druge vještine za oblikovanje tečnog govora, artikulacija s dijafragmalnim disanjem nije prirodna, ali je korisna. Usvajanjem ove vještine osobe koje mucaju stječu sposobnost tečnog izgovaranja manjih cjelina u stresnim situacijama.
Kada su usvojene vještine govora na dijafragmalnom disanju, osobe koje mucaju razvijaju novi tip disanja koji karakterizira nešto između prsnog i dijafragmalnog disanja. Ta nova vrsta disanja omogućava veću opuštenost nego što je osigurava prsno disanje, a dužina iskaza ostaje u granicama normale.
3.3. FONACIJA
Osvještavanje karakteristika fonacije radimo na način da osoba udahne veću količinu zraka te je izdiše uz ''zujanje''. Cilj ove vježbe je da osoba držeći ruku na vratu osjeti vibriranje glasnica. Tijekom vježbi fonacije osoba mora mijenjati jačinu i visinu zujanja. Promjena jačine fonacije postiže se napinjanjem i opuštanjem prsnih mišića. Jačim izdisanjem postiže se glasniji govor. Tijekom terapije bitno je i mijenjati napetost glasnica. Što su glasnice napetije glas je viši, a što su one opuštenije glas je dublji.
Tijekom terapije bitno je osvijestiti osobu da postoje tri stvari koje mogu loše utjecati na fonaciju:
ű Ispuštanje previše ili premalo zraka
ű Preveliko napinjanje glasnica koje rezultira ''tihom'' blokadom
ű Neusklađenost izdisanja i napinjanja glasnica.
Cilj terapije je uvježbati osobe koje mucaju da prije govora udahnu, ispuste manju količinu zraka, blago napnu glasnice i tek tada započnu svoj govor. Ova se vježba naziva i ''laki početak'' ili meki početak.
3.4. ''MEKI POČECI'' GOVORA
Da bi se ostvario meki početak govora potrebno je opušteno disati pomoću dijafragme. Postupak je slijedeći:
1. udahnuti zrak pomoću dijafragme
2. izdahnuti manju količinu zraka i reći ''ah'', te istovremeno lagano povećavati napetost glasnica. Bitno je osvijestiti klijenta o vibriranju glasnica
3. povećati napetost glasnica sve dok se ne dosegne normalna jačina govora
4. postupno smanjivati napetost glasnica sve dok ne nastupi tišina
Ova vježba mora trajati oko dvije sekunde, a treba je izvoditi na jednom dahu.
3.5. NEPREKINUTA FONACIJA
Tijekom terapije mucanja ponekad se radi na usvajanju tehnika kojima se poboljšava fluentnost govora, ali on zvuči neprirodno. Primjerice, govor na dijafragmalnom disanju rezultira tečnošću, ali se skraćuje duljina fraza te se povećava broj pauza između fraza. Neposredan cilj ovih tehnika je postizanje tečnog govora, a tijekom vremena se radi na smanjivanju stupnja neprirodnosti govora. Jedan od ciljeva je i učenje ''trikova'' za pomoć u stresnim situacijama.
Neprekinuta fonacija jedan je od tih ''trikova''. Prema toj tehnici, govor će biti fluentniji zamijenimo li bezvučne glasove zvučnima. Tako će primjerice ''PAS'' postati ''BAS''. Ako skratimo vrijeme izgovora konsonanata, a produžimo vrijeme izgovora vokala slušatelji neće primijetiti razliku između ''PAS'' i ''BAS''.
3.6. REDUKCIJA NAPETOSTI ARTIKULATORA
Posljednji zadatak u terapiji oblikovanja tečnosti je raditi na opuštanju muskulature artikulatora. Redukcija napetosti artikulatora još se naziva i ''laki'' cilj jer većina osoba koje mucaju vrlo je lako svladavaju. Tijekom ovog zadatka osoba mora naučiti koje je optimalno vrijeme napetosti pri izgovoru svih glasova.
Do sada su osobe u terapiji naučile kako razvući i naglasiti vokale. Novi zadatak je ne naglašavati konsonante jer kada naglasimo vokale i ne naglasimo konsonante govor postaje fluentan.
3.7. ORGANIZACIJA TERAPIJE OBLIKOVANJA TEČNOSTI
Metode oblikovanja primjenjuju se u sklopu terapije mucanja koja se provodi nekoliko puta tjedno u trajanju do sat vremena. Međutim, razvijeni su i mnogi programi koji u duljem vremenskom periodu rješavaju problem mucanja. Jedan od takvih programa razvio je i Ross Barrett. Terapija traje tri tjedna, a dnevni angažman obuhvaća pet do šest sati. U ovoj vrsti terapije osobe koje mucaju prvo uče tehnike oblikovanja tečnosti. Tijekom usvajanja tih tehnika klijentima je omogućeno korištenje kompjuterskih programa koji im daju povratne informacije o načinu njihova govora. Kada su tehnike oblikovanja tečnosti usvojene, nastavlja se radom u svakodnevnim situacijama. Osobe koje mucaju imaju zadatak telefonirati, odlaziti u trgovačke centre i obrati se ljudima… Cilj ovog dijela terapije je da osobe steknu samopouzdanje i pripreme se za svakodnevni život.
3.8. ISTRAŽIVANJA UTJECAJA TERAPIJE OBLIKOVANJA
TEČNOSTI NA STRUKTURE MOZGA
Neuralna povezanost između motoričkog korteksa i bazalnih ganglija koji sudjeluju u motoričkoj kontroli govora, te utjecaj antidopaminergičkih lijekova na tečnost govora, ukazuje na povezanost osoba s perzistentnim razvojnim mucanjem i disfunkcionalne aktivnosti bazalnih ganglija. Korelacija između stupnja jakosti mucanja i aktivnosti bazalnih ganglija ispitana je kod 16 osoba s perzistentnimmucanjem korištenjem funkcionalne magnetne rezonance (fMRI). Rezultati pokazuju da je aktivnost bazalnih ganglija modificirana terapijom oblikovanja tečnosti.
Dosadašnja neuroanatomička istraživanja pokazuju da postoje strukturalne cerebralne anomalije kod osoba koje mucaju praćene disfunkcijama i povećanom aktivacijom predominantnih područja desne hemisfere. Uspješna terapija oblikovanja tečnosti prebacuje tu povećanu aktivnosti u područje lijeve hemisfere.
Prema rezultatima istraživanja koje su proveli Neumann i sur. stupanj jakosti mucanja kod osoba koje su uključene u istraživanje, prije terapije bio je povezan s aktivacijom bilateralnog nukleusa kaudatusa i Brocinog područja. Nakon terapije nije uočena takva povezanost. Nakon terapije zamijećena je bilateralna aktivacija putamena.
U istraživanjima u kojima je korištena fMRI, uspješna terapija oblikovanja tečnosti utječe na promjenu lateralizacije govorne i jezične mreže na način da povećava aktivaciju u lijevom auditivnom i motoričkom korteksu ali i na području putamena. Podaci takvih istraživanja upućuju na zaključak da terapija oblikovanja tečnosti izravno utječe na funkciju bazalnih ganglija. Ovaj oblik terapije korigira abnormalnu aktivnost u području kaudatusa koja je karakteristična za osobe s perzistentnim razvojnim mucanjem.
ZAKLJUČAK
Fluency shaping odnosno terapija oblikovanja tečnosti omogućava preoblikovanje govora osoba koje mucaju. Ova vrsta terapije ne osigurava samo poboljšanje fluentnosti govora osoba koje mucaju u kliničkim uvijetima, već i u svakodnevnim situacijama.
Uspjeh u postizanju tečnosti govora zahtijeva, osim stručnosti i truda teraPeuta, i veliki angažman osobe koja je uključena u terapiju. Fluency shaping omogućava postizanje tečnosti govora, ali je i nakon terapije izuzetno važan trud osobe da zadrži usvojenu tečnost govora.
Metode oblikovanja tečnosti primjenjuju se u terapiji duži niz godina. Sukladno tome, postoje i brojni podaci o uspješnosti ove terapije u reduciranju problema osoba koje mucaju.
Budući nema literature na hrvatskom niti istraživanja na našim prostorima koja bi prikazala podatke o uspješnosti terapije oblikovanja tečnosti, nadam se da će se u narednim godinama takvo stanje popraviti.
SADRŽAJ
1.UVOD......................................................................................................................................1
2. MODEL LEDENJAKA..........................................................................................................2
3. TERAOIJA OBLIKOVANJA TEČNOSTI............................................................................5
3.1. USPORENI GOVOR S PRODUŽAVANJEM VOKALA..................................................5
3.2. OPUŠTENO DISANJE........................................................................................................6
3.3. FONACIJA..........................................................................................................................7
3.4. ''MEKI'' POČECI GOVORA...............................................................................................8
3.5. NEPREKINUTA FONACIJA.............................................................................................8
3.6. REDUKCIJA NAPETOSTI ARTIKULATORA................................................................9
3.7. ORGANIZACIJA TERAPIJE OBLIKOVANJA TEČNOSTI............................................9
3.8. ISTRAŽIVANJA UTJECAJA TERAPIJE NA STRUKTURE U MOZGU.....................10
4. ZAKLJUČAK.......................................................................................................................11
POPIS LITERATURE
• Katrin Neumann, Anne – Lise Giraud, Aleksander Wolff von Gudenberg, Christine Preibisch, Harald A. Euler: The Influence of the Basal Ganglia on Stuttering ag revealed with Functional Magnetic Resonance Imaging, Oxford Disfluency Conference, 2005.
• www.E:/fluencyshaping/Fluency-Shaping_Techniques.htm
• www.E:/fluencyshaping/hicks6.html
• www.E:/fluencyshaping/m1.htm
• www.E:fluency%20shaping/therapy.htm
• http://www.fluentspeech.com
• http://www.fluentspeech.com/rossbarrett.html
- 22:38 -
nedjelja, 18.06.2006.
Augmentativna komunikacija kod osoba s MR
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU
Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet
Odsjek za logopediju
Kušlanova 59a
Seminarski rad iz kolegija
Poremećaji govora osoba s MR i CP
Augmentativna komunikacija kod osoba s MR
MENTOR: doc.dr.sc. Emica Farago
STUDENT: Ivana Sivrić
svibanj, 2006.
Uvod
Augmentativna i alternativna komunikacija (AAC) podrazumijeva načine koji se koriste u odašiljanju poruke od jedne osobe drugoj. Mi svi rabimo tehnike augmentativne komunikacije kao što su facijalne ekspresije, geste, pisanje u svakodnevnom životu (npr. bučnoj prostoriji). Ljudi koji imaju govorno-jezične poteškoće, od dizartrije, apraksije i drugih motoričkih poteškoća do Down sindroma, autizma, gubitka sluha i drugih stanja, koriste ovaj način komunikacije bilo kao potporu govoru ili kao jedini oblik komunikacije (www.augcominc.com).
.
U početku se pod terminom AAC podrazumijevao sustav grafičkih simbola koji omogućava komunikaciju kod osoba s cerebralnom paralizom i ostalim motoričkim poremećajima. Danas se rabe različiti modaliteti od geste, znaka koji je preuzet iz znakovnog jezika gluhih, vizualnih/piktografskih simbola do reprezentiranih ili stvarnih objekata. Također uz napredak znanosti omogućeno je korištenje kompjutera i drugih tehničkih pomagala (Powell i Clibbens, 2003.).
Što podrazumijeva augmentativna komunikacija? (Powell, Clibbens, 2003.)
U uvjetima gdje govor nije jedini i primarni način produkcije jezika i prenošenja poruka postoje drugi kanali, putovi kojima to možemo postići. Jedan od pristupa je i totalna (multimodalna) augmentativna komunikacija. Moramo razlučiti paralelnu multimodalnost gdje je govor popraćen gestom od rekodirane gdje postoji reformulacija iz jednog modaliteta u drugi (od geste do govora). Djeca urednog razvoja integriraju više modaliteta da bi na kraju razvili govor; geste, pokreti tijela, vokalizacija i facijalna ekspresija. Učestalost i dominacija pojedinog modaliteta se mijenja u vremenu pa tako dijete postaje učinkovitije u svakom modalitetu ali i manipulira među njima. Dijete koristi dvije vrste gesti u prelingvističkom periodu; deiktičke geste i reprezentacijske geste. Deiktičke geste koriste se za zahtjeve, izjavljivanje i privlačenje pažnje, te one nisu simboličke premda im odrasli daju takvo značenje. S druge strane reprezentacijske geste predstavljaju predmet ili akciju te mogu biti simboličke. Djeca rabe i jedne i druge prije razdoblja dvočlanih rečenica spajajući gestu uz riječ (ali nisu kombinirali dvije referencijalne geste ni referencijalnu gestu i riječ- to se događa samo u govoru). Sve nam to može pomoći u kreiranju programa alternativne komunikacije za pojedinu osobu.
Jedna vrlo važna tema u komunikaciji je i združena pažnja koja se odnosi na trijadički odnos dijete- druga osoba -predmet. Djeca sa 9.mj. mogu pratiti pogled, ali tek sa 12mj. mogu usmjeriti drugo osobu na određeni predmet neverbalnom komunikacijom- pokaznom gestom ili usmjeravajućim pogledom. Kod djece s Down sindromom nalazi se zaostajanje u jeziku ali i u združenoj pažnji koja je važna za rani razvoj rječnika. Istraživači su otkrili pozitivan utjecaj na receptivni vokabular djece s Down sindromom kada su roditelji održavali združenu pažnju na predmetu koji imenuju (pogotovo ako je predmet izabralo dijete). Na taj način dijete povezuje riječ (znak) s neverbalnim fokusom pažnje. Kod demonstriranja znaka npr.. ''pas'' potrebno je pokazati znak u vidnom polju djeteta kod slike psa ili pokazati znak na djetetovom licu ili nekom drugom dijelu tijela, te mu na taj način osigurati osim vizualnih i kinestetičke informacije. Početni rječnici djeteta s Down sindromom i djeteta urednog razvoja se ne razlikuju - znak i znak + govor. U daljnjem razvoju dolazi do razdvajanja modaliteta tj. povećana učinkovitost u jednom dovodi do redukcije drugog (na početku djeca koriste znak, pa znak i vokalizaciju, govor te na kraju govor prevladava). To je jedan od razloga zbog čega se u AAC inicijalno polazi od geste. Također su geste vizualne, a kod osoba s MR vizuo-motorički kanal je ''snažniji'' od auditivno-vokalnog te također zbog poteškoća u radnoj memoriji geste manje opterećuju radnu memoriju. Smatra se da u ovakvom načinu komunikacije simboli imaju prednost zbog:
- vizualni su i konkretni
- generalno statični i permanentni
- lako prepoznatljivi i slični objektu koji prezentiraju te se lako uče
- ne predstavljaju opterećenje u motoričkim vještinama
- podupiru rane čitalačke vještine te osiguravaju verbalnu povratnu spregu tamo gdje nema glasovnog izričaja (Murray-Branch i Gamradt, 1999, prema Powell i Clibbens, 2003.)
Integracija, generalizacija multimodalne-totalne komunikacije u kontekst svakodnevnog života je nužna za razvoj rječnika, gramatike i pragmatike. Također djeca uče i semantiku kroz upotrebu jednog znaka u više konteksta, te se povećava razina razumijevanja. Također se poboljšavaju rane pragmatičke vještine kao združena pažnja, turn-taking (naizmjenično govorenje), interakcije roditelj-dijete, stjecanje ekspresivnog rječnika, razvoj pismenost i konverzacije u svakodnevnim situacijama. ( Powell i Clibbens, 2003.)
Prikaz poglavlja ''Communication without speech'' (Kumin, 1994)
Kao što je već navedeno u prethodnom poglavlju postoje uvjeti u kojima je djeci teško naučiti govor, a preko njega i jezik, pogotovo djeci s Down sindromom. Ova djeca u prosjeku izgovaraju svoji prvu riječ oko 2. god, a mnogi od njih ne upotrebljavaju govor sve do 3-5. g. dok neki nikad ne progovore. Djeca spremno prihvaćaju alternativne oblike komunikacije kada uvide da nisu još spremni govoriti.
Kako augmentativna i alternativna komunikacija mogu biti upotrijebljene?
- AAC kao prijelazno sredstvo do govora; služi kao most između jezika i govora za djecu koja ne koriste govor između 12. i 18. mj. te su nervozni jer ih okolina ne razumije. Ovaj način upotrebe AAC pogotovo je dobar za djecu s Down sindromom. Upotrebljavaju se znakovi iz znakovnog jezika gluhih, komunikacijske ploče i dr., dok se ne dobije govor.
- AAC kao dodatak govoru; pruža rječnik, strukturu rečenice, komentare koje dijete ne može izreći govorom (komplicirani). Olakšava se razumljivost pogotovo kod adolescenata i starije djece koji imaju mnogo za reći.
- AAC umjesto govora; alterantivni komunikacijski sustav upotrebljava se kod djece (iznad 7g. ali i kod mlađe djece) koja ne mogu govoriti. Ovaj sustav je najkompliciraniji jer se moraju uskladiti sve potrebe djeteta u raznim okruženjima – škola, kuća, zajednica.
Treba li vaše dijete AAC?
Trenutno se totalna komunikacija preporučuje svoj mlađoj djeci s Down sindromom da bi im se pomoglo da dođu do govora. Iako neka djeca koriste govor oslanjaju se uvelike na geste, znakove, facijalne ekspresije da bi prenijeli neku poruku. Pa tako dijete koje želi sladoled ali ne može izgovoriti riječ uzet će odraslog za ruku i dovesti do frižidera, otvoriti ga i pokazati na led. U takvim situacijama pomaže AAC s komunikacijskim pločama na kojima se nalaze slike raznih grickalica i slatkiša, te dijete pokazuje na onu koju želi. Sva djeca imaju ponekad poteškoća kada nisu shvaćena ali kada se to događa u svakodnevnoj komunikaciji potrebno je upotrijebiti AAC kako dijete ne bi bilo obeshrabreno te prekinulo komunikaciju. U slučaju da dijete ima Down sindrom i autizam ili dječju verbalnu apraksiju, nužno je pronaći pomoćne oblike komunikacije jer razvoj jezika kasni kod djece s Down sindromom, a tu se javljaju i druge dodatne poteškoće koje dodatno otežavaju situaciju. Dijete će trebati alternativnu komunikaciju u svim situacijama ili samo u interakciji s osobama koje nisu u najbližoj okolini.
Roditelji su često zabrinuti za negativne efekte korištenja AAC tj. da će AAC spriječiti razvoj govornog jezika, uvođenjem AAC-a će se napustiti govor i terapija se usredotočuje na druge kanale, upotreba AAC-a će biti stigma za njihovo dijete u svijetu koji govori te da je obitelji i djetetu teško zapamtit sve manualne znakove (Parson i Wills, 1992, prema Kumin). Međutim pokazalo se da AAC ne koči jezični razvoj nego ga potiče i olakšava djeci komunikaciju.
Koji su tipovi AAC sustava dostupni?
- Geste/znakovni sustav; nakon 5-te god. djeca nemaju potrebu upotrebljavati znakove kao primarno sredstvo komunikacije ali ti znakovi mogu biti korisni u složenijim jezičnim strukturama (prijedlozi), u situacijama kada je dijete preumorno ili ljuto, kada mu je teško govorom prenijeti poruku. Ako dijete ima verbalnu apraksiju dobro je koristiti znak paralelno s terapijom koja potiče govor.
- Komunikacijske ploče; kreiraju se individualno za pojedino dijete, sadrže slike, fotografije, simbole, slova i dr. koriste se kao prijelazna faza od jezika ka govoru kod djece s Down sindromom koja još nisu spremna rabiti govor. Slike bi trebale predstavljati djetetove interese i trenutni rječnik. Može biti i pomoć govoru kada dijete ne može znakovima prenositi poruke zbog motoričkih poteškoća. Ploče nisu skupe, slike se mogu mijenjati i adaptirati (npr. na frižider se mogu nalijepiti kutije različitih sokova, dječje slike igračaka na ploči da može pokazati čega se želi igrati)
- Komunikacijske knjige; umjesto ploča neka djeca više vole male džepne knjige sa slikama, simbolima ili riječima. Mogu biti u obliku albuma, plastičnih karata te su različiti za različite situacije (ručak, škola, igra).
- PECS; picture exchange communication system razvili su Bondy i Frost da bi pomogli djeci s autizmom da nauče inicijalnu komunikaciju. Komunikacijski partneri razmjenjuju fotografije ili crteže npr. najdraže igračke. Ovaj način komunikacije koristi se kod djece koja nemaju prirodnu gestu ni pantomimu, za udruženi poremećaj autističnog spektra i Down sindroma. Djeca se uče osnovnim pragmatičkim vještinama; redoslijed govorenja ''turn- taking'', združena pažnja, pa sve do konstrukcije jednostavnih rečenica, izražavanja želja i komentara. Odrasli ispravlja govor npr. dijete pruži simbole za ''želim'' i ''jabuka'' model prvo ponovi ''želim jabuku'' prije nego dadne jabuku.
- Elektronička pomagala; mogu biti mali kompjuteri ali moraju biti usklađeni s potrebama i vještinama djeteta. Ovaj način komunikacije je pogodan jer pruža sintetizirani glas kada dijete ne može govoriti, stimulira govor jer dijete može čuti neku frazu više puta, sporiji je od normalnog govora za djecu koja imaju poteškoće u auditivnom procesiranju, dijete ima kontrolu nad tim govorom, razvija pismenost. Ne koriste sva elektronička pomagala sintetizirani govor, te su skupi razni programi kao i sami kompjuteri.
Kreiranje AAC sustava
Od svih sustava nije samo važno izabrati jedan već se prema djetetovim potrebama mora kreirati jedinstven sustav. U odabiru i kreiranju sudjeluje tim stručnjaka u kojem su i roditelji kao važna karika jer pružaju velik broj informacija te feedback o napretku svoj djeteta. Tim stručnjaka mora odrediti : može li dijete aktivirati sustav tj. pokazuje li, gura ; na koje načine komunicira trenutno, kakav bi sadržaj trebalo uvesti, treba bi AAC u različitim situacijama i okruženjima, hoće li koristiti sustav u zatvorenom ili otvorenom prostoru, s koliko će ljudi koristiti sustav (roditelji, učitelj, prijatelji), koji će se simboli rabiti (slike, slova, riječi), koliko simbola (može li dijete izabrati od tri simbola ili od 20 simbola što želi), kako će simboli biti smješteni, koliko su jezične potrebe djeteta složene, kao će izgledati poruka koju odašilje(glas, slika, znak), tko će podučavati dijete novom sustavu, koliko brzo će okolina naučiti novi sustav, kakav je plan praćenja djeteta i zapamćivanja informacija te mnoga druga pitanja. Također je važno kako će dijete odabrati željeni pojam; tako da mu se predstave sve slike pa izabere pokazujući ili stišćući gumb ili da mu se pojedinačno pokazuju slike dok se ne dođe do one koju želi (za djecu s motoričkim poteškoćama). Postoji i način odgovora koji se zove semantičko enkodiranje; mali piktogrami koji imaju više značenja se kombiniraju za djecu s Down sindromom.
Simboli koji se koriste za predstavljanje jezika:
objekti ; direktni i nisu apstraktni,
fotografije; crno bijele ili u boji koje su bolje jer daju djetetu više podataka, također izgledaju kao pravi objekt (slika samog djeteta za riječ ''ja'' umjesto slika dječaka/djevojčice),
obojene slike; izrezane iz časopisa, dječjih rječnika, ili softwerski paketi, pomažu djeci u snalaženju u testovima, mogu se nalijepiti na komunikacijske ploče,
crno-bijeli crteži; jednostavni, jeftini, mogu se umnožiti, a kako se često rabe u testovima djeca se pripremaju i upoznaju s ovim oblikom crteža,
apstraktni simboli; su bliži jeziku nego slike jer nisu nalik objektu, koriste se za apstraktnije pojmove te ih mogu razumjeti samo oni koji koriste taj sustav,
slova; djeca moraju poznavati slova te mogu koristiti sintetizirani glas tako što odabiru slova da bi napisali riječ koju žele.
Riječi; mogu biti upotrijebljene kao izolirane ili kao ''okidač'' za neku frazu ili rečenicu npr. na kompjuteru pritiskom riječi ''molim'' aktivira se fraza ''molim vas dodajte''. Ovaj način komunikacije rabi se kod djece iznad 6 god. koja poznaju slova i imaju bazu jezika.
Odabir rječnika
Veličina rječnika djelom je unaprijed određena sustavom koji je izabran te djetetovim jezičnim i kognitivnim sposobnostima. Pored toga važno je razmotriti sljedeća pitanja:
- koje su djetetove omiljene aktivnosti? Što najviše želi komunicirati?
- Kakav rječnik je neophodan u dnevnim aktivnostima; u školi, doma, zajednici
- Koje su funkcije tog rječnika: iniciranje konverzacije, postavljanje pitanja, zamolba, molba za pomoć, odgovaranje na piranja, socijalna komunikacija, razmjena informacija, izražavanje osnovnih potreba.
- Kako rječnik omogućava djelovanje na okolinu(npr. ja to želim/ne želim)
- Koje izraze emocija i fraze koristi s vršnjacima, te koje su prikladne dobi i spolu
- Koje poruke omogućuje djetetu da sudjeluje u konverzaciji u svim okruženjima
Biranje rječnika nije konačan proces on se neprestano događa kako dijete usvaja nove riječi i stječe nova iskustva.
Uporaba AAC za razvoj jezika
Mnoga istraživanja su potvrdila da ovaj sustav komunikacije pomaže djeci s Down sindromom da razviju jezik, pogotovo rad s kompjutorima. Romski i Mayers (prema Kumin) navode i razloge: kompjuteri pružaju vizualnu potporu u čemu takva djeca i jesu bolja, grafika osigurava vizualne poruke i pomaže u učenju koncepta, auditivne poruke se popraćene vizualnim, osigurava povratnu spregu, programi se mogu individualizirati prema potrebi osobe, rečenice i fraze se mogu ponavljati te je sintetizirani govor sporiji, cijeli jezični pristup učenju jezika uključuje govor, razumijevanje i kontekst kako bi djeca usvojila rječnik i značenje, poboljšava vještinu čitanja, zanimljivi su djeci. Naravno da ne mogu kompjutori zamijeniti roditeljski radi, individualni rad s logopedom i učiteljem i drugim stručnjacima. Vrlo je važno pratiti rad djeteta i napredak u školi i okolini te prilagođavati program razini djetetova jezičnog razvoja (Kumin, 1994.).
Faze razvoja razumljivog govora prema Rosinu i Swiftu
Djeca s Down sindromom imaju nerazumljiv govor što zbog hipotonusa mišića, oblika artikulatora i dodatnih motoričkih poteškoća. Te poteškoće se mogu vidjeti i u odrasloj dobi. Terapija govora se pomalo izgubi u znakovima, komunikacijskim pločama i drugim pomagalima. Istraživanja u Engleskoj navode 90 obitelji s adolescentima s DS, od kojih troje nije govorilo do 11.g., a većina ih rabi jednostavne kratke rečenice i imaju sužen rječnik. Između 55% i 90% djece nemaju razumljiv govor, ali 80% su razumljivi užoj obitelji i školi.
Ovaj pristup uzima u obzir poteškoće djece s DS u auditivnoj obradi i oralno-motoričkim poteškoćama. (www.asha.org)
I. Prelingvistička faza:
Cilj: maksimizirati šanse za kognitivno/lingvističke i motoričke stimulacije i minimizirati buduće poteškoće.
Strategije: slušna pomagala, pjevanje, oralno-motoričke vježbe i edukacija roditelja
II. Rana jezična faza:
Cilj: potaknuti produkciju izolirane riječi i prve kombinacije riječi.
Strategije: strukturirana igra zvukovima, dril, fraze i skriptovi, augmentativna komunikacija (slike, fotografije, znakovi, reprezentacije), motoričke vježbe i kompjuteri, medicinski zahvati ako su potrebni.
III. Kasna jezična faza:
Cilj: uporaba osnovne sintakse i proširivanja iskaza
Strategije: dril, skriptovi, strategije popravljanja i grafički simboli
Još jedan model koji se koristi je zasnovan na modelu fonološkog razvoja i studija o razvoju brbljanja kod djece s MR (Marshall). U početku kliničar logoped odredi sposobnost djeteta da proizvede sekvencu fonema. Mnoga djeca s DS imaju ograničene govorno-motoričke sposobnosti te ne mogu proizvesti konsonantske skupine, u tom slučaju strategije uključuju imitaciju, produžavanje vokala i dodavanje prozodije, ponavljanje vokala. Postupno se prelazi na razinu konsonant + vokal i KVKV kombinacije i povećava se fonološka i motorička složenost.
Ne treba zanemariti ni gestu, iako je potrebno jedno vrijeme da je nauči i okolina i dijete. Trebalo bi rabiti i gestu i manualne znakove u svakodnevnim situacijama i različitim kontekstima da bi dijete usvojilo njeno značenje.
Neka djeca s DS nauče čitati prije nego mogu govoriti, neki imaju višu ''čitalačku dob'' nego što bi se pretpostavljalo s obzirom na mentalnu dob. To može biti prednost u učenju novih riječi, proširivanju vokabulara, gramatike i strukture rečenice. Takva djeca imaju bolju vizualnu memoriju ali su im jezične vještine ograničene te se terapija mora na to usmjeriti.
U totalnoj komunikaciji važan je jezični pristup; razumijevanje, ekspresija, čitanje, pisanje, oblikovanje slova, proširivanje rječnika, stjecanje novih iskustava te komunikacija u svim situacijama kako bi se omogućio napredak djeteta u svim sferama; psihološkoj, društvenoj, komunikacijskoj (www.asha.org).
LITERATURA:
Kumin L. (1994). Communication without Speech. U: Early Communication Skills for Children With Down Syndrome: A Guide for Parents and Professionals. Woodbine House.
Powell, G. i Clibbens J. (2003). Augmentative communication. U: Speech and language intervention in Down Syndrome (ur. Rondal, Buckley). Whurr Publishers Ltd.
www.asha.org
www.augcominc.com
- 09:31 -
subota, 17.06.2006.
Brzina čitanja
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU
Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet
Odsjek za logopediju
Kušlanova 59a
Seminarski rad iz kolegija
Logopedska dijagnostika
Brzina čitanja
MENTOR: prof.dr.sc. Behlul Brestovci
STUDENT: Ivana Sivrić
ožujak, 2006.
UVOD:
Pisani tekst održava napredak civilizacije i društva, te su danas pisani simboli dominantni (kao npr. važni natpisi: izlaz, oprez). Stoga je za snalaženje, stjecanje novih znanja kao i za dobivanje novih informacija važno usvojiti čitanje. Neke od definicija čitanja su:
Kobola (1977.) – proces koji se sastoji u shvaćanju smisla napisanih riječi, i on na neki način uspostavlja veze između napisanog (tiskanog) i usmenog govora.
Goodman (1976.) – psiholingvistička igra pogađanja. Uključuje interakciju između mišljenja i jezika, a učinkovito čitanje ne proizlazi iz precizne identifikacije i percepcije svih elemenata već proizlazi iz vještine odabira ili selekcije nekoliko (najproduktivnijih) pravila za stvaranje pretpostavke o značenju.
Jedan od modela koji objašnjava kako se procesira riječ koju vidimo je:
RVA – rana vizualna analiza napisane riječi
RS – reprezentacija slova spaja oblik s određenim grafemom
GIL – grafički leksikon input; pohranjene su veze slova koje prepoznajemo kao riječi
SR – semantička reprezentacija; oblik se povezuje sa značenjem
FOL – fonološki leksikon output; grafemi se povezuju sa određenim fonemima
FB – fonološki ''buffer''; artikulacijska shema riječi
GFP – grafem u fonem pretvorba
MODELI ČiTANJA:
Većina modela se temelji na ova dva pravca: (Coltheart i sur. ’’Dual Route Model’’)
1. leksički pravac u kojem se nalazi spremište pisanih oblika (predodžbi). Između spremišta i izgovornog oblika postoje veze koje se aktiviraju kad pronađemo odgovarajući oblik. Leksički pravac je izuzetno važan za npr. engleski, drugačija pravila izgovora.
2. grafem-fonem konverzija (prijenos) – puno više se oslanja na sustav općeg znanja o zajedničkom vezama slova i glasova u nekom jeziku. Opće znanje kako su slova i riječi složeni se mora koristiti pri svakom nizu slova da bi se izdvojio onaj glas koji aktivira fonološko kod kao vezu. ( www.wam.umd.edu)
U alfabetskom sustavu, čitanje riječi počinje analitičkom metodom slovkanja. U ovakvom se sustavu svako slovo pojedinačno obrađuje. Ovakav način čitanja ne nalazimo kod iskusnih čitača. Dok početnici u čitanju čitaju sporo, prepoznaju svaki grafem, rekodiraju ga u fonološki oblik te povezuju te oblike u riječ koju povezuju sa značenjem. Iskusniji čitači čitaju takozvanom globalnom metodom. Radi se o tome da zahvaćaju cijelu riječ i prepoznaju njenu formu i sadržaj te se ne obaziru na procesiranje pojedinog grafema. Na taj način čitanje je automatizirano i brzina čitanje je povećana (Arnaud Rey , Niels O. Schiller, 2006).
Faze stjecanja vještine čitanja (1-3razred):
– Faza 1: logografsko čitanje; koristi se vizualna strategija prepoznavanja riječi, zasniva se na korištenju metajezičnog znanja,
– Faza 2: čitanje uz pomoć fonetske pomoći (phonetic cue)
– Faza 3: pravo alfabetsko čitanje; javlja se fonemska svjesnost. Dijete postaje svjesno postojanja i identiteta fonema i uspostavlja vezu fonem-grafem.
– Faza 4: ortografsko čitanje; na razini morfema.
UZORAK I NAČIN ISPITIVANJA:
Ispitivanje je obuhvaćalo 28 studenata logopedije 4. godine. Od toga 26 žena i 2 muškarca. Kod analize rečenice uzorak je obuhvaćao 10 nasumično odabranih studenata od kojih je bilo 9 žena i jedan muškarac.
Ispitanici su snimani minidiscom na svim zadacima. Od ispitanika se tražilo da čitaju kratki tekst, brzo čitanje izoliranih riječi iz Furlanovog testa čitanja, zatim što brži izgovor logatoma ''pa-ta'' i ''ta-ka'' u trajanju od 5 sekundi, te logatoma ''pa-ta-ka'' u trajanju od 10 sekundi.
Podaci su analizirani uz pomoć programa Praat i CoolEdit 2000.
REZULTATI:
1. FURLANOV TEST
Ime i prezime Furlanov test
Anita Kačavenda 14,00
Antun Tikvicki 17,80
Dinka Mrzljak 17,00
Domagoj Vukušić 19,60
Ines Pučić 19,40
Iris Sečen 18,30
Ivana Ganjto 16,00
Ivana Mlinarić 19,00
Ivana Sivrić 17,60
Jelena Tomljenović 18,20
Jelena Utješinović 19,50
Kristina Cupan 19,00
Lukrecija Lovrinčević 15,00
Ljubica Kamber 13,40 min.vrijeme
Maida Arslanagić 20,80
Manuela Lipovac 18,70
Margareta Peteš 14,40
Marija Golubić 22,00 maks. vrijeme
Marija Peroš 17,80
Martina Boltužić 20,00
Martina Bunić 15,20
Martina Rizner 14,80
Mirta Lukić 16,90
Morana Pažur 18,50
Renata Smrečki 16,00
Romana Počuča 17,00
Zlata Baković 17,60
Zrinka Mikolić 16,80
prosječno vrijeme 17,51
Minimalno vrijeme za čitanje 50 riječi bilo je 13,40 sekundi, a maksimalno vrijeme 22 sekunde. Norme za Furlanov jednominutni test brzog čitanja su:
1. r. - 40-50 riječi u minuti 2. r. - 60-65
3. r. - 70-75 4. r. - 80-85
Kao što možemo usporediti prema normama svi ispitanici su u granicama normale za dob, premda postoje velike individualne razlike.
2. BRZI IZGOVOR LOGATOMA
Ime i prezime PA-TA / 5sek TA-KA/5sek PATAKA /10sek
Anita Kačavenda 18 21 19
Antun Tikvicki 21 23 27
Dinka Mrzljak 18 19 28
Domagoj Vukušić 21 20 27
Ines Pučić 17 17 22
Iris Sečen 16 17 24
Ivana Ganjto 19 16 21
Ivana Mlinarić 16 15 22
Ivana Sivrić 19 20 23
Jelena Tomljenović 17 16 23
Jelena Utješinović 19 17 21
Kristina Cupan 13 15 21
Lukrecija Lovrinčević 18 19 27
Ljubica Kamber 24 24 28
Maida Arslanagić 14 14 20
Manuela Lipovac 16 18 23
Margareta Peteš 17 16 26
Marija Golubić 14 15 22
Marija Peroš 19 27 25
Martina Boltužić 16 17 21
Martina Bunić 25 26 26
Martina Rizner 18 15 22
Mirta Lukić 16 17 25
Morana Pažur 20 20 20
Renata Smrečki 16 16 22
Romana Počuča 18 14 21
Zlata Baković 15 17 22
Zrinka Mikolić 14 17 23
prosječno vrijeme 17,64 18,14 23,25
3. ČITANJE REČENICE
’’Otok je pak posebna priča’’
u sek.
1,639 min
1,834
1,915
1,741
2,226 max
1,807
2,025
1,931
2,192
1,642
1,8952
3.1. Trajanje riječi ‘posebna’
sekunde
0,4453
0,4270
0,4742
0,4651
0,6509
0,4787
0,4783
0,5047
0,4524
0,4086
0,4785
3.2. Trajanje slogova:
Prosječno trajanje: PO-0,141 SE-0,129 BNA-0,203 sek.
3.3. Trajanje glasova i O:
Prosječno trajanje: P - 0.028 O - 0.109 sek.
3.4. Trajanje glasova S i E:
Prosječno trajanje: S - 0.101 E - 0.040 sek.
3.5. Trajanje glasova B, N, A:
Prosječno trajanje: B - 0.044 N - 0.065 A - 0.067 sek.
4. VRIJEME IZGOVORA PRVE TRI RIJEČI U REČENICI
Prosječno vrijeme - 0,7959 sek.
LITERATURA:
www.wam.umd.edu
Rey, A., Schiller, N. O. (2006). A case of normal word reading but impaired letter naming. Journal of Neurolinguistics 19, 87–95.
Webb W.G. (2000). Acquired dyslexias. U: Aphasia and related neurogenic language disorders 3rd edition (urednik LaPointe L.). Thieme, New York.
- 09:33 -
petak, 16.06.2006.
HIGIJENA GLASA
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU
EDUKACIJSKO-REHABILITACIJSKI FAKULTET
KUŠLANOVA 59A
SEMINARSKI RAD
HIGIJENA GLASA
KOLEGIJ: Logopedska dijagnostika
MENTOR: Dr. Behlul Brestovci
STUDENTICA: Lukrecija Lovrinčević, 4.godina, logopedija
06.06.2006.
UVOD
Ljudski glas je izvanredan, kompleksan i osjetljiv. Sposoban je izraziti ne samo složene intelektualne pojmove, nego i fine emocionalne nijanse. Iako se jedinstvenost i ljepota ljudskog glasa cijeni već stoljećima, medicinski znanstvenici su počeli ozbiljno shvaćati rad i brigu o glasu tek u kasnim 70-im i ranim 80-im.
Anatomija i fiziologija
Što je glas i kako funkcionira?
Čudesan zvuk koji zovemo glasom rezultira iz interakcije između brojnih dijelova tijela. Larinks je važan u normalnoj glasovnoj produkciji, ali glasovna produkcija nije ograničena samo na larinks. Cjelokupni vokalni mehanizam uključuje trbušne i leđne mišiće, rebra, pluća, farinks, oralna i nosna šupljina. Svaka komponenta obavlja važnu funkciju u produkciji glasa iako je moguće producirati glas i bez larinksa, npr. u osoba kojima je napravljena laringektomija (odstranjenje larinksa) radi raka.
Ukratko, svi dijelovi tijela igraju neku ulogu u produkciji glasa i mogu biti odgovorni za njegovu disfunkciju. Čak i iščašenje gležnja, koje dovodi do djelomično izmijenjenog držanja, a samim time je oštećeno i funkcioniranje trbušnih mišića, rezultira vokalnom neefikasnošću, slabošću i promuklošću.
Što je larinks?
Larinks je struktura u vratu sastavljena od četiri bazične anatomske jedinice: kostur, unutarnji mišići, vanjski mišići i mukoza. Najvažniji dio laringealnog kostura su tiroidna, krikoidna i dvije aritenoidne hrskavice. S hrskavicama su povezani mišići larinksa. Jedan od unutarnjih mišića (unutar larinksa), musculus vocalis (dio aritenoidnog mišića), proteže se sa svake strane od aritenoidne hrskavice do unutrašnjosti tiroidne hrskavice dolje i straga od Adamove jabučice, formirajući tijelo glasnica. Glasnice djeluju kao oscilator ili izvor glasa vokalnog trakta. Prostor između glasnica naziva se glotis. Unutarnji mišići mijenjaju položaj, oblik i napetost glasnica, približavajući ih (adukcija), odvajajući ih (abdukcija) ili ih rastežu. Aritenoide su također sposobne za rotaciju i klizanje i tako dopuštaju kompleksno pokretanje glasnica i izmjenjivanje njihovih rubova. Svi osim jednog mišića sa svake strane larinksa su inervirani jednim od dva povratna laringealna živca. Ovaj živac koji ima dugačku putanju, ide od vrata dolje u prsa i nazad u larinks (zato se zove povratni), može se lako oštetiti kod trauma, operacija vrata ili prsa, što može rezultirati paralizom glasnica. Preostali mišić (krikotiroidni) je inerviran od gornjeg laringealnog živca sa svake strane, pa je zato osjetljiv na virusne i traumatske ozljede. "Lažne" glasnice su smještene iznad pravih glasnica, i za razliku od pravih ne dodiruju se tijekom govora ili pjevanja.
Radi toga što je pričvršćenje laringealnih hrskavica elastično, položaji hrskavica se mijenjaju odnosu jedna na drugu kada je laringealni kostur podignut ili spušten. Takve promjene po vertikali su kontrolirane od vanjskih (izvan larinksa) laringealnih mišića ili mišića vrata. Kada se kutovi i udaljenost između hrskavica mijenja radi efekta "harmonike", preostala duljina unutrašnjih mišića se mijenja kao posljedica. Takvo znatno prilagođavanje u položaju unutarnjih mišićima kosi se s finom kontrolom glatke glasovne kvalitete. Klasični pjevači nauče kako izbjegavati prirodnu tendenciju larinksa da se podiže s uspinjanjem visine, i da se spušta s snižavanjem visine, time povećavajući jedinice kvalitete vokalnog područja. Tehnike pjevanja mogu biti različite pjevača iz Azije, Indije, Arabije s različitim estetskim vrijednostima.
Mukoza je mekano tkivo koje formira tanku površinu koja podmazuje glasnice i pravi kontakt kada se one spoje. Osim mukoze na površini leži i squamous epitelium. Niže dolje je površinski sloj lamine proprie koji je spojen bazičnom membranom, poznato je kao Reinkeovo područje i sastoji se od labavih vlaknastih komponenti i matrica. Pokazuje sklonost za nakupljanje tekućine. Epitel je spojen s površnim slojem lamine proprie preko bazične membrane. Središnji sloj lamine proprie sadrži elastična vlakna i umjeren broj fibroblasta. Dublji sloj bogat je fibroblastima i sadrži kolagena vlakna. Različita vlakna imaju različita mehanička svojstva koja su važna radi glatkih(bez zapreka) pokreta koji su potrebni za pravu vibraciju glasnica. Struktura glasnica sadrži prevlaku (epitel i površinski sloj lamine proprie), prijelaz (središnji i dublji sloj lamine proprie) i tijelo (vokalni mišić).
Što se događa iznad larinksa?
Supraglotički vokalni trakt uključuje farinks, jezik, nepce, oralnu i nosnu šupljinu i druge strukture. Zajedno djeluju kao rezonator i odgovorni su za glasovnu kvalitetu i zamjećivanje karaktera svakog glasa. Glasnice produciraju samo "šaptav" glas. Tijekom pjevanja, glume ili normalnog govora , promjene se ne događaju samo u larinksu nego i u pokretima mišića, kontroli i obliku supraglotičkog vokalnog trakta.
Što se događa niže od larinksa?
Infraglotički (ili supraglotički) vokalni trakt (niže od larinksa) služi kao izvor snage za glas. Anatomija potpore za fonaciju je prilično komplicirana i nije potpuno shvaćena. Nedovoljna potpora je u velikoj mjeri odgovorna za disfunkciju glasa.
Svrha potpornog mehanizma je da stvara snagu koja usmjerava kontroliranu zračnu struju između glasnica koje su potrebne za vokalizaciju. Temeljni mišići za inspirij su dijafragma i vanjski interkostalni mišići. Tijekom tihog disanja, ekspirij je uglavnom pasivan. Pluća i rebra stvaraju pasivnu ekspiracijsku snagu i pod manje čestim okolnostima kao nakon punog inspirija. Mnogi mišići koji se koriste kod aktivne ekspiracije također su aktivni i u "potpori" za fonaciju. Mišići za aktivnu ekspiraciju ili podižu intra-abdominalni pritisak podižući dijafragmu gore, ili spuštaju rebra i sternum radi smanjivanja dimenzije toraksa ili oboje. Primarni mišić ekspiracije je abdominalni mišić, ali su uključeni interkostalni i drugi mišići prsa i leđa. Traume ili operacije koje izmjenjuju strukturu ili funkciju ovih mišića ili rebara potkopavaju izvor snage za glas kao što to čine bolesti koje oštećuju ekspiraciju, kao astma. Deficit u potpornom mehanizmu često rezultira kompenzacijskim nastojanjima upotrebe laringealnih mišića, što može dovesti do smanjenog glasovnog funkcioniranja, brzog umora, boli ili čak i strukturalnih patologija kao što su noduli glasnica.
Kako sve to zajedno funkcionira da bi se stvorio glas?
Produkcija glas počinje u moždanoj kori. Mnogi centri u mozgu uključeni su u slanje prikladnih impulsa u živce i mišiće koji su zaduženi za fonaciju. Fonacija (upotreba glasnica da bi se stvorio glas) zahtijeva interakciju između izvora snage, oscilatora i rezonatora.
Na početku svakog fonacijskog ciklusa, glasnice su spojene. Kada se nagomila zračni pritisak one se odvajaju pa zatvaraju. Glas se producira tijekom zatvaranja glasnica, slično zvuku koji se proizvodi pljeskanjem.
Zvuk stvoren pomoću glasnica je kompleksni glas. Prolazi kroz supraglotički vokalni trakt, farinks, oralnu i nosnu šupljinu i djeluje kao niz međusobno spojenih rezonatora.
Medicinska briga o poremećajima glasa
Što je novo u medicinskoj brizi?
Sve do 1980. većina pacijenata s poremećajima glas bila su pitana nekoliko osnovnih pitanja: Koliko dugo ste promukli?, Da li pušite?… Jedini "instrument" za procjenu kvalitete i funkcije glasa bilo je liječnikovo uho. Vizualizacija glasnica bila je omogućena gledajući u ogledalo koje se stavljalo unutar usta koristeći obično svjetlo ili laringoskopijom (gledanje glasnica kroz metalnu cijev) pod anestezijom u operacijskoj sobi. Tretman je uglavnom bio ograničen na lijekove za infekcije ili upale, operacija za čvoriće ili nodule, a ako su glasnice izgledale "normalno" tretmana nije bilo. Ponekad bi terapija glasa bila preporučena, ali kako nije bila dobro kontrolirana i rezultati su bili razočaravajući. Međutim, od ranih 80-ih standard brige se drastično promijenio.
Što se očekuje od doktora?
Pravilna medicinska dijagnoza uključuje prava pitanja od strane doktora i pažljivo slušanje odgovora pacijenta. Ovaj proces poznat je kao uzimanje "povijesti slučaja".
Fizički pregled osobe s problemima glasa
Fizički pregled uključuje kompletnu procjenu uha, nosa i grla te pregled drugih dijelova tijela.
1854. godine, učitelj pjevanja Manuel Garcia osmislio je tehniku indirektne laringoskopije. Kao izvor svjetlosti koristio je sunce, a pomoću zubarevog ogledala, koje je smjestio u usta svojih studenata, gledao je glasnice. Ova tehnika i dalje je u upotrebi, iako se danas koristi električno svjetlo. Iako je tehnika dragocjena, ima mnogo nedostataka. Efektivno povećanje i fotografiranje je teško, a standardno svjetlo ne dopušta procjenu brzih i kompleksnih pokreta vibracije glasnica. Zadnjih godina, pregled je nadopunjen tehnološkim dodatkom koji poboljšava našu mogućnost da "vidimo" vokalni mehanizam i procijenimo njegovu funkciju.
Strobovideolaringoskopija (vizualizacija sporih pokreta glasnica) koristi laringealni mikrofon koji aktivira stroboskop da osvijetli glasnice, što omogućava liječniku da ih procijeni u sporom kretanju. Ova tehnika omogućava i otkrivanje malih čvorića, asimetriju vibracija, tumor i druge abnormalnosti.
Ovaj instrument postoji u svakom dobro opremljenom kliničkom laboratoriju za glas. Procjenjuje 6 kategorija vokalne funkcije: vibracijsku, aerodinamičku, fonacijsku, akustičku, elektromiografsku i psihoakustičku.
Česte dijagnoze i terapija
Temeljitim ispitivanjem povijesti slučaja, fizičkim pregledom i laboratorijskom analizom glasa, obično je moguće doći do objašnjenja za probleme glasa. Tretman ovisi o etiologiji. Kod poremećaja glasa tretiraju se uzroci kao što su respiracijski, neurološki, psihološki, endokrini…Mnogi slučajevi zahtijevaju pripisivanje lijekova, koji se trebaju uzimati s oprezom jer mogu imati negativne efekte koji mijenjaju funkciju glasa. Ako se ispravi temeljni problem, glas se obično popravi. U terapiji glasa poželjan je timski rad.
Što je promuklost?
Većina ljudi s problemima glasa žale se na promuklost ili laringitis. Promukao glas je hrapav, škripav, grub i najčešće je uzrokovan abnormalnostima na vibrirajućim rubovima glasnica. Može uključivati izbočine, hrapavost radi upale, izraslina, ožiljaka ili bilo čega što ometa simetričnost i periodičnost vibracija. Bezvučnost glasa je uzrokovana lezijama koje onemogućavaju kompletno zatvaranje glasnica radi paralize, slabosti mišića, ozljede krikoaritenoida, čvorića na glasnicama ili atrofije glasnica. Ove abnormalnosti dopuštaju izlazak zraka kada su glasnice trebale biti čvrsto zatvorene.
Slabost (umor) u glasu je nemogućnost osobe da duže vrijeme fonira, bez promjene u kvaliteti glasa. Ovaj problem se posebno javlja kod glumaca ili pjevača. Slabost je često uzrokovana pogrešnom upotrebom abdominalne i vratne muskulature ili zloupotrebom glasa (kod glasnog pjevanja, predugog govorenja). Slab glas može biti znak nekih ozbiljnijih bolesti kao što je miastenia gravis.
Poremećen volumen odnosi se na nesposobnost osobe da govori ili glasno pjeva ili da nježno fonira. Problemi volumena javljaju se kod tehničkih grešaka u produkciji glasa, kod hormonalnih promjena, starenja i neuroloških bolesti. Paraliza gornjeg laringealnog živca onemogućava osobi da glasno govori. Ovo je učestala neprepoznata posljedica herpesne infekcije.
Produženo vrijeme zagrijevanja glasa (pogotovo ujutro) je najčešće uzrokovano reflux laringitisom, stanjem gdje želučana kiselina otiče prema ezofagusu i završava "goreći" u vratu.
Škakljanje ili gušenje tijekom govora ili pjevanja je često povezano s laringitisom ili zloupotrebom glasa. Ovaj simptom zahtijeva izbjegavanje upotrebe glasa dok se ne izvrši pregled glasnica. Bol tijekom vokalizacije može upozoravati na lezije glasnica, infekcije ili na to da želučana kiselina iritira aritenoide, ali najčešće je uzrokovana zloupotrebom glasa s pretjeranom aktivnošću mišića vrata.
Imaju li godine utjecaj na glas?
Godine značajno utječu na glas, posebice tijekom djetinjstva ili u starijoj dobi. Zloupotreba glasa u djetinjstvu može dovesti do problema koji ne popuštaju cijeli život. Važno je da djeca nauče dobre vokalne navike i da izbjegavaju zloupotrebu glasa. Ovo je posebno važno kod djece koja su uključena u aktivnosti poput pjevanja, glume ili navijanja. Dijete s neobjašnjivom ili produženom promuklošću treba se podvrći brzoj medicinskoj evaluaciji kod laringologa (doktor za uho, nos, grlo).
Kod starijih osoba, promjene u glasu, umor u glasu, može biti povezan s tipičnim fiziološkim promjenama starenja kao što je atrofija glasnica. Takav glas može biti posljedica slabe laringealne respiracije i slabih abdominalnih mišića koji potkopavaju izvor snage glasu. S prikladnim stanjem tijela i glasa, mnoge karakteristike koje su povezane s vokalnim starenjem mogu se eliminirati i mladenački glas može se vratiti.
Kakvi su efekti upotrebe glas i vježbanja?
Količina upotrebe glasa i vježbanja također utječe na glasove. Istraživanja o vokalnim navikama otkrivaju točne uzroke glasovnih poteškoća. Problemi su pogoršani radi navika koje oštećuju mehanizam produkcije glas kao što je sjedenje u lošem položaju i naginjanje vrata radi držanja telefonske slušalice na jedno rame. Podsvjesni napor u prevladavanju ovih govornih mana često stvara dovoljno zloupotrebe glasa što uzrokuje vokalni napor, promuklost, čak i nodule. Prepoznavanje i eliminiranje uzročnih faktora obično rezultira nestankom nodula i poboljšanjem glasa.
Što je s pjevačima, glumcima i drugim glasovnim profesionalcima?
Važno je da liječnik zna u kojoj mjeri svaki pacijent profesionalno koristi svoj glas.
Dim i drugi elementi u zraku?
Izlaganje okolinskim iritantima dobro je poznat uzrok glasovne disfunkcije. Dim, dehidracija, zagađenje i alergensi mogu stvoriti promuklost, učestalo čišćenje grla i slab glas. Ovi problemi mogu biti uklonjeni promjenom okoline, uzimanjem lijekova ili jednostavno udisanjem kroz nos rađe nego kroz usta jer nos zagrijava, vlaži i filtrira dolazeći zrak.
Utjecaj dima cigareta na glasnice već je poznat nekoliko godina. Pušenje ne samo da uzrokuje kronične iritacije, nego rezultira mikroskopskim promjenama na epitelu glasnica. Stanice epitela se mijenjaju i postaju sve različitije od urednog epitela. One počinju brzo rasti i nahrupljuju u okolna tkiva. Ovakva drastična promjena naziva se karcinom larinksa.
Mogu li lijekovi i hrana utjecati na glas?
Različita hrana i lijekovi mogu također utjecati na glas. Neki lijekovi mogu čak i trajno oštetiti glas, kao androgenik (muški hormoni). Slični problemi javljaju se i upotrebom anaboličkih steroida (također muški hormon) koje koriste body-bilderi. Antihistamini uzrokuju suhoću u grlu, što rezultira čišćenjem grla i iritacijom što često pogoršava promuklost. Aspirin doprinosi hemoragijama glasnica. Mnogi neurološki, psihološki i respiracijski lijekovi uzrokuju tremor koji se može čuti u glasu. Također i neka hrana može biti odgovorna za probleme glasa u ljudi s "normalnim" glasnicama. Produkti u mlijeku, kao kaezin, su posebno neugodni za neke ljude jer pojačavaju i zgušnjavaju mukoznu sekreciju.
Što je s drugim dijelovima tijela?
Povijest slučaja također uzima respiracijski, želučano crijevni, endokrini, neurološki i psihološki status. Poremećaji u bilo kojem od navedenih područja može biti odgovorno za probleme glasa. Funkcija glasa ovisi o mozgu i drugim interakcijama živčanog sustava, pa čak i neznatna neurološka disfunkcija može uzrokovati abnormalnostima u glasu. Ponekad su oštećenja u glasu prvi simptom ozbiljnih neuroloških bolesti kao miastenije gravis, multiple skleroze i Parkinsonove bolest.
Pravilan položaj tijela je važan za optimalnu funkciju abdomena i prsa, tako da problem zadaju ozljede potpornih struktura , ali također i ozljede glave, vrata…
Da li želučani problemi i kila utječu na glas?
Želučano-crijevni problemi obično uzrokuju probleme glasa. Opće je poznato da je sfinkter između želudca i ezofagusa slab. Kod gastroezofagealnog reflux laringitisa, želučana kiselina prolazi kroz slab sfinkter u grlo, te kapljice iritantne gastrične kiseline dolaze u kontakt s glasnicama i čak mogu biti aspirirane u pluća. Simptomi reflux laringitisa su promuklost (posebno ujutro), produženo vrijeme zagrijavanja glasa, slabo disanje, osjećaj kvrge u grlu, kašalj… Nekontrolirani reflux može uzrokovati rak ezofagusa i larinksa.
Glavni oslonac u terapiji odnosi se na podignuto držanje glave pri spavanju, korištenje tableta protiv podizanja želučane kiseline, izbjegavanje jela 3-4 sata prije spavanja. Važno je i izbjegavati alkohol i kavu. Lijekovi za sprečavanje sekrecije želučane kiseline su: Tagamet, Zantac, Pepcid, Axid, Prilosec, Prevacid i drugi. U nekim slučajevima, operacija spuštanja ezofagealne strukture i izlječenje refluxa može biti primijerenija nego duga medicinska terapija. Ova opcija je postala poželjnija razvojem laparoskpske operacije, čime se smanjila smrtnost povezana s ovom operacijom.
Da li problemi s plućima uzrokuju probleme glasa?
Problemi u respiraciji posebno su problematični za pjevače i druge osobe koje profesionalno upotrebljavaju glas, osobe koje sviraju puhaće instrumente, ali mogu uzrokovati probleme glasa kod bilo koga. Ograničene plućne bolesti mogu oštetiti potporu tako da smanjuju plućni volumen i efikasnost respiracije. Čak i plućne bolesti koje nisu jake mogu oštetiti potporu što rezultira povećanjem napetosti mišića vrata i jezika. Ovakav scenarij se može javiti i kod neprepoznate astme.
Tretman temeljnih plućnih bolesti odnosi se na vraćanje efektivne potpore da bi se riješio glasovni problem. Tretman astme je dosta teže za izvesti kod osoba koje profesionalno upotrebljavaju glas zbog potrebe da izbjegavaju ne samo inhalatore nego i lijekove koji stvaraju i mali tremor.
Što je s hormonima?
Hormoni su složene, prirodne kemikalije koje utječu na različite funkcije tijela. Endokrini problemi također imaju utjecaja na glas, primarno u tome što uzrokuju nakupljanje tekućine u gornjem sloju lamine proprie, i tako mijenjaju vibracijske karakteristike. Slabi hypothyroidisam obično uzrokuju prigušen glas, lagani gubitak niza i sporost glasa. Slični nalaz može se naći i u trudnoći, tijekom upotrebe oralnih kontraceptiva, par dana prije menstruacije i u vrijeme ovulacije. Korištenje nekih lijekova s hormonalnom aktivnostima također mogu trajno oštetiti glas (to se posebno odnosi na substance koje sadržavaju androgene).
Ima li uznemirenost veze s glasom?
Kada je osnovni uzrok glasovne disfunkcije uznemirenost, liječnik može postići više uvjeravajući pacijenta da nisu prisutne organske (fizičke) poteškoće i navesti dijagnozu reakcija na zabrinutost. Pacijente treba savjetovati da su glasovni problemi vezani s uznemirenošću česti i da prepoznavanje uznemirenosti kao osnovnog problema često dopušta da poremećaj bude otkriven. Sedativi su rijetko potrebni jer mogu smetati finoj motornoj kontroli, što negativno utječe na glas. Neki agensa (npr. beta blokatori) imaju utjecaj na kardiovaskularni sustav i uzrokuje komplikacije kao što su hipotonus, depresiju, agranulocitozu, laringospazam i bronhospazam. Ako su uznemirenost ili drugi psihološki faktori važni uzroci glasovnih poremećaja, njihovu terapiju provode psiholozi ili psihijatri. Ova terapija se treba javiti zajedno s glasovnom terapijom.
Može li zloupotreba glasa stvoriti probleme?
Zloupotreba glasa obično dovodi do promuklosti, glasovne slabosti, boli i drugih teškoća. U nekim slučajevima, mogu se pojaviti i strukturalne promjene kao što su vokalni noduli, ciste i polipi. Radi sve boljih razumijevanja komponenata funkcije glasa, razvijene su tehnike koje rehabilitiraju i treniranju glas kod govora i pjevanja. Takva glasovna terapija poboljšava disanje i abdominalnu potporu, smanjuje pretjeranu mišićnu aktivnost larinksa i vrata…
Uče i vokalnoj higijeni, uključujući tehnike kojima se eliminira glasovni napor i zloupotreba, uče i održavanju hidratacije i mukozne funkcije, smanjivanju utjecaja dima i drugih okolnih iritanata. Tim za glasovnu terapiju uključuje otolaringologa (doktor za uho, grlo, nos), koji je specijalizirao područje glasa, logoped koji je odgovoran za glas, specijalist za glas pjevača, i ako je potreban psihijatar, pulmolog, neurolog, fiziolog i drugi. U nekim slučajevima, postoje strukturalni problemi larinksa koji se mogu ispraviti jedino operacijom.
Što su vokalni noduli?
Malo žuljevito tijelo kao izbočina na glasnicama su noduli i uzrokovani su zloupotrebom glasa. Laringoskopijom se mogu otkriti asimptomatski vokalni noduli koji ne utječu na glasovnu produkciju; u tim slučajevima noduli se ne tretiraju. U većini slučajeva, vokalni noduli su povezani s promuklošću, bezvučnim glasom, vokalnim umorom. Glasovnom terapijom izliječit će se većina pacijenata, čak i ako su noduli tvrdi i postoje već mnogo mjeseci i godina. Čak i kod ljudi gdje je potrebna operacija da bi se uklonili noduli, glasovna terapija prije operacije je važna za sprečavanje ponovnog vraćanja nodula. Mora postojati oprez u dijagnosticiranju malih nodula kod pacijenata koji su aktivni govornici ili pjevači. U mnogo ljudi, bilateralna mekana simetrična oteklina na spajanju prednjih 2/3 glasnica razvija se nakon glasne upotrebe glasa. Nema dokaza koji potvrđuju da osobe s takvom "fiziološkom oteklinom" imaju predispoziciju za razvoj vokalnih nodula. "Fiziološka oteklina" obično nestaje nakon 24-48 sati odmora od grube upotrebe glasa.
Što su ciste?
Ciste na glasnicama su također traumatske lezije koje nastaju radi začepljenja cjevčice mukozne žlijezde, iako se mogu javiti i zbog drugih razloga. Mogu biti prisutne i pri rođenju. Često uzrokuju oteklinu na suprotnoj glasnici i mogu biti pogrešno dijagnosticirane kao noduli. Strobovideolaringoskopijom se vide razlike nodula i cista, gdje se ciste vide kao masa popunjena tekućinom. Ciste se mogu naći na jednoj strani (ponekad na dvije) kad je operacija obavljena za nodule koji nisu riješeni pomoću glasovne terapije.
Što su polipi?
Na glasnicama se mogu javiti i druge strukturalna lezije. Naravno, ne reagiraju sve na neoperacijsku terapiju. Polipi su obično unilateralne izbočine (na jednoj strani). U mnogim slučajevima, patogeneza polipa se ne može dokazati, ali kod mnogo pacijenata lezija je obično traumatska. Neki polipi počinju kao krvarenja. U nekim slučajevima, čak se i poveći polipi mogu riješiti odmorom glasa i terapijom koja traje nekoliko tjedana, a uključuje male doze kortikosteroida. Ako se polipi ne tretiraju, mogu uzrokovati kontaktnu ozljedu na suprotnoj glasnici. Terapija glas treba se koristiti kao prevencija zloupotrebnog ponašanja prije i poslije operacije.
Da li alergije i curenje nosa utječu na glas?
Alergije i curenje nosa djelomično izmjenjuju gustoću mukozne sekrecije i prolazak zraka kroz nos. Mnogi lijekovi koji se koriste da bi se tretirale alergije (kao histaminici) imaju utjecaj na glas. Kada su alergije dovoljno jake da uzrokuju trajno čišćenje grla, promuklost i druge teškoće, uputno je provesti alergijsku evaluaciju i tretman kod specijalista za alergije.
Kapanje iz nosa može i ne mora biti uzrokovano alergijama ili bolestima sinusa. Stanje obično uključuje sekreciju koja je previše gusta. Reflux laringitis može davati simptome sličnima curenju nosa i treba se uvijek smatrati u ljudi koji imaju osjećaj sekrecije u grlu, otekline u vratu i često čišćenje grla.
Kakvi su utjecaji infekcija gornjeg respiratornog trakta?
Iako su obično infekcije mukoze raspršene, pacijenti ponekad imaju istaknutu začepljenost nosa s malom ili nikakvom boli u grlu i "normalan" glas. Ako laringealni pregled ne pokazuje abnormalnosti, osobama hladne glave može se dopustiti da govore i pjevaju, ali im se savjetuje da ne pokušavaju udvostručiti uobičajeni glas, nego da prihvate nesavladivo izmjenjivanje koje je uzrokovano promjenama od infekcija supraglotičkog vokalnog trakta. Ovo je posebno važno za pjevače. Čišćenje grla se treba izbjegavati. Ako je prisutno kašljanje, treba koristiti lijekove koji će ga spriječiti (prednost se daje ne-narkotičnim preparatima).
Što je s laringitisom s ozbiljnim ozljedama glasnica?
Jaka upala i oteklina, krvarenje u glasnicama, poremećaj mukoze, mogu se javiti s laringitisom. Kada je ovo primijećeno, tretman uključuje strogi odmor glasa i dodatnu korekciju bilo koje temeljne bolesti. Krvarenje glasnica je češće kod žena u predmenstrualnom stanju koje koriste aspirin. Jaka krvarenja i ožiljci na mukozi mogu rezultirati trajnom promuklošću. U nekim situacijama, operacija može biti potrebna. Važno je istaknuti ozbiljnost ovakvog stanja tako da pacijent shvati važnost pridržavanja ograničenja upotrebe glasa.
Mogu li se služiti glasom ako imam laringitis bez ozbiljnih ozljeda glasnica?
Infektivni laringitis može biti uzrokovan bakterijom ili virusima. Kada je doktor u nedoumici oko uzroku i kada je većina glasovnih obaveza neizbježna, potreban je jaki antibiotski tretman. U nekim slučajevima od pomoći mogu biti kortikosteroidi. Blagi do umjereni edemi i crvenilo glasnica mogu biti rezultat infekcija, ali i neinfekcijskih slučajeva.
Neinfektivni laringitis često je povezan s pretjeranom upotrebom glas kod uvježbavanja za nastup. Može biti povezano i s drugim oblicima zloupotrebe glasa i iritacijom mukoze radi alergija, dima i drugo. Kada prednja i srednja trećina glasnica ostane bez mukoze, najčešće je razlog zloupotreba glasa.
Laringitis sicca (suh glas) je povezan s dehidracijom, suhim glasom, disanjem na usta i terapijom antihistaminima. Može biti i simptom dijabetesa i drugih medicinskih problema. Poremećaj u podmazivanju uzrokuje iritacije, kašljanje i rezultira blagom upalom. Upalni procesi larinksa najbolje se tretiraju odmorom glasa. U nekim situacijama, govor i pjevanje mogu biti dopušteni. Pacijenta se treba uputiti da izbjegava sve oblike iritacije i da odmara glas cijelo vrijeme osim tijekom "warm-up" te nastupa. Kortikosteroidi i drugi lijekovi mogu biti od pomoći. Ako je sekrecija mukoze pretjerana, može pomoći mala doza histaminika, ali trebala bi biti propisana s oprezom i općenito je treba izbjegavati.
Pomaže li odmor glasa laringitisu?
Odmor glasa (potpuno ili relativno negovorenje) važno je kod svih slučajeva laringitisa. Odmor glasa podrazumijeva apsolutnu tišinu i komunikaciju s pisaćim blokom i dugim pomoćnim sredstvima. Pacijent mora biti upozoren da ne šapće, jer čak i šaptanje može za glas biti traumatska aktivnost. Zviždanje također zahtijeva pokrete glasnica i nije dopušteno. Apsolutni odmor glasu je potreban samo kod ozbiljnih povreda glasnica kao što su hemoragije i poremećaji mukoze. Čak i tad, "tišina " ne mora trajati duže od 7-10 dana. Često su dovoljna i tri dana. Doktor Norman Punt iz Londona dao je savjet izvođačima: "Nemoj reći ni jednu riječ za koju nećeš biti plaćen". Pacijent s ovakvim problemom glasa treba biti podučen kako da govori nježno (ne da šapće), često malo povišenom visinom nego uobičajenom; da izbjegava pretjerano korištenje telefona i da govori s potporom abdomena kao što radi kod pjevanja. Od velike važnosti je i sastanak s logopedom radi davanja smjernica kako spriječiti zloupotrebu glasa. Usprkos tome, pacijent mora biti svjestan da su neki rizici povezani s igranjem uloga s laringitisom čak i kad je upotreba glas moguća. Upala glasnica povezana je s povećanom krhosti kapilara i povećanim rizikom od ozljede glasnica ili krvarenja. Na pjevaču, glumcu i drugim profesionalcima je da odrede da li su njihove glasovne obveze važnije od mogućih posljedica na glas.
Drugi tretmani za laringitis?
Nekima pomaže inhalacija parom. Neki ljudi kapaju nos, iako ovo ima malu dokazanu vrijednost. Također i grkljanje (ispiranje usta) nema dokazanu efikasnost, ali je vjerojatno škodljiva samo ako uključuje glasnu, vokalizaciju kao dio grkljanskom procesa. Nadzvučni tretmani, psihoterapija i biofeedback, usmjereni na ublažavanje tjeskobe i na smanjenje napetosti mišića, mogu biti dodatna pomoć u terapijskom programu. Međutim, ovi programi trebaju biti nadzirani od stručnjaka.
Što se događa kada krvna žila u glasnicama pukne?
Krvarenje glasnica koje je rezultat puknuća krvne žile potencijalna je glasovna katastrofa. U većini slučajeva krvarenje prolazi spontano, s vraćanjem normalnog glasa. U nekim slučajevima hematom (nakupina krvi ispod mukoze glasnica) rezultira masom i/ili ožiljkom. Ovo oštećuje vibracijsku funkciju glasnica i može rezultirati trajnom promuklošću. U posebno odabranim slučajevima, da bi se izbjegao problem najbolje je napraviti operacijski rez i izvesti drenažu hematoma. U svim slučajevima, krvarenje glasnica tretira se s apsolutnim odmorom glas sve dok se ne riješi krvarenje. Često treba proći 6 tjedana, ponekad i duže. Radi slabosti nekih krvnih žila moguće je da se krvarenje na glasnicama ponovno javi, što se onda rješava spaljivanjem krvne žile laserom.
Koja je opasnost od laringealne traume?
Larinks lako može biti oštećen tijekom svađa i prometnih nesreća. Najčešće su ozljede od volana. Tupe traume vrata rezultiraju laringealnom frakturom, razmještajem aritenoidne hrskavice, krvarenjem i smetnjama zračne struje. Kasnije posljedice, kao što su ograničenja prolaska zračne struje, također se mogu javiti. Laringealne ozljede često su povezane i s drugim ozljedama kao što su rane na glavi, i radi toga su u početku laringealni problemi u često zanemareni. Potrebna je brza evaluacija pomoću vizualizacije i radiološke imaging metode. U nekim slučajevima potrebna je i operacija.
Što je s paralizom glasnica?
Paraliza može uključivati jednu ili obje glasnice, i jedan ili oba živca od svake glasnice. Kada je paraliza ograničena na gornjem laringealnom živcu, pacijent gubi sposobnost da kontrolira longitudinalnu napetost glasnica. Iako paraliza gornjeg laringealnog živca uključuje samo jedan mišić (krikotiroidni), problem je težak. Glasnica se spušta (uleknuta je) na niži stupanj nego što je normalno, i pacijent primjećuje teškoće kod podizanja visine, kontroli neprekidanja glasa i u produkciji glasa. Paraliza gornjeg laringealnog živca najčešće je uzrokovana virusnom infekcijom, posebice herpes.
Povratni laringealni živac kontrolira sve druge unutarnje laringealne mišiće. Kada je oštećen, glasnice se ne mogu približavati ili odvajati od srednje linije, iako je longitudinalna napetost sačuvana i glasnice ostaju u svojoj primjerenoj vertikalnoj liniji ako gornji laringealni živac nije oštećen. Ako je normalna glasnica sposobna da pređe srednju liniju da bi dodirnula paraliziranu stranu, kvaliteta glasa i glasnoća mogu biti dobre. Kompenzacija se često javi spontano tijekom prvih 6-12 mjeseci paralize, s paraliziranom glasnicom koja se približava bliže sredini. Uzrok paralize jedne glasnice može biti nepoznat, ali prilično često su uzrok operacije na vratu kao tireideoktomija, karotidna endarterektomija ili operacije u prsima. Paraliza glasnica se treba tretirati u terapiji glasa. Potrebno je barem 6 mjeseci (radije 12) promatranja osim ako nije očito da je živac prekinut ili oštećen, jer je spontani oporavak neuromuskularne funkcije čest. Ako glasovna terapija ne pomaže, ako pokreti glasnica ostanu oštećeni i glasovna kvaliteta i sposobnost osobe da kašlje ne zadovoljava, općenito je sasvim dovoljna operacija.
Što je spazmodična disfonija?
Spazmodična ili spastična distonija je dijagnoza koja se daje pacijentima s specifičnom vrstom prekidanja glasa. Ovi pacijenti mogu imati razne vrsta bolesti koje produciraju iste rezultate glasa, a to se zove laringealna distonija. Također postoje i puno prekida u vokalnoj fluentnosti koja su pogrešno dijagnosticirana kao spazmodička distonija. Važno je izbjeći ovu pogrešku, jer različiti tipovi disfonije zahtijevaju različitu evaluaciju, tretman i imaju različite prognoze. Spazmodična disfonija dijeli se na aduktorni i abduktorni oblik.
Aduktorna spazmodična disfonija je češća. Njene karakteristike su hiperadukcija glasnica što proizvodi nepravilne prekide, napor, napetost, staccato glas. U većini slučajeva, glas može biti normalan tijekom smijanja, kašljanja , plakanja i drugih aktivnosti nenamjerne glasovne aktivnosti, ili tijekom pjevanja. Adukcija može uključiti samo prave glasnice ili lažne. Radi mogućnosti da su u podlozi neurološke disfunkcije ili povezanost s drugim neurološkim problemima kao u Meige sindromu, potrebna je kompletna neurološka i neurolaringološka evaluacija. Aduktorna spazmodična disfonijja također može biti povezana s Torticolis Spasticom i s ekstrapiramidnim distonijom.
Abduktorna spazmodična distonija slična je aduktornoj, osim što je ovdje glas prekinut s bezvučnim, nefoniranim praskom. I kod abduktorne spazmodične disfonije postoje različiti uzroci. Abdukcija je jača tijekom bezvučnih konsonanata, bolja tijekom zvučnih konsonanata, a najmanje neugodna tijekom izgovora vokala. I abduktornu i aduktornu spazmodičnu disfoniju karakterizira postepeno napredovanje i obje se pogoršavaju tijekom psihološkog stresa.
Tretman spazmodične disfonije treba početi s terapijom glasa. Kako je aduktorna spazmodična doisfonija češća, većina glasovnih terapija i operacijskih tehnika su usmjerene na ovu vrstu. Nažalost, tradicionalna glasovna terapija nije uspješna. Govor na udisaju u nekim slučajevima dobro funkcionira. Pacijenti koji su u mogućnosti pjevati bez spazama ili prekida, ali ne mogu govoriti, mogu imati koristi od pjevačke poduke. Koristi se trening pjevanja kao osnovni pristup kontroli glasa i onda se premosti s pjevanog glasa na govor. U nekoliko pacijenata, lijekovi kao Baclofen ili Dilantin su od pomoći, ali takvi pacijenti su u manjini. Presijecanje povratnog laringealnog živca rezultira paralizom glasnica i kod mnogih pacijenata poboljšava spazmodičnu disfoniju. Premda autori ovaj pristup ne preporučuju, postotak oporavka je velik. Najpoticajniji tretman za pacijente s spazmodičnom disfonijom je toxin injekcija. Botulinum toxin je prirodni otrov koji uzrokuje paralizu. Unošenje male, pažljivo kontrolirane količine ima veliku medicinsku upotrebu. Laringealna injekcija se obično daje elektromiografom, te ta tehnika producira prolaznu paralizu određenih mišića. Ovo rezultira ublažavanjem ili rješavanjem problema spazmodične disfonije.
Postoje li i drugi neurološki poremećaji glasa?
Mnogi drugi neurološki problemi često uzrokuju abnormalnosti u glasu. Tu spadaju miastenia gravis, Parkinsonova bolest, esencijalni tremor i mnoge druge bolesti. U nekim slučajevima, abnormalnosti u glasu su prvi simptom ovih bolesti.
Što je s tumorom glasnica?
Tumor na larinksu je čest i obično je povezan s pušenjem, iako se tumor ponekad javlja i kod nepušača. U mnogo slučajeva, uzrok je nepoznat. Stanje kao što je kronični reflux laringitis ili laringealni papilom može biti važan predispozicijski faktor. Najčešći simptom je trajna promuklost. Laringealni tumori javljaju se s boli u grlu ili uhu. Ako se rano dijagnosticiraju, dobro reagiraju na terapiju i često su izlječivi. Terapija obično zahtijeva radijaciju, operaciju i njihovu kombinaciju. Moguće je sačuvati ili obnoviti glas, posebice ako se tumor rano otkrije.
Koji se lijekovi koriste kod disfunkcije glasa?
Lijekovi koji se koriste su antibiotici, antihistaminici, mukolitici, steroidi, diuretici, aspirin, različiti sprejevi i inhalatori.
Što je s glasovnom terapijom?
Glasovna terapija se određuje pod nadzorom logopeda koji je usredotočen na probleme glasa. Terapija obično počinje s procedurama kojima se analizira problem glasa. Proces analize uključuje subjektivnu procjenu logopeda dok pacijent govori i izvodi različite glasovne zadaće. Objektivna analiza glasa također je izuzetno važna i raspoloživa u većim centrima. Proces koristi razne vrste instrumenata za mjerenje, količinu i analizu različitih aspekata sistema produkcije glasa. Informacije dobivene iz analize glasa mogu biti od pomoći kada se priprema terapija glasa koja će postići željene ciljeve optimalno i brzo. Terapija glasa vrsta je fizikalne terapije za glas. Obično uključuje vježbe koje pomažu osobi da eliminira glasovne navike, opusti nepotrebnu napetost mišića i da nauči upotrebljavati glas efikasno i uspješno. Pacijent mora vježbati i između terapijskih sastanaka da bi postigao željene rezultate. Terapija rezultira poboljšanjem kvalitete glasa, lakoću i izdržljivost. U nekim slučajevima, terapija može rezultirati i izlječenjem strukturalnih abnormalnosti kao što su noduli.
Što se treba uzeti u obzir kada se razmatra operacija?
Načela (principi)
Operacijom se mogu izliječiti mnogi problemi glasa, ali operacija može rezultirati komplikacijama koje pogoršavaju glas. Ožiljci na tkivu se javljaju kod trauma, uključujući i operaciju. Ako ožiljci na tkivu zamjenjuju normalni anatomski sloj, glasnice postaju krute i adinamične (ne vibrantne). Ovo rezultira asimetričnom, nepravilnom vibracijom s turbulencijom zraka što čujemo kao promuklost, i/ili nekompletno zatvaranje glasnica što dopušta bijeg zraka što glas čini bezvučnim. Takve glasnice mogu izgledati normalno prilikom tradicionalnog pregleda, ali se vide kao abnormalne pod stroboskopskim svjetlom. Većina benignih patologija (noduli, polipi, ciste) su površni. Operacijske tehnike razvijene su tako da otklanjaju lezije s epitela ili s gornjeg vlakna lamine proprije bez oštećenja srednjih ili donjih vlakana.
Tehnike (unutarnje)
Većina operacija izvode se kroz usta nakon stavljanja metalne (laringoskop), upotrebljavajući mikrofon i to se naziva endoskopska ili unutarnja laringealna operacija. Operacijski tretman laringealnih abnormalnosti može se izvoditi mikroskopskim škarama i drugim instrumentima ili laserom. Lezije koje oštećuju vibracijske mogućnosti se još uvijek otklanjaju koristeći tradicionalne instrumente i povećanje kroz operacijski mikroskop. Takve lezije uključuju nodule, polipe, ciste koje ne reagiraju na glasovnu terapiju. Iako su laseri "visoka tehnologija" nisu uvijek najbolji izbor za laringealne operacije. Mogući problemi s CO laserom kod standardnih operacija povezano je s vrućinom koja može oštetiti okolno tkivo. Kada se koristi na rubu glasnica , vrućina može biti dovoljna da izazove ožiljak. Ovo proizvodi adinamičnost glasnica i promuklost. CO laser od iznimne je koristi kod određenih lezija kao što su proširenja žila što vodi hemoragijama glasnica, ishlapljivanje krvne žile koja opskrbljuje polipe, papilome i određene tumora. Operacija lezija na glasnicama, treba biti striktno ograničena na područje abnormalnosti. Čak i kada postoji dobar razlog da se sumnja na malignost, precizna operacija se može i treba izvršiti na većini slučajeva.
Mjere opreza
Operacija vokalnih nodula treba se što je više moguće izbjegavati i nikada ne smije biti izvršena bez primjerene probe vokalne terapije, uključujući pacijentovo popuštanje terapijskim sugestijama. U većini slučajeva, potrebno je minimalno 6-12 tjedana promatranja dok pacijent koristi modificirane vokalne tehnike pod nadzorom logopeda, a moguće i učitelja pjevanja. Pravilna terapija odnosi se na pravilno korištenje glasa radije nego odmor glasa (tišina). Kirurg ne smije izvršiti zahvat prerano za vokalne nodule pod pritiskom pacijenta za brzim izlječenjem i brzim povratkom svojim poslovima. Trajno oštećenje vokalne kvalitete je stvarna komplikacija. Čak i nakon operacije, vokalna kvaliteta može biti smanjena radi submukoznih ožiljaka. Situacija rezultira promuklim glasom s glasnicama koje se čine normalnima na rutinskom indirektnom (zrcalo) pregledu, iako je pod stroboskopskim svjetlom adinamičnost očita. Za ovakve komplikacije nema pouzdanog izlječenja.
Postoje i druge moguće komplikacije nakon operacija. Iako nisu česte ili su rijetke, čak su moguće i kada su pacijent i kirurg napravili sve dobro. Uključuje slijedeće: 1. oteklina koja je zapreka putu zračnoj struji zahtijeva traheotomiju, 2. otkrhavanje i fraktura zuba od laringoskopa, 3. krvarenje, 4. infekcije, 5. vraćanje problema ( ili nova masa kao cista ili granulom) zahtijeva dodatnu terapiju (lijekovi, glasovna terapija i/ili operacija), 6. ozljede larinksa, kao što su premještanje aritenoida i drugo.
Tehnike (vanjske)
Nove tehnike vanjske laringealne operacije za modificiranje laringealnog kostura postale su iznimno korisne kod tretiranja paraliza glasnica, često posljedica virusne infekcije, operacije ili tumora. Sve do nedavno, paralize glasnica su bile tretirane s endoskopskim injicranjem Teflona u tkivo pokraj paralizirane glasnice. Time se paralizirana strana gura prema sredini dopuštajući da je normalna glasnica sretne, što omogućuje zatvaranje glotisa i poboljšava glas. Iako je Teflon relativno nepomičan, reakcija na strano tijelo nije nečesta te ukočenost rubova glasnica oštećuje kvalitetu glasa. Teflon uvučen u tkivo je teško pomaknuti ako su rezultati nezadovoljavajući. Teflon injekcije su se uglavnom zamjenjivale injekcijom masti. Koristila se pacijentova mast, uzeta s trbuha. Ovaj način eliminirao je štetu od Teflona, ali može dati druge probleme; kao upijanje masti u nekim slučajevima. Mast se također može koristiti za popravljanje ožiljaka na glasnicama.
Može li operacija promijeniti visinu glasa?
Operacija laringealnog kostura također može utjecati na promjenu visine glasa. Iako se ovakve operacije rijetko rade, u nekim su okolnostima dragocjene. Zatvaranjem prostora između krikoidne i tiroidne hrskavice, glasnice mogu biti produljene i napete i glas se može povisiti. Izbacivanjem vertikalnih sekcija tiroidne hrskavice, glasnice mogu biti skraćene, njihova napetost smanjena, te smanjena visina glasa. Ove tehnike su dragocjene kod tretiranja glasovnih abnormalnosti i u prepravljanju visine glasa kod pacijenata koji su bili podvrgnuti transeksualnoj operaciji (promjeni spola).
Što s glasom koji je nakon operacije gori?
Često je laringolog suočen s očajnim pacijentom čiji je glas "oštećen" prilikom operacije glasnica, traumom, paralizom prednjeg laringealnog živca… Glasovna terapija je skoro uvijek od pomoći u pronalaženju kompenzacijskih strategija i minimaliziranja napora, ali obično neće vratiti normalnost u pacijentovom glasu. Nijedna od dostupnih operacijskih procedura za ova stanja nisu konzistentno djelotvorne. Ako se ipak razmišlja o operaciji, procedura i prognoza trebaju biti objašnjene pacijentu realno i pesimistično. Važno je shvatiti da su moguće male promjene u kvaliteti glasa i da se glas čak može i pogoršati. U ovim slučajevima, najčešći pristup je korištenje Zyderm Collagen injekcije i injekcije masti.
Kako možemo glas održavati zdravim?
"Preventive medicine is always the best medicine". Što ljudi više znaju o svom glasu više će cijeniti njegovu važnost i osjetljivost. Edukacija nam pomaže da saznamo kako da štitimo svoj glas i održavamo ga zdravim. Čak i malo vježbanja glasa može napraviti puno. Važno je izbjegavati zloupotrebu glasa, dim. Surađivanje između laringologa, logopeda, učitelja pjevanja, učitelja glume i drugih stručnjaka, a posebno i nas koji koristimo glas, unijelo je potpuni preokret o brizi o glasu od ranih 80-ih. Tehnološki izumi, znanstvena otkrića i nove medicinske tehnike dovele su do novog stupnja stručnosti i zanimanja u medicinskim profesijama, i dramatičnog poboljšanja stupnja brige koji je raspoloživ za svakog pacijenta s problemima glasa.
Kako abnormalni glas može postati bolji?
Razvoj glasa počinje s fizičkim razvijanjem. Trening je obično vođen od strane trenera glasa, učitelja pjevanja ili logopeda. Sva tri specijalista su uključena pod vodstvom laringologa, također je uključen i dodatni tim kao što su psiholog, psihijatar (za terapiju stresa), pulmolog, neurolog i drugi. U početku trening se fokusira na razvijanje fizičke snage, izdržljivosti i koordinaciji. Pjevačke vještine su razvijene čak i kod ljudi koji nemaju pjevačkog talenta i koriste se za poboljšanje kvalitete glasa, promjenjivosti, projekcije i jakost. Kod većine ljudi zabilježena su brza poboljšanja u glasu. Za one s kompliciranim glasovnim potrebama, razvijanje glasa također uključuje trening i koordinaciju "govora tijela" s glasovnom porukom, organiziranje prezentacija, intervjui, izvedba na tv-u i druge vještine koje prave razlike između dobrog profesionalnog glasa i onog odličnog.
Proces razvoja glasa nije dragocjen samo za profesionalce, svi se mi oslanjamo na svoje glasove kada izražavamo ideje i ličnost. Prava glasovna poruka može biti važna kod prodaje nekog proizvoda ili dobivanje posla, pobjede na predsjedničkim izborima. Jak, siguran glas dobre kvalitete pruža uvjerljivost i prenosi poruku zdravlja, snage, mladosti i vjerodostojnosti.
Zaključak
Idealan glas treba bi zvučati kao čisti ton proizveden vibriranjem glasnica te kao rezonirani ton koji daje ugodnu (boju i) kvalitetu glasa. "To je glas koji se treba čuti bez prekomjernog naprezanja slušnog organa" (Kirk).
Murphy 1964. godine ističe da poremećaj glasa postoji ako:
ü glas značajno odstupa u visini, glasnoći, kvaliteti i dr.,
ü konzistentno interferira s komunikacijom,
ü navraća nepoželjnu pozornost na sebe,
ü nepovoljno djeluje na slušatelja ili govornika,
ü neprimjeren je dobi, spolu, kulturi i društvenom sloju,
ü pogrešno proizvedeni glas stvara fizikalna ili funkcionalna oštećenja vokalnih organa.
Problemi glasa u djece i odraslih su česti. Pojavljuju se u relaciji s pogrešnom uporabom normalnih vokalnih mehanizama. Isti mogu biti posljedica bolesti respiratornih, laringealnih, rezonantnih i dr. struktura. Jedan od najčešćih poremećaja glasa, koji smo svi osjetili, je promuklost, čiji je glavni uzrok zlouporaba glasa. Kod djece navike vrištanja i preglasnog govora za vrijeme igre najčešće su uzrok kronične promuklosti.
Većina poremećaja glasa, koji izmjenjuju njegovu kvalitetu, su izlječivi. Važno je poslušati savjete logopeda, te izbjegavati loše navike koje su nas i dovele do određenog stanja glasa. Već kod manjih promjena u kvaliteti glasa treba posjetiti logopeda jer rana dijagnoza i tretman mogu spriječiti teže probleme.
Trebamo paziti i čuvati naš glas jer je ono sredstvo kojim se predstavljamo drugim ljudima, razlikuje nas od drugih ljudi…..Ljudski glas je izvanredan, kompleksan i osjetljiv.
Literatura
ü Robert Thayer Sataloff, M.D.,D.M.A.: "Vocal health"
- 09:34 -
četvrtak, 15.06.2006.
AAC komunikacija kod osoba s motoričkim ošt.
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU
EDUKACIJSKO – REHABILITACIJSKI FAKULTET
ODSJEK ZA LOGOPEDIJU
Kušlanova 59a, Zagreb
Seminarski rad iz kolegija
Poremećaji govora osoba s MR i CP
Augmentativna komunikacija kod osoba s motoričkim oštećenjima
MENTOR: doc.dr.sc. Emica Farago
STUDENT: Morana Pažur
Zagreb, lipanj 2006.
Uvod
Komunkacija se temelji na upotrebi pojedinih riječi našeg jezika. Prava komunikacija je spontana i neponovljiva. Upravo zbog toga, komunikacijski sustav se ne može temeljiti na unaprijed pohranjenim rečenicama. Komunikacija zahtijeva pristup rječniku pojedinih riječi, prikladnih potrebama komunikacije, koje su brojne i podložne promjenama. Način na koji će se izabrati riječi ovisi o sustavu kojim svaki čovjek raspolaže. Kada se ne može govoriti prirodno, moguće je upotrijebiti druge načine biranja riječi. U nekim slučajevima, kao što je znakovni jezik, komunikacija može biti usmjerena izravno komunikacijskom partneru. Elektronički AAC sustav može uključivati proizvodnju govora, koja prenosi riječi komunikacijskom partneru (www.asha.org).
Augumentativna i alternativna komunikacija (AAC) podrazumijeva uptrebu metoda negovorne komunikacije za ljude koji nisu u mogućnosti govoriti ili im je ograničena produkcija jezika. Može se koristiti kod razvojnih poremećaja govora i ezika, uključujući djecu i odrasle s autizmom, afazijom, kognitivnim oštećenjima i motoričkim poremećajima (www.eu.wiley.com).
AAC podrazumijeva negovorne načine odašiljanja poruke komunikacijskom partneru. Tehnike augmentativne komunikacije su facijalna ekspresija, geste, pisanje i druge, a ljudi ih koriste u svakodnevnom životu, npr. u bučnoj prostoriji (www.asha.org).
Augumentativna i alternativna komunikacija (AAC)
Augumentativna i alternativna komunikacija (AAC) su riječi kojima se opisuju posebni načini pomoći pojedincima koji otežano komuniciraju govorom ili pisanjem. AAC uključuje brojne metode, kao što su znakovni jezik ili gesta. Takve metode ne zahtijevaju pomagala, za razliku od korištenja ploča i grafikona sa slikama, knjiga i posebnih računala. AAC može pomoći pojedincima da razumiju što im se kaže i da kažu što žele. AAC uglavnom koriste pojedinci koji imaju poteškoća s komunikacijom. Neki ljudi koriste AAC od djetinjstva, primjerice zbog cerebralne paralize ili teškoća u učenju, dok drugi mogu početi koristiti AAC u odrasloj dobi, nakon moždanog udara, traumatske ozljede mozga ili neke druge bolesti. (www.isaac-online.org)
American Speech-Language-Hearirng Association (ASHA) je definirala augumentativnu i alternativnu komunikaciju (AAC) kao integriranu skupinu sastavnica, kao što su simboli, ciljevi, strategije i vještine koje koriste pojedinci, kojima bi nadopunili gestovne, govorne i/ili pisane sposobnosti komunikacije (prema Dowden, 1995).
Postoje brojni mitovi i predrasude koji prate pojam augumentativne i alternativne komunikacije (AAC). Oni se uglavnom odnose na dva pitanja: Kada i kako koristiti AAC.
Patricia A. Dowden (1995) govori o načelima i startegijama augumentativne i alternativne komunikacije. Navodi sedam načela kojima obuhvaća cilj, opremu, populaciju kojoj je potrebna AAC, preduvjete, strategije i sl.
1. načelo – Cilj AAC je sudjelovanje u svakodnevnim aktivnostima
Djeca s različitim komunikacijskim poteškoćama često ne mogu savladati prepreke u okolini kako bi u potpunosti ostvarili svoj komunikacijski potencijal. Stoga cilj AAC procjene i intervencije nije pribavljanje opreme ili prepoznavanje mnogostrukih strategija komunikacije. Cilje je cjelovito sudjelovanje pojedinca u svakodnevnim aktivnostima. Taj cilj donosi pozitivne posljedice pojedincu, osiguravajući mu mogućnost da sudjeluje u aktivnostima s obitelji, prijateljima i vršnjacima. Osim toga, povećava se mogućnost stjecanja više iskustva o životu, a time i neovisnom životu.
2. načelo – AAC znači više od same opreme
AAC uključuje svaki način, potaknut opremom ili ne, koji može koristiti u svrhu komunikacije. Postoje pomagala u obliku komunikacijskog uređaja, knjiga, ploča, dijagrama, suporta i sl. Postoje metode poput znakovnog jezika, gesta i oralnog govora. Osim navedenih, postoje i strategije za korištenje pomagal i metoda koje poboljšavaju komunikaciju, kao što su pokazivanje slika, razmjena slika ili pregled slika uz pomoć partnera. Pogrešno je usredotočiti se isključivo na tehnologiju, treba uzeti u obzir i pomagala i metode i strategije za svakog pojedinca posebno.
3. načelo – AAC nije samo za djecu koja ne govore
Alternativni načini komunikacije su prikladni za pojedince koji nisu u mogućnosti govoriti ili pisati, ali i za one koji imaju suženi izbor korištenja standardnih načina komunikacije. Prema Yorkston i suradnicima (1992.) gotovo polovica korisnika AAC imaju neki oblik funkcionalnog govora. U nekim slučajevima govor je značajno oštećen, pa postoji izuzetno ograničena komunikacija (npr. samo pozdravi, da i ne) i to samo s poznatim osobama. U drugim slučajevima, govor može biti upotrebljiv u raznim kontekstima s nekoliko različitih partnera, ali samo ukoliko postoje određeni uvjeti koji potpomažu djetetov govor, primjerice tiha prostorija, poznati partner, poznati kontekst i sl. (prema Dowden, 1995).
4. načelo – Ne postoje opći preduvjeti za AAC
U početku razvoja AAC pretpostavljalo se da su potrebne određene kognitivne i motoričke sposobnosti, te sposobnosti razumijevanja jezika kao preduvjet za razvoj alternativnih načina komunikacije. Kognitivni preduvjeti su uklonjeni još 1980 – ih kada su stručnjaci uočili da bi djeca smanjenih kognitivnih mogućnosti mogla imati koristi od AAC (Mirenda & Dattilo, 1987, prema Dowden, 1995). Od svih preduvjeta o kojima se raspravljalo u prošlosti, jedan se zadržao, a to je djetetova dob i jezična razina. Smatra se da nema koristi od AAC ako je dijete na predjezičnoj razini.
5. načelo – Ne postoji jedinstveni uređaj ili strategija za dijete
Najuspješniji korisnici AAC koriste nekoliko načina za potpunu komunikaciju, pri čemu svaki način ima različitu svrhu. To se ne razlikuje od ostalih govornika, koji uz govor koriste geste, facijalnu ekspresiju, pisanje ili čak računalo. Različite metode komunikacije mogu biti učinkovite u različitim okolnostima.
6. načelo – Intervencija može započeti i prije formalne procjene
AAC ne podrazumijeva nužno visoku tehnologiju, pa stručnjaci ne moraju početi traženjem opreme. AAC procjeni teba pristupiti s dvije razine, odnosno sa sljedećim pitanjima: Što stručnjak mora učiniti odmah kako bi poboljšao djetetovu komunikaciju, odnosno smanjio smetnju komunikaciji i u kojem trenutku se treba konzultirati s timom stručnjaka AAC i koja je namjera.
7. načelo – AAC stručnjak mora surađivati s ključnim timom
Ukoliko se AAC intervencija ne započne s potrebama djeteta i djetetove obitelji, malo je vjerojatno da će biti uspješna. Osnovno u ovom pristupu je slušati i obazirati se na prebleme i pitanja obitelji, čak i kada ih se upoznaje s mogućnostima AAC. Ključni tim se sastoji od djeteta, njegove obitelji i stručnjaka koji redovito rade s djetetom. Suradnja svih članova tima je neophodna iako je to možda i najteži zadatak.
Provođenje najboljeg mogućeg seta strategija komunikacije za dijete s različitim oštećenjima komunikacije je ogroman i kompleksan zadatak. Priprema strategija i njihova primjena zahtijeva korisnike AAC (obitelj, dijete, primarni komunikacijski partneri), ključni ti stručnjaka, te tim specijalista u AAC.
AAC tehnologija
AAC oprema može biti jednostavna i jeftina, koja ne sadrži elektroničke uređaje, ali i vrlo domišljati elektronički uređaji. Pomagala koja nisu elektronička uključuju abecedu, ploče sa slimbolima ili slikama gdje korisnik pokazuje slovo, simbol odnosno sliku koja mu pomaže da izrazi što želi reći. Korisnik može pokazati prstom, štapićem ili pogledom što želi. Elektronička pomagala su uglavnom računala koja će govoriti umjesto korisnika, npr. uređaj za generiranje govora, Voice Output Communication Aids (VOCA) i sl. Postoje različite vrste računala. Postoji mogućnost da slova i napisane riječi pretvara u govor, dok drugi prikazuju slike, simbole ili riječi, pa korisnik odabire jednu ili nekoliko njih. Većina elektroničkih pomagala radi na nekoliko načina – dodirom ekrana, upravljačkom ručicom (joystickom), prekidačima i sl.
Prikaz poglavlja „AAC for Children with Motor Speech Disorders“ (Dowden, 1999.)
American Speech and Hearing Association (ASHA) definira AAC kao klinički postupak koji pokušava nadomjestiti (trajno ili privremeno) oštećenje i nemogućnost pojedinaca s raznim komunikacijskim poremećajima. Autorica smatra da AAC čini puno više od same kopenzacije komunikacijskih teškoća. AAC povezuje djecu s njihovim roditeljima i prijateljima, te ih osnažuje da više sudjeluju u životu kod kuće, u školi i u zajednici.
Načela AAC
Autorica navodi da i dalje postoje mitovi u području AAC. Mnogi od njih su stari i sporni, dok su drugi noviji i mogli bi postati sporni s vremenom.
Uloga uređaja. Postoji poznata zabluda da je komunikacijski sustav sinonim uređaju i jedinstven AAC korisnicima. Sustav u suprotnome ukazuje da uključuje sve načine kojima komuniciramo. Komunikacijski sustav svakog pojedinca obuhvaća mnoge tehnike: govor, geste, facijalnu ekspresiju, položaj tijela, pisanje, crtanje, telefon, pa čak i računalo. AAC korisnik također ima sustav komunikacije, neovisno o tome da li je uređaj elektronički ili nije: geste, vokalizaciju, položaj tijela, pogled, a možde i uređaj za izlaz govora (voice output device). Nejasna je razlika augumentativnog pristupa, koji uključuje uobičajen oblik komunikacije i alternativnog pristupa koji zamijenjuje oblike komunikacije jer mnoge strategije i tehnike uključuju oba ovisno o potebama pojedinca.
AAC tim. Riječ „tim“ se odnosi na profesionalce koj rade s AAC korisnikom, uključujući logopeda, radnog terapeuta, fizioterapeuta, učitelja, rehabilitatora i lječnika. Osim navedenih stručnjaka, u AAC tim moraju biti uključeni i članovi obitelji.
Kandidati i preduvjeti. U povijesti, AAC se odnosio na djecu s teškim motoričkim oštećenjima, primjerice spastična kvadriplegija uslijed cerebralne paralize. Utvrđeni preduvjeti su uključivali teška oštećenja govora i gutanja, izuzetno slabo predviđanje razvoja govora, a raskorak između razumijevanja i produkcije govora velik. Posljednjih desetak godina ustanovilo se da je AAC primjeren za djecu s kognitivnim (intelektualnim) ograničenjima, za dojenčad i malu djecu za koje se prije smatralo da su premala da bi mogla imati koristi, za djecu s teškim motoričkim oštećenjima govora i za djecu koja govore, ali je njihov govor za neke sugovornike u nekim uvjetima nerazumljiv. Ipak, to ne znači da za AAC ne postoje preduvjeti. Primjerice, da bi dijete s teškim motoričkim oštećenjima koristilo uređaj za proizvodnju govora, mora biti u mogućnosti aktivirati i pustiti prekidač. Isto dijete mora znati pričekati, gledati pokazivač, razlikovati vizualne simbole i onda aktivirati prekidač u točno određenom trenutku.
Uloga prijema osjetila. Poznato je djeca s teškim motoričkim oštećenjima često imaju i oštećenja vida ili sluha. Čak i parcijalni gubici tih osjetila mogu biti devastirajući za dijete koje ne govori jer su oba osjetila od izuzetne važnosti za gotovo sve AAC strategije. Djeca kod kojih ta oštećenja nisu dijagnosticirana i tretirana mogu godinama doživljavati neuspjeh na AACu. Svaki potencijalni AAC korisnik mora biti pregledan kod audiologa i oftalmologa.
Uloga sadašnjih vještina u ekpresivnoj komunikaciji. Navode se tri termina kojima se opisuje ekpresivna komunikacija svakog djeteta: ona u nastajanju, temeljna (bazična) i napredna. „u nastajanju“ je termin kojim se opisuje komunikacija koja još nema pouzdana sredstva za simboličku komunikaciju. Pojedinci tada komuniciraju facijalnom ekspresijom ili položajem tijela, ali ne postoje pouzdane puteve za izražavanje simboličkim jezikom. Dijete s temeljnim vještinama ima barem jednu strategiju simboličke komunikacije koja je pouzdana, ali još nisu u mogućnosti provesti nove poruke. Dijete s naprednom ekspresivnom komunikacijom već može učiti mnoštvo alternativnih strategija. Kod takvog dijetea postoji funkcionalna gramatika i sricanje, stoga može neovisno stvarati nove poruke. Važno je naglasiti da ove oznake ne definiraju pojedinčev potencijal za razvoj komunikacije, nego samo stupanj na kojem se trenutno nalazi.
Pouzdanost komunikacije. Korištenje nepouzdane komunikacije može biti izuzetno štetno za svako dijete. Dijete koje ne može pouzdano komunicirati može biti neprestano frustrirano zbog nedostatka kontrole nad ljudima u okolini. Tim stručnjaka može pogrešno procjeniti mogućnosti djetea kad komunikacija nije pouzdana. Nužno je provjeriti pouzdanost komunikacije, posebno kod djece s komunikacijom u nastajanju i temeljnom komunikacijom.
AAC kao oruđe ili jezik. Uređaji za augumentativnu i alternativnu komunikaciju smatraju se oblikom pomoćne tehnologije koji unapređuju mogućnosti komunikacije. AAC može biti znatno više od pukog oruđa, posebno kod djece koja nisu nikad razvila neoštećenu produkciju jezika. Stone i Stoel-Gammon (1994) prikazali su model jezičnog preocesiranja kod različiti AAC tehnika (prema Dowden, 1999). Kada se AAC model postavi uz model normalnog jezičnog procesiranja uočavaju se traženje jednakih jezičnih sposobnosti. Primjerice, korištenje programiranih govornih iskaza zahtjeva namjeru za komunikacijom, razumijevanje semantike i shvaćanje značenja poruke u socijalnom kontekstu (semantička razina). Zatim korištenje kombinacija riječi zahtijeva sve predhodno, ali i poznavanje gramatike kako bi se riječi složile sa značenjem (sintaktička razina). Neograničena poruka sricanjem zahtijeva sve dosad navedene sposobnosti te fonološko znanje i poznavanje sricanja (fonološka razina). Napredni AAC korisnik može koristiti sve tri tehnike, dok se djeci na početku daju fiksirane fraze i neke pojedine riječi.
Dodatak govoru: Kada govor postoji
S obzirom da mnogi AAC korisnici imaju mogućnost govora, vrlo je važno maksimizirati korisnost postojećeg govora prije početka intervencije AAC. Govor je kod tih pojedinaca funkcionalan u nekim okolnostima, dok su u drugim okolnostima alternativne strategije neophodne. Prvi izazov procjene je ustanoviti i maksimizirati čimbenike koji poboljšavaju govor djeteta.
Maksimiziranje razumljivosti govora djeteta
Razumljivost govora je mjera jasnoće govora djeteta. Svaki pojedinac ima raspon mogućnosti za razumljiv govor a ne pojedinu razinu razumljivosti. Te mogućnosti ovise o raznim čimbenicima, unutarnjim (npr. artikulacija, respiracija) i vanjskim (npr. okolinski uvjeti, poznavanje sugovornika).
Yorkson i suradnici (1996) predlažu razlikovanje dvaju pojmova: „intelligibility“ (inteligibilitet) i „comprehensibility“ (razumljivost). Inteligibilitetom su nazvali stupanj u kojem je akustični signal poznat sugovorniku, a razumljivost je kompetentnost izvođenja govora u socijalnom kontekstu. Ovakvo razlikovanje je od posebne važnosti za AAC jer standardna mjerenja inteligibiliteta govora nude malo podrške za planiranje tretmana. Standardna mjerenja pokazuju da je inteligibilitet nizak, ali ne i koja stanja povećavaju razumljivost.
Mogu li strategije dodatka govora poboljšati razumljivost?
Postoje mnoga djeca koja mogu govor koristiti u određenim okolnostima,a u drugima ne. Uobičajeno su takva djeca razumljiva samo svojoj obitelji i samo u idealnim uvjetima. Postavlja se pitanje da li se treba alternativnim tehnikama zamijeniti govor. Preporuča se da dijete koristi oba modaliteta, govor i alternativne tehnike. Osnovni naglasak je ipak na otkrivanju dodatka govoru kako bi se maksimizirao.
Koje strategije dijete već koristi? Koje treba naučiti?
Većina djece već koristi brojne dodtne strategije, primjerice energično odmahivanje glavom kada okolina ne razumije „ne“. Druga djeca koriste manje učinkovite strategije primjerice pogledaju prema poznatom partneru da prevede sugovorniku što želi reći. Dowden opisuje kako otkrivaju postojeće i nove tehnike kroz razgovore, promatranja i interakciju s djetetom, a ponekad koriste i test razumljivosti.
Intervju. Često se koristi upitnik kojim se ispituje tim odnosno kako dobro razumiju dijete u određenim okolnostima, primjerice kada se voze negdje, u bučnoj prostoriji i sl.
Promatranje interakcija s djetetom. Nakon intervjua, dijete se stavlja pred poznatog sugovornika koji ne smije pomagati niti kada dođe do nesporazuma. Na taj način uočava se sljedeće: 1. kako nepoznata osoba razumije dijete u ograničenom kontekstu; 2. koje strategije dijete koristi kako bi maksimiziralo svoju razumljivost; 3. koje nove tehnike dijete može početi koristiti u tu svrhu; 4. što tim uočava prilikom djetetove komunikacije s nepoznatom osobom.
Testiranje razumijevanja. Testiranje razumijevanja može biti korisno iz nekoliko razloga: 1. kako bi se prikazao utjecaj posebnih strategija dodataka govoru kod poznatih i nepoznatih partnera; 2. za prikaz poznatim partnerima koliko ovise o kontekstualnim znakovima kao bi razumijevli dijete; 3. za prikaz nepoznatim partnerima kako govor može biti koristan u idealnim uvjetima.
Kako ugraditi nove strategije u djetetov repertoar?
Kako bi se odlučilo o budućim strategijama, potrebno je zasjedanje s bliskim osobama iz djetetove okoline. Svrha takvog zasjedanja je sljedeća: 1. dogovor o sposobnostima i slabostima djetetove sadašnje komunikacije; 2. identificiranje strategija koje moraju naučiti djetetovi partneri; 3. planiranje korištenja strategija u svakodnevnim aktivnostima. Planiranje se prvenstveno usredotočuje na trenutne potrebe djeteta kako bi ih moglo koristiti u kontekstu svakodnevnog života. Obitelj donosi djetetov tjedni i mjesečni raspored, te zajedno s timom otkrivaju u kojim aktivnostima je govor uspješan, a u kojima nije.
Alternativna komunikacija: Kada govor nije dovoljan
AAC strategije potebne su djeci koja ne govore ili djeci čiji govor nije razumljiv okolini u određenim okolnostima. Postoje dvije vrste AAC tehnika: potpomognute tehnike i nepotpomognute tehnike. Nepotpomognute su one koje ne zahtijevaju materijale, opreme i alate, to su primjerice znakovanje, geste i pantomima. Potpomognute tehnike uključuju fizički uređaj ili alat, primjerice komunikatore, ploče ili uređaje. Te tehnike sadrže tri osnovne sastavnice: način pristupa, proces poboljšanja i produkciju. Način pristupa podrazumijeva način korištenja i kontrole uređaja. Proces poboljšanja uključuje dva procesa: poboljšanje rječnika i smanjenje napora. Komunikacija ne bi bila potpuna bez vraćanja poruke partneru, odnosno produkcije. Postoje tri tipa: vizualni output (npr. napisana riječ), elektronički output (npr. računalo ili telefon) i govor.
Posluživanje djeteta alternativnom tehnikom
Ovaj dio se odnosi na tri osnovne kategorije djece s obzirom na motorički razvoj: djeca s dobrom kontrolom ruku (izravni odabir omogućen), djeca s ograničenom kontrolom ruku (izravni odabir mogu uz preinaku) i djeca s lošom kontrolom (neophodan neizravan odabir). Osim toga, uzela se u obzir još jedna kategorija: djeca čija je simbolička komunikacija u nastajanju, djeca s temeljnom komunikacijom i naprednom komunikacijom. S obzirom na te kriterije podjeljeni su u skupine:
Dobra kontrola ruku: metode izravnog odabira
Skupina 1. Simbolička komunikacija u nastajanju
Skupina 2. Temeljna simbolička komunikacija
Skupina 3. Napredna ekspresivna komunikacija
Ograničena motorička kontrola: varijacije izravnog odabira
Modifikacije koje dopuštaju intervencije slične skupinama 1, 2, 3
Slaba kontrola ruku: metode neizravnog odabira
Skupina 4. Simbolička komunikacija u nastajanju
Skupina 5. Temeljna simbolička komunikacija
Skupina 6. Napredna ekspresivna komunikacija
Skupina 1. dobra kontrola ruku, simbolička komunikacija u nastajanju
Dijete u ovoj skupini je prilično dobro pokretno ali ima izuzetno ograničene strategije u interakciji. Svrha intervencije u ovoj skupini je prijenos preintencijskih signala u simboličku komunikaciju (korištenje znakova i simbola sa značenjem). Prije intervencije potrebno je uočiti iz kojeg razloga dijete već ne koristi takve metode. Očito je da djeca u ovoj skupini imaju dobre motoričke predispozicije, pa mora postojati neki drugi razlog. Ispituju se osjetne (senzorne) sposobnosti i sl.
Zatim se procjenjuju tri pitanja: Kakvo je djetetovo razumijevanje govora, Što dijete želi komunicirati i koji je modalitet produkcije optimalan za pojedino dijete? Važno je ustanoviti djetetovu sposobnost da razumije jezik, odnosno ispituje se recepcija jezika krz procjenu koja se bazira na igri. AAC ne može prisiliti dijete da kaže nešto što ne želi. Moraju se otkriti komunikacijske namjere djeteta preko prihvaćanja ili odbijanja predmeta i akcija. Kada se otkriju njihove potrebe, neka djeca brzo nauče koristiti razne simbole, sa ili bez glasovne produkcije. Kada dijete uspješno usvoji simboličku komunikaciju, smatra se da je spremno za sljedeću skupinu.
Skupina 2. dobra kontrola ruku, temeljna sibolička komunikacija
Dijete u ovoj skupini koristi geste, pantomimu, slike, simbole pa čak i crtež u komunikaciji. Osim toga, ima pouzdane da/ne signale, tipične geste ili znakove glavom, koji pomažu okolini da razumije njegove potrebe i želje. Djeca ove skupine već naveliko komuniciraju sa svojom obitelji i prijateljima. Kroz intervju moguće je saznati koje su strategije uspješne, a koje nisu. Važno je prepoznati uspješne metode i poticati dijete da ih koristi uz proširenu alternativnu komunikaciju. Nadalje se razmatra koji bi oblik uređaja ili strategije bio najučinkovitiji za pojedino dijete. Mora se ustanoviti i je li komunikacija pouzdana s novom, odabranom tehnikom. Postavljaju se ispiti sa simbolima gdje postoje točni i pogrešni odgovori, kako bi se ustanovilo koristi li dijete tehniku učinkovito. Postoje tri strategije za ispitivanje: 1.prazan prostor ili distraktori u setu za odabir; 2. pogrešni odgovori u setu za odabir (uključuju i simbole pojmova koje dijete ne voli, očekuje se da će ih dijete izbjegavati); 3. igra „pokvarenog telefona“ (dijete izmisli rečenicu koja se šapatom prosljeđuje do zadnjeg, koji je izgovori na glas). Kada su ustanovljene pouzdane komunikacijske metode, uvode se strategije kajima ih dijete uvodi u svakodnevne aktivnosti. Procjena, intervju i promatranje pomažu u otkrivanju kratkoročnih i dugoročnih rješenja djetetovih potreba. Postoje četiri rješenja za sve AAC korisnike: 1. prilagodba okoline; 2. preinake aktivnosti; 3. podrška ljudi i opreme; 4. rastvor rječnika. Kada govorimo o uređajima jako je važno da je odabrani uređaj malen, da ga dijete može nositi, ali dovoljno velik da sadrži sav potreban rječnik. Odabir rječnika i startegija promatrajući dijete u posebnim aktivnostima je dobar način da komunikacija bude moćna djetetu. Ipak, takav pristup nije dovoljan jer ne može biti dugoročno rješenje. Važno je planirati da dijete usvoji pravi ekspresivni jezik, što znači razvoj rječnika, usvajanje temelja gramatike, kako bi dijete moglo kombinirati riječi i fraze, te stvarati nove poruke i naposljetku mora napredovati u pravopisu kako bi svojevremeno bilo u mogućnosti neovisno komunicirati.
Skupina 3. dobra kontrola ruku, napredna ekspresivna komunikacija
U ovu skupinu pripadaju djeca s mnogim strategijama komunikacije i koja mogu učinkovito proizvoditi nove poruke. Dijete s naprednom ekspresivnom komunikacijom lako se uključuje u razgovor, te ga možemo intervjuirati koje su mu strstegije učinkovite, a koje problematične. Dijete i njegov tim sami će otkriti probleme i moguća rješenja. Identifikacija novih tehnika biti će neposredno i jasno kod djece ove skupine. Ona mogu spremno odgovoriti temeljna pitanja važna za odabir. Ipak, nije moguće otkriti sve prepreke putem intervjua, pa tim ipak radi promatranje, a od članova obitelji se traži da vode dnevnik frustracijskih situacija. I ovdje govorimo o četiri rješenja: 1. prilagodba okoline; 2. preinake aktivnosti; 3. podrška ljudi i odovarajuće opreme; 4. rješenja rječnika. Stručnjaci su razvili instrument kojim se ispituju prioriteti, ciljevi i potrebe djeteta, te se raspravlja o prednostima i nedostacima potencijalnih rješenja.
Ograničena motorička kontrola: varijacije izravnog odabira
Djeca u ovoj skupini su već motorički ograničenija. U ovoj skupini postoje dva tipa djece: dijete koje može dohvatiti i pokazati, ali pokreti nisu dovoljno kontrolirani za simbole ili ključeve na ploči uređaja te postoje brojne greške i nesni odgovori; i dijete koje je u kolicima i ima izrazito ograničenu motoričku kontrolu šaku i ruku, ali ima odgovarajuću kontrolu glave i očiju. Kako bi se za ovu skupinu djece odabrale odgovarajuće tehnike poteban je radni ili fizikalni terapeut koji će se upoznati sa senzomotornim sposobnostima djeteta, te sposobnostima dohvaćivanja, pokazivanja ili diranja tijekom igre. Počinje se promatranjem djeteta, ali se brzo prelazi na aktivnosti koje omogućuju odgovore na posebna pitanja o sposobnostima djeteta. Postoje pomagala koja pomažu pristup djeteta (npr.držač za ruku) ili produžuju djetetov doseg (npr.pokazivači). Postoje tri tehnike modifikacije izravnog odabira: 1. hardverski modifikatori; 2. softverski modifikatori i 3. strategija smanjivanja udarca tipke. Ne preporučuju se tehnike koje dijete ne može samostalno koristiti u svakodnevnim situacijama i aktivnostima.
Skupina 4. loša kontrola ruku, simbolička komunikacija u nastajanju
Dijete u ovoj skupini nema pouzdanu simboličku komunikaciju. Važno je što prije konzultirati audiologa i oftalmologa te ispitati senzorne sposobnosti na koje se dijete može osloniti. Kada su isključene metode izravnog odabira, te kada se ispitao vid i sluh, počinje traženje prikladne metode nedirektnog pristupa. Često nije proble pronaći prekidač kojim se pokreću igračke na baterije, uključuje računalo ili voze električna kolica. Ipak, korištenje prekidača za komunikaciju zahtijeva složeniju upotrebu. Dijete mora oprezno čekati da se pokazivač pokaže na pojmu koji želi prije nego pritisne okidač. Pretraživanje zahtijeva određenu procjenu vremena, ako dijete uključi prekidač prerano ili prekasno odabrati će pojam kojim će odgovoriti neželjeno, što može biti frustrirajuće za dijete ili sugovornika navesti na pogrešno mišljenje. Osim toga, prekidač za komunikaciju zahtijeva određene dodatne lingvističke i kognitivne procese. Procjena kod ove skupine započinje promatranjem motoričke kontrole tijekom igranja, u početku bez komunikacije. Sljedeći korak je procjena sposobnosti pretraživanja. Neka djeca trebaju više vremena da usvoje vještinu pretraživanja. Problemi mogu nastati ako dijete nije u mogućnosti prepoznati ili pričekati prirodni znak prije aktivacije prekidača. Pod prirodnim znakovima se smatraju signali koji se koriste u komunikaciji a ukazuju na vrijeme za odgovor, odnosno promjenu govornika. Sposobnost propoznavanja prirodnih znakova se može poboljšati vježbom. Kada je dijete usvojilo čekanje prirodnog znaka, postavljaju se posebni zadaci kojima se ispituju koristi li dijete simbole u pregledu sadržaja komunikacije. Aktivnosti koje se koriste su slične onima za skupinu 2, ali su prilagođene djeci s teškim fizičkim oštećenjima. Kada dijete pouzdano pretražuje, postepeno mu se daju izazovniji zadaci u sve prirodnijoj komunikaciji. Neuspjeh ne znači da dijete nije sposobno naučiti pretraživati, nego da se trebaju preispitati tehnike koje su odabrane.
Skupina 6. loša kontrola ruku, temeljna sibolička komunikacija
Dijete s teškim motoričkim oštećenjima i temeljnom komunikacije teže je udovoljiti nego dijete s komunikacijom u nastajanju, ali je početna pozicija bolj jer već postoje komunikacijske strategije. Kao i kod skupine 2, koristi se intervju, promatranje i procjena utemeljena na igri. Nakon procjene određuje se set odabira, proces poboljšanja i output (produkcija) koje dijete može koristiti kao alternativnu komunikaciju. Potrebno je utvrditi koji tip simbola dijete prepoznaje, odnosno jesu li to vizualni, auditivni ili oba. Važno je i ispitati djetetovu sposobnost poboljšanja rječnika i smanjenja napora. Prepreke se ispituju na isti način kao i kod skupine2, intervjuom, promatranjem i timskim planiranjem. Rješenja su jednaka kao i prije: 1. prilagodba okoline; 2. preinake aktivnosti; 3. podrška ljudi i odovarajuće opreme; 4. rješenja rječnika. U ovoj skupini, postoji i dodatno rješenje – suptilna modifikacija kao pristup komunikaciji. Uređaji za produkciju govora mogu značajno pridonijeti komunikaciji djece s motoričkim oštećenjima. Osim toga, jako je važno da djeca usvoje gramatiku i pravopis kako bi bila u mogućnosti neovisno komunicirati.
Skupina 6. loša kontrola ruku, napredna ekspresivna komunikacija
Dijete je u ovoj skupini izrazito motorički ograničeno, te koristi neizravni odabir u komunikaciji. Kada se istraže nove komunikacijske tehnike, koristi se postupak kao i kod skupine 5. Intervjuira se dijete i tim o trenutnim komunikacijskim strategijama, te preprekama i traži se rješenje. Rješenja su sljedeća: 1. prilagodba okoline; 2. preinake aktivnosti; 3. podrška ljudi i odovarajuće opreme; 4. rješenja rječnika i 5. suptilna modifikacija kao pristup komunikaciji. Pojedinci u ovoj skupini često imaju poteškoće s brzinom komunikacije.
Odluka o novim i starim tehnikama ne smije značiti zamjenu starih novima, osim ako to ne znači rješavanje problema. Postoje brojni timovi i obitelji koji raspravljaju o korisnosti nekih tehnika, tvrdeći da bi dijete tebalo koristiti samo one „najbolje“. Autori smatraju da je potebno da dijete koristi mnoštvo strategija u komunikaciji. Ne smije se zaustaviti na odabiru dobrih komunikacijskih tehnika jer dijete na taj način nikada neće razviti neovisne komunikacijske vještine.
LITERATURA:
Dowden, P. i sur. (1995). Augumentative and alternative communication: Treatment, principles and strategies. U: Seminars in speech and language – Vol 16, br. 2.
Dowden, P. (1999). Augumentative and alternative communication for children with motor speech disorders. U: Clinical menagement of motor speech disorders in children.
www.asha.org
www.augcominc.com
www.isaac-online.org
www.eu.wiley.com
- 09:36 -
srijeda, 14.06.2006.
BRZOPLETOST
1. UVOD
Zamislite neurednu kuću, pun sudoper suđa, odjeću razbacanu po cijeloj kući. Zamislite susjede kako se neprestano tuže na vašu neurednost. Najluđa stvar u svemu ovome je što neoprano suđe, nuredna kuća i vaše oblačenje nije odraz vaše lijenosti. Takav je život jedne brzopletne osobe.
Brzopletost je komunikacijski poremećaj koji uključuje kratkotrajnu pažnju, nemogućnost slušanja i teškoće sa sintaksom. Često se zamjenjuje s mucanjem. Brzopletne osobe karakterizira neorganizirano planiranje govora, prebrzo govorenje i nesigurnost onoga što treba reći. Za razliku od toga, osobe koje mucaju točno znaju što žele reći, ali su trenutačno u nemogućnosti to izreći.
Obzirom da sindrom brzopletosti nosi u sebi brojne poremećaje, rad s takvom djecom je dugotrajan i iziskuje mnogo strpljenja. Najviše treba vježbati ono što je i najviše oštećeno. Djecu koja su brzopleta i "ubrzana" treba usporavati u aktivnostima. Kako nisu svjesna vlastitog poremećaja, treba im na njega svraćati pozornost i stalno ih upozoravati na odgovarajući način. Obzirom da je u takva djeteta mišljenje konfuzno, posebnu pozornost treba posvetiti razvijanju mišljenja, jer bez toga nema otklanjanja ovog govornog poremećaja.
2. RAZUMIJEVANJE, GOVOR, ČITANJE I PISANJE
Sindrom brzopletosti se može očitovati u četiri osnovne komunikacijske aktivnosti: razumijevanju, govoru, čitanju i pisanju.
2.1. Poremećena osnova govora i razumijevanja
Brzopletaš kao da ne zna što će unaprijed reći. Disanje nije na odgovarajući način organizirano pa u duljoj rečenici može doći do respiratorne pauze – ipak rijetko, jer su rečenice brzopletaša uglavnom kratke i po strukturi krajnje jednostavne. Unutar tih kratkih rečenica melodija je obično monotona. U duljim rečenicama može doći do gramatičkih pogrešaka, jer kao da je zaboravio o čemu je počeo govoriti i koje je riječi upotrijebio. Redovno dolazi do traženja riječi ili se pak riječi nagomilavaju tj. dolazi do istodobnog pokušaja izgovaranja dviju riječi, što dovodi do saplitanja, zamuckivanja ili ispravljanja. Tempo govora je neujednačen i ima tendenciju ubrzavanja. Ponavljaju se slogovi, rjeđe glasovi.
Dakle, poremećena je osnova govora tj. sve što predstavlja veće cjeline, organizaciju: disanje, intonacija, glas, ritmičnost pa i akcenti, gramatika. No, poremećen je i leksik i izgovor glasova. Brzopletaš često ima vrlo siromašan rječnik bez obzira na godine koje je proveo u školi. Ne razumije i ne upotrebljava rjeđe i biranije riječi, a posebno ne one koje se obično nauče čitanjem. Kod onih fonetski kompliciranijih i rjeđih može imati problema, jer se ne sjeća točno njihove glasovne i slogovne strukture. Izmišlja nove riječi, starima daje krivi ili izmijenjeni smisao. Kada se ne može sjetiti riječi ili je ne zna brzopletaš se katkad služi verbalnim opisima ili gestama. Isto tako mnogo se služi poštapalicama i uzvicima.
U brzopletaša su česti poremećaji artikulacije, što je posljedica fluktuirajuće pažnje i površnog slušanja. Površno se slušanje odnosi na slušanje drugih, no u još većoj mjeri na slušanje samoga sebe, na kontrolu vlastitog govora.
Obično stradaju auditivno raspršeniji i artikulacijski teži glasovi kao i u dislaličara. Znači, i kod brzopletaša će najčešći biti sigmatizam i rotacizam. Međutim, artikulacija može biti općenito oštećena i to zbog površnosti. Izgovor je takav da su glasovi jedva prepoznatljivi, a preko nekih se klizne.
Poveže li se takav način artikulacije sa svim drugim nabrojenim smetnjama, a to su neodgovarajuće govorno disanje, monotonija ili kriva intonacija, poremećaji ritma i tempa, pogrešna ili siromašna uporaba gramatike, siromašan rječnik, poremećaji artikulacije i k tome zamuckivanje, dobit ćemo sliku brzopletog govora. No, sve to pravom brzopletašu ne smeta. On je veseo, rado govori, nema nikakvih kompleksa. Nije svjestan svog načina govora.
2.2. Čitanje
Što se tiče čitanja, ovisno o drugim pogreškama govora, početak čitanja teksta može biti relativno dobar. U početku se koncentrira na tekst, ali što čitanje dulje traje greške postaju sve brojnije jer pažnja odluta tj. misli na nešto drugo. U jednom trenutku se prene pa opet nešto dobro pročita, ali ti su trenutci sve kraći i kad do njih dolazi usred rečenice ne pomažu u razumijevanju teksta. U teškim oblicima brzopletaš katkada ne raspoznaje sva slova kad ih izoliramo. U tekstu ih otprilike pogodi, no ne uvijek. Pogađa i riječi, ali nerijetko krivo. Kako ne pazi na ono što čita, unakazi tekst gramatički i leksički, nepoštiva interpunkciju, ima varijacije tempa, zastoja, ponavljanja, saplitanja. I na kraju, što je osnovno, ne razumije što čita. Drugim riječima ne može učiti čitanjem.
2.3. Pisanje
Brzopletaš će i u pismu pokazati svoj nered misli. Sastav neće imati logički slijed, kao što se popularno kaže "glavu i rep". Obično se radi o nabacivanju pojedinačnih misli. Rečenice su najčešće kratke. Počne rečenicu, doda joj umetnutu, na ovu još jednu, a ona glavna se izgubi. Strada i sintaksa u funkciji izgubljene misli.
Pravopis nije jaka strana brzopletaša. Pišu kako govore tj. unose svoje nepoznavanje leksika u pismo. Rukopis je vrlo neuredan, obično širok, dezorganiziran u prostoru, slova su nejednake veličine, naknadno dopisana, bez detalja, s nedovoljnim razlikama između slova i slova. Izostavlja ih, dodaje slogove, mijenja im mjesto, spaja ih po dva u jedno, ponavlja slogove ili čak i riječi ili ih izostavlja. Rukopis brzopletaša teško je čitati, ali on kao takav obično brzopletašu ne smeta, premda ga je možda nešto više svjestan, kao i lošeg čitanja. Obzirom da sindrom brzopletosti nosi u sebi brojne poremećaje, rad s takvom djecom je dugotrajan i iziskuje mnogo strpljenja.
3. CILJEVI TERAPIJE
( www.asha.org/about/publications/leader-online/archives/2003/q4/f031118a.htm - 44 - (St. Louis, K. O., Raphael, L. J., Myers, F. L., & Bakker, K. (2003, Nov. 18). Cluttering updated. The ASHA Leader, pp. 4-5, 20-22. ) )
Jedan od prvih ciljeva terapije je smanjivanje brzine govora, iako to za brtopletaše nije lako postići. Neki brzopletaši dobro prihvaćaju DAF ( delayed auditory feedback ), neki ne. Druga tehnika koja se pokazala dobrom je korištenje analogije brzinometra. Kada je govor iznad ograničenja brzine osobi se daju «speeding tickets» što ga upozorava da prebrzo govori. Često se brzopletaše uči da namjerno rade pauze. Ako osoba nije svjesna gdje staviti pauzu, to može biti korisno za pisanje nerazumljivih rečenica koje je ona ili on upravo rekao, prvo bez razmaka između riječi, onda s razmakom. Razlike mogu pomoći u učenju pravilnih pauza.
Artikulacija i jezični problemi su često smanjeni ako osoba postigne sporiju brzinu. Katkada, ti problemi moraju biti direktno oslovljeni. Jedna tehnika uključuje vježbanje koristeći kratke, visoko stukturirane iskaze ( npr. «Bok. Zovem se Ivan. Živim u ulici Ante Starčevića 148. Radim u dućanu u Tijesnoj ulici.) i zatim korištenjem više normalnog jezika ( npr. «Bok. Ja sam Ivan. Živim u ulici Ante Starčevića 148, 3 bloka dalje od dućana u kojem radim u Tijesnoj ulici.» ) Također može biti korisno da nauče preuveličavati naglašene slogove u dužim riječima uključujući i nenaglašene slogove ( npr. "par•tic´•u•lar," "con•di´•tion•al," or "gen•er•o´•si•ty").
Ciljevi koje treba postići u terapiji: usporavanje brzine govora; pojačano praćenje ; korištenje razumljive artukilacije; korištenje prihvatljivog, organiziranog jezika; interakcija sa slušateljima; prirodno govorenje; I reduciranje suvišnih netečnosti.
3.1. Usporavanje brzine govora
Jednostavno govorenje pacijentu da uspori ne pomaže. Logoped mora naći strategiju za svakog pacijenta.
Delayed auditory feedback katkada pomaže i može ga se koristiti. Druga tehnika je upozoravanje na brz govor odmah nakon njegovog pojavljivanja. Logoped tada mora pružiti sporiji model koji klijent treba imitirati. Kliničari mogu dati "speeding tickets" da pomognu klijentu da uspori brzinu govora. Brzi, brzopleti segmenti govora mogu biti snimljeni na kazetu I transkribirani u pisanoj formi- bez razmaka između riječi, da naglase potrebu stanki između fraza I nekih riječi.
Za osobu koja je brzopleta, a ne voli da ju drugi upozorava da uspori, dobro je snimiti sporiji model govora I pustiti snimku prije no što klijent započen sporiji govor. Time mu unaprijed odredimo frekevenciju I intenzitet govora.
3.2. Pojačano praćenje
Brzopletne osobe često moraju učiti kako pratiti svoj govor. Mnogi nerado misle o svom govoru. Analize video ili audio snimljenog materijala mogu se koristiti u naknadnoj analizi. Odrasle brzoplete osobe mogu zamisliti da govore razumljivo prije no što počnu komunicirati I koristiti unutarnji govor za samoohrabrivanje. Kliničari mogu pripremiti audiosnimke za klijente s uzorcima njihovih najgorih, sumnjivih I najboljih primjera govora I pomoći im da usvoje disciplinu slušanja te im pustiti vrpce nekoliko puta na dan da pojačaju praćenje.
3.3. Korištenje razumljive artikulacije
Usporavanje brzine govora I njegovo praćenje uspješno se rezultira u razumljivom govoru. Ako ne, potreban je dodatni tretman. Sustavne greške u artikulaciji treba ispravljati kao I kod osoba koje imaju samo artikulacijski poremećaj. Takve greške bile su u centru značajnog ( I često neuspješnog ) prijašnjeg tretmana. Ako je tako, terapija brzopletosti treba težiti integraciji naučenih promjena u govorni uzor. Katkada je potrebno vježbati kratke rečenice da bi se našlo najbolje rješenje između nerazumljivog, brzopletog govora nasuprot tečnom, ali prenaglašenom artikuliranju I neprirodnom govoru.
3.4. Korištenje prihvatljivog, organiziranog jezika
Jezični tretman je preporučljiv ako strategije gore opisane nisu bile skroz uspješne. Više sintaktički prihvatljive rečenice I usuglašene priče mogu biti izmijenjene počinjanjem jednostavnih, kratkih rečenica i postupnim širenjem u duže, više složene rečenice. Kliničari mogu transkribirati neke iskaze, pokazati klijentu “zbrku” ( npr. , run-on, razbacanu bujicu riječi koja ne daje informacije ) I tražiti ga da ponovi svoju poruku uključujući samo bitne informacije. Slično, klijente se može učiti da prepričaju sadržaj ( “što” ) opisa ili priče, I zatim formu ( “kako” ) poruke sa svim I samo nužnim riječima I primjerima da ju učine razumljivom. Neke brzopletne osobe će trebati značajnu pomoć I puno prakse u učenju pričanja priče logički I dosljedno.
3.5. Interakcija sa slušateljima
Brzopletaši često trebaju trening u predviđanju, shvaćanju I odgovaranju na standardne replike date od slušatelja tijekom konverzacije. Trening mora početi s pravilima za turn-takinge kao što su, “ Pričaj dok tvoj partner sluša; zatim slušaj dok on priča, “ te nauči odgovarati na suptilne signale kao što je mrštenje slušateljeve obrve. Brzopletaši mogu imati koristi od periodičnog “ provjeravanja “ sa slušateljima postavljanjem pitanja, “ Jesi li shvatio to? “ ili “ Hoćeš da ponovim to? “
3.6. Prirodno govorenje
Brza , neregularna brzina govora kao I spora, automatska brzina smatra se neprirodnom. Kada se to primjeti, preporuča se učenje klijenata da mijenjaju
trajanje oba sloga ( osobito naglašenih slogova ) I intonaciju. Osigurava se neposredan feedback za govor koji zvuči kao neprirodan I stran. Imitiranje kliničara u intonaciji I frekvenciji na Visi-Pitch®, u svrhu da se pomogne usporiti brzina govora, može biti uspješno u učenju govornika kako da varira visinu I glasnoću kako bi zvučao što prirodnije.
3.7. Reduciranje suvišnih netečnosti
Preporuča se da se suvišne netečnosti zadnje reduciranju, osobito u brzopletaša sa malo ili bez mucanja. Nakon ciljanja brzine govora, praćenja, artikulacije, jezika, ako netečnosti postoje, moraju biti reducirane u terapiji. U tom slučaju preporuča se fluency shaping strategije da se reducira pojava netečnosti na prihvatljivu razinu.
Svaka terapija koja se usmjerava na fluentne ciljeve kao što su lagani počeci govorenja, produženi slogovi, pravilno disanje, može pomoći.
4. SAVJETI RODITELJIMA
( www.mnsu.edu/comdis/kuster/cluttering/ddaly.html (A handout by David A. Daly, University of Michigan, , from a workshop on Cluttering, reproduced below with permission, May 6, 1997.))
• Dijete treba stalno upozoravati da najprije smisli što će reći, da rečenicu izgovori u sebi pa tek onda na glas.
• Između rečenica treba praviti veće pauze kako bi dijete imalo dovoljno vremena formulirati novu misao.
• Češće treba mijenjati aktivnosti djeteta i davati mu nove, njemu prihvatljive zadatke.
• Pjevanje kao i recitiranje pridonose usporavanju govora i izgradnji ritma i melodije koji takvom djetetu nedostaju.
• Treba se usredotočiti na samo osvješćivanje, jer su mnogi brzopletaši nesvjesni svog brzog govora. Brzopletaša je najbolje snimiti na audio ili video vrpcu, tako da mogu sami sebe slušati odnosno promatrati.
• Nije dovoljno samo govoriti "uspori", nego ih treba pokušati usporiti metodom lupkanja po slogovima.
• Obzirom da im je sposobnost pamćenja siromašnija, treba prakticirati pričanje i prepričavanje priče u koju treba uključiti što više detalja.
5. ZAKLJUČAK
Teško je predvidjeti hoće li terapija sindroma brzopletosti biti uspješna ili ne. Mnogi brzopletaši su uvjereni od prijatelja, obitelji ili od samog sebe, da imaju značajan govorni problem. Motivacija je glavni element uspješnosti terapije. Promicanje u poslu na bolji položaj može biti dobar razlog da se čovjek trudi. S druge strane, brzopletaši koji nisu sigurni da imaju problem ili ih to ne brine, neće imati puno uspjeha u terapiji.
Takvi klijenti trebaju kontinuirano ohrabrivanje od strane kliničara. Potrebna je dobra veza između klijenta i kliničara i dosta vremena da bi se uvjerilo brzopletnu osobu da promijeni svoj način govora.
6. LITERATURA
1. www.convention.asha.org/2005/handouts/293_Ramig_Peter_073266_10050511 3348.ppt
2. http://www.psychnet-uk.com/dsm_iv/cluttering.htm
3. www.stuttersfa.org/Speech_Language Pathologists/Cluttering/82.aspx
4. www.asha.org/about/publications/leader-online/archives/2003/q4/f031118a.htm - 44 - (St. Louis, K. O., Raphael, L. J., Myers, F. L., & Bakker, K. (2003, Nov. 18). Cluttering updated. The ASHA Leader, pp. 4-5, 20-22. )
5. http://www.therapytimes.com/content=5101J64C485EB6841
6. www.mnsu.edu/comdis/kuster/cluttering/ddaly.html (A handout by David A. Daly, University of Michigan, , from a workshop on Cluttering, reproduced below with permission, May 6, 1997.)
7. http://www.mnsu.edu/comdis/isad/papers/stlouis.html (by Kenneth St. Louis and Florence Myers, Virginia and New York, USA )
- 09:37 -
utorak, 13.06.2006.
NEUROGENO MUCANJE
1. UVOD
Mucanje je poremećaj tečnosti govora koji se obično javlja između 2-5 godine života. World Health Organization (1977) je definirala mucanje kao poremećaj "ritma govora kada osoba točno zna što želi reći, ali nije sposobna na vrijeme to učiniti jer je nehotice ponovila, produžila ili prekinula glas." Novija definicija WHO(1994) glasi: "Govor osoba koje mucaju karakterizira često ponavljanje ili produžavanje slogova ili riječi ili pak često oklijevanje ili stanke koje prekidaju ritmičnost govora. Može biti klasificirano kao poremećaj samo ako mu je ozbiljnost takva da vidljivo prekida govorni tok."
U odraslih se osoba mucanje javlja rijetko (oko 5%) i uglavnom je posljedica poremećaja zdravstvene ravnoteže ili se javlja kao popratni simptom različitih ozljeda središnjeg živčanog sustava. Netečnost koja se po prvi put javlja u adolescenciji ili odrasloj dobi naziva se stečeno mucanje ili "kasna pojava mucanja". Stečeno mucanje pogađa pojedince koji su do tada bili fluentni. Može biti neurogeno i psihogeno. Neurogeno mucanje uzrokovano je problemima u povezivanju između mozga i različitih mišića i živaca u generalizaciji govora. To se može dogoditi nakon moždanog udara ili oštećenja mozga. Psihogeno mucanje ima za uzrok različite stresne situacije ili se može javiti ako osoba boluje od mentalne bolesti.
U ovom seminarskom radu pisat ću o uzrocima i karakteristikama stečenog mucanja. Više ću pažnje obratiti na mucanje koje je posljedica oštećenja središnjeg živčanog sustava tj. neurogeno stečeno mucanje te sličnosti/razlike neurogenog i razvojnog mucanja.
2. NEUROGENO MUCANJE
Neurogeno mucanje je fenomen kojeg su prvi spomenuli frenologisti (frenologija proučava oblik lubanje) F.J.Gall i J.C.Spurzheim u 18. stoljeću. Kroz povijest naziv se mijenjao od organičkog, kortikalnog do neurogenog mucanja.
Neurogeno mucanje je poremećaj tečnosti govora, kada osoba ima teškoće u produciranju govora u normalnim pokretima, bez zapreka. Osobe s poremećajem tečnosti govore u odlomcima, isprekidano, s čestim prekidima i teškoćama produciranja riječi bez napora. Neurogeno mucanje prate neke vrste ozljeda ili bolesti središnjeg živčanog sustava (CNS-a), mozga i leđne moždine, uključujući korteks, subkorteks, cerebelum, čak i područja živčanih puteva.
Ozljede ili bolesti uključuju:
§ cerebrovaskularni inzult (moždani udar), sa ili bez afazija
§ traumu glave
§ ishemične atake
§ tumore, ciste i druge neoplazme
§ degenerativne bolesti, kao što su Parkinsonova bolest ili multipla skleroza
§ meningitis, AIDS
§ utjecaji medikamenata (www.stutteringhelp.org)
Iznenadna pojava simptoma neurogenog mucanja javlja se kod osoba s traumom glave, moždanim udarom, kod korisnika droge te anoksije, dok se simptomi razvijaju polagano kod degenerativnih bolesti, vaskularnih bolesti, demencija, meningitisa… Neurogeno mucanje nije povezano s određenim mjestom lezije, mogu biti uključene obje hemisfere, iako je češće da je oštećena lijeva hemisfera.
Neurogeno mucanje može biti posljedica:
§ lezija u frontalnom, parijetalnom i temporalnom režnju
§ oštećenja u donjem i gornjem moždanom deblu
§ oštećenja u bazalnim ganglijima
§ oštećenja u cerebelumu
§ oštećenja bijele tvari trakta frontalnih režnjeva obje hemisfere
2.1. SIMPTOMI NEUROGENOG MUCANJA
Za osobe s neurogenim mucanjem karakterističan je netečan govor u obliku ponavljanja fraza, riječi, dijelova riječi, produžavanja slogova i glasova, zapinjanje u govoru, pauze na neprimjerenim mjestima u izgovoru, prekidi tijekom govora, dodavanje glasova tijekom produkcije govora, nagli izljev govora koji može biti nerazumljiv. Ponavljanja, produžavanja i blokovi nisu samo ograničeni na inicijalne glasove/slogove. Netečnosti se mogu javiti na bilo kojem dijelu riječi (na početku, u sredini, na kraju) ili rečenice što znači da nema konzistentnosti. Može se javiti na svim vrstama riječi, kako na funkcionalnim tako i na sadržajnim. Netečnost pogađa govor, pjevanje i automatizirane dijelove govora- javlja se u bilo kojoj govornoj situaciji. Osobe s neurogenim mucanjem ne pokazuje adaptaciju ili smanjenje netečnosti tijekom zbornog govorenja, pjevanja, produženog govora, šaptanja, tihog govora, maskinga ili dileya. Npr. Parkins (1973): od 100 osoba koje su mucale, jedina osoba koja nije pokazivala redukciju mucanja pod ovim uvjetima bila je žena kojoj je kasnije dijagnosticiran neki neurološki poremećaj. Osobe s neurogenim mucanjem imaju problema s vokalom, teže foniraju zadani vokal, prisutne su varijacije tona unutar glasa što je posljedica podrhtavanja glasnica radi neujednačene inervacije. Rijetko se javljaju sekundarni simptomi tj. popratna ponašanja, kao što su pokreti na licu, zatvaranje očiju ili stiskanje šake tijekom netečnosti.
Mnogi pojedinci nisu svjesni ili su ravnodušni prema netečnostima u svom govoru, dok drugi mogu pokazivati da su svjesni svog mucanja te pokazuju zabrinutost, tjeskobu, čak i depresiju. Ova skupina pojedinaca s poremećajem tečnosti govora ne prezentira homogenu skupinu, postoje široke različitosti govornih karakteristika, etiologije, psiholoških utjecaja, kao i prisustvo različitih govorno-jezičnih poremećaja uz mucanje.
2.2. NEUROGENO MUCANJE I DRUGI POREMEĆAJI KOMUNIKACIJE
Nije neuobičajeno da osobe s neurogenim mucanjem imaju još i neke druge poremećaje komunikacije. Najčešće su prisutne:
§ afazije-kompletno ili djelomično oštećenje razumijevanja, formuliranja i korištenja jezika
§ dizartrija-pogreške u produkciji govora kao što je nejasno izgovaranje glasova i riječi što utječe na razumljivost govora
§ apraksija govora-nemogućnost voljnog pokretanja govornih organa
§ palilalia-poremećaj govora kod kojeg dolazi do ponavljanja riječi, fraza ili rečenica, najčešće velikom brzinom i smanjenom razumljivosti
§ anomia-teškoće u pronalaženju prave riječi
2.3. NEUROGENO MUCANJE NASUPROT RAZVOJNOM MUCANJU (J.J.Borsel, C.Taillieu, 2001. Neurogenic stuttering versus developmental stuttering. Journal of Communication Disorders, 34, 385-395.)
Razlikuje li se simptomatologija neurogenog i razvojnog mucanja?
Dok neki autori tvrde da neurogeno mucanje pokazuje neka tipična obilježja po kojima se razlikuje od razvojnog mucanja, drugi autori nalaze sličnosti između ta dva poremećaja. Teškoće razlikovanja neurogenog i razvojnog mucanja potvrđuje eksperiment u kojem je 9 profesionalaca na temelju video snimaka trebalo dijagnosticirati osobi neurogeno ili razvojno mucanje. Snimka je prikazivala 3 minute uobičajenog govora osobe. Za svaku osobu trebala se odredit količina netečnosti na skali od 1-5 (1=nije netečan, 2=blago netečan, 3=umjereno netečan, 4=djelomično netečan, 5=jako netečan) te dijagnosticirati netečnost kao neurogeno ili razvojno mucanje.
Uzorak ispitanika sadržavao je 4 osobe s neurogenim mucanjem (tablica 1.) i 4 osobe s razvojnim mucanjem (tablica 2.).
Tablica 1.
PACIJENT DOB SPOL LEZIJA OBLIK NETEČNOSTI
T.B. 24;09 Ž parijeto-okcipitalni epiduralni hematom lijeve hemisfere ponavljanje riječi, ponavljanje fraza, usklici
M.P. 38;11 M talamički infarkt lijeve hemisfere ponavljanje dijelova riječi, riječi i fraza, usklici
F.B. 49;11 M parijetalni intracerebralni hematom lijeve hemisfere ponavljanje dijelova riječi, riječi i fraza
E.D. 69;09 M subarahnoidalno krvarenje u interhemisferičnoj fisuri ponavljanje dijelova riječi, mrštenje
U vrijeme kada su snimke rađene svi pacijenti bili su u terapiji, iako se terapija više fokusirala na simptome afazije nego na netečnosti u govoru. Simptomi afazija uključivali su: teškoće pronalaženja riječi kod T.B., dobro slušno razumijevanje, očuvano ponavljanje, pauze u govoru i teškoće pronalaženja riječi kod M.P., teškoće pronalaženja riječi kod F.B. i teškoće pronalaženja riječi i problemi s razumijevanjem kod E.D. Netečnosti koje su ove osobe pokazivale bile su u obliku ponavljanja i usklika. Samo je E.D. pokazao popratna ponašanja tijekom netečnosti.
Tablica 2.
PACIJENT DOB SPOL POJAVA MUCANJA OBLIK NETEČNOSTI
M.D. 43;05 Ž prije škole blokovi, ponavljanja dijelova riječi, riječi i fraza, zatvaranje očiju
G.L. 45;03 M 3 godine blokovi, ponavljanje dijelova riječi, riječi i fraza, mrštenje, gledanje uokolo
C.R. 48;02 Ž 6-7 godina blokovi, ponavljanje dijelova riječi, riječi i fraza, zatvaranje očiju
M.V. 30;09 M 2;6-3 godine blokovi, ponavljanje dijelova riječi, trzajevi vilice, stiskanje usana
Nijedna od osoba iz tablice 2. (osobe s razvojnim mucanjem) nije u djetinjstvu imala neka neurološka oštećenja koja bi mogla biti pravi uzrok njihovih netečnosti, niti je kasnije u životu imala neki inzult koji je mogao pogoršati/ublažiti mucanje. Za vrijeme snimanja nitko nije bio pod terapijom, iako su u djetinjstvu G.L., C.R. i M.V. pohađali terapiju. Netečnost je bila u obliku blokova, ponavljanja glasova, slogova, riječi, fraza. Svi su pokazivali popratna ponašanja.
REZULTATI
PACIJENT DIJAGNOZA KOLIČINA NETEČNOSTI TOČNA DIJAGNOZA
T.B. neurogeno mucanje 2 62.5 %
M.P. neurogeno mucanje 3 44.4 %
F.B. neurogeno mucanje 2 62.5 %
E.D. neurogeno mucanje 5 100 %
M.D. razvojno mucanje 3 60 %
G.L. razvojno mucanje 4 100 %
C.R. razvojno mucanje 5 66.6 %
M.V. razvojno mucanje 5 100 %
Točno procjenjivanje profesionalaca nije ovisilo o godinama iskustva niti o njihovom znanju o mucanju. Kada ih se upitalo koji simptomi su ih vodili ka točnoj dijagnozi spomenuli su teškoće pronalaženja riječi kod E.D. (neurogeno mucanje-točno dijagnosticiran od svih sudaca), te pojavu blokova zajedno sa popratnim ponašanjem kod G.L. i M.V. (oba su razvojno mucanje-točno dijagnosticirana od svih sudaca).
Sve ovo je pokazalo da razlika neurogenog i razvojnog mucanja nije jasno razgraničena kada se govori o simptomatologiji, točnije rezultati pokazuju veliku količinu sličnosti, što pokazuje da klasifikacija pacijenata kao one s neurogenim mucanjem ili razvojnim mucanjem nije nimalo lagana. Iako se može iz tablica primijetiti da su sve osobe s razvojnim mucanjem imale neko popratno ponašanje, dok je kod neurogenog mucanja to pokazivala samo jedna.
Isto tako probleme sa pronalaženjem riječi imale su samo osobe s neurogenim mucanjem.
2.4. DIJAGNOSTICIRANJE NEUROGENOG MUCANJA (www.stutteringhelp.org)
Prvi i najvažniji korak u dijagnozi neurogenog mucanja je kompletna povijest poremećaja. Drugi korak je procjenjivanje tečnosti govora. Bilježe se vrste netečnosti, da li se javlja u inicijalnim, medijalnim ili finalnim pozicijama, na kojim vrstama riječi, da li su netečnosti u obliku ponavljanja, produžavanja, blokada, da li se javlja na određenim glasovima, da li se javljaju popratna ponašanja, provjeriti da li osoba muca tijekom automatiziranog mucanja (brojanje, nabrajanje mjeseci, dana u tjednu…), provjeriti da li se mucanje smanjuju kod pjevanja, zbornog čitanja, maskinga ili dileya tj. da li postoji adaptacija. Treći korak uključuje medicinski status (posebno neurološki). Četvrti korak je odrediti prisustvo drugih komunikacijskih poremećaja.
2.5. TERAPIJA NEUROGENOG MUCANJA
Sličnosti između neurogenog i razvojnog mucanja potvrđene su i studijom u SAD-u i Velikoj Britaniji (Market, Montague, Buffalo& Drummond,1990; Stewart & Rowley, 1996) koja je pokazala da se primjenom istih terapijskih strategija za neurogeno i razvojno mucanje dobiju dobri rezultati.
Neke terapijske tehnike koje smanjuju simptome razvojnog mucanja mogle bi biti učinkovite i s neurogenim mucanjem, kao što su:
§ smanjiti brzinu govora-izreći nekoliko riječi u jednom dahu s dužim trajanjem glasova i riječi
§ spor i lagan početak koji uključuje opuštenost govornih mišića, početi s adekvatnom respiratornom pomoći
Ako osoba iskazuje anksioznost ili zabrinutost radi netečnosti, terapija može sadržavati edukaciju o poremećaju i savjetovanje o promjeni stava i percepcije.
Upotreba dodatnih ili drugačijih tehnika i pristupa može biti radi prisustva drugih komunikacijskih i kognitivnih poremećaja. U tom slučaju dodatna terapija, usmjerena na ublažavanje njihovih efekata, može povećati tečnost govora. Značajan utjecaj na tečnost govora ima i proces oporavka od ozljede ili bolesti, koji može biti spor, što znači da osoba/obitelj mora biti strpljiva.
3. PSIHOGENO MUCANJE
Kao i neurogeno, i psihogeno mucanje se prvi put javlja u odrasloj dobi. Najčešći uzroci psihogenog mucanja su:
§ stresne situacije
§ traume npr. silovanje…
§ anksioznost, depresija ili druge emocionalne krize
§ problemi prilagođavanja
§ problemi u obitelji
§ posttraumatske neuroza
§ psihijatrijska psihopatologija
ASHA Special Interest Division technichal paper (1999) kaže da se termin "psihogeno mucanje" najčešće pridodaje osobama kojima je dijagnosticirana psihopatologija. Baumgartner (1999) se s tim ne slaže i kaže da psihopatologija nije uvijek prisutna kod psihogenog mucanja, tvrdi da simptomi mogu biti prirodni odgovori na neke događaje u životu.
Simptomi kod psihogenog mucanja se javljaju iznenada, tako da osoba dolazi logopedu bez prijašnje povijesti o problemima tečnosti govora. Simptomi kod ovog mucanja su:
§ ponavljanja inicijalnih glasova/slogova
§ produžavanje glasova
§ prekidi govora
§ zastoji, blokade
§ površno i ubrzano disanje
Količina simptoma ovisi o intenzitetu psihičkog stanja osobe tz. kada je osoba psihički dobro onda je i govor tečan što može potrajati nekoliko dana, tjedana, a kada se psihičko stanje osobe pogorša pojačava se i jakost mucanja. Netečnosti u govoru često su praćene grimasama lica, trzajima glave, treptanje očnim kapcima, pokretima sličnim tremoru…
Karakteristika ovog mucanja, kao i neurogenog, je da nema adaptacija. Braumgartner i Duffy (1997), tvrde da ako netečnosti u govoru kod uzastopnog čitanja postanu još izrazitije, to je jak dokaz da se radi o psihogenom mucanju.
Još neke karakteristike psihogenog mucanja koje ga razlikuju od neurogenog mucanja:
1. Osobe s psihogenim mucanjem razlikuju se od onih s neurogenim mucanjem u reagiranju na terapijski postupak; pokazuju brzi odgovor na terapiju i odgovarajuće postupke.
2. Osobe s psihogenim mucanjem ponekad pokazuju bizarna ponašanja, znakove anksioznosti…
3. Osoba može imati isprekidane ili specifično situacijske epizode mucanja.
4. Osoba koristi neuobičajene gramatičke strukture rečenica ("Me get sick."). Govor je pun čestim ponavljanjima glasova, što je praćeno trzanjem glave, grimasama lica, pokretima sličnim tremoru.
4. ZAKLJUČAK
Stečeno mucanje pogađa odrasle osobe koji su do trenutka pojave mucanja bili fluentni. Može imati neurološku i psihogenu podlogu, pa s obzirom na to imamo neurogeno i psihogeno stečeno mucanje. Najčešće se ove vrste mucanja ne javljaju izolirano, uz njih se javljaju i drugi poremećaji komunikacije. Osobe s neurogenim mucanjem najčešće imaju i afaziju, dizartriju, apraksiju…dok kod osoba s psihogenim mucanjem često postoji psihopatologija. To predstavlja teškoće u dijagnosticiranju, kao i u terapiji radi miješanja simptoma. Često se kod osobe koja doživi moždani udar javljaju i simptomi afazije i simptomi neurogenog mucanja, tako da se terapija više oslanja na uklanjanje simptoma afazije jer je prioritet liječnika, osobe i njezine obitelji osposobiti osobu za razumijevanje i proizvodnju govora.
LITERATURA
ü Helm-Estabrooks, N. (1999). Stuttering associated with acquired neurological disorders. In R.Curlee (Ed.), Stuttering and Related Disorders of Fluency (2nd Edition, pp.205-219). NY:Thieme Medical Publishers, Inc
ü Manning, W.H., Clinical Decision-Making in Fluency Disorders (2nd Edition). Singular, Thomas Learning
ü Van Borsel, J., Taillieu, C., Neurogenic stuttering versus developmental stuttering, An observer judgement study. In Journal of Communication Disorders, 34 (2001) 385-395
ü http://biology.plosjournals.org
ü www.stutteringhelp.org
- 09:38 -
ponedjeljak, 12.06.2006.
AUDITIVNO I VIZUALNO RAZUMIJEVANJE KOD OSOBA S OŠT.MOZGA
ODSJEK ZA LOGOPEDIJU
EDUKACIJSKO – REHABILITACIJSKI FAKULTET
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU
Kušlanova 59a, Zagreb
AUDITIVNO I VIZUALNO RAZUMIJEVANJE KOD OSOBA S OŠTEĆENJEM MOZGA
- SEMINARSKI RAD IZ KOLEGIJA AFAZIJA -
Zagreb, svibanj 2006.god.
SADRŽAJ
1. UVOD..............................................................................................................................4
2. AFAZIJA......................................................................................................................... 6
2.1. Definicije afazije....................................................................................................... 6
2.2. Klasifikacija afazija................................................................................................. 7
2.3. Učestalost afazija..................................................................................................... 8
2.4. Jedinice za moždane udare.....................................................................................10
2.5. Socijalni aspekt afazije...........................................................................................11
3. TRAUMATSKO OŠTEĆENJE MOZGA.......................................................................13
3.1. Definicija traumatskog oštećenja mozga................................................................. 13
3.2. Podjela traumatskih ozljeda glave.......................................................................... 13
3.3. Učestalost traumatskih oštećenja mozga..................................................................14
3.4. Čimbenici koji utječu na oporavak......................................................................... 15
4. PALPA - Psycholinguistic assessments of language processing in aphasia...................17
5. MODEL JEZIČNOG PROCESIRANJA........................................................................18
5.1. Vizuospacijalno razumijevanje................................................................................21
6. CILJ ISTRAŽIVANJA...................................................................................................22
7. HIPOTEZE ISTRAŽIVANJA........................................................................................22
8. METODE ISTRAŽIVANJA...........................................................................................23
8.1. Mjesto istraživanja..................................................................................................23
8.2. Uzorak ispitanika....................................................................................................23
8.3. Zadaci i način ispitivanja........................................................................................23
8.4. Metode obrade podataka.........................................................................................24
9. REZULTATI ISTRAŽIVANJA.....................................................................................25
9.1. Osnovni pokazatelji................................................................................................25
9.2. Značajnost razlike...................................................................................................27
9.3. Povezanost auditivnih i vizualnih varijabli............................................................27
9.4. Analiza grešaka.......................................................................................................28
10. RASPRAVA...................................................................................................................32
10.1. Auditivno procesiranje pojmova.............................................................................32
10.2. Vizualno procesiranje pojmova..............................................................................33
10.3. Auditivno procesiranje prostornih odnosa .............................................................33
10.4. Vizualno procesiranje prostornih odnosa...............................................................34
11. ZAKLJUČAK.................................................................................................................35
12. LITERATURA................................................................................................................37
1. UVOD
Postojanjem malog broja istraživanja na području auditivno-vizualnog procesiranja kod osoba s afazijom i osoba s traumatskim oštećenjem mozga, odlučile smo detaljnije analizirati razlike u procesiranju i razumijevanju jezika kod ove dvije skupine. U literaturi se mogu naći mnoga istraživanja na području afazije i traumatskih oštećenja, vezana uz imenovanje, procesiranje sintakse, fonologije, morfologije, semantike, diskursa i upotrebu pragmatike (Caramazza i sur. 2001., Blumstein 2001., Caplan i sur. 2006., Cuetos i sur. 2000., Shkuro i sur. 2000., Harris i sur. 2005., Kittredge i sur. 2005.,i dr.). U stranim istraživanjima nema podataka o procesiranju prostornih odnosa kod osoba s afazijom i traumatskim oštećenjem mozga. Među dostupnim objavljenim radovima nisu pronađene studije u kojima su uspoređivane skupine osoba s afazijom i traumatskim oštećenjem mozga, kao ni detaljnija ispitivanja obrade jezika kod osoba s traumatskim oštećenjima mozga. U Hrvatskoj ne postoje slična istraživanja zbog manjka obrazovanog kadra, financijskih i prostornih uvjeta, te se ne prepoznaje važnost logopeda u timu stručnjaka prilikom rane intervencije i rehabilitacije.
Ovim istraživanjem nastojalo se dobiti uvid u auditivno i vizualno procesiranje osoba s oštećenjem mozga, te uvidjeti na koje se načine različito oštećenje mozga manifestira na razumijevanje pojmova i prostornih odnosa. Na temelju dosadašnjih istraživanja pretpostavilo se da će postojati značajna razlika između navedenih skupina. Nastojalo se utvrditi kakve će rezultate pojedina skupina postići na svakom zadatku, te mogu li se ti podaci koristiti kao smjernice u planiranju rehabilitacije.
Slika 1. Dijelovi središnjeg živčanog sustava
2. AFAZIJA
2.1. Definicije afazije
Afazija je stečeni poremećaj komunikacije uzrokovan oštećenjem mozga, a manifestira se poteškoćama u sposobnosti prenošenja i razmjene poruka i osjećaja, pogotovo u govoru, te može utjecati na pisanje, razumijevanje jezika i čitanje (Encyclopedia of the Human Brain, vol.1, 2002).
Slika 2. MR prikaz cerebralne hemoragije, jedne od uzroka afazije
Termin afazija označava nemogućnost komunikacije čitanjem, pisanjem i govorom ili nerazumijevanje napisanog i izgovorenog jezika uzrokovanu cerebralnom disfunkcijom. Afazija je gubitak ili oštećenje sposobnosti produkcije ili razumijevanja jezika, uzrokovana oštećenjem mozga. Najčešće je rezultat oštećenja jezičnih centara, a uzrok može biti cerebrovaskularni inzult ili fizička trauma. Ovisno o području i veličini oštećenja kod nekih pacijenata govor ostaje očuvan, ali imaju poteškoća u razumijevanju ili obrnuto. Kod mlađe populacije postoji veća mogućnost da neoštećeni dijelovi mozga preuzmu funkciju oštećenog dijela, dok je kod starije populacije mozak manje plastičan (www.aphasia.org).
Termin afazija prvi put se susreće u engleskoj literaturi oko 1871. Neki od termina koji se danas koriste u zemljama diljem svijeta su: Albania – afazi, Češka – afazie, Danska – afasi, Francuska – aphasie, Indonezija – tak mengerti kata-kata, Turska - konsuma yitimi.
2.2. Klasifikacija afazija
Postoje mnogobrojne klasifikacije afazije od kojih je jedna i klasifikacija prema Encyclopedia of the Human Brain, vol.1 (2002).
2.2.1. Fluentna afazija
§ Wernickeova afazija – uredna artikulacija, oštećeno auditivno razumijevanje, ponavljanje oštećeno
§ Konduktivna afazija – razumijevanje uglavnom očuvano, nemogućnost ponavljanja, fonemske parafazije
§ Transkortikalna senzorička afazija – oštećeno auditivno razumijevanje, ponavljanje je očuvano, javlja se eholalija
§ Anomička afazija – nemogućnost dosjećanja riječi, artikulacija i sintaksa uredne
Slika 3. Područje odgovorno za razumijevanje jezika
2.2.2. Nefluentna afazija
§ Brocaina afazija – razumijevanje očuvano, prisutne parafazije, ponavljanje oštećeno
2.2.3. Apraksija
§ Transkortikalna motorička afazija – razumijevanje očuvano, teškoće u iniciranju govora, ponavljanje očuvano
2.2.4. Globalna afazija – oštećeni svi jezični modaliteti; razumijevanje, produkcija, ponavljanje
2.2.5. Primarna progresivna afazija – uzrok su degenerativne bolesti, postupno se razvija, poteškoće prisjećanja glagola / imenica, kognitivne poteškoće
2.3. Učestalost afazija
Akutni moždani udar je jedan od vodećih faktora morbiditeta i mortaliteta širom svijeta. Nakon kardiovaskularnih bolesti, moždani udar je na drugom i trećem mjestu po učestalosti u industrijaliziranim zemljama. U Europi smrtnost je otprilike od 63.5/100 000 muškaraca (Švicarska, 1992) do 273.4/100 000 žena (Rusija, 1991). Iz ovih grubih podataka možemo uočiti velike razlike između istočne i zapadne Europe što se može objasniti većim faktorima rizika (hiperteznija, pušenje, lošiji životni uvjeti, niži životni standard) u istočnoj Europi. Međutim postoje razlike u pojedinim regijama na zapadu Europe; 147/100 000 muškaraca u Londonu, 81/100 000 žena u Dijonu u Francuskoj. Prema podacima iz Australije oko 52 000 osoba godišnje doživi moždani udar. U Velikoj Britaniji i Walesu 100 000 osoba svake godine doživi moždani udar, a njih 10 000 je kronološke dobi ispod 55 godina (Clarke G., 2005). U Hrvatskoj nema sustavnog vođenja podataka za populaciju osoba s afazijom, te se ne znaju točni podaci o morbiditetu i mortalitetu. Posljedice moždanog udara predstavljaju za Europu, kao i svaku njenu državu veliko ekonomsko opterećenje. Prosječna cijena koja se potroši za osobu od prvog moždanog udara do smrti je izračunata za neke zemlje, npr. u Švedskoj je to 79 000 eur (Asplund et al., 1993), u Velikoj Britaniji 5%, a u Finskoj 6% ukupnih troškova za zdravstvo otpada na moždane udare (www.ferne.org).
Razlike u spolu i dobi ispitane su kod osoba s različitim tipovima afazije i desnostranih oštećenja mozga uzrokovanih moždanim udarom. Jezične sposobnosti mjerene su standardnim testovima te se dobilo da je više muškaraca nego žena s afazijom, te da su osobe s Brocainom afazijom češće mlađe životne dobi. Odnos spolova u učestalosti se mijenja iznad 50-te godine života kada vodeću ulogu preuzimaju žene (Kertesz A., Sheppard A., 1981).
Kakva je prognoza kod osoba s afazijom za vraćanje na radno mjesto i ponovnu socijalizaciju u okolinu? Na to pitanje istraživači pokušavaju naći odgovor i u ovom istraživanju (Cohen i sur,1996). U grupi od 351 osobe s teškom traumatskom ozljedom mozga afazija je nađena kod njih 111, pored ostalih poteškoća kao što su amnezija, smetnje pamćenja itd. Nisu pronađene razlike u dobi između osoba s afazijom i onih koje nisu imali afaziju, dok je koma učestalija kod osoba s afazijom ali traje kraće. Osobe s afazijom su imale i teža oštećenja lokomotornog sustava te Fisher test upućuje i na teže kognitivne poremećaje. Većina pacijenata s afazijom se oporavila nakon terapije (dvoje u potpunosti), te autori zaključuju da afazija nije imala negativan prognostički utjecaj za povratak na radno mjesto (Gil M. i suradnici, 1996).
Nakon prvog moždanog udara i kasnije rehabilitacije 84% osoba se vrati doma ali samo rijetki se ponovno vraćaju na posao (www.eusi-stroke.com). Dva tjedna nakon moždanog udara 60% pacijenata zahtijeva pomoć druge osobe u svakodnevnim aktivnostima, njih 70-80% ima hemiparezu i ambulantne probleme, dizartriju 55%, afaziju 20-35%, probleme gutanja - disfagiju 15-35%, a poteškoće pamćenja 10-20%.
Nažalost ne uspiju svi pacijenti biti primljeni u bolnicu na vrijeme; u zapadnoj Europi 20% ne dospije u bolnicu dok u istočnoj 25-60%. Upotreba kompjutorizirane tomografije kod dijagnosticiranja u zapadnoj je Europi 50-95%, a u istočnoj samo 5-50%. Krvarenja su češća na istoku Europe 15-35% za razliku od zapada 18%, što se slaže s podacima da je smrtnost unutar 30 dana na istoku veća 25-35% nego na zapadu 12-20% (www.ferne.org).
Kod procjene i dijagnostike afazije često se ne uzima u obzir auditivno-vizualna percepcija govora, međutim ona se koristi u rehabilitaciji kao bimodalna prezentacija sadržaja. Ovo istraživanje pokazuje da su auditivne i vizualne informacije ujedinjene za percepciju govora. Autori su ispitivali osobu s blagom afazijom koja je trebala prepoznati tokene auditivno, vizualno te s oba kanala auditivno-vizualno. Pretpostavka je bila da će se najbolji rezultati pokazati na bimodalno prezentiranom podražaju, što bi podrazumijevalo prisutnost McGurk efekta interferencije informacija. Međutim istraživanje nije potvrdilo ovu hipotezu te autori ističu mogućnost oštećene uporabe bisenzornog primanja informacija kod osoba s afazijom (Youse K. M. i sur., 2004).
2.4. Jedinice za moždane udare
Moždani udar se više ne smatra neizbježnim i neizlječivim, te se uz pomoć specijaliziranih jedinica i educiranih timova može ili spriječiti ili ublažiti njegove posljedice.
Važnost medicinske hitnosti i prevencije je prepoznata za ovakve probleme te su diljem Europe osnivane posebne jedinice za moždane udare ''stroke units'', te različite terapije koje preveniraju moždani udar. Postoje različiti koncepti takvih jedinica; npr. u Austriji i Njemačkoj je pažnja usmjerena na akutne slučajeve, a u Velikoj Britaniji i Skandinaviji na prevenciju i rehabilitaciju. Jedinice za moždane udare nisu homogene, jedne pružaju brigu za pacijente na odjelu (stroke intensive care units), dok druge služe za hitne slučajeve te interveniraju unutar prvih sati nakon moždanog udara (acute stroke units). Također postoje i neintenzivne jedinice koje se još zovu rehabilitacijske jedinice najčešće smještene na odjelu. Jedan od modela jedinica je praćenje pacijenta od akutne faze do potpunog oporavka kroz rehabilitaciju. Još jedan model je stvaranje mobilnog tima za hitne slučajeve u hitnoj službi ali i bolnici za rehabilitaciju kako bi se omogućila brza i učinkovita pomoć osobama u bilo kojoj fazi moždanog udara.
Langhorne i sur. (1995) navode da svaka od ovih jedinica treba imati:
1. svestranu procjenu stanja osobe
2. otkrivanje i svijest o ciljevima rehabilitacije
3. multidisciplinarna suradnja
4. edukacija i istraživanja
Također pacijentu mora biti dostupan brzi pristup ovakvoj službi, za što bi trebalo uvesti sustav posebnog telefonskog poziva za ovakve slučajeve.
Ovisno o vrsti organizacije jedinice za moždane udare stručnjaci koji su uključeni bi trebali biti ponajprije neurolog, fizijatar hitne službe/kardiolog, medicinske sestre te fizioterapeut, radni terapeut, logoped i socijalni radnik. Po potrebi pacijenta mogu se uključiti klinički psiholog, psihijatar, vaskularni kirurg, radiolog, reumatolog, ortoped, oftalmolog, stomatolog, farmakolog i dr. ( Warlow et al., 1996). U Velikoj Britaniji fizijatar gerijatrijske medicine igra glavu ulogu u ovakvim jedinicama uz neurologa, pogotovo za starije pacijente, dok u srednjoj Europi neurolog obrađuje sve takve pacijente (Langhorne et al., 1995).
Primarna prevencija moždanih udara, kao što je antihipertenzivna terapija, prestanak pušenja, smanjenje konzumacije alkohola i masne hrane utječe na smanjenje smrtnosti kao i na smanjenje troškova liječenja i rehabilitacije. U SAD-u takvim načinom prevencije spriječilo se 49.3% moždanih udara uzrokovanih intracerebralnim krvarenjem.
2.5. Socijalni aspekt afazije
Važan cilj rehabilitacije je omogućiti osobi funkcioniranje u zajednici i učestvovanje u socijalnom životu. Jedan od glavnih ciljeva logopedske rehabilitacije je komunikacija koja podrazumijeva optimiziranje sposobnosti osobe da izražava osjećaje, potrebe, prenosi te prima poruke. Ovaj cilj se najuspješnije postiže kroz pružanje integriranih usluga u svakidašnjim životnim situacijama.
Wahrborg (1991) definira afaziju kao poremećaj ravnoteže obiteljskog života, kako bi ukazao na velike promjene i poteškoće ne samo kod osobe s afazijom nego i u obitelji. Naime, moždani udari, osim što su treći vodeći uzrok smrtnosti kod starijih ljudi, vodeći su i po kroničnim dugotrajnim poteškoćama. Neka od istraživanja navode da 70% osoba koje su doživjele moždani udar su ograničene u svojim aktivnostima. Framingham istraživanje otkriva da je 31% ovisno o drugima u svakodnevnim aktivnostima, 71% ispitanika je imalo smanjenu radnu aktivnost, kod 62% smanjena je socijalizacija izvan doma, a 16% je institucijalizirano i ovisni su o nizu stručnjaka (Sacco,1995). Mnogi od njih osim što imaju komunikacijskih poteškoća i afaziju (oko 30%) također imaju poteškoće s gutanjem, žvakanjem, disanjem i glasom te im je neophodna pomoć logopeda.
Postoje dva modela zdravstvene zaštite; jedan je tradicionalni medicinski model iz zapadne medicine, koji se odnosi na liječenje problema, bolesti za razliku od socijalnog modela. Ovaj se odnosi na pristup cjelovitoj osobi, ne samo problemu ili bolesti koju osoba ima, kroz emocionalne, socijalne, fizičke faktore. Terapije koje se danas koriste u svijetu zasnivaju se na poticanju konverzacije, stavljanju osobe u središte, evaluaciji standardiziranim testovima i procjenama te suradnji članova tima, obitelji i okoline. Neki od rehabilitacijskih postupaka su: grupna terapija, komunikacijski partneri i volonteri educirani za rad s osobama s afazijom, terapija parova/obitelji, samopomoć, educiranje osoba na radnom mjestu, treniranje konverzacije, alternativna i augmentativna komunikacija, terapija uz pomoć interneta. Kroz sve ove terapije nastoji se naći optimalni način na koji osoba može komunicirati, educiraju se osobe iz okoline na koji način pristupiti i kako komunicirati s osobom koja ima poteškoće u izražavanju svojih misli, želja i poruka, te se sve intervencije nastoje smjestiti u kontekst stvarnih životnih situacija (LaPointe L., 2004).
3. TRAUMATSKO OŠTEĆENJE MOZGA
3.1. Definicija traumatskog oštećenja mozga
Traumatsko oštećenje mozga je bilo koji poremećaj staničnog integriteta i/ili homeostaze mozgovnog tkiva ili mozgovnih stanica, uzrokovano mehaničkim silama koji dovode do povratne ili nepovratne stanične disfunkcije ili do staničnog odumiranja mozga (Encyclopedia of the Human Brain- Vol. 3, 2002).
3.2. Podjela traumatskih ozljeda glave
Traumatske ozljede glave, mozga, se odnose na oštećenje mozga uzrokovano vanjskim silama. Dijelimo ih na primarne i sekundarne ozljede glave.
3.2.1. Primarne ozljede glave:
§ Zatvorena ozljeda glave - oštećenje uzrokovano tupim udarcem u glavu ili nasilnim tresenjem. Tip i jačina simptoma ovise o lokaciji, intenzitetu i smjeru udarca i o tome je li glava bila fiksirana ili slobodna, u rotaciji ili se kretala linearno.
§ Otvorena ozljeda glave - predmet (npr.metak) probija lubanju, postoji mogućnost ulaska krhotina u mozak. Tip i jačina simptoma ovisi o lokaciji probijanja i putanji objekta (Ylvisaker, M., Szekeres, S., Freeney, T.).
3.2.2. Sekundarna oštećenja glave:
§ Krvarenje - ekstracerebralno; krvarenje u moždane ovojnice
- intracerebralno; krvarenje u moždano tkivo
§ Cerebralni edem - nakupljanje tekućine između mozga i lubanje, unutar moždanih komora ili moždanog tkiva
§ Intrakranijski tlak - povišeni intrakranijski tlak kao posljedica nakupljanja krvi, cerebrospinalnog likvora i/ili vode
§ Hipoksično-ishemična ozljeda - smanjeni dovod kisika i krvi u mozak može uzrokovati povišeni intrakranijski tlak, ozljedu kardiopulmunarnog sustava i cerebralni spazam
§ Napadi - izolirani napadi u toku prvog tjedna ne moraju značiti pojavu kronične epilepsije, dok napadi koji počinju kasnije dovode do epilepsije i kompliciraju oporavak i integraciju pojedinca u društvo (Ylvisaker, M., Szekeres, S., Freeney, T.).
3.3. Učestalost traumatskih oštećenja mozga
Prema podacima iz 1993. u SAD-u je registrirano 2 000 000 ljudi s nekim od težih ili lakših tipova traumatskog oštećenja mozga, 366 000 je hospitalizirano, a 75 000 ljudi je umrlo (Kraus i Nourjah, 1998). Noviji podaci govore o 500 000 hospitaliziranih osoba s traumatskim oštećenjem mozga i oko 75 000 smrtnih slučajeva (AHCPR, 1999.,CDC, 1997,1999., Thurman i Guerrero 1999.). McMillan i Greenwood (1991) procjenjuju da u Velikoj Britaniji svake godine 1 000 000 ljudi dolazi u bolnicu zbog traumatske ozljede glave. Njih 10 do 15 ima tešku ozljedu, 15 do 20 umjerenu, a 250 do 300 ljudi ima blagu ozljedu glave. Učestalost stečenih traumatskih oštećenja mozga u Australiji je oko 30 000 na godinu (Clarke G., 2005). Podaci za Hrvatsku iz 2004. bilježe 6214 osoba s traumatskim oštećenjem mozga otpuštenih iz zdrastvenih ustanova. Od toga 4220 je osoba muškog spola i 1994 osobe ženskog spola, u omjeru 2 : 1. Najučestaliji uzrok oštećenja (52%) je potres mozga.
Svakih 15 sekundi netko u SAD-u zadobije neki tip ozljede glave, svakih 5 minuta netko od njih umire. U 80% slučajeva lakšeg oštećenja mozga prognoza oporavka je optimistična.
Učestalost traumatskih oštećenja mozga najviše pogađa dobnu skupinu od 15-24 god.; adolescente i mlade ljude čije je ponašanje opisano kao visoko rizično, a uključuje konzumiranje alkohola i droga. U 50% slučajeva uzrok traumatskih oštećenja mozga su prometne nesreće zbog visoko rizičnog ponašanja gore navedene skupine, 20% ozljeda prouzrokovano je padom, 20% napadima i 10% sportskim ozljedama i drugim uzrocima. Zlostavljanje kao uzrok ozljeda najčešće susrećemo kod djece i starijih osoba. Odnos spolova 3–4 : 1 za muškarce (Kraus 1993).
Posljedice traumatskih oštećenja mozga manifestiraju se fizičkim (teškoće kretanja, apraksije, gubitak osjeta i dr.), kognitivnim (oštećenje pamćenja, smanjena koncentracija i pažnja, smanjena brzina procesiranja informacija, oštećenje izvršnih funkcija, vizuospacijalne i perceptivne teškoće, oštećenje jezičnih vještina i dr.), emocionalnim i bihevioralnim simptomima (nemir i uzbuđenost, emocionalna labilnost i razdražljivost, socijalno neprikladno ponašanje, depresija i dr.).
Teškoće s kojima se pojedinac susreće nakon oporavka često su vezane uz integraciju u socijalnu okolinu. Komunikacijske teškoće (sposobnost održavanja konverzacije, razumijevanje, impulzivno i agresivno ponašanje i dr.), gubitak posla, prijatelja, socijalnog statusa, te prekid obrazovanja dovode do teškog uklapanja pojedinca u novonastali način života. Iako su simptomi afazije prisutni u ranom stadiju oporavka kod osoba s traumatskim oštećenjem mozga kod nekih slučajeva, kao i specifične jezične teškoće, afazija, definirana kao klasični sindrom, rijetka je kod osoba s traumatskim oštećenjem mozga (Heilman i sur.1971; Sarno, 1980,1984; Sarno i sur.1986). Smatra se da je anomija primarni rezidualni simptom afazije u odsustvu generalnog kognitivnog razaranja (Heilman i sur,1997). Oštećenje ekspresivnog i receptivnog govora povezuje se s difuznim oštećenjima koja uzrokuju i globalna kognitivna oštećenja (Levin i sur.1981).
Komunikacijske poteškoće kod osoba s traumatskim oštećenjem mozga obično su neafazične i vezane uz inteligibilitet govora, fluentnost i gramatičku točnost jezika te razumijevanje koje prati svakodnevnu komunikaciju. Svi ovi simptomi ujedinjeni su pod jedan naslov, kognitivno-komunikacijsko oštećenje (ASHA,1988) i svi su povezani s oštećenjem frontolimbičkog područja, najčešće oštećenog područja kod zatvorenih ozljeda glave.
3.4. Čimbenici koji utječu na oporavak
Na oporavak pacijenta osim stupnja oštećenja (blaga, umjerena, teška ozljeda glave, perzistentno vegetativno stanje) i lokacije povrede utječe i njegovo stanje prije traume (u tablici 1.). Jedan od važnijih faktora koji utječe na oporavak je dob pojedinca. Iako su prognoze za oporavak bolje što je pacijent mlađe dobi, u nekim slučajevima podaci iz prakse pokazuju kontradiktorne rezultate ukoliko se radi o ozljedama prefrontalnih regija. Traumatske ozljede mozga povećavaju probleme koje je osoba imala prije ozljede (problemi socijalne prilagodbe, raniji neurološki poremećaji) i utječu na usvajanje novih znanja. Osobe s boljim akademskim, socijalnim i profesionalnim znanjem manje su pogođene poteškoćama nego one s relativno slabim temeljnim znanjem.
Osim stanja prije traume na oporavak utječe i stanje pojedinca nakon ozljede (tablica 2.). Rana i adekvatna medicinska intervencija može smanjiti sekundarna oštećenja i moguće komplikacije.
Prognoza osoba s traumatskim oštećenjem mozga je pozitivna, dijelom zbog neurološkog oporavka a dijelom zbog učenja, adaptacije, kompenzacije i potpore drugih osoba. Usprkos tome kod mnogih ljudi dolazi do povećanja teškoća, posebno u području izvršnih funkcija i psihosocijalne prilagodbe.
Dob Socijalna prilagodba Neurološki integritet Temeljno znanje
Pozitivni učinci:osoba mlađa, bolji oporavak
Negativni učinci: mlađa djeca mogu imati lošiju prognozu oporavka od starije djece s istim oštećenjem, pogotovo kod prefrontalnih ozljeda. Traumatsko oštećenje mozga često povećava probleme koje su osobe imale prije ozljede. Osobe koje su već imale TOM, teškoće učenja ili druga neurološka oštećenja teže se oporavljaju od sljedećeg TOM, kao i starije osobe zbog neuroloških posljedica starenja. TOM više utječe na stjecanje novih vještina i znanja, nego na vještine usvojene prije ozljede.
Tablica 1. Stanje prije traumatskog oštećenja
Rana medicinska intervencija Rana rehabilitacija Dugoročna potpora Oporavak, uložen napor i prilagodba
Hitna medicinska pomoć i prikladna intenzivna skrb mogu smanjiti efekte sekundarnog oštećenja i komplikacije nakon drugih ozljeda. Rani početak rehabilitacije smanjuje duljinu oporavka. Potpora okoline unaprjeđuje oporavak. Usredotočiti se na znanje, kompetentnost, vještine rješavanja problema. Osobe svjesne svoga stanja i koja ulažu velik napor u vlastitu rehabilitaciju tendiraju boljem oporavku.
Tablica 2. Stanje poslije traumatskog oštećenja
4. PALPA (Psycholinguistic Assessments of Language Processing in Aphasia)
PALPA test (psiholingvističke procjene jezičnog procesiranja kod osoba s afazijom) namijenjen je logopedima, neurolozima te ostalim stručnjacima koji procjenjuju jezične sposobnosti osoba s afazijom. Služi kao pomoć, osigurava smo dio materijala koji je potreban za ispitivanje jezičnih sposobnosti, pri dijagnostici i odabiru terapije. Test nije standardiziran.
U uvodnom dijelu testa prikazana je teoretska pozadina jezičnog procesiranja.
Psiholingvistički je pristup procesima prepoznavanja, razumijevanja i produkcije govornog i pisanog jezika, te se smatra da se ti procesi procesiraju odvojeno i da mogu biti selektivno oštećeni nakon oštećenja CNS-a. Svaka procjena je konstruirana na način da utjecaj jedne ili više psiholingvističkih varijabla je testirano, a ometajuće varijable su uravnotežene preko svakog od eksperimentalnih uvjeta. Ako na neki zadatak može utjecati dužina sloga, ispitanik će ponavljati jednosložne, dvosložne ili višesložne riječi, također se vodilo računa o učestalosti, apstraktnosti i morfološkoj složenosti riječi. Pomoću procjena ispitano je i 32 osoba koji nisu imali oštećenja centralnog živčanog sustava, te sa na osnovu njihovih kao i na osnovu rezultata osoba sa oštećenjem modificirani i prilagođeni određeni zadatci. Logopedi koji su imali priliku dobiti radu verziju procjena dali su pozitivne kritike zadatcima.
PALPA test sadrži četiri zasebna priručnika; slušno procesiranje, čitanje i slovkanje, razumijevanje pomoću slika, razumijevanje rečenica, s ukupno 60 zadataka. Prije svakog zadatka date su upute koje objašnjavaju što zadatak ispituje, kako je konstruiran, kako ga primijeniti te rezultati ( aritmetička sredina i standardna devijacija ) ispitanika bez oštećenja mozga. Pomoć pri procjeni rezultata su podaci dobiveni od osoba koje nemaju oštećenja mozga, te na osnovu njihovog prosječnog broja točnih odgovora i standarde devijacije može se izračunati broj standardnih devijacija ispod prosjeka.
Svrha PALPA testa je omogućiti izvođenje zaključaka o jezičnom procesiranju osoba s oštećenjem mozga na kojima se mogu zasnivati daljnji pristupi istraživanja te planirane i dobro osmišljene terapije.
5. MODEL JEZIČNOG PROCESIRANJA
Napuštene su teorije koje povlače izravnu vezu između lokalizacije lezija u mozgu i karakterističnih deficita u govoru i jeziku. Model koji ih je zamijenio govori o sastavnicama u procesiranju informacija i međusobnim vezama tih sastavnica. Prvi takav model bio je prikaz logogen modela, koji su 1980. godine izradili Morton i Patterson. 1987. godine Patterson i Shewell su prilagodili logogen model. Iako se model čini izuzetno složenim, svaka njegova sastavnica neophodna je za procesiranje pojedinih riječi.
Slika 4. Model jezičnog procesiranja
Pojedini moduli i njihove veze u ovom modelu mogu biti neovisno oštećeni, te postoji velik broj mogućih uzoraka ponašanja kao posljedica lezije. Osoba s afazijom može imati oštećenje na jednom ili više modula ili na vezama između njih. Zbog funkcionalne građe mozga neke vrste oštećenja mogu biti češće nego druge, ali ne možemo govoriti o identičnim oštećenjima kod dva različita pojedinca. Za ovaj seminar važno je shvatiti proces razumijevanja izgovorene i napisane riječi, te prepoznavanje slike, odnosno gornji dio shematskog prikaza modela.
Slika 5. Neke od regija odgovornih za procesiranje i produkciju jezika
Auditivno razumijevanje riječi podrazumijeva tri postaje odnosno stupnja obrade. Izgovorenu riječ pojedinac čuje kao zvuk, te ona odlazi u prvi modul koji se naziva „auditivna fonološka analiza“. Ovdje se identificira govorni zvuk fonološkom analizom niza zvukova koji su se čuli. Oštećenje ovog stupnja uzrokuje tzv. „word sound deafness“. Ono će uvelike utjecati na auditivno razumijevanje riječi, ali neće oštetiti diskriminaciju verbalnog zvuka i neverbalnog zvuka iz okoline (npr. zvono na vratima), te smanjiti sposobnost povezivanja izgovorene riječi sa slikom. Oštećenjem ovog stupnja dolazi do smanjene sposobnosti ponavljanja riječi, a kraće odnosno jednosložne riječi su teže nego duže i višesložne jer imaju više fonoloških parova i manje razlikovnih jedinica. Razumijevanje se može postići čitanjem, polaganijim govorom, pogađanjem govora s lica i usana, te kontekstom. Drugi stupanj obrade naziva se „fonološki leksikon – input“. Taj modul je spremnik jedinica za auditivno prepoznavanje riječi, te on omogućuje pristup auditivnim oblicima riječi prepoznavajući riječ kao poznatu. Deficit u ovom stupnju ili njegovom pristupu dovodi do tzv. „word form deafness“. Takvo oštećenje uzrokovat će neprepoznavanje niza fonema kao prave riječi (prave riječi ponavljati će kao besmislene riječi). Lakše će se razumjeti učestale i duže riječi nego manje učestale i kraće, a kontekst će također imati značajnu ulogu. Pristup semantičkom sustavu odnosno razumijevanje moguće je postići čitanjem. Treći modul je „semantički sustav“, koji je spremnik značenja riječi, a aktivira se prilikom prepoznavanja riječi. Važan je i sam pristup semantičkom sustavu, čije oštećenje uzrokuje tzv. „word meaning deafness“. Deficit u pristupu uzrokuje loše razumijevanje, koje je ipak bolje kod dužih riječi zbog distinktivnosti. Niz fonema prepoznaje se kao riječ, ali bez značenja, što znači da je ponavljanje u redu. Ukoliko je semantički sustav oštećen, oštećeni su auditivni i vizualni ulazni modaliteti (input), ali i izlazni modaliteti (output). Oštećenje semantičkog sustava je obično djelomično, gotovo nikada potpuno. Moguće je oštećeno razumijevanje kategorija, a konkretne riječi lakše se razumiju nego apstraktne.
Vizualno razumijevanje riječi obuhvaća tri stupnja obrade. Prvi modul naziva se „vizualna ortografska analiza“. Ovdje dolazi do identificiranja slova, kodiranja rasporeda slova i raščlanjivanja na slogove i slova. Oštećenje ovog modula uzrokuje pogreške u čitanju (npr. neglekt, disleksija) i slovkanje, neprepoznavanje slova ili pogrešno razmještanje slova u riječi. Pogreške utječu na razumijevanje pročitanog, a razumijevanje je bolje kod čitanja pravih riječi nego riječi bez značenja. Slijedeći stupanj je „grafički leksikon – input“, odnosno spremnik jedinica za vizualno prepoznavanje riječi. Ovaj stupanj omogućuje pristup vizualnim oblicima riječi, prepoznavajući riječ kao poznatu. Deficit u pristupu grafičkom leksikonu utječe na prepoznavanje i razumijevanje riječi. Oštećenje samog modula dovodi do poteškoća u razumijevanju bez obzira da li je prava ili besmislena riječ, odnosno pročitana riječ se ne prepoznaje kao poznata. Treći modul je „semantički sustav“, koji je spremnik značenja riječi, a aktivira se prilikom prepoznavanja riječi. Ukoliko je semantički sustav oštećen, oštećeni su auditivni i vizualni ulazni i izlazni modaliteti. Oštećenje semantičkog sustava je obično djelomično, gotovo nikada potpuno. Moguće je oštećeno razumijevanje kategorija, a konkretne riječi lakše se razumiju nego apstraktne.
Prepoznavanje objekta (predmeta i slike) također ima tri stupnja obrade. Prvi stupanj naziva se „prepoznavanje objekta“. Ovdje dolazi do analize vizualne percepcije, što znači da se uočava boja, oblik, pokret i dimenzionalnost objekta, zatim dolazi do povezivanja značajki i razlikovanja od drugih objekata, te prepoznavanja sličnih objekata. Deficiti se mogu javiti percepciji oblika, boje (akromotopsia), pokreta (akinetopsia) ili dubine. Slijedeći modul je „shvaćanje objekta“, gdje su neverbalne reprezentacije slika i predmeta. Oštećenje ovog modula može uzrokovati asocijativnu agnoziju. Iza ovog modula dolazi „semantički sustav“, odnosno spremnik značenja riječi.
5.1. Vizuospacijalno razumijevanje
Prostorni odnosi se odnose na percipiranje pozicije objekta u prostoru te njegove percepcije u odnosu na druge objekte koji ga okružuju, dok je vizualna diskriminacija sposobnost razlikovanja objekata pomoću njegovih specifičnih karakteristika. (www. indomilne.org)
Vizuospacijalno razumijevanje stradava oštećenjem mozga i to ponajviše oštećenjem frontalnog i parijetalnog režnja obje hemisfere, najteža oštećenja uzrokuje oštećenje parijetalnog režnja desne hemisfere.
Vizospacijalne sposobnosti mogu se ispitati crtanjem prema naredbama, prepoznavanjem trodimenzionalnih blokova, precrtavanjem, orijentacijom lijevo-desno, orijentacijom na tijelu, orijentacijom u vremenu i prostoru, aritmetičkim zadacima.
Kod oštećenja mozga prve stradaju prve stradaju orijentacija u vremenu, mjestu i o osobama (www. netwellnes.org).
U logopedskim dijagnostičkim postupcima najčešće se ispituju orijentacija u vremenu, mjestu i prostoru (www.phi.org).
6. CILJ ISTRAŽIVANJA
Kod osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom oštećeni su brojni aspekti jezičnog i kognitivnog funkcioniranja. Javljaju se poteškoće u razumijevanju jednostavnih i složenih sintaktičkih struktura, složenih verbalnih naloga i prostorne orijentacije. U ovom radu željelo se ispitati područje auditivnog i vizualnog procesiranja pojmova i prostornih odnosa i utvrditi različitost jezične obrade kod obje skupine ispitanika.
Cilj istraživanja bio je utvrditi postoje li razlike u procesiranju auditivno i vizualno prezentiranih pojmova i prostornih odnosa kod osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom, te uočiti postoje li razlike između auditivnog procesiranja pojmova i prostornih odnosa ili vizualnog procesiranja pojmova i prostornih odnosa kod svih ispitanika.
7. HIPOTEZE ISTRAŽIVANJA
Sukladno cilju istraživanja, postavljene su četiri hipoteze koje se odnose na auditivno i vizualno razumijevanje pojmova i prostornih odnosa kod osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom:
H1: Postoji razlika u auditivnom procesiranju pojmova između osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom.
H2: Postoji razlika u vizualnom procesiranju pojmova između osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom.
H3: Postoji razlika u auditivnom procesiranju prostornih odnosa između osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom.
H4: Postoji razlika u vizualnom procesiranju prostornih odnosa između osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom.
8. METODE ISTRAŽIVANJA
8.1. Mjesto ispitivanja
Ispitivanje se provodilo u sklopu logopedske rehabilitacije osoba s afazijom i traumatskim oštećenjem mozga u Općoj bolnici „Sveti Duh“ u Zagrebu i u Specijalnoj bolnici za medicinsku rehabilitaciju Krapinske toplice u Krapinskim toplicama.
8.2. Uzorak ispitanika
Uzorak je obuhvaćao 22 osobe s oštećenjem mozga u dobi od 19 – 66 godina, prosječne dobi 41 godinu, standardne devijacije 13,28. S obzirom na uzrok oštećenja podijeljeni su u dvije skupine. U prvu skupinu ubrojeno je 11 osoba s afazijom u dobi od 44 – 66 godina (prosječne dobi 53 godine). Skupinu je sačinjavalo 7 osoba muškog spola i 4 osobe ženskog spola. Drugu skupinu činilo je 11 osoba s traumatskim oštećenjem mozga u dobi od 19 – 54 godina (prosječne dobi 30 godina ). U toj skupini bilo je 8 osoba muškog spola i 3 osobe ženskog spola. Za sve ispitanike prikupljena je medicinska dokumentacija, te su tijekom logopedsko-dijagnostičkog postupka utvrđene govorno-jezične poteškoće kod svih ispitanika.
8.3. Zadaci i način ispitivanja
Pri ispitivanju koristila su se četiri zadatka iz PALPA – e (Psycholinguistic Assessments of Language Processing in Aphasia). To su bili zadaci br.47 – povezivanje izgovorene riječi sa slikom, br.48 – povezivanje napisane riječi sa slikom, br.58 – auditivno razumijevanje prostornih odnosa i br.59 – vizualno razumijevanje prostornih odnosa. Svaki zadatak sastoji se od 15 čestica (u prva dva zadatka pojmovi, a u druga dva prostorni odnosi).
U prvom zadatku, br.47 koji se odnosi na auditivno prezentiranu riječ, ispitivač je pročitao riječ (npr. padobran). Ispitanicima je bila ponuđena kartica s pet slika, a njihov zadatak je bio pokazati traženi pojam. U ovom zadatku su osim točnog odgovora bili ponuđeni i distraktori: bliski semantički distraktor, udaljeni semantički distraktor, vizualno povezani distraktor te nepovezani distraktor. To su bile slike koje su bile slične traženom pojmu po značenju (bliski semantički distraktor), udaljene po značenju (udaljeni semantički distraktor), slične po izgledu (vizualno povezani distraktor) ili nepovezane (nepovezan distraktor).
U drugom zadatku, br.48, koji se se odnosi na vizualno prezentiranu riječ, ispitanici su trebali u sebi pročitati riječ i pokazati točnu sliku. U ovom zadatku su također bili ponuđeni distraktori: bliski semantički distraktor, udaljeni semantički distraktor, vizualno povezani distraktor te nepovezani distraktor.
Treći zadatak, br. 58, se odnosi na auditivno razumijevanje prostornih odnosa. Ispitanicima se pročitala kratka fraza (npr. kanta na kutiji), te su trebali na ponuđenoj kartici pokazati sliku koja to predstavlja. Bilo je dozvoljeno jedno ponavljanje fraze na ispitanikov zahtjev.
Zadatak vizualnog razumijevanja prostornih odnosa, br.59 bio je posljednji. Pojedini ispitanik je na svakom zadatku mogao imati najviše 15 točnih odgovora. Ispitanici su trebali samostalno u sebi pročitati napisane fraze i pokazati traženu sliku. Svi odgovori ispitanika bilježili su se u posebne tablice (u prilogu).
8.4. Metode obrade podataka
Podaci su obrađeni programom SPSS for Windows 10.0 i Statistica for Windows 6. Za obje skupine ispitanika na svim zadacima izračunani su osnovni statistički pokazatelji, te razlike između skupina na primijenjenim varijablama (t- test). Provjeravala se i razlika između parova varijabli auditivnog razumijevanja pojmova i prostornih odnosa, te parova varijabli vizualnog razumijevanja pojmova i prostornih odnosa.
9. REZULTATI ISTRAŽIVANJA
Za svaku skupinu ispitanika posebno računala se aritmetička sredina i standardna devijacija u svakom zadatku. Najbolje rezultate su obje skupine postigle na prvom zadatku, gdje se ispitivalo auditivno razumijevanje pojmova, a najlošije na posljednjem zadatku koji se odnosi na vizualno razumijevanje prostornih odnosa. Također su postignuti bolji rezultati na razumijevanju pojmova, a lošiji na razumijevanju prostornih odnosa.
9.1. Osnovni pokazatelji
UZORAK SKUPINA N Mean Std. Deviation
AUDITIVNO - RIJEČ 1
2 11
11 14,55
12,45 ,93
3,67
VIZUALNO - RIJEČ 1
2 11
11 12,55
10,64 4,11
4,84
AUDITIVNO - PROSTORNI ODNOSI 1
2 11
11 9,64
9,09 4,11
5,03
VIZUALNO - PROSTORNI ODNOSI 1
2 11
11 7,09
8,82 5,07
4,92
Tablica 3. Osnovni statistički pokazatelji
Kao što se vidi u tablici 3, prosječan rezultat osoba s afazijom na prvom zadatku ispitivanja auditivnog razumijevanja pojmova (AUDRIJ) iznosi 14,55, a raspršenje rezultata 0,93. Na drugom zadatku vizualnog razumijevanja riječi (VIZRIJ) postignuti su nešto lošiji rezultati iste skupine, prosječne vrijednosti 12,55, dok je raspršenje veće i iznosi 4,11. U trećem zadatku, auditivnog razumijevanja prostornih odnosa (AUDPO), aritmetička sredina točnih odgovora iznosi 9,64, a standardna devijacija 4,11. Osobe s afazijom su u posljednjem zadatku, na vizualnom razumijevanju prostornih odnosa (VIZPO) postigle najlošije rezultate prosječne vrijednosti 7,09 s raspršenjem rezultata od 5,07.
Osobe s traumatskim oštećenjem mozga na prvom zadatku auditivnog razumijevanja pojmova postigli su prosječan rezultat 12,45 s raspršenjem rezultata 3,67. Na vizualnom razumijevanju pojmova postigli su prosječno 10,64 točnih odgovora, a standardna devijacija iznosi 4,84. U trećem zadatku, gdje se tražilo auditivno razumijevanje prostornih odnosa, osobe s traumatskim oštećenjem su postigle prosječni rezultat 9,09 s raspršenjem 5,03. Na posljednjem zadatku vizualnog razumijevanja prostornih odnosa postignuti prosječni rezultat iznosi 8,82, a standardna devijacija 4,92. Prikaz aritmetičkih sredina može se vidjeti na histogramu 1.
Histogram 1. Aritmetičke sredine zadataka
9.2. Značajnost razlike
Pomoću T – testa računalo se postoji li statistički značajna razlika između osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom na svim zadacima (tablica 4). Na prvom zadatku, gdje se ispitivalo auditivno razumijevanje pojmova uočena je statistički značajna razlika između dvije ispitane skupine koja je iznosila 0,018. Na drugom zadatku ispitivanja vizualnog razumijevanja pojmova ta značajnost iznosi 0,548 odnosno razlika između ispitanih skupina nije statistički značajna. U trećem zadatku, u kojem se ispitivalo auditivno razumijevanje prostornih odnosa, također nije uočena statistički značajna razlika, a iznosila je 0,562. Najmanja razlika od 0,763 primijećena je na četvrtom zadatku, odnosno na vizualnom razumijevanju prostornih odnosa.
ZADACI t vrijednost ZNAČAJNOST
AUDITIVNO – RIJEČ 1,831 0,018
VIZUALNO – RIJEČ 0,997 0,548
AUDITIVNO – PROSTORNI ODNOSI 0,279 0,562
VIZUALNO – PROSTORNI ODNOSI -0,811 0,763
Tablica 4. Značajnost razlike
9.3. Povezanost auditivnih i vizualnih varijabli
Usporedbom auditivnog razumijevanja pojmova i auditivnog razumijevanja prostornih odnosa kod svih ispitanika uočena je statistički značajna razlika. Značajnost iznosi 0,017 a korelacija 0,503. Između vizualnog razumijevanja pojmova i vizualnog razumijevanja prostornih odnosa ne postoji statistički značajna razlika. Značajnost iznosi 0,122, a korelacija 0,340.
N Correlation Sig.
Pair 1 AUDITIVNO RIJEČ I AUDITIVNO PROSTORNI ODNOSI
Pair 2 VIZUALNO RIJEČI I VIZUALNO PROSTORNI ODNOSI
22
22
,503
,340
,017
,122
Tablica 5. Značajnost razlike
9.4. Analiza grešaka
U zadacima auditivnog i vizualnog razumijevanja pojmova osim točnog odgovora bili su ponuđeni i distraktori. To su bile slike koje su bile slične traženom pojmu po značenju (bliski semantički distraktor), udaljene po značenju (udaljeni semantički distraktor), slične po izgledu (vizualno povezani distraktor) ili nepovezane (nepovezan distraktor).
Ukupan broj pogrešnih odgovora na prvom zadatku, auditivnog razumijevanja pojmova iznosi 33 (osobe s afazijom 5 a osobe s traumatskim oštećenjem mozga 28). Analizom greške za svaki zadatak dobiveni su slijedeći rezultati (tablica 6):
Ukupan broj 33 100%
BLISKI SEMANTIČKI DISTRAKTOR (BSD) 12 36%
UDALJENI SEMANTIČKI DISTRAKTOR (USD) 10 30%
VIZUALNO POVEZAN DISTRAKTOR (VPD) 6 18%
NE POVEZAN DISTRAKTOR (ND) 4 13%
NEMA ODGOVORA ( // ) 1 3%
Tablica 6. Broj grešaka u 1. zadatku
Svi ispitanici su točan odgovor najčešće zamjenjivali bliskim semantičkim distraktorom (36%), zatim udaljenim semantičkim distraktorom (30%). Slijedeća greška koju su radili bilo je zamjenjivanje s vizualno povezanim distraktorom (18%) i najmanje s nepovezanim distraktorom (13%). Najviše pogrešaka u prvom zadatku imali su na 13. čestici (riječ: padobran; u prilogu). Ovdje je bilo 6 pogrešaka od čega 4 bliska semantička distraktora (balon), 2 udaljena (avion) i 1 nepovezan distraktor (lokva). Najmanje pogrešaka bilo je na 8. i 12. čestici (riječi: injekcija i oko; u prilogu). Na tim česticama svi su ispitanici odgovorili točno.
Ukupan broj pogrešnih odgovora na drugom zadatku, gdje se ispitivalo vizualno razumijevanje pojmova iznosi 75 (osobe s afazijom 27 a osobe s traumatskim oštećenjem mozga 48). Analizom greške za svaki zadatak dobiveni su slijedeći rezultati (tablica 7):
Ukupan broj 75 100%
BLISKI SEMANTIČKI DISTRAKTOR (BSD) 28 37%
UDALJENI SEMANTIČKI DISTRAKTOR (USD) 20 27%
VIZUALNO POVEZAN DISTRAKTOR (VSD) 11 14%
NEPOVEZAN DISTRAKTOR (ND) 8 11%
NEMA ODGOVORA ( // ) 8 11%
Tablica 7. Broj grešaka u 2. zadatku
U ovom zadatku su ispitanici također najčešće točan odgovor zamjenjivali bliskim semantički distraktorom (37%), zatim udaljenim semantičkim distraktorom (27%). Bilo je manje zamjena s vizualno povezanim distraktorom (14%), a najmanje s nepovezanim distraktorom (11%). Najviše ispitanika pogriješilo je na 3. čestici (riječ: poštanska marka; u prilogu). Od 10 pogrešnih odgovora bilo je 5 bliskih semantičkih distraktora (kuverta), 3 vizualno povezana distraktora (slika), 1 udaljeni semantički distraktor (olovka) i 1 nepovezan distraktor (boja). Najmanje pogrešaka bilo je 4. i 6. čestici (riječi: mač i šešir; u prilogu). Na 4. čestici bila su 2 netočna odgovora odnosno 1 bliski semantički distraktor (štit) i 1 udaljeni semantički distraktor (pištolj). Na 6. čestici također su bila 2 pogrešna odgovora, od kojih je bio 1 bliski semantički distraktor (kaput), a drugi odgovor je bio da nema slike koja prezentira taj pojam.
Histogram 2. Postotak grešaka po distraktorima
U zadacima auditivnog i vizualnog razumijevanja prostornih odnosa nisu bili ponuđeni distraktori, već su ispitanici trebali odabrati jednu od četiri ponuđene slike.
Ukupan broj pogrešnih odgovora svih ispitanika na trećem zadatku, gdje se tražilo auditivno razumijevanje prostornih odnosa, iznosi 124 (histogram 3). Osobe s afazijom imale su 59 pogrešnih odgovora što je 48%, a osobe s traumatskim oštećenjem mozga 65, odnosno 52%. Najveći broj pogrešnih odgovora zabilježen je na 6. i 14. čestici (fraze: Krug iza kvadrata; Pile ispred jaja; u prilogu).
Na četvrtom zadatku vizualnog razumijevanja prostornih odnosa ukupan broj pogrešnih odgovora iznosi 151. Osobe s afazijom imale su 87 pogrešnih odgovora odnosno 58%, a osobe s traumatskim oštećenjem mozga 64 pogrešnih odgovora što čini 42%. Na 11. čestici (fraza: Kvadrat ispred kruga; u prilogu) zabilježen je najveći broj pogrešnih odgovora.
Histogram 3. Broj grešaka u 3. i 4. zadatku
10. RASPRAVA
Ispitanici s afazijom bili su uspješniji na svim ispitivanim zadacima, dok se statistički značajan razlika pokazala jedino na zadatku auditivnog procesiranja pojmova.
Na zadatku vizualnog procesiranja prostornih odnosa neznatno bolje rezultate postigli su ispitanici s traumatskim oštećenjem mozga. Obje skupine ispitanika postigli su lošije rezultate na zadacima auditivnog i vizualnog procesiranja prostornih odnosa.
Usporedbom auditivnog razumijevanja pojmova i auditivnog razumijevanja prostornih odnosa kod svih ispitanika uočena je statistički značajna razlika.
10.1. Auditivno procesiranje pojmova
Hipoteza H1 je prihvaćena. Postoji razlika kod auditivnog procesiranja pojmova između osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom.
To se može objasniti činjenicom da je auditivna radna memorija osoba s traumatskim oštećenjem mozga znatno lošija. Istraživanja su pokazala slabije rezultate osoba s traumatskim oštećenjem mozga na zadacima brzine procesiranja te česta oštećenja verbalne memorije. U prilog ovim rezultatima navodimo istraživanja Sparadea i Dicksona (2000). Sparadeo F.R. i sur. su ispitivali tri grupe: alkoholičare, osobe s blagim TOM i kontrolnu skupinu na kognitivnim zadacima među kojima je i brzina reakcije te zadaci radne memorije i pamćenja. Osobe s TOM pokazale su slabije rezultate na svim zadacima brzine procesiranja, što je vjerojatno posljedica poteškoća u pamćenju i pažnji. Dickson S. i sur. su ispitivali 40 osoba s traumatskim oštećenjem mozga na AVLT testu, WMS-R skali i Token testu. Verbalna memorija je često oštećenja kod osoba s TOM, te oni pokazuju različite rezultate na zadacima pamćenja posebno pamćenja liste riječi. Hipoteza koja to objašnjava potvrđena i ovim istraživanjem je da oštećeno jezično procesiranje različito utječe namemoriju. Osobe koje su imale jezične poteškoće postigle su lošije rezultate na svim zadacima osim na zadacima logičkog pamćenja gdje su se oslanjali na kontekst i logični slijed događaja. Selektivno oštećenje fonološkog input leksikona može dovesti do lošijeg rješavanja svih zadataka koji od pacijenta zahtijevaju procesiranje govorne riječi kao što je auditivno Word-to-picture povezivanje, imenovanje i pokazivanje na zadanu komandu. Isti pacijenti mogu imati očuvano razumijevanje za vizualno napisanu riječ (A.M.Raymer i L.J. Gonzalez Rothi).
10.2. Vizualno procesiranje pojmova
Hipoteza H2 nije prihvaćena. Ne postoji razlika kod vizualnog procesiranja pojmova između osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom.
Iako razlike između skupina nisu statistički značajne, osobe s afazijom su pokazale bolje rezultate. Razlika nije statistički značajna jer postoji stalni vizualni predložak i ispitanici nisu trebali zapamtiti traženi pojam. Obzirom da to nije predstavljalo velike zahtjeve na njihovu radnu memoriju, osobe s traumatskim oštećenjem mozga i osobe s afazijom imali su podjednak broj grešaka. Zašto neki pacijenti nisu uspjeli riješiti ovaj zadatak možemo objasniti saznanjima iz područja vizualnog reprezentiranja. Oštećenja vezana uz vizualno reprezentiranje objekata utjecat će na izvedbu bilo kojeg leksičkog zadatka koji od pacijenta zahtjeva procesiranje viđenog objekta. Pacijent ima poteškoća u imenovanju slika i u povezivanju riječi sa slikom (word-to-picture matching tasks), a nema poteškoća u imenovanju ukoliko je senzorički input auditivni tj. govor (A.M.Raymer i L.J. Gonzalez Rothi).
10.3. Auditivno procesiranje prostornih odnosa
Hipoteza H3 nije prihvaćena. Ne postoji razlika kod auditivnog procesiranja prostornih odnosa između osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom.
Obje grupe ispitanika postigle su gotovo podjednake rezultate na ovom zadatku. To se može objasniti činjenicom da se prostorni odnosi i orijentacija procesiraju bilateralno tj. i u jezičnim i nejezičnim područjima te uključuju mrežu neurona koja je u nekom dijelu oštećena kod obje grupe. Burgio i Basso (1997) navode da osobe s afazijom pokazuju poteškoće u radnoj memoriji na verbalnim, vizuo – spacijalnim i ostalim neverbalnim zadacima. Dokazano je da ne postoje jezični centri, ali pretpostavlja se da postoje jezični moduli koji funkcioniraju kao mreža neurona koji sudjeluju u jezičnoj obradi i prostornoj orijentaciji. Ne smije se zanemariti heterogenost skupine osoba s afazijom što je još jedan od faktora koji utječu na dobivene rezultate.
10.4. Vizualno procesiranje prostornih odnosa
Hipoteza H4 nije prihvaćena. Ne postoji razlika kod vizualnog procesiranja prostornih odnosa između osoba s traumatskim oštećenjem mozga i osoba s afazijom.
Iako razlike između skupina nisu statistički značajne, osobe s traumatskim oštećenjem mozga su pokazale bolje rezultate. To se može objasniti činjenicom da je skupina osoba s afazijom bila starije životne dobi od skupine ispitanika s traumatskim oštećenjem mozga. Naime, dokazano je da osobe starije životne dobi pokazuju lošije rezultate na zadacima vizuo-spacijalnog procesiranja. U prilog navodimo istraživanje Helm - Estabrooks N. (2002).
Ona je ispitivala povezanost lingvističkih i nelingvističkih vještina kod 13 osoba s afazijom. Rezultati pokazuju da nema povezanosti između lingvističkih i nelingvističkih zadataka, tj. da se pažnja, memorija, vizuo-spacijalno procesiranje ne mogu predvidjeti na osnovu rezultatana jezičnim zadacima. Navodi da je vizualna pažnja osjetljivija na mozgovna oštećenja kod starije populacije. U prilog ovom istraživanju navodi se Van Mourik (1992); rezultati na kognitivnim zadacima nisu povezani s auditivnim razumijevanjem, te postoje subgrupe u populaciji osoba s globalnom afazijom koje imaju različite poteškoće na području jezika.
11. ZAKLJUČAK
Usporedbom rezultata auditivnog razumijevanja pojmova i auditivnog razumijevanja prostornih odnosa uočena je statistički značajna pozitivna korelacija. Smatra se da je tome tako zbog radne memorije. Na zadatku auditivnog razumijevanja pojmova ispitanici moraju zapamtiti jednu riječ, a na zadatku auditivnog razumijevanja prostornih odnosa cijelu frazu. Na obje varijable podražaj je auditivan odnosno trenutačan. Ispitanici moraju zapamtiti riječ odnosno frazu te je zadržati u radnoj memoriji prilikom traženja odgovarajuće slike. Zbog toga je nastala značajna razlika između te dvije varijable. Osim toga, u terapiji se ispitanici češće susreću s zadacima i vježbama auditivnog razumijevanja riječi, dok se rehabilitacija prostornih odnosa ne provodi ili se provodi tek u znatno kasnijoj fazi. Između vizualnog razumijevanja pojmova i vizualnog razumijevanja prostornih odnosa nije bilo značajne korelacije. To se može protumačiti činjenicom da je na oba zadatka ispitanicima cijelo vrijeme dostupan predložak tražene riječi odnosno fraze te ovdje radna memorija nema veliku ulogu.
Bolji rezultati osoba s afazijom na svim zadacima idu u prilog dosadašnjim saznanjima o lošijoj prostornoj orijentaciji, poteškoćama u vizuo-spacijalnom procesiranju i radnoj memoriji osoba s traumatski oštećenjem mozga. Polo M. i sur. (2002) su ispitali 11 osoba s traumatskim oštećenjem mozga i 14 osoba iz kontrolne skupine na zadacima vizualne diskriminacije i brzine reakcije dok su istovremeno čuli auditivni ometajući signal. Auditivni stimulus je prezentiran netom prije vizualnog. Rezultati pokazuju sporije vrijeme reakcije i više pogrešaka na zadacima vizualne diskriminacije kod osoba s traumatskim oštećenjem mozga. Perbal S. i sur. (2003) su uspoređivali osobe s traumatskim oštećenjem mozga i kontrolna skupina na zadacima mamorije i pažnje, procesiranja informacija te brzine reakcije. Osobe s traumatskim oštećenjem mozga pokazuju lošiju radnu memoriju, pažnju i poteškoće u mehanizmima brzine procesiranja.
Lošije rezultate svih ispitanika na zadacima razumijevanja prostornih odnosa možemo objasniti činjenicom da se obrada prostornih odnosa odvija bilateralno u lingvističkim i nelingvističkim područjima mozga, dok se pojmovi (riječi) obrađuju unilateralno u lingvističkom području kore mozga. U prilog tome govore i dva istraživanja. Damasio H. i sur. (2001) su ispitivali 20 urednih osoba uz pomoć magnetske rezonancije za vrijeme imenovanja prostornih odnosa, akcija i alata. Kod imenovanja prostornih odnosa područja mozga koja su bila aktivna uključuju inferotemporalno posteriorno područje,lijevi i desni supramarginalni girus što upućuje na to da se procesiranje prostornih odnosa odvija ne samo u desnoj nego i lijevoj hemisferi, tj. da uključuje i lingvistička i nelingvistička područja. Wallentin M. i sur. (2005) u svom istraživanju koristili su fMRI te ispitivali produkciju rečenica s konkretnim i apstraktnim prostornim značenjem. Toga i Thompson (2003) navode da se spacijalni zadaci obrađuju u desnoj hemisferi, a lingvistički u lijevoj. Rezultati ovog istraživanja pokazuju da je na zadacima konkretnih prostornih odnosa aktivno bilateralno područje kore mozga kao i fuziformni/parahipokampalni girus i temporo-okcipito-parietalno područje. Na zadacima apstraktnih rečenica aktivno je lingvističko područje lijeve hemisfere. Rečenice s konkretnim prostornim odnosima vezane su za kontekstualno značenje koje obuhvaća lingvističke i nelingvističke dijelove mozga, tj,. obrada prostornih odnosa odvija se bilateralno.
Provodeći ispitivanje i same smo se uvjerile da osobe sa afazijom i osobe s traumatskim oštećenja mozga imaju lošu radnu memoriju. U zadacima auditivnog razumijevanja (zadatak 47. i 58), ispitanici su od nas tražili da im više puta ponovimo zadano. I kod zadataka u kojima su ispitanici sami morali pročitati zadanu riječ ili frazu (zadatak 48 i 59), oni su ih čitali više puta.
Ispitanicima je poseban problem predstavljalo prepoznavanje pozicije objekata u odnosu na ostale objekte, ponajviše kad su bili zadani pojmovi poput iza kante, ispred kocke.
U početnoj rehabilitaciji više se potiče primarna komunikacija (imenovanje, prepoznavanje konkretnih pojmova i sl.) kroz koju pojedinac djeluje i ostvaruje osnovne potrebe, te se zanemaruje prostorna orijentacija. Pozitivnu korelaciju na auditivnim zadacima objašnjavamo činjenicom da osobe s oštećenjem mozga imaju poteškoće s auditivnom radnom memorijom, te načinom rehabilitacije. Iz dobivenih rezultata može se uočiti važnost prostorne orijentacije kojoj bi se trebala posvetiti veća pažnja u logopedskoj rehabilitaciji.
Dobiveni rezultati pokazuju bolje postignuće osoba s afazijom na svim zadacima. Osobe s traumatskim oštećenjem mozga imaju više poteškoća ne samo u razumijevanju i produkciji jezičnih zahtjeva nego i u ostalim aspektima komunikacije te dodatne poteškoće u ponašanju, orijentaciji, pamćenju, učenju i pažnji.
11. LITERATURA
AHCPR (1999). Rehabilitation for trumatic brain injury: Evidence report/technology assessment Number 2 u: M. Ylvisaker, S.F. Szekeres i T. Feeney: Communication Disorders Associated with Traumatic Brain Injury, Chapey R. (ur.) Language intervention strategies in aphasia and related neurogenic communication disorders fourth edition. Lippincott Williams & Wilkins.
Clarke G., (2005). Incidence of neurological vision impairment in
patients who suffer from an acquired brain injury. International Congress Series 1282 365– 369.
Damasio H., Grabowski T.J., Tranel D., Ponto L.L. B.,Hichwa R.D. i Damasio A.R. (2001). Neural Correlates of Naming Actions and of Naming Spatial Relations. NeuroImage 13, 1053–1064.
Dickson S, Sherer M, Thompson RN, McDonald JM, Gaines CL. (2000). Contribution of language impairment to differential performance on the RAVLT and WMS-R Logical Memory in persons with TBI.
Encyclopedia of the Human Brain - third edition, Vol.1. i Vol.3. Academic Press
Gil M., M. Cohen , C. Korn i Z. Groswasser (1996). Vocational outcome of aphasic patients following severe traumatic brain injury. Brain Injury Vol. 10, Br.1, 39 – 46.
Goodlass H., Kaplan E. (1996). The Assessement of Aphaisa and Related Disorders. Lee & Febiger, Philadelphia, Second Edition.
Helm-Estabrooks N., (2002). Cognition and aphasia; Discussion and Study. Journal of Communication Disorders, 35, 171-186.
Kay J. Lesser R. i Coltheart M., PALPA (Psycholinguistic assessments of language processing in aphasia)
Kertesz A, Sheppard A.(1981). The epidemiology of aphasic and cognitive impairment in stroke: age, sex, aphasia type and laterality differences. 104(Pt 1):117-28.
Perbal S., Couillet J., Azouvi P., Pouthas V., (2003). Relationships between time estimation, memory, attention, and processing speed in patients with severe traumatic brain injury. Neuropsychologia 41, 1599–1610.
Polo M. D., Newton P., Rogers D., Escera C., Butler S., (2002). ERPs and behavioural indices of long-term preattentive and attentive deficits after closed head injury. Neuropsychologia 40, 2350–2359.
Raymer M.A. i Gonzalez Rothi L.J. Cognitive approaches to imapairments of word comprehension and producition Chapey R. (ur.) Language intervention strategies in aphasia and related neurogenic communication disorders fourth edition. Lippincott Williams & Wilkins.
Sparadeo FR, Mqerson M, Meyerson D. (2000). Processing speed: a comparison across alcohol, mild TBI and normal groups. Archives of Clinical Neuropsychology 15, 653-850.
Toga, A. W., i Thompson, P. M. (2003). Mapping brain asymmetry. Nature Reviews Neuroscience, 4, 37–48. U: Wallentin M., Ostergaard S., Lund T. E., Ostergaard L., Roepstorff A., (2005). Concrete spatial language: See what I mean? Brain and Language, 92, 221–233.
Van Mourik M., Verschaene M., Boon P., Paquire P., i sur. (1992). Cognition in global aphasia: indicators for therapy. Aphasiology, 6(5), 491-499. U: Helm-Estabrooks N., (2002). Cognition and aphasia; Discussion and Study. Journal of Communication Disorders, 35, 171-186.
Wallentin M., Ostergaard S., Lund T. E., Ostergaard L., Roepstorff A., (2005). Concrete spatial language: See what I mean? Brain and Language, 92, 221–233.
Whitworth A., Webster J., Howard D., (2005). A cognitive neuropsychological approach to assessment and intervention in aphasia. Psychology Press; 1. edition
Yous K. M., Cienkowski K. M. , Coelho C. A. (2004 ). Auditory-visual speech perception in an adult with aphasia. Brain Injury, Vol. 18, Br. 8 ,825 – 834.
www.ncbi.nlm.nih.gov
www.nidcd.nih.gov
www.eusi-stroke.com
www. www.ferne.org/Lectures/Reisgostrokeaaem0903.htm
www.asha.org
www. indonline.org
www. phi. org/ instrument/lectures/geriatrics.htm
www.aphasia.org
www. netwellnes.org
- 09:39 -
nedjelja, 11.06.2006.
Analiza glasa
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU
Edukacijsko – rehabilitacijski fakultet
Odsjek za logopediju
Kušlanova 59a
ANALIZA GLASA
Seminarski rad iz kolegija Logopedska dijagnostika
MENTOR: prof.dr.sc. Behlul Brestovci
STUDENT: Morana Pažur, 4. godina
Zagreb, ožujak 2006.
UVOD:
Mnoge životinje proizvode glasove, što znači da proizvodnja glasa nije isključiva sposobnost ljudske vrste. Za razliku od životinja, čovjek je u mogućnosti kontrolirati fonacijske mehanizme i ima sposobnost govora.
Fonacija je dijelom naučena motorička radnja, a odvija se uz sudjelovanje akustičkih i kinestetičkih mehanizama, pod stalnom kontrolom središnjeg živčanog sustava.
Zanimanje za glas postoji još iz 5.st. pr.n.e. kada je Hipokrat govorio o važnosti pluća, dušnika, usana i jezika u proizvodnji glasa. Stari Egipćani i Indijci također su poznavali razvoj govora i jezika, te postoje medicinske ilustracije liječenja osoba sa smetnjama respiratornih organa.
Slika 1 – anatomski prikaz organa koji omogućuje glasanje
MEHANIZAM NASTANKA GOVORA
Govorni trakt je vrlo složeni sustav koji uključuje dišni, olfaktorni i digestivni sustav. U stvaranju govornog zvuka sudjeluju tri anatomsko – funkcionalne skupine odnosno izvršni govorni organi: dišni organi (aktivatori, respiratori), organi za glasanje (fonatori, generatori) te izgovorni organi (artikulatori).
Disanje je osnovna biološka funkcija čovjeka, a u njezinoj realizaciji sudjeluju pluća koja su izvor govorne energije. Rad pluća određuje intenzitetske karakteristike govora (jači potisak zraka iz pluća, tj. veći tlak manifestirat će se većim intenzitetom zvuka). Pluća također utječu i na neke vremenske karakteristike govora. Tako npr. mjerenjem maksimalnog fonacijskog vremena možemo posredno saznati kakav je vitalni kapacitet pluća.
Samo stvaranje zračnog vala nije dovoljno za govor. Zračnu struju je potrebno modulirati dovoljno brzim promjenama kako bi nastao oralno glasvni govor. Kod govora razlikujemo četiri vrste modulacija: modulaciju glasnicama, modulaciju trenjem (frikcijska modulacija), start-stop modulaciju (okluzija), modulaciju rezonatorskim šupljinama.
Glas nastaje u larinksu. Izvor glasa su glasnice koji pod određenim okolnostima zbog prolaska zračne struje počinju titrati. Modulacija glasnicama stvara zvuk koji ima karakteristike harmoničnoga zvuka. Taj zvuk, koji nastaje treperenjem glasnica, zove se glas, a generiranje tog zvuka zove se glasanje odnosno fonacija.
Rezonancija je osobina krutih tijela i šupljina ispunjenih zrakom koje pod utjecajem zvuka iz okoline počinju same titrati. Kao rezultat rezonancije u takvom tijelu koje titra (rezonatoru), javit će se frekvencije koje su harmonici izvornoga tona koji je izazvao rezonanciju. Broj i intenzitet pojedinih harmonika ovisit će o frekvenciji izvornoga tona, volumenu i obliku rezonatora, kao i o fizikalnim svojstvima materijala od kojega je rezonator sačinjen. Važne rezonantne šupljine su supralaringealne: faringealna, oralna i nazalna. Osim njih postoje i Morgangijeva šupljina i usnena. Prolazeći kroz njih, slab osnovni laringealni ton dobiva konačnu čujnost i druge kvalitete.
OSNOVNE KARAKTERISTIKE GLASA
Ljudski glas je jedini koji može istovremeno proizvesti riječ i ton. Glas je važna sastavnica komunikacije i daje nam mnoge informacije o osobi, odnosno predstavlja spol, dob, zdravstveno stanje, temperament, misli, osjećaje, raspoloženje i ostalo.
Osnovne karakteristike glasa su visina, intenzitet i boja. Subjektivno ga procjenjujemo kao visok, nizak, napet, hrapav, promukao, piskutav i sl. Ta subjektivna nahođenja moguće je provjeriti objektivnim načinom.
Promjene glasa manifestiraju se kroz tri temeljne osobine: u tonu, jakosti i boji. Osim temeljnih osobina postoje i dvije dodatne mijene glasa, a to su količina šuma u glasu i način započinjanja glasa (meki i tvrdi početak ili ataka).
Visina glasa – osnovni laringealni ton
Modulacija glasnicama stvara zvuk koji ima karakteristike harmoničnog zvuka, kojim se proizvode svi samoglasnici u govoru, slabog je intenziteta i gotovo nečujan. Osnovni laringalni ton se pri prolasku kroz rezonancijske šupljine pojačava i stvaraju se harmonični tonovi koji obilježavaju glas.
Visina glasa ovisi o brzini titranja glasnica, odnosno o fundamentalnoj frekvenciji. Fundamentalna frekvencija (f0) je broj vibracija koje glasnice učine u jednoj sekundi, a izražava se u Hertzima (Hz). Brže titranje stvara viši ton, odnosno višu frekvenciju glasa. Brzina titranja glasnica ovisi o debljini, dužini i napetosti glasnica, te o tlaku zraka koji prolazi između glasnica. Povišenje tlaka zraka dovodi istovremeno do povećanja intenziteta glasa i višeg tona. Prosječna visina osnovnog laringealnog glasa iznosi: kod muškarca 120 – 150 Hz, kod žena 180 – 220 Hz, a kod djece oko 300 Hz. Visina glasa varira u govoru (rečenična intonacija i naglasak).
Osnovni laringealni ton je zvuk dobiven relaksacijskim titranjem glasnica u čijem se ritmu modulira zračna struja. On je slab i nije čujan, a konačnu snagu i čujnost dobiva prolaskom kroz vokalni trakt, odnosno rezonantne šupljine, kada nastaje glas.
Intenzitet ili jakost glasa
Intenzitet percipiramo kao glasnoću, a ovisi o amplitudi titranja glasnica, te o subglotičkom tlaku zraka. Što su te vrijednosti više, veća je i jakost glasa. Intenzitet se izražava u decibelima (dB).
Boja glasa
Boja glasa je karakteristika glasa koja čini glas prepoznatljivim za sugovornika. To je perceptivni fenomen koji svaki glas čini jedinstvenim i neponovljivim. Boja glasa nastaje kao rezultat rezonancije, odnosno obrade u rezonantnim šupljinama (Morgangijevoj, ždrijelnoj, usnoj, nosnoj i usnenoj). Boja glasa ima stalnu i promjenjivu sastavnicu. Stalna ovisi o organskim osobinama čovjeka, a promjenjiva na izražajnu mogućnost pojedinca.
Shimmer i jitter
Shimmer je kolebanje intenziteta svakog pojedinog titraja glasnica ili intenzitetske oscilacije titranja glasnica. To je vremenski parametar kojim se promatraju promjene amplituda osnovnog laringealnog glasa. Shimmer se mjeri putem maksimalnog foniranja vokala, a vrijednosti se izražavaju u decibelima. Pri normalnoj fonaciji varijacija srednje amplitude obično nije veće od 0,5dB ili 5% glasovnog signala. Viša vrijednost shimmera u glasovnom signalu percipira se kao promuklost. Za razliku od vrijednosti jittera srednja vrijednost shimmera je često viša kod individua sa patologijom glasnica, zbog negativnog utjecaja takvih uvjeta na stabilnost vibracijskih uzoraka koji su u tijeku.
Jitter je kolebanje frekvencije osnovnog laringealnog tona ili frekvencijske oscilacije za vrijeme titranja glasnica. To su promjene visine frekvencije u osnovnom glasu. Ukoliko je fonacijski sustav idealan i stabilan mehanizam, neće postojati nikakva razlika u osnovnim periodima osim kada govornik namjerno mijenja visinu glasa. Može se mjeriti preko oscilograma i izračunava se u postocima (%). Smatra se normalnim ako je odstupanje do 1%.
Omjer signal – šum
Harmonic to Noise Ratio (HNR) ili omjer signal – šum je omjer najvećeg intenziteta harmonika i najvećeg intenziteta šuma.
Formanti
Formanti su pojačani dijelovi spektra koji su rezultat rezonantnih frekvencija govornog prolaza. Kod zvučnih glasova formanti su praktično nevidljivi jer je spektar prekriven harmonicima koji intenzitetski dominiraju u spektru, a kod bezvučnih glasova formanti se temelje na rezonantnim frekvencijama šumova. Naime formanti nisu jednaki za jedan glas u jednom jeziku kod muškarca i žene i oni ovise o visini osnovnog laringealnog glasa. Za formante samoglasnika Škarić navodi da razlike između muških, ženskih i dječjih formanata postoje zbog razlika u obujmu govornih šupljina. Jelaković navodi suprotno, da nema muških i ženskih formanata, jer su rezonantne šupline u prosjeku podjednako velike, već razlike nastaju zbog veličene glasnica.
EVALUACIJA I MJERENJE GLASA
Funkcionalna evaluacija patologije glasa obuhvaća sljedeće metode: auditivnu ili slušnu percepciju, videostroboskopiju, akustičku analizu, mjerenje aerodinamičke funkcije i pacijentovu subjektivnu procjenu glasa (samoprocjenu).
Od spomenutih metoda, tradicionalna logopedska evaluacija obuhvaća akustičku i perceptivnu analizu glasa te samoprocjenu.
Perceptivna analiza glasa
Perceptivna ili psihoakustička analiza je usporedba kvalitete nečijega glasa s referentnim vrijednostima, tj. s normalnim glasom. Teško je definirati normalan glas jer granice normalnosti određene su kulturološki i sociološki. S druge strane, upravo unutar određenog društvenog konteksta, kulturni standard je kriterij prema kojemu se glasovi pojedinaca mogu prepoznati kao normalni ili devijantni.
Danas se u kliničkoj praksi ocjenjuje nekoliko parametara: sveukupna jakost poremećaja, hrapavost, promuklost, šumnost, napetost, visina glasa i glasnoća.
Kod procjene, logoped ili drugi procjenjivač može naznačiti postojanje i nekih drugih obilježja kao što su poremećaj rezonancije, diplofonija, tremor, falset, pucanje glasa i dr. Osim pouzdanosti procjenjivača, variranju rezultata perceptivne analize doprinose i sami testovi, odnosno tipovi skala na kojima se temelje te uzorci glasova (akustičkih signala) koji se procjenjuju.
Akustička analiza glasa
Akustička analiza glasa ima značajne prednosti kao što su: brza primjena, minimalna suradnja pacijenta, mogućnost analize u bilo kojem trenutku jer se uzorci glasova mogu trajno pohraniti, rano otkrivanje vokalne patologije, dostupnost – niska cijena vezana uz instrumente i osoblje.
Devijacije boje glasa akustički se mogu mjeriti u sonogramu gdje lokalizacija i distribucija šuma odražavaju stupanj poremećaja kvalitete glasa. Pri tom su vrijednosti akustičkih parametara kao što su F0, jakost glasa, jitter, shimmer i HNR (odnos harmonici/šum) pokazatelji značajnosti promjena.
UZORAK I NAČIN ISPITIVANJA
Ispitivanje je obuhvaćalo 28 studenata logopedije 4. godine (26 osoba ženskog spola i 2 osobe muškog spola). Ispitanici su snimani na 6 različitih zadataka, a kasnije je napravljena akustička obrada podataka.
Zadaci koji su se snimali i mjerili bili su:
1. Spontani govor (kako se zovete, kada i gdje ste rođeni, koju školu i gdje ste završili, što studirate, godinu i smjer studija, s kojom populacijom osoba želite raditi?)
2. Produljeni izgovor svih vokala (trajanje 3-5sekundi)
A E I O U
3. Izgovor vokala A u tri visine
4. Čitanje 6 rečenica :
Toplina sunca je ugodna.
Hrvoje hoće hrpu hlača.
Lunarna nova godina u Kini.
Ivan i Eda idu unutra.
Moja mama noću mesi njoke.
Kap po kap pada kiša.
5. Mjerenje najdužeg foniranja „aaaaa“; frikcije glasa „sssss“ i frikcije glasa „zzzzz“
6. Samoprocjena glasa (ukupna jakost, promuklost, šumnost, hiperkinetičnost, visina i jačina te rezonancija)
Akustičkom analizom analizirana je fundamentalna frekvencija – f0 kod fonacije glasa A, izgovora glasa A u tri visine, govorna fundamentalna frekvencija - spontanog govora i čitanja 6 rečenica, jitter (%), shimmer (dB), HNR, te formanti za svaki vokal. Dodatnom (ne akustičkom) obradom podataka analizirana je samoprocjena glasa odnosno ukupne jakosti, promuklosti, šumnosti, hiperkinetičnosti, visine i jačine te rezonancije, te vrijeme trajanja najduže fonacije i frikcije (A; S; Z).
Prilikom analize glasa koristili su se slijedeći programi: Praat, CoolEdit 2000, EZVoice Plus i Wave Pad.
REZULTATI ANALIZE – AKUSTIČKA ANALIZA
1. Fundamentalna frekvencija – f0 kod fonacije glasa A
Prosječna funadmentalna frekvencija kod studentica iznosi 213,18 Hz, a kod studenata 102,86 Hz. Najniža frekvencija kod studentica iznosi 171,42 Hz, a najviša iznosi 249,15 Hz.
2. Fundamentalna frekvencija – f0 kod izgovora glasa A u tri visine
Prosječna funadmentalna frekvencija kod studentica iznosi 263,43 Hz, a kod studenata 135,89 Hz. Najniža frekvencija 133,67 Hz, a najviša 333,83 Hz.
f0 kod fonacije glasa A Fo frekvencija
Maida A. 172,32
Zlata B. 198,88
Martina B. 205,05
Martina B. 203,23
Kristina C. 211,72
Ivana G. 171,42 najniža
Marija G. 218,44
Anita K. 212,27
Ljubica K. 199,26
Manuela L. 227,83
Lukrecija L. 209,44
Mirta L. 201,95
Zrinka M. 233,25
Ivana M. 249,15 najviša
Dinka M. 234,80
Morana P. 205,38
Marija P. 196,57
Margareta P. 235,84
Romana P. 236,52
Ines P. 213,57
Martina R. 206,19
Iris S. 204,81
Ivana S. 204,77
Renata S. 215,12
Jelena T. 246,32
Jelena U. 228,60
prosječna f0 213,18
Antun T. 99,95
Domagoj V. 105,76
prosječna f0 102,86
f0 kod A u tri visine Fo frekvencija
Maida A. 238,33
Zlata B. 244,23
Martina B. 260,24
Martina B. 241,09
Kristina C. 133,67 najniža
Ivana G. 215,95
Marija G. 278,06
Anita K. 262,55
Ljubica K. 185,27
Manuela L. 266,68
Lukrecija L. 230,56
Mirta L. 329,19
Zrinka M. 270,95
Ivana M. 317,76
Dinka M. 296,10
Morana P. 249,43
Marija P. 248,67
Margareta P. 332,41
Romana P. 311,90
Ines P. 242,14
Martina R. 273,75
Iris S. 252,66
Ivana S. 273,32
Renata S. 272,90
Jelena T. 333,83 najviša
Jelena U. 287,43
prosječna f0 263,43
Antun T. 141,39
Domagoj V. 130,39
prosječna f0 135,89
Tablica 1 i 2 – prikaz f0 kod fonacije glasa A i izgovora A u tri visine
3. Govorna fundamentalna frekvencija kod spontanog govora
Prosječna F0 kod studentica iznosi 211,74 Hz, a kod studenata 116,17 Hz. Najniža frekvencija je 179,43 Hz, a najviša 271,03 Hz.
4. Govorna fundamentalna frekvencija kod čitanja 6 rečenica
Prosječna F0 kod studentica iznosi 217,23 Hz, a kod studenata 117,95 Hz. Najniža frekvencija je 173,18 Hz, a najviša 260,55 Hz.
Ime i prezime spontani fo rečenice fo frekvencija
Maida A. 179,43 173,18 najniža
Zlata B. 198,14 188,81
Martina B. 215,02 217,76
Martina B. 196,25 195,07
Kristina C. 225,05 238,35
Ivana G. 180,14 199,15
Marija G. 234,57 242,16
Anita K. 210,65 214,58
Ljubica K. 191,33 197,55
Manuela L. 233,87 243,66
Lukrecija L. 210,08 210,89
Mirta L. 193,93 196,73
Zrinka M. 227,78 222,37
Ivana M. 271,03 260,55 najviša
Dinka M. 231,69 233,72
Morana P. 204,91 213,81
Marija P. 191,07 203,5
Margareta P. 243,39 249,96
Romana P. 204,87 221,31
Ines P. 200,41 219,88
Martina R. 234,97 236,46
Iris S. 202,57 207,78
Ivana S. 191,79 198,67
Renata S. 220,36 233,85
Jelena T. 210,02 211,96
Jelena U. 201,86 216,31
prosječna f0 211,74 217,23
Antun T. 109,9 111,37
Domagoj V. 122,43 124,53
prosječna f0 116,17 117,95
Tablica 3 – prikaz f0 kod spontanog govora i čitanja 6 rečenica
Fundamentalna frekvencija kod fonacije glasa A i kod izgovora glasa A u tri visine
Histogram 1 – prikaz f0 kod fonacije glasa A i izgovora A u tri visine
Govorna fundamentalna frekvencija kod spontanog govora i čitanja rečenica
Histogram 2 – prikaz f0 kod spontanog govora i čitanja 6 rečenica
5. Jitter (%) - frekvencijske oscilacije za vrijeme titranja glasnica
Jitter označava promjene visine frekvencije u osnovnom glasu. Izračunava se u postocima (%), a normalno odstupanje je do 1%.
Histogram 3 – vrijednosti jittera za svakog ispitanika
Prosječna vrijednost jittera kod svih ispitanika iznosi 0,352%. Najviša vrijednost jittera iznosi 0,674%, a najniža 0,170%.
6. Shimmer (dB) - intenzitetske oscilacije titranja glasnica
Shimmer se mjeri putem maksimalnog foniranja vokala, a vrijednosti se izražavaju u decibelima. Pri normalnoj fonaciji varijacija srednje amplitude obično nije veće od 0,5dB ili 5% glasovnog signala. Viša vrijednost shimmera u glasovnom signalu percipira se kao promuklost.
Prosječna vrijednost shimmera kod svih ispitanika iznosi 0,181 dB. Najviša vrijednost shimmera iznosi 0,285 dB.
Vrijednosti shimmera kod svakog ispitanika
Histogram 4 – vrijednosti shimmera za svakog ispitanika
Prosječna vrijednost shimmera kod svih ispitanika iznosi 0,181 dB. Najviša vrijednost shimmera iznosi 0,285 dB, a najniža 0,102 dB.
7. HNR (dB) - omjer signal – šum
Prosječna vrijednost svih ispitanika iznosi 9,26 dB. Najniža vrijednost -1,11 dB, a najviša 17,05 dB.
Omjer signal – šum kod svakog ispitanika
Histogram 5 – vrijednosti omjera signal - šum
Tablični prikaz vrijednosti jittera, shimmera i HNR kod svakog ispitanika
Ime i prezime jitter/% shimm/dB HNR/dB
Maida A. 0,170 0,142 17,05
Zlata B. 0,525 0,219 11,70
Martina B. 0,446 0,228 10,12
Martina B. 0,330 0,180 11,01
Kristina C. 0,674 0,218 6,07
Ivana G. 0,392 0,193 12,62
Marija G. 0,428 0,285 7,97
Anita K. 0,275 0,187 6,04
Ljubica K. 0,357 0,250 5,66
Manuela L. 0,318 0,202 13,21
Lukrecija L. 0,478 0,213 10,67
Mirta L. 0,383 0,167 7,70
Zrinka M. 0,329 0,156 11,49
Ivana M. 0,458 0,216 9,97
Dinka M. 0,211 0,125 13,79
Morana P. 0,207 0,143 15,66
Marija P. 0,205 0,238 7,66
Margareta P. 0,208 0,124 1,05
Romana P. 0,194 0,102 4,87
Ines P. 0,600 0,196 8,19
Martina R. 0,444 0,136 -0,16
Iris S. 0,322 0,152 13,54
Ivana S. 0,268 0,141 16,91
Renata S. 0,415 0,181 4,14
Jelena T. 0,313 0,195 -1,11
Jelena U. 0,191 0,107 14,83
prosječna vrijednost 0,352 0,181 9,26
Antun T. 0,307 0,155 11,634
Domagoj V. 0,334 0,213 16,461
prosječna vrijednost 0,321 0,184 14,048
Tablica 4 - prikaz vrijednosti jittera, shimmera i HNR za svakog ispitanika
8. Formanti
Formanti su pojačani dijelovi spektra koji su rezultat rezonantnih frekvencija govornog prolaza. Oni nisu jednaki za jedan glas u jednom jeziku kod muškarca i žene i oni ovise o visini osnovnog laringealnog glasa.
U ovom ispitivanju prva četiri formanta vokala A kod studentica iznose: F1 je 723, F2 iznosi 1244, F3 je 2809, a F4 iznosi 4053. Kod vokala E formanti su sljedeći: F1 iznosi 541, F2 je 2127, F3 je 2961,dok F4 iznosi 4137. Formanti vokala I su: F1 je 351, F2 je 2606, F3 iznosi 3244, a F4 je 4141. Vokal O kod studentica ima prosječne vrijednosti koje iznose: F1 je 492, F2 je 933, F3 iznosi 2866, dok je F4 3749. Posljednji je vokal U čiji su formanti: F1 377, F2 je 732, F3 je 2792 i F4 je 3789.
Histogram 6 – prosječna vrijednost prva četiri formanata kod vokala
A E I O U
Ispitanik F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4
Maida A. 805 1276 2643 4061 530 1997 2625 4018 345 2407 3185 3978 542 980 2626 3557 379 742 2426 3383
Zlata B. 811 1244 2663 3716 618 2004 2707 3960 333 2592 2957 3964 479 1076 2716 3463 360 729 2435 3579
Martina B. 600 1339 2850 4383 524 2116 2943 3922 395 2645 3397 4147 522 756 2656 3721 398 654 2485 3585
Martina B. 544 1219 3061 4315 529 1890 3000 4274 368 2429 2998 3897 435 974 3028 3983 406 633 2981 3845
Kristina C. 819 1297 2810 3763 488 2037 2547 3273 266 2439 3305 3805 515 888 2704 3420 305 709 2585 3215
Ivana G. 655 1255 3003 4118 451 2055 3920 3907 314 2429 3316 3987 379 977 3147 3541 342 656 2818 3310
Marija G. 490 1209 2739 4359 533 2371 3096 4747 381 2746 3409 4346 420 805 2494 3949 377 561 2740 3909
Anita K. 725 1256 2964 3980 566 2130 2850 4011 398 2523 3233 4102 512 863 2904 3648 366 798 2865 3779
Ljubica K. 611 1129 3007 3902 519 2052 2845 3986 387 2503 3154 3993 476 937 2837 3577 387 831 2805 3613
Manuela L. 609 1342 3027 4273 589 2271 3004 4368 368 2795 3356 4414 438 987 2938 4001 371 551 2899 4353
Lukrecija L. 735 1184 2636 3974 427 2332 2854 4074 245 2474 3280 4090 422 872 2566 3710 277 540 2767 3719
Mirta L. 860 1317 3048 4323 574 2184 2810 4227 324 2784 3391 4181 484 915 3962 3891 369 716 2832 3914
Zrinka M. 752 1292 2825 4297 544 2333 3023 4308 298 2724 3393 4281 422 942 2746 3811 378 529 2873 3913
Ivana M. 641 1215 2573 4122 519 2379 2967 4108 300 2715 3380 4317 485 871 3980 3882 343 770 2959 3694
Dinka M. 676 1174 2717 4085 505 1752 3038 4338 352 2497 3190 4263 477 961 2815 3657 343 758 2948 3880
Morana P. 796 1256 2895 3844 601 2135 2958 4136 381 2584 3115 4127 590 1031 2840 3746 357 638 2792 3843
Marija P. 671 1190 2643 4155 537 1773 2734 3964 347 2423 2918 4042 472 950 2784 3830 358 744 2719 3821
Margareta P. 661 1254 3081 4058 486 2188 2967 3471 339 2597 2929 3544 500 928 2943 3663 408 655 2846 3507
Romana P. 763 1259 2777 4015 699 2054 3063 4315 332 2579 3078 4175 626 996 2833 3840 405 733 3014 3860
Ines P. 948 1411 3010 4114 592 2053 3252 4331 410 2869 3487 4822 594 1045 2748 3873 435 649 2852 4013
Martina R. 692 1121 1928 3342 478 2442 3083 4385 328 2774 3484 4209 487 825 2418 3504 421 1950 3443 4491
Iris S. 1018 1237 2888 4459 513 2456 3012 4242 353 2874 3512 4220 475 822 2848 4047 374 565 2832 3773
Ivana S. 596 1093 2845 4029 585 2100 2993 4425 422 2694 3304 4272 499 939 2775 3999 393 847 2711 4024
Renata S. 800 1240 2724 4055 644 2148 2853 4295 413 2677 3416 4381 610 1036 2568 3822 436 688 2556 3983
Jelena T. 708 1158 2830 3650 503 2015 2934 4291 309 2449 3104 4105 475 981 2705 3645 414 874 2919 3771
Jelena U. 821 1377 2851 3989 503 2036 2901 4187 412 2523 3054 3992 457 911 2924 3694 398 522 2487 3729
prosječna vrijednost 723 1244 2809 4053 541 2127 2961 4137 351 2606 3244 4141 492 933 2866 3749 377 732 2792 3789
Tablica 5 – vrijednosti prva četiri formanta vokala A, E, I, O, U
9. Vrijeme trajanja najduže fonacije i frikcije
Prosječna najduža fonacija glasa A kod studentica iznosi 17,45 sekundi. Najduža fonacija je 32,3 sekundi (muški spol 33 sekundi), a najkraća 10,9 sekundi. Prosječna najduža frikcija glasa S kod studentica je 21,10 sekundi. Najduža frikcija S iznosi 45,0 sekundi (muški spol 47,8 sekundi), a najkraća 8,0 sekundi. Prosječna najduža frikcija glasa Z kod studentica iznosi 21,39 sekundi. Najduža frikcija Z iznosi 38,0 sekundi (muški spol 44,0 sekundi), a najkraća 11,0 sekundi.
Ime i prezime glas a vrijeme glas s vrijeme glas z vrijeme
Maida A. 19,2 16,3 17,3
Zlata B. 13,4 12,8 13,1
Martina B. 13,0 29,0 20,0
Martina B. 11,3 28,7 14,0
Kristina C. 11,0 17,0 18,0
Ivana G. 20,0 18,5 21,9
Marija G. 17,0 10,0 12,0
Anita K. 17,0 14,0 19,0
Ljubica K. 23,0 26,2 26,8
Manuela L. 26,2 23,0 32,0
Lukrecija L. 16,0 16,0 18,0
Mirta L. 20,1 8,0 najkraće 14,0
Zrinka M. 13,7 28,3 24,9
Ivana M. 12,0 10,0 14,0
Dinka M. 12,0 13,0 11,0 najkraće
Morana P. 18,3 18,1 19,3
Marija P. 17,5 33,3 35,3
Margareta P. 32,3 najduže 45,0 najduže 32.9
Romana P. 12,7 11,6 12,9
Ines P. 10,9 najkraće 22,5 18,9
Martina R. 23,9 32,2 21,0
Iris S. 27,5 37,4 38,0 najduže
Ivana S. 15,7 16,4 18,3
Renata S. 24,0 36,0 35,5
Jelena T. 12,0 16,4 15,5
Jelena U. 14,0 9,0 11,0
prosječno vrijeme 17,45 21,10 21,39
Antun T. 33,0 47,8 44,0
Domagoj V. 13,4 39,2 28,0
prosječno vrijeme 23,2 43,5 36,0
Tablica 6 – vrijeme trajanje fonacije glasa A i frikcije glasova S i Z
Fonacija glasa A
Najduža fonacija glasa A je 33 sekundi, a najkraća 10,9 sekundi.
Histogram 7 – fonacija glasa A
Frikcija glasa S
Najduža frikcija glasa S iznosi 47,8 sekundi, a najkraća 8,0 sekundi.
Histogram 8 – frikcija glasa S
Frikcija glasa z
Najduža frikcija glasa Z iznosi 44,0 sekundi, a najkraća 11,0 sekundi.
Histogram 9 – frikcija glasa Z
10. Samoprocjena glasa
Auditivno – perceptivnom evaluacijom glasa studenti su radili samoprocjenu glasa. Kriteriji koji su se ispitivali bili su: ukupna jakost, promuklost, šumnost, hiperkinetičnost, visina glasa, jačina glasa. Ovaj dio ispitivanja učinjen je na ukupno 26 studenata.
Ispitanik ukup.jak. promuk. šumnost hiperkin. visina jačina
Maida A. 43% 51% 2% 3% 2%nizak 1%
Zlata B. 0% 5% 13% 0% 0% 0%
Martina B. 20% 0% 0% 0% 0% 0%
Martina B. 10% 23% 33% 31% 42% 22%
Kristina C. 3% 0% 0% 0% 21% 22%
Ivana G. 0% 13% 0% 0% 0% 0%
Marija G. 14% 0% 0% 12% 0% 42%pretih
Anita K. 0% 6% 0% 0% 0% 0%
Ljubica K. 0% 0% 0% 0% 12% 0%
Manuela L. 13% 0% 0% 12% 12% 41%
Lukrecija L. 7% 7% 0% 0% 12%nizak 11%pretih
Mirta L. 0% 0% 0% 12% 12% 0%
Ivana M. 0% 0% 0% 0% 0% 4%pretih
Dinka M. 0% 0% 17% 0% 0% 0%
Morana P. 13% 6% 14% 0% 7%nizak 21%prejak
Marija P. 0% 0% 0% 0% 12% 11%
Margareta P. 1% 24% 9% 12% 39%visok 1%
Romana P. 0% 0% 0% 11% 0% 12%
Ines P. 44% 22% 0% 8% 17% 23%pretih
Martina R. 0% 3% 14% 10% 1%visok 1%
Iris S. 0% 7% 2% 1% 12% 11%
Ivana S. 24% 0% 0% 3% 0% 11%prejak
Renata S. 0% 4% 0% 0% 0% 0%
Jelena T. 0% 24% 0% 0% 13%nizak 0%
Jelena U. 13% 0% 43% 0% 0% 11%prejak
Domagoj V. 0% 13% 0% 0% 13%visok 0%
Tablica 7 – samoprocjena glasa
Ukupna jakost
12 studenata 4. godine, odnosno 46% smatra da ima odstupanje u ukupnoj jakosti. Od tih 12 studenata 10 ih smatra da je njihov poremećaj u vidu blagog odstupanja, a 2 studenta označava da je odstupanje vlastitog glasa kao umjereno.
Promuklost
Od 26 ispitanih studenata 54%, odnosno 14 studenata smatra da u njihovom glasu postoji takvo odstupanje. 13 studenata uočava svoje odstupanje kao blago, a jedan student kao umjereno.
Šumnost
35% studenata misli da ima odstupanje u obliku šumnosti, što se odnosi na 9 studenata. 7 studenata je označilo da imaju blago odstupanje, a 2 umjereno.
Hiperkinetičnost
Od 26 studenata 42%, odnosno 11 studenata zabilježilo je da ima odstupanje. 10 ih smatra da je njihovo odstupanje blago, a jedan student umjereno.
Visina glasa
Kada govorimo o visini glasa, 58% ili 15 studenata smatra da u glasu ima takvo odstupanje. 13 studenata označava blago odstupanje, a 2 studenta ga procjenjuju kao umjereno.
Jačina glasa
62% osnosno 16 studenata smatra da ima odstupanje u jakosti glasa. 14 studenata odstupanje označava blagim, a 2 umjerenim.
1 student, odnosno 4% smatra da ima blagu nazalnost, dok ostali procjenjuju da im je rezonancija normalna. 50% studenata (13 studenata) u samoprocjeni komunikacije opisuje da u njihovom glasu postoje odstupanja.
- 09:41 -
subota, 10.06.2006.
JEZIČNA SPOSOBNOST DJECE KOJA MUCAJU
Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet
Kušlanova 59a
10 000 Zagreb
Odsjek za logopediju
Seminarski rad iz kolegija
Mucanje i brzopletost
JEZIČNA SPOSOBNOST DJECE KOJA MUCAJU
MENTOR: dr. sc. Senka Sardelić
STUDENT: Ivana Sivrić
Travanj, 2006.
UVOD
Fluentan govor je govor bez zastoja, teče glatko bez napora i zastajkivanja. Netečnošću nazivamo bilo kakav slom u tečnom govoru. Svatko od nas ima netečnosti u svog govoru, ovisno o situaciji, okolini, osobi s kojom komunicira (nadređeni, autoritet ili prijatelj). Pojam mucanje se odnosi na govor u kojem postoji više netečnosti, zastoja od onoga što se smatra prosjekom, te utječe na razumljivost i ometa komunikaciju.
Kada se govori o mucanju važno je napomenuti da se osim organskih, neuroloških, psiholoških poteškoća mogu javiti i različiti stupnjevi poteškoća u jezičnoj obradi. Teško je ustvrditi sa sigurnošću je li mucanje posljedica ili uzrok tih poteškoća, te imaju li sve osobe koje mucaju problema u obradi neke od jezičnih sastavnica. Mnoga djeca u razdoblju od 2. do 5.g. života imaju netečnosti u govoru u obliku zastoja te ponavljanja riječi i fraza. Djeca toga nisu ni svjesna te se pretpostavlja da je uzrok takvih netečnosti kombinacija razvoja motoričke govorne kontrole (neurološko sazrijevanje), okolinski stres (npr. u obitelji) i nagli razvoj jezika. Istraživanja koja povezuju mucanje i jezičnu obradu možemo svrstati u dvije kategorije: ona koja proučavaju jezične sposobnosti osoba koje mucaju i osoba koje ne mucaju, te ona koja povezuju netečnost s posebnim jezičnim zahtjevima (H. B. Hakim, N. Bernstein Ratner, 2004). Ratner (1997) navodi da je mucanje ovisno o težini zahtjeva jezične obrade, jer mijenjajući težinu zahtijeva smanjuje se i mucanje (prema, Bajaj i sur. 2004.)
Mnoga istraživanja (Budd, Zeitler, LaSalle (2003.); Anderson , Pellowski, Conture (2005.); Arnold , Conture, Ohde (2005.), usmjerila su se na proučavanje jezičnih sastavnica kod djece koja mucaju.
U ovom seminarskom radu pokušat ću približiti probleme koji se javljaju na pojedinim razinama jezika kod osoba koje mucaju .
MUCANJE I FONOLOŠKA OBRADA JEZIKA
Fonološko kodiranje kod osoba koje mucaju
Za fonološku obradu jezika od presudne je važnosti fonološka petlja. Radi su o dijelu radne memorije koji ima ograničen kapacitet pohranjivanja i obrade određene količine informacija. Fonološka petlja je privremeni prostor zadržavanja ulaznih verbalnih informacija kao i nepoznatih fonoloških sekvenci (Baddeley, 1986; Gathercole, Hitch, Service, & Martin, 1997;Gathercole, Willis, Baddeley, & Emslie, 1994). Sastoji se od dva dijela: fonološke memorije i mehanizma artikulacijske obrade.
Edwards and Lahey (1998) navode da je ponavljanje besmislenih riječi u visokoj korelaciji s mogućnošću oblikovanja i zadržavanja fonoloških reprezentacija u radnoj memoriji, te je povezano s vještinom čitanja, rječnikom, upotrebom gramatičkih pravila te razumijevanjem. Istraživanja koja su rađena na zadacima ponavljanja besmislica pokazuju da OKM imaju nešto slabije rezultate od kontrolne skupine ( npr.) Bosshardt (1993) u svojim istraživanjima nalazi da OKM imaju lošije rezultate na zadacima kratkoročnog pamćenja od kontrolne skupine (KS). To objašnjava time da OKM imaju sporije fonološko kodiranje i vrijeme obrade. Ludlow, Siren, and Zikria (1997); odrasle OKM imaju više poteškoća u učenju fonoloških sekvenci od KS s tečnim govorom. Istraživanje koje su proveli Hakim, Ratner, (2004.) pokazuje da OKM i KS značajno razlikuju na ponavljanju trosložnih besmislenih riječi i četverosložnih riječi koje nemaju engleski naglasak. S povećavanjem slogova u skupini OKM u ovom slučaju djece (KD= 4-8g), br. netečnosti se također povećavao. U literaturi možemo pronaći i drugačije navode, tj. da se mucanje povećavalo ne s dužinom riječi već sa fonemskom složenošću (npr. Throneburg, Yairi, Paden, 1994.).
Covert Repair Hypothesis (CRH) ili hipoteza prikrivenog ispravljanja objašnjava da uzrok mucanja leži u poteškoćama u vremenskoj komponenti fonološkog enkodiranja (fonološki sustav enkodiranja sporiji od ''normalnog''), te da je mucanje popratna pojava u procesu u kojem slijedi pogreška-otkrivanje-popravljanje (Kolk & Postma, 1997). Prema ovoj teoriji mucanje je simptom prilagođavanja na sporije vrijeme aktivacije ciljanog fonema te prebrzog i krivog odabira ne ciljanog fonema (Wijnen, 1991.) Budd, Zeitler, LaSalle su pronašli da se frekvencija mucanja povećava na riječima s većim zahtjevima na fonološko kodiranje, te zaključuju da djeca koja mucaju produciraju poruku prije nego li je fonološko kodiranje završeno. Također navode da bi u kliničkom radu s mlađom djecom koja mucaju trebalo raditi na materijalu s rimom (knjige, pjesme, priče) kako bi se smanjila netečnost.
Fonološka svjesnost djece koja mucaju
Do sada se u istraživanjima mucanja i fonologije usmjeravalo na tri pitanja :
1. Povećavaju li fonološki složene riječi mucanje?
2. Može li se na osnovu fonološkog poremećaja predvidjeti daljnji razvoj mucanja?
3. Kako i koliko utječu fonološke pogreške na mucanje djeteta?
Neki istraživači kao što su Bernstein Ratner (1997), i Nippold (1990) pratili su i uspoređivali djecu koja mucaju i kontrolnu skupinu na jezičnim zadacima. Takva istraživanja su pokazala da se OKM imaju neznatno smanjenu jezičnu učinkovitost te da se mucanje češće javlja na jezično složenijim iskazima (Ryan, 2000.c; Bernstein Ratner i Sih, 1987. prema Ryan; 2001.).
Byrd, Conture, and Ohde (2005) radili su istraživanje koje pokazuje da predškolska djeca koja mucaju brže imenuju slike ako im se prethodno auditivno prezentira zadnji slog ciljane riječi, dok je kontrolna skupina bolja kada im se prezentirao prvi glas u riječi. To navodi na zaključak da djeca koja mucaju imaju slabije razvijen ili neučinkovit fonološki sustav.
U istraživanju Arnold , Conture, Ohde (2005), ispitivalo se fonološko enkodiranje u zadacima imenovanja na fonološki bliskim riječima i fonološki različitim. Prema CRH hipotezi, osobe koje ne mucaju brže će i točnije imenovati fonološki bliske riječi, ali takve razlike se neće naći kod OKM, te kod različitih riječi OKNM izvedba će biti sporija. Takve pretpostavke podupiru tezu da veća fonološka sličnost stvara zbrku u ''organiziranom'' sustavu OKNM, ali ne i u , kako se smatra neorganiziranom sustavu OKM. Cilj ovoga istraživanja je bio ispitati utjecaj fonološke bliskosti na brzinu govora (speech rate time) i točnost kod OKM i OKNM u zadacima imenovanja slika. Ako se dvije grupe razlikuju na zadacima fonološke sličnosti mogli bismo to pribrojiti poteškoćama u enkodiranju te postizanju tečnog govora.
Rezultati istraživanja:
- nije bilo razlike između dvije grupe djece
- djeca brže i točnije imenuju slike ako se radi o fonološki različitim riječima jer im ne stvaraju zbrku, dok je kod odraslih obrnuto; bolje imenovanje je na fonološki sličnim riječima jer se iz mentalnog rječnika aktivira više riječi.
- fonološka sličnost i razlika utječu na brzinu i točnost imenovanja kod obje skupine djece što se ne slaže s CRH hipotezom.
Međutim autori navode niz suprotnih rezultata dobivenih drugim istraživanjima (Byrd et al. (2005). Moramo uzeti u obzir niz faktora koji mogu utjecati na različite rezultate npr. različite metode, zadaci i zahtjevi u zadacima.
Bajaj i sur.(2004) ispitivali su djecu koja mucaju i KS na zadacima fonemske diskriminacije i manipulacije fonemima na LAC testu, CTOPP testu (Wagner et al., 1999) – zadaci zamjene fonema (npr. nus-sun). Rezultati pokazuju da nema značajne razlike između dvije skupine na metalingvističkim zadacima, te da se OKM ne razlikuju u metalingvističkim vještinama od svojih vršnjaka.
U istraživanju koje je proveo Ryan (2001), longitudinalno su praćene govorne i jezične karakteristike 22 djece koja mucaju u razdoblju od 2g., te su testirani u 8 navrata. Prvu godinu nitko od djece nije bio pod bilo kakvim logopedskim tretmanom. Rezultati pokazuju da su se svi poboljšali u artikulaciji i jezičnim sposobnostima, ali da artikulacija i jezične sposobnosti nemaju veliku vrijednost u otkrivanju prolaznog i perzistirajućeg mucanja. Također navodi da težina mucanja nije dobar prediktor, za razliku od frekvencije mucanja.
Paden, Yairi, (1996) te Yairi i suradnici (1996) navode da se predškolska djeca koja mucaju mogu inicijalno pokazati lošiji u fonološkoj obradi, ali usporedbom one skupine koja se oporavila i one kod koje mucanje perzistira nema razlika. U istraživanju provedenom 1999. Paden i sur. nalaze lošije rezultate na analizi fonoloških procesa u skupini djece kod kojih mucanje perzistira za razliku skupine koja se oporavila. Yaruss i sur. (1998.) navodi da u populaciji djece koja mucaju postoji 37.4% onih koji imaju i artikulacijsko/fonološke poremećaje (prema Ryan, 2001). Autori zaključuju da postotak pogrešaka na zadacima fonološke obrade ne može biti prediktor razvoja, perzistiranja ili nastanka mucanja.
Za perzistiranje mucanja važni su sljedeći prediktori prema Yairi i sur.:
-dob pojavljivanja mucanja
-trajanje mucanja
-pojavljivanje perzistiranja /oporavka od mucanja u obitelji
-rezultati na jezičnim/neverbalnim zadacima
-spol; više djevojčica se oporavlja
-jako mucanje može biti važan prediktor za perzistenciju
MUCANJE I MORFOSINTAKSA
Najčešće se u literaturi i praksi susrećemo s podacima da se mucanje javlja između 2. i 5. godine života. Zanimljivo je da se baš u tom razdoblju događa intenzivno usvajanje morfologije i sintakse jezika. Premda uzroci ranog mucanja nisu poznati, danas se nameće hipoteza temeljena na jezičnim poteškoćama kao uzroku mucanja (language-based hypothesis). Rano mucanje se javlja uvijek na prvim riječima u sintaktičkoj strukturi, rečenici ili glagolskoj frazi što je jedan od dokaza u prilog jezičnoj hipotezi (Bloodstein i Grossman,1981.). Na standardiziranim jezičnim testovima OKM pokazuju niže rezultate od kontrolne skupine (Murray & Reed, 1977; Ryan, 1992). Također se pokazalo da jezične vještine predviđaju i oporavak od mucanja; ona djeca koja imaju bolje jezične vještine imaju veće šanse za oporavak (Yairi, Ambrose, Paden, & Throneburg, 1996).
Najraniji početak mucanja do sada poznat je 18mj. kako navodi Bloodstein (1995), a to je u fazi intenzivnog razvoja gramatike i sintakse kada dijete počinje proizvoditi dvočlani iskaz. Rano mucanje se često javlja na funkcionalnim riječima pogotovo zamjenicama i veznicima, za razliku od razvojnog mucanja koje se javlja na riječima koje nose sadržaj (Brown 1945; Bernstein 1981). Mucanje na funkcionalnim riječima bi se moglo objasniti time da djeca oklijevaju u pripremi za sintaktičku strukturu. Faktori vezani za riječ npr. duljina riječi, složenost nisu u vezi s ranim mucanjem.
Mjesto u rečenici gdje se rano mucanje javlja ne ovisi o navedenim faktorima (prvi glas, funkcionalna riječ) ali je primijećeno da se rijetko ili nikad ne javlja na zadnjoj riječi u rečenici. Istraživanja pokazuju da odrasli mucaju na duljim riječima, na riječima koje počinju konsonantom, koje su prve u rečenici te rijetko na funkcionalnim riječima.
Rano mucanje je slično normalnim dječjim netečnostima ali se razlikuje po učestalosti i broju ponavljanja riječi. Bloodstein (2002.) predlaže da se rano mucanje promatra kao stanje između urednog razvoja jezika i zaostajanja u tom razvoju, te da ono može prerasti u razvojno mucanje kada dijete postane svjesno svog ''lošeg '' govora (oko 4g.).
Činjenica, koja upućuje na poteškoće u sintaksi, je da se u periodu od 2.do5.godine života događa intenzivan razvoj i usvajanje sintakse, a baš tada se javlja mucanje kod velikog broja djece. Djeca jako rijetko mucaju u fazi jednočlanih iskaza i na izoliranim riječima što ponovno upućuje na pojavu mucanja u sintaktičkoj strukturi. Pretpostavka je da dijete nije sigurno u formulaciji nekih sintaktičkih struktura pa se javljaju ponavljanja riječi ili slogova. Neka od istraživanja navode da se rano mucanje javlja u periodima (Bloodstein, 1960.), a jedno od objašnjenja bi moglo biti da se mucanje događa u kritičnom trenutku jezičnog razvoja kada dijete usvaja novu sintaktičku strukturu ili pravilo. Gaines, Runyan, & Meyers, (1991) te Zackheim & Conture, (2003) navode da ako se povećava duljina i složenost sintaktičkog iskaza povećava se i količina mucanja među OKM. Postoji smanjena govorna motorička stabilnost kod osoba (i djece) koje imaju tečan govor kada se povećava sintaktička složenost (Maner, Smith, & Grayson, 2000). To se događa uslijed prevelikih sintaktičkih zahtijeva na govor. Zackheim & Conture, (2003) zaključuju da su iskazi koji su iznad djetetove PDI (MLU) podložniji pojavi mucanja i netečnosti. Moglo bi se predvidjeti da će djeca govoriti tečnije što je duljina njihova iskaza bliža PDI vrijednosti. Dinamičke i brze promjene u jezičnim komponentama (npr. PDI) te sporije promjene u jezičnom razvoju i zrelosti djeteta međusobno utječu na pojavu netečnosti u govoru. Logan i Conture (1995.) našli su da gramatička složenost utječe na netečnost; u skupini visoke gramatičke složenosti u rečenicama našli su više nefluentnosti nego kod gramatički jednostavnijih iskaza.
Među djecom koja mucaju dječaci su brojniji i to 1,6 : 1, tj. ranog mucanja ima više među dječacima, ali i u školskoj populaciji ima više dječaka jer djevojčice imaju brži jezični razvoj (Bloodstein, 2005).
RJEČNIK DJECE KOJA MUCAJU I NJIHOVE JEZIČNE SPOSOBNOSTI
Djeca koja mucaju u usporedbi s kontrolnom skupinom na PPVT-III testu pokazuju slabije rezultate, kako navode neka istraživanja (Ryan 1992.; Bloodstein1995). Lošija postignuća djece koja mucaju (DKM) na testovima rječnika mogu se objasniti time da možda postoji neravnoteža među komponentama ili aspektima jezičnog sustava. Ako je jedna sastavnica lošije razvijena dolazi do neravnoteže u produkciji,tj. OKM doživljavaju neravnotežu između lingvističkog i paralingvističkog procesiranja komponenti što je rezultat jezične nesigurnosti ili neučinkovitog neuralnog funkcioniranja, što sve skupa dovodi do netečnosti i mucanja (Perkins, Kent, Curlee, 1991. u: Anderson i sur.2005.). Ovakav način objašnjavanja mucanja zove se Neuropsiholingvistička teorija mucanja.
U istraživanju koje su proveli Anderson i Conture (2000), osnovni cilj je bio utvrditi razlikuju li se DKM i ona koja ne mucaju na testovima receptivnog/ekspresivnog jezika i receptivnog vokabulara, te postoji li povezanost između učestalosti netečnosti, vrste netečnosti i razlika u jeziku i receptivnom vokabularu. Testovi upotrijebljeni u istraživanju su PPVT-III (Peabody Picture Vocabulary test-III) i TELD-II (Test of Early Language Development-2 ) i to na uzorku od dvije skupine po 20 djece KD= od 3-5.3godine. dobili su sljedeće rezultate:
-DKM postigli su znatno niže rezultate na oba testa, s tim da im je receptivni/ekspresivni jezik bolje razvijen od receptivnog rječnika
-razlike u ekspresivnom/receptivnom jeziku, receptivnom rječniku nezavisne su od mjera govorne netečnosti
- nema značajne razlike među testovima s obzirom na najčešći tip netečnosti kod DKM
Autori zaključuju da su leksičke sposobnosti DKM slabije razvijene od morfosintakstičkih sposobnosti, te da postoji disocijacija u jezičnim sastavnicama. Zašto? Postoji mogućnost da u fazi naglog leksičkog razvoja kada se razvija i inflekcijska morfologija dolazi do velikih zahtjeva na obradu jezika i neravnoteže koja se manifestira mucanjem. Hall i sur. (1993. U: Anderson i sur.2005.) istražuje povezanost tečnosti i jezika na uzorku od 60 djece s jezičnim poremećajem među kojima nalazi oko 8% visoko netečnog govora. Ta djeca su imala veći semantički kapacitet nego morfosintaktički, što autori objašnjavaju time da automatizmi koji im omogućavaju da proizvedu komponente govornog jezika, kao što su morfologija, sintaksa nisu učinkoviti kao semantički parametri rječnika.
U istraživanju provedenom 2005. autori Anderson, Pellowski, Conture pokušali su pronaći disocijacije u jezičnim sastavnicama među DKM i kontrolnom skupinom. Primarni cilj je bio utvrditi razlikuju li se DKM i ona koja ne mucaju ( KD=3-5.11g) na standardnim testovima receptivnog/ekspresivnog rječnika, općem receptivnom/ekspresivnom jeziku i artikulaciji glasova. Dva glavna rezultata su:
- DKM imala su slabije rezultate na ekspresivnim/receptivnim jezičnim vještinama od kontrolne skupine izjednačene po dobi, spolu, SES-u i rasi. Ali rezultati su u granicama normale
- DKM su imala tri puta više disocijacija od kontrolne skupine; i to su bili bolji u artikulaciji glasova nego u ekspresivnim/receptivnim jezičnim vještinama. Također su pokazali disocijacije u oralnoj komunikaciji; bolje jezične vještine nego ekspresivni rječnik.
Važno je napomenuti da je samo 36% (od 45 iz uzorka DKM ) pokazalo disocijacije u jezičnim vještinama što može ukazivati na postojanje podgrupe DKM. Autori pretpostavljaju da će ta djeca nastaviti mucati, tj. da jezične disocijacije mogu predvidjeti nastavak i perzistiranje mucanja skupa s nekim drugim faktorima. Zanimljiva činjenica je da među odraslom populacijom OKM ima otprilike 36% perzistentnog razvojnog mucanja. Hipoteze koje bi mogle objasniti ove rezultate, kako navode autori, su:
- ''trade-off efekti između jezika i tečnosti''
- ''goodness-of-fit '' ili spoj govorno-jezičnih sposobnosti
- Automatizacija u govorno-jezičnom procesu planiranja
''Trade-off efekti između jezika i tečnosti'' prema ''bucket'' teoriji (Crystal. 1987), bi objašnjavali da se povećanje složenosti zahtjeva u jednoj komponenti odražava na smanjenja sposobnosti u drugoj. Drugim riječima povećavajući složenost u jednoj od jezičnih komponenti npr. sintaksi povećavaju se netečnosti u govoru.
''Goodness-of-fit ''; prema ovoj teoriji ograničenja u kapacitetu radne memorije će utjecati na izvedbu tj. ako govorno-jezične sastavnice nisu usklađene više će se vremena i energije potrošiti na procese jezičnog formuliranja te će govor biti netečniji.
Automatizacije u govorno-jezičnom procesu planiranja – nije se razvila automatizacija kod DKM. Prema Wijnenu normalne netečnosti u dječjem govoru javljaju se povećavanjem br. riječi u iskazu, te upotrebljavanjem složenije sintakse. Svladavanjem sintakse povećava se automatizacija u formulaciji rečenica te se ostavlja više ''sredstava'' za motoričko procesiranje govora. Ali ako dijete ne uspije razviti automatizaciju preveliki zahtjevi su na jezičnu obradu te u govoru dolazi do netečnosti.
ZAKLJUČAK
Iz pročitane literature o ovoj temi, tj. povezanosti jezika i mucanja, mogu zaključiti da doista postoji veza. Međutim ni sami autori nisu došli do odgovora u kojem pravcu ta veza ide. Pretpostavljam da se radi o međusobnoj povezanosti i utjecaju mucanja na jezik u obrnuto. Također je važno napomenuti rad nekih autora koji navode da se ispitivanjem jezične sposobnosti kod djece koja mucaju mogu otkriti podskupine u toj heterogenoj populaciji, što nam može dati smjernice za terapijske postupke s tom djecom. Mora se naglasiti važnost istraživanja disocijacija u jezičnim vještinama; takva istraživanja bi se trebala nastaviti jer nam puno mogu reći o načinu obrade jezika djece koja mucaju te možda otkriti koji su prediktori perzistentnog razvojnog mucanja. U dijagnostici i terapiji treba primjenjivati holistički pristup; uzeti u obzir sve sastavnice jezika, pored standardnih procjena zastoja, ponavljanja, popratnih pojava, stavova i dr.
LITERATURA:
Anderson, J.D. , Conture, E.G. (2000). Language Abilities Of Children Who Stutter:A Preliminary Study. Journal of Fluency Disorders, 25, 283–304.
Anderson, J. D., & Conture, E. G. (2005). Childhood stuttering and dissociations across
linguistic domains. Journal of Fluency Disorders, 30, 219–253.
iz članka spomenuti sljedeću autori:
-Hall, N. E., Yamashita, T. S., & Aram, D. M. (1993). Relationship between language and fluency in children with developmental language disorders. Journal of Speech and Hearing Research, 36, 568–579
-Bloodstein, O. (1995). A handbook on stuttering (5th ed.). San Diego, CA: Singular Publishing Group, Inc.
-Perkins, W. H., Kent, R. D., & Curlee, R. F. (1991). A theory of neuropsycholinguistic function in stuttering. Journal of Speech and Hearing Research, 34, 734–752.
-Postma, A., & Kolk, H. (1993). The covert repair hypothesis: Prearticulatory repair processes in normal and stuttered disfluencies. Journal of Speech and Hearing Research, 36, 472–487.
-Bloodstein, O., & Grossman, M. (1981). Early stuttering: Some aspects of their form and distribution. Journal of Speech and Hearing Research, 24, 298–302.
-Brown, S. F. (1945). The loci of stutterings in the speech sequence. Journal of Speech Disorders, 10, 181–192.
-Bernstein, N. E. (1981). Are there constraints on childhood disfluency? Journal of Fluency Disorders, 6, 341– 350.
-Logan, K. J.,&Conture, E. G. (1995). Length, grammatical complexity, and rate differences in stuttered and fluent conversational utterances of children who stutter. Journal of Fluency Disorders, 20, 35–62.
Arnold, H. S., Conture E. G.,. Ohde R. N (2005). Phonological neighborhood density in the
picture naming of young children who stutter: Preliminary study. Journal of Fluency Disorders, 30, 125–148.
iz članka:
-Murray, H. L., & Reed, C. G. (1977). Language abilities of pre-school stuttering children. Journal of Fluency Disorders, 2, 171–176.
-Byrd, C. T., Conture, E. G., & Ohde, R. N. (2005). Phonological priming in young children’s picture naming: Holistic versus incremental processing. Manuscript submitted for publication.
Bajaj A., Hodson B., Schommer-Aikins M. (2004). Performance on phonological and grammatical awareness metalinguistic tasks by children who stutter and their fluent peers. Journal of Fluency Disorders 29, 63–77.
Iz članka:
-Gains, N., Runyan, C., & Meyers, S. (1991). A comparison of young stutterers’ fluent versus stuttered utterances on measures of length and complexity. Journal of Speech and Hearing Research, 34, 37–42.
-Wagner, R. K., Torgesen, J. K., & Rashotte, C. A. (1999). Comprehensive test of phonological processing. Austin, TX: Pro-Ed.
Bloodstein, O. (2002). Early stuttering as a type of language difficulty. Journal of Fluency Disorders, 27 ,163–167.
Bloodstein, O. (2006). Some empirical observations about early stuttering: A possible link to language development. Journal of Communicatio Disorders xxx (2006).
Budd, J., Zeitler, R., LaSalle, L. (2003). Preschoolers’ phonological encoding and stutter loci during CVC-in-utterance imitation. Communication Sciences & Disorders, University of Wisconsin-Eau Claire
Hakim H. B., Bernstein Ratner, N. (2004). Nonword repetition abilities of children who stutter:
an exploratory study. Journal of Fluency Disorders, 29, 179–199.
Iz članka:
-Maner, K., Smith, A., & Grayson, L. (2000). Influences of utterance length and complexity on speech motor performance in children and adults. Journal of Speech, Language and Hearing Research, 43, 560–574.
-Baddeley, A. (1986). Working memory. Oxford, England: Clarendon Press.
-Bosshartdt, H.G. (1993). Differences between stutterers’ and nonstutterers’ short-term recall and recognition performance. Journal of Speech and Hearing Research, 36, 286–293.
-Edwards, J.,&Lahey, M. (1998). Nonword repetitions of children with specific language impairment: Exploration of some explanations for their inaccuracies. Applied Psycholinguistics, 19, 279–309.
-Gathercole, S., Hitch, G., Service, E., & Martin, A. (1997). Phonological learning in children. Developmental Psychology, 33, 966–979.
-Gathercole, S., Willis, C., Baddeley, A., & Emslie, H. (1994). The Children’s Test of Nonword Repetition: A test of phonological working memory. Memory, 2, 103–127
-Ludlow, C., Siren, K., & Zikira, M. (1997). Speech production learning in adults with chronic developmental stuttering. In W. Hulstijn, H. Peters, & P. Van Lieshout (Eds.). Speech production: Motor control, brain research and fluency disorders. NY: Elsevier.
-Throneburg, R. N., Yairi, E., & Paden, E. P. (1994). Relation between phonologic difficulty and the occurrence of disfluencies in the early stage of stuttering. Journal of Speech and Hearing Research, 37, 504–509.
-Bernstein Ratner, N.,&Sih, C. (1987). Effects of gradual increases in sentence length and complexity on children’s dysfluency. Journal of Speech and Hearing Disorders, 52, 278–287.
Hrastinski, I. (2005). Jezične sposobnosti djece koja mucaju (Diplomski rad). Edukacijsko-rehabilitacijaki fakultet. Sveučilište u Zagrebu.
Ryan, B. (2001). A longitudinal study of articulation, language, rate and fluency of 22 children who stutter. Journal of Fluency Disorders 26, 107-127.
iz članka:
-Paden, E., Yairi, E. (1996). Phonological caracteristics of children whose stuttering persisted or recovered. Journal of Speech and Hearing Research, 39, 981-990.
-Paden, E., Yairi, E., Ambrose, N. (1999). Early childhood stuttering:II. Initial status of phonological abilities. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 42, 1113-1124.
- Ryan, B. (2000c). Speaking rate, conversational speech acts, interruption, and linguistics complexity of 20 preschool stuttering and nonstuttering children and their mothers. Journal of Clinical Linguistics and Phonetics, 14, 25-52.
-Yairi, E., Ambrose, N. Paden, E., Throneburg, R. (1996). Predictive factors of persistance and recovery: pathways of childhood stuttering. Journal of Communicative Disorders, 29, 51-77.
-Yaruss, S., La Salle, L., Conture, E. (1998). Evaluating stuttering in young children: diagnostic dana. American Journal of Speech-Language Pathology, 7, 62-76.
Zackheim, C.T. i Conture, E.G. (2003). Childhood stuttering and speech disfluencies in
relation to children’s mean length of utterance: a preliminary study.
Journal of Fluency Disorders 28 , 115–142.
- 09:42 -
petak, 09.06.2006.
PISANI JEZIK I CP
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU
EDUKACIJSKO-REHABILITACIJSKI FAKULTET
ODSJEK ZA LOGOPEDIJU
KUŠLANOVA 59A
SEMINARSKI RAD
PISANI JEZIK I CEREBRALNA PARALIZA
Kolegij: Poremećaji govora osoba s MR i CP
Nositeljica kolegija: Prof. dr. sc. Emica Farago
Studentice: Marija Golubić
Dinka Mrzljak
U Zagrebu, travanj, 2006.
SADRŽAJ
1. UVOD .............................................................................................................................................3
2. PISANJE ...................................................................................................................................4
2.1. Poremećaj pisanja (Disgrafija) .......................................................................................5
2.2. Tipovi disgrafija..................................................................................................................8
3. ŠTO SE MOŽE UČINITI U ŠKOLI ...................................................................................10
4. CILJ ISTRAŽIVANJA ...........................................................................................................10
5. HIPOTEZA..................................................................................................................................10
6. METODE RADA..........................................................................................................................11
6.1. Uzorak ispitanika................................................................................................................11
6.2. Mjerni instrumenti i način ispitivanja...........................................................................11
6.3. Uzorak varijabli.................................................................................................................11
6.4. Način obrade podataka....................................................................................................11
7. PRIKAZ, ANALIZA I INTERPRETACIJA REZULTATA................................................12
TABLICA 1: Ocjena rukopisa, broj i vrsta rečenica ..................................................................................12
TABLICA 2: Broj pogrešaka .............................................................................................................................14
TABLICA 3: Vrsta riječi...................................................................................................................................14
TABLICA 4:Osnovni statistici ( svi )..............................................................................................................15
TABLICA 5:Osnovni statistici ( djevojčice ).........................................................................................16
TABLICA 6:Osnovni statistici ( dječaci ) .....................................................................................................16
TABLICA 7: t – test po spolu............................................................................................................................17
TABLICA 8: Korelacije ( svi ) ...........................................................................................................................18
TABLICA 9: Korelacije ( tetrapareza ) .........................................................................................................19
8. ZAKLJUČAK ............................................................................................................................22
9. LITERATURA..........................................................................................................................23
1. UVOD
Cerebralna paraliza je razvojni poremećaj na razini živčanog sustava , a manifestira se kroz teškoće motoričke djelatnosti. Zbog toga je i za očekivati da će osoba s cerebralnom paralizom imati teškoća u pisanju.
Budući da je riječ o vrlo širokom području, u ovom seminarskom radu biti će riječi o samo nekim od teškoća.
Sam rad podijeljen je u dva dijela. Prvi obuhvaća teoretski prikaz razvoja grafomotorike i pisanja kod djece urednog razvoja, te pregled različitih vrsta teškoća pisanja. Drugi dio odnosi se na prikaz i interpretaciju podataka dobivenih analizom pismenih radaova desetoro djece s različitim oblicima cerebralne paralize.
Na kraju rada prilažemo fotokopije svih analiziranih pismenih sastava.
2. PISANJE
Danas se u mnogim kulturama, razvojem informatike, elektronskog zapisivanja i prenošenja podataka umanjuje važnost pisanja rukom. No, pismo ima veliku ulogu u životu suvremenog čovjeka. Pomoću njega čuvamo i bilježimo vrijednosti sadašnjosti i prenosimo informacije u različite dijelove svijeta, prenosimo i čuvamo cjelokupnu kulturu prošlosti ljudskog roda.
Pisanje integrira gotovo sve moždane sustave, stoga je najsloženija ljudska radnja. Ako je pisanje efikasno, omogućava nam pamćenje, organiziranje i obradu informacija, a ako je poremećeno izaziva nam velike teškoće i loše utječe na mogućnosti razvoja sposobnosti važnih za školovanje i usvajanje znanja.
Za razvoj vještine pisanja potrebne su ove sposobnosti:
- intelektualna sposobnost – određena razina
- senzorne sposobnosti – sluh i vid
- govorna sposobnost – razvijenost artikulacije
- jezična sposobnost – leksička i semantička razvijenost
- sposobnost vizualnog percipiranja , diferenciranja i memoriranja
- sposobnost auditivnog percipiranja, diferenciranja i memoriranja
- sposobnost prostorne orijentacije ( posebno lijevo – desno )
- motorička sposobnost – tonus, snaga, brzina, koordinacija pokreta prstiju, šake i ruke.
Slijed razvoja linija kod djeteta:
Crtež - precrtavanje
Linije – različite kvalitete
Vrsta — D
Smjer ’ ‘ “
Kontinuitet — -----------
Pritisak —
Oblici O ˇ ł Ę
Kombinacije linija
Samostalan crtež
Važnost toničke regulacije
Pisanje nije povezano samo sa aktivnošću ruke. Podržavanje nepomičnosti centralnog potpornja podlaktice osovinom tijela više je nego potrebno u pokretima koji postaju delikatniji i distalniji. Funkcija posturalne regulacije, razvija se sa sposobnošću hodanja i poboljšava se s pisanjem.
Adekvatan tonus s vremenom donosi izmjene u položaju tijela (uspravljanje, tj. okomita pozicija tijela između 5. i 14. godine), izmjene u podupiranju (postepena eliminacija nakošenosti trupa na stolu i odterećenje šake), dolazi do stabiliziranja šake (konstantna pozicija polu okrenute i uzdignute -polusupinantna pozicija- stečena je između sedme i osme godine), elastičnosti ramena, zglobova i prstiju. (Farago, 1995.)
U svakom slučaju, adekvatan tonus olakšava pisanje.
2.1. Poremećaj pisanja (disgrafija)
Poremećaj pisanja (disgrafija) podrazumijeva znatno slabiju vještinu pisanja od one očekivane u odnosu na kronološku i mentalnu dob.
Radi utvrđivanja postojanja i intenziteta poremećaja pisanja potrebno je ispitati pisanje.
Vrste pisanja – prema složenosti uporabe navedenih sposobnosti
1. Prijepis – najniža razina, dijete može « preslikavati » i ono što uopće ne razumije
2. Diktat – potreban je akustički model, uključene su gotovo sve sposobnosti, ali još uvijek ne mora biti uključena značenjska komponenta
3. Opis slike – nema akustičkog modela, unosi se značenjska komponenta, dominira samostalni jezični iskaz
4. Pismeno prepričavanje – postoji neki model, uključene su sve sposobnosti
5. Opis doživljaja – ovisi i o učenikovoj kronološkoj i intelektualnoj zrelosti
6. Pisanje na zadanu temu – potrebna su i određena znanja koja treba pokazati
7. Kreativno pisanje – najviši oblik pisanja
Djeca s disgrafijom često čine neobične ( specifične ) greške, ali isto tako često njihove greške izgledaju dosta uobičajeno i javljaju se i kod drugih osoba: gramatičke i pravopisne pogreške, sporost, neurednost, nečitljivost, neujednačenost rukopisa prema nagibu i veličini slova.
Specifične pogreške u pisanju:
Pogreške na razini sloga i slova :
• Izostavljanje – učenik ne uočava sve glasovne komponente u sastavu riječi
POGREŠKE IZOSTAVLJANJA, dječak, 8 godina, slobodan tekst
• Premještanje – teškoća pri uočavanju redoslijeda glasova u riječi
POGREŠKE PREMJEŠTANJA, djevojčica, 9 godina, diktat
• dodavanja suvišnog sloga ili slova – događa se kod neispravnog unutarnjeg izgovaranja riječi tijekom pisanja
POGREŠKE DODAVANJA, djevojčica, 9 godina,slobodan tekst
• perseveracije ( « zaglavljivanje » na prijašnjom činu ) i anticipacije ( « istrčavanje unaprijed » ) ’ često nastaju zbog teškoća u sukcesivnim procesima.
(primjer perseveracije: "magazim", "djedojka", "planinina";
primjer anticipacije: "gogor" umjesto "logor", "malgo" umjesto "mnogo male djece") .
Pogreške na razini riječi :
• rastavljeno pisanje dijelova iste riječi
• sastavljeno pisanje nekolicine riječi
• remećenje granica između riječi
POGREŠKE RASTAVLJANJA RIJEČI, dječak, 9 godina,slobodan tekst
Pogreške na razini rečenice:
• pogreške povezivanja riječi unutar rečenice
• neispravna interpunkcija
(na primjer: "patke su izašle na jezero došle do vode vodenema", "Obasjanim suncem grad je veoma lijep."
"Zima je čekala čekala priroda.")
POGREŠKE NA RAZINI REČENICE, dječak, 10 godina, diktat, pisao 10 minuta
2.2.Tipovi disgrafija
a ) Vizualne disgrafije – nastaju na osnovi izmijenjene vizualne percepcije, diskriminacije i memorije i poremećene prostorne orijentacije.
Najčešće pogreške: zamjene grafički sličnih slova ili znakova ( m – n, u – n, a – e, d – b, b – p ... ) , pogrešno i neprecizno oblikovanje slova, teškoće u zapamćivanju oblika slova, izokretanje slova – « zrcalno » pisanje, poremećena prostorna orijentacija. Pogreške su u dječjem načinu viđenja, idejno – motornoj predstavi.
VIZUALNA DISGRAFIJA, dječak, 7 godina, diktat
b) Auditivne disgrafije – nastaju na temelju nedovoljno razvijenog fonematskog sluha. Nema dobre auditivne memorije niti jasnih predstava o glasovima. Najčešće pogreške su: zamjene fonetski sličnih slova ( d – t, z – s, g – k, a – o, l – lj, lj – nj ...) , djelomično, nedovršeno pisanje riječi i rečenica, spojeno pisanje riječi, pisanje bez interpunkcijskih znakova. Ove pogreške su posebno izražene kod pisanja diktata i samostalnog pismenog izražavanja.
c ) Jezične disgrafije – u osnovi je slabiji razvoj govora i slabiji jezični razvoj. Simptomi su: siromašan rječnik i fond stečenih pojmova, disgramatičnost i narušena sintaksa, slaba uporaba pravopisnih pravila. Struktura unutarnjeg govora djeteta prenosi se na pisanje. Najviše dolazi do izražaja kod samostalnog pismenog izražavanja.
JEZIČNA DISGRAFIJA, djevojčica, 9 godina, domaća zadaća
d ) Grafomotorne disgrafije – teškoće proizlaze iz nedovoljno razvijenih i koordiniranih grafomotornih pokreta ruke. Simptomi su: nervozni, grčeviti, isprekidani, nefluentni pokreti, rukopis varira nagibom i veličinom slova, rukopis je vrlo neuredan i nedovoljno čitljiv. Motorna diskoordinacija ruke tijekom pisanja ima različite pojavne oblike. Ove teškoće dolaze do izražaja u svim oblicima pisanja.
GRAFOMOTORNA DISGRAFIJA, dječak, 8 godina, diktat
3. ŠTO SE MOŽE UČINITI (PRILAGODITI I MODIFICIRATI) U ŠKOLI?
: reducirati utjecaj pisanja na učenje ili pokazivanje znanja
: prilagoditi zahtjeve za brzinom izvođenja pisanog rada
: prilagoditi i modificirati volumen pisanog rada
: dopustiti uporabu dogovorenih skraćenica
: prilagoditi i modificirati složenost pisanog zadatka
: podijeliti određene zadatke u faze
: jasno definirati ciljeve provjere i ocjenjivanja
: biti dosljedan u kvalitetnom ispravljanju pogrešaka
: dopustiti pomoćna sredstva pisanja
: dopustiti uporabu « lakšeg » pisanja
: uočiti i poticati razvoj individualnih sposobnosti
: tražiti kvalitetu iznad kvantitete
: razvijati rad u skupini i suradništvo.
4. CILJ ISTRAŽIVANJA
Cilj našeg istraživanja bio je utvrditi ovisnost kasnije navedenih varijabli o obliku cerebralne paralize.
5. HIPOTEZA
Hipoteza koja se u ovom istraživanju nastoji potvrditi jest da teži oblik cerebralne paralize uzrokuje slabija postignuća u pisanom jeziku (u metodama rada navedeno je koje su se sve varijable uzimale u obzir kao pokazatelji stanja pisanog jezika).
6. METODE RADA
6.1. Uzorak ispitanika
Ispitana djeca su polaznici OŠ «Goljak» po redovitom programu. Uzorak je obuhvatio desetero djece, 5 dječaka i 5 djevojčica, od prvog do osmog razreda. Sva djeca imala su neki oblik cerebralne paralize. Sedmero ih je imalo tetraparezu, dvoje diparezu i jedno diskineziju.
6.2. Mjerni instrument i način ispitivanja
Kao poticaj za pisanje služila je crno-bijela slika na papiru A4 formata koja prikazuje seosko imanje – ljude u poslu i životinje koje se tamo nalaze. Djeci je dana uputa neka na papir ( sa zadanim linijama i marginama ), napišu sastav koji ne mora isključivo biti vezan uz sliku ( ona su mogla slobodno izmisliti neke likove i radnju ). Rečeno im je također da ne moraju žuriti, jer im je vrijeme bilo neograničeno.
6.3. Uzorak varijabli
Spol - u ispitivanju je sudjelovalo desetero djece (pet djevojčica i pet dječaka), te se u analizi rezultata osvrnulo i na mogućnost postojanja razlika među spolovima.
Dob (razred) - uzorak je obuhvatio djecu od prvog do osmog razreda osnovne škole. Od toga je jedan ispitanik bio polaznik 1. razreda, jedan 3. razreda, dvoje 5. razreda, jedan 6. razreda, troje 7. razreda i dvoje 8. razreda.
Dijagnoza – sedam ispitanika imalo je tetraparezu, dvoje diparezu i jedan diskineziju. Vrijeme pisanja - vrijeme nije bilo ograničeno.
Broj riječi i rečenica; vrsta riječi i rečenica - u svakom pojedinom sastavu brojalo se koliko riječi i rečenica ima ukupno, to koliko ih ima od svake pojedine vrste.
Pogreške na razini slova, riječi i rečenice - u svakom sastavu brojalo se pogreške na razini slova, riječi i rečenice (definicije tih pogrešaka nalaze se u teorijskom dijelu seminara).
Rukopis - procjenu rukopisa vršile smo nezavisno jedna od druge, prema kriterijima navedenim na 13. stranici seminarskog rada.
6.4. Način obrade podataka
Dobiveni podaci analizirani su bazičnim statističkim postupcima. Rezultati su prikazani tabelarno i interpretirani opisno.
7. PRIKAZ, ANALIZA I INTERPRETACIJA REZULTATA
Tablica 1: Ocjena rukopisa, broj i vrsta rečenica
Inicijali ispitanika Vrijeme pisanja sastava Ocjene rukopisa Broj rečenica Vrsta rečenice
SPOL DIJAGNOZA RAZRED Jednostavna Nezavisno složena Zavisno složena
K.M. 1 2 8 25' 52" 3 3 6 2 1 3
N. N. 2 2 7 20' 46" 2 2 7 4 2 1
S.K. 2 1 3 8' 45" 1 2 3 1 0 2
L.M. 1 2 7 12' 15" 2 1 7 7 0 0
T.M. 2 2 5 9' 20" 1 1 6 6 0 0
A.L. 1 2 8 14' 47" 2 2 3 0 2 1
S.I. 1 3 5 5' 44" 2 2 4 2 1 1
Ž.A. 2 2 7 18' 5" 1 1 4 4 0 0
B.M. 1 1 1 8' 39" 3 3 4 4 0 0
M.M. 2 2 6 3' 57" 1 1 6 6 0 0
DIPARESISI SPAST. - 1
TETRAPARESIS SPAS. - 2
DYSKINEZIJA 3
Ž-1
M-2
Ocjene rukopisa: 1 – teško čitljiv, neuredan rukopis; 2 – čitljiv, neuredan rukopis; 3 – čitljiv, uredan rukopis
Procjenu rukopisa vršile smo nezavisno jedna od druge, uzimajući u obzir obilježja prostorne organizacije, te oblik i proporciju slova, prema kriterijima koje je 1995. predložila Farago:
Prostorna organizacija
1. Linija margine (dosljedna - nedosljedna)
2. Kvaliteta lineacije reda (ravan - ulomljen, valovit red)
3. Razmak između redova (ujednačen - neujednačen)
Pogreške oblika i proporcije slova
1. Proporcija slova (ujednačena - neujednačena)
2. Nagib slova (ujednačen - neujednačen)
3. Spajanje slova (spaja - ne spaja)
4. Retuširanje slova (retušira - ne retušira)
Međusobno smo različito ocjenile rukopise svega dva ispitanika (S. K. i L. M.), dok smo rukopisima preostalih osam ispitanika i jedna i druga dale iste ocjene.
U radovima su često prisutni: nedosljedna linija margine (prelazi se preko zadane margine), neravan red ( npr. pisanje nekoliko slova riječi u jednom redu, a ostatka riječi u redu ispod; valovit red), neujednačen razmak između redova (npr. svakih nekoliko redova jedan red je preskočen).
Iako su svi ispitanici učili pisana slova, 80% radaova napisano je tiskanim slovima. Također, većina je radova napisana velikim slovima (neki pišu kroz cijeli red). Navedeno objašnjavamo time da je djeci, s obzirom na motoričke teškoće koje imaju, lakše pisati tiskana slova većih dimenzija, jer ona zahtjevaju nešto manje složenije fine motoričke pokrete.
Koliko napora od djece s cerebralnom paralizom iziskuje pisanje vidi se iz vremena koje im je bilo potrebno za opis slike. Najkraće vrijeme ima M. M.
(3' 57", napisanih 10 riječi), a najdulje K. M. (25' 52", napisanih 70 riječi). Treba imati na umu da ovo vrijeme ne obuhvaća isključivo pisanje, već i smišljanje sastava. Ipak, izdvojit ćemo ispitanike Ž. A. (18' 05", napisanih 13 riječi) i M. M. (3' 57", napisanih 10 riječi). Na prvi pogled izgleda kao da je Ž. A. za 3 riječi bilo potrebno 15 minuta više vremena. Ipak, ne možemo sa sigurnošću tvrditi je li uzrok tome teži oblik cerebralne paralize ili je jednostavno veći dio vremena protekao u smišljanju onoga što će napisati.
Ispitanici su ukupno napisali 50 rečenica, od kojih je 36 bilo jednostavnih (ponekad samo jedna riječ), 6 nezavisno složenih i 8 zavisno složenih. Tri osobe upotrebljavale su isključivo jednostavne rečenice. Najčešće korišten veznik bio je "i". Primjećujemo da u nekim radovima rečenice počinju veznicima ("i", "kako"), iako bi i bez njih bile gramatički korektne. Bilo da je riječ o poštapalicama koje se koriste u govoru ili pak o slabijem jezičnom znanju, navedeno se preslikava na pisani oblik jezika.
Tablica 2: Broj pogrešaka
Inicijali ispitanika Broj pogrešaka
na razini slova na razini riječi na razini rečenice
K.M. 0 2 0
N. N. 2 1 2
S.K. 3 3 3
L.M. 2 4 2
T.M. 6 0 3
A.L. 1 3 0
S.I. 2 0 1
Ž.A. 2 7 4
B.M. 1 0 3
M.M. 2 0 0
Što se tiče pogrešaka na razini slova, najprisutnije je izostavljanje slova (najčešće pišu je u riječima u kojima treba biti ije) i korištenje pogrešnog slova (npr. ješe konja umjesto jaše konja). U 60% radova pojavljuje se sastavljeno pisanje riječi. Pogreške na razini rečenice odnose se isključivo na izostavljanje ili krivo korištenje interpunkcije (u nekim radovima nema niti jednog interpunkcijskog znaka). U pojedinim radovima, unatoč korištenju interpunkcije, rečenica počinje malim slovom.
Tablica 3: Vrsta riječi (cijela skupina)
Inicijali ispitanika Broj riječi Vrsta riječi
Imenice Pridjevi Zamjenice Brojevi Glagoli Prilozi Prijedlozi Veznici Uzvici Čestice
K.M. 70 16 5 8 0 18 9 7 7 0 0
N. N. 73 15 2 14 1 22 7 4 8 0 0
S.K. 15 6 0 0 0 5 2 0 2 0 0
L.M. 32 11 3 0 6 6 1 0 5 0 0
T.M. 19 7 1 5 0 5 0 1 0 0 0
A.L. 25 7 1 6 0 7 2 2 0 0 0
S.I. 30 11 1 0 5 6 2 0 5 0 0
Ž.A. 13 7 0 1 1 2 1 0 1 0 0
B.M. 9 5 0 0 0 4 0 0 0 0 0
M.M. 10 5 0 1 0 3 0 0 1 0 0
Ono što je svima zajedničko jest najveći udio imenica i glagola, koji je u nekim radovima podjednak, dok u ostalima veći postotak nose imenice. Također, što je manji broj riječi, smanjuje se i udio ostalih vrsta riječi (izdvajamo ispitanika B. M. - 9 riječi, od toga 5 imenica i 4 glagola).
Zatim slijede prilozi, zamjenice i veznici.
Niti u jednom radu ne pojavljuju se uzvici i čestice. Također, nije primjećeno izostavljanje funkcionalnih riječi. Ipak, treba istaknuti da se neka djeca služe rečenicom koja je vrlo jednostavna (jedna ili dvije riječi, npr.: "Krava stoji."), pa niti ne zahtjeva funkcionalne riječi.
Tablica 4: Osnovni statistici ( svi )
Valid N Mean Minimum Maximum Std.Dev.
VRIJEME 10,00 12,62 3,57 25,52 7,04
DIJAGNOZ 10,00 1,90 1,00 3,00 0,57
RAZRED 10,00 5,70 1,00 8,00 2,26
SPOL 10,00 1,50 1,00 2,00 0,53
RUKOPIS 10,00 1,80 1,00 3,00 0,79
RUKOPIS2 10,00 1,80 1,00 3,00 0,79
BROJREC 10,00 5,00 3,00 7,00 1,56
JEDNOREC 10,00 3,60 - 7,00 2,32
NEZREC 10,00 0,60 - 2,00 0,84
ZAVREC 10,00 0,80 - 3,00 1,03
BRRIJEC 10,00 29,60 9,00 73,00 23,46
IMENICE 10,00 9,00 5,00 16,00 4,03
PRIDJEVI 10,00 1,30 - 5,00 1,64
ZAMJENIC 10,00 3,50 - 14,00 4,72
BROJEVI 10,00 1,30 - 6,00 2,26
GLAGOL 10,00 7,80 2,00 22,00 6,66
PRILOZI 10,00 2,40 - 9,00 3,10
PRIJED 10,00 1,40 - 7,00 2,37
VEZNICI 10,00 2,90 - 8,00 3,07
UZVICI 10,00 - - - -
ČESTICE 10,00 - - - -
U varijablama vrijeme i broj riječi, standardna devijacija ukazuje na veliko raspršenje rezultata oko aritmetičke sredine ( vrijeme – 7, 04; broj riječi – 23,46 ). To nam ukazuje na heterogenost uzorka i velike razlike između ispitanika. U odnosu na dijagnozu najveći broj riječi ima ispitanik sa tetraparezom, a najmanji broj riječi ispitanik s diparezom. Ispitaniku koji ima najveći broj riječi bilo je potrebno i najviše vremena za pisanje sastava.
Tablica 5 i 6: Osnovni statistici ( djevojčice i dječaci )
DJEVOJČICE
Valid N Mean Minimum Maximum Std.Dev.
VRIJEME 5,00 13,19 5,44 25,52 7,71
DIJAGNOZ 5,00 2,00 1,00 3,00 0,71
RAZRED 5,00 5,80 1,00 8,00 2,95
SPOL 5,00 1,00 1,00 1,00 -
RUKOPIS 5,00 2,40 2,00 3,00 0,55
RUKOPIS2 5,00 2,20 1,00 3,00 0,84
BROJREC 5,00 4,80 3,00 7,00 1,64
JEDNOREC 5,00 3,00 - 7,00 2,65
NEZREC 5,00 0,80 - 2,00 0,84
ZAVREC 5,00 1,00 - 3,00 1,22
BRRIJEC 5,00 33,20 9,00 70,00 22,47
IMENICE 5,00 10,00 5,00 16,00 4,24
PRIDJEVI 5,00 2,00 - 5,00 2,00
ZAMJENIC 5,00 2,80 - 8,00 3,90
BROJEVI 5,00 2,20 - 6,00 3,03
GLAGOL 5,00 8,20 4,00 18,00 5,59
PRILOZI 5,00 2,80 - 9,00 3,56
PRIJED 5,00 1,80 - 7,00 3,03
VEZNICI 5,00 3,40 - 7,00 3,21
UZVICI 5,00 - - - -
ČESTICE 5,00 - - - -
Tablica 6
DJEČACI
Valid N Mean Minimum Maximum Std.Dev.
VRIJEME 5,00 12,04 3,57 20,46 7,16
DIJAGNOZ 5,00 1,80 1,00 2,00 0,45
RAZRED 5,00 5,60 3,00 7,00 1,67
SPOL 5,00 2,00 2,00 2,00 -
RUKOPIS 5,00 1,20 1,00 2,00 0,45
RUKOPIS2 5,00 1,40 1,00 2,00 0,55
BROJREC 5,00 5,20 3,00 7,00 1,64
JEDNOREC 5,00 4,20 1,00 6,00 2,05
NEZREC 5,00 0,40 - 2,00 0,89
ZAVREC 5,00 0,60 - 2,00 0,89
BRRIJEC 5,00 26,00 10,00 73,00 26,48
IMENICE 5,00 8,00 5,00 15,00 4,00
PRIDJEVI 5,00 0,60 - 2,00 0,89
ZAMJENIC 5,00 4,20 - 14,00 5,81
BROJEVI 5,00 0,40 - 1,00 0,55
GLAGOL 5,00 7,40 2,00 22,00 8,26
PRILOZI 5,00 2,00 - 7,00 2,92
PRIJED 5,00 1,00 - 4,00 1,73
VEZNICI 5,00 2,40 - 8,00 3,21
UZVICI 5,00 - - - -
ČESTICE 5,00 - - - -
Kao i u ranije interpretiranoj tablici 4, vidljivo je veliko raspršenje rezultata na varijablama vrijeme i broj riječi, te se vide velike razlike među ispitanicima čak i kada se gleda podijeljenost po spolu.
Tablica 7: t – test po spolu
Grouping: SPOL SPOL
Group 1: G_1:1
Group 2: G_2:2
Mean Mean
G_1:1 G_2:2 t-value df p
RUKOPIS 2,33 1,25 2,66 5,00 0,04
RUKOPIS2 2,00 1,25 1,32 5,00 0,24
BROJREC 5,33 5,75 - 0,33 5,00 0,75
JEDNOREC 3,00 5,00 - 1,07 5,00 0,33
NEZREC 1,00 0,50 0,65 5,00 0,54
ZAVREC 1,33 0,25 1,36 5,00 0,23
BRRIJEC 42,33 28,75 0,64 5,00 0,55
IMENICE 11,33 8,50 0,83 5,00 0,44
PRIDJEVI 3,00 0,75 2,01 5,00 0,10
ZAMJENIC 4,67 5,25 - 0,14 5,00 0,89
BROJEVI 2,00 0,50 0,88 5,00 0,42
GLAGOL 10,33 8,00 0,36 5,00 0,73
PRILOZI 4,00 2,00 0,69 5,00 0,52
PRIJED 3,00 1,25 0,85 5,00 0,44
VEZNICI 4,00 2,50 0,54 5,00 0,61
UZVICI - - 5,00
ČESTICE - - 5,00
VRIJEME 17,38 12,93 0,76 5,00 0,48
DIJAGNOZ 2,00 2,00 5,00
RAZRED 7,67 6,25 2,24 5,00 0,07
Testiranje t – testom pokazalo je postojanje statistički značajne razlike jedino na varijabli rukopis. Zaključujemo da postoji razlika u rukopisu između djevojčica i dječaka. Kod ocjenjivanja rukopisa nijedan dječak nije dobio najbolju ocjenu, već su sve najbolje ocjene ( 2 ) dodijeljene djevojčicama.
Tablica 8: Korelacije ( svi )
Correlations SVI KOR
Marked correlations are significant at p < ,05000
N=10 (Casewise deletion of missing data)
VRIJEME DIJAGNOZ RAZRED SPOL RUKOPIS RUKOPIS2 BROJREC
VRIJEME 1,00 0,03 0,61 - 0,09 0,39 0,31 0,26
DIJAGNOZ 0,03 1,00 0,58 - 0,19 - 0,05 - 0,30 0,25
RAZRED 0,61 0,58 1,00 - 0,05 - 0,04 - 0,29 0,38
SPOL - 0,09 - 0,19 - 0,05 1,00 - 0,80 - 0,53 0,13
RUKOPIS 0,39 - 0,05 - 0,04 - 0,80 1,00 0,82 0,09
RUKOPIS2 0,31 - 0,30 - 0,29 - 0,53 0,82 1,00 - 0,27
BROJREC 0,26 0,25 0,38 0,13 0,09 - 0,27 1,00
JEDNOREC - 0,22 0,05 - 0,03 0,27 - 0,23 - 0,60 0,74
NEZREC 0,47 0,37 0,51 - 0,25 0,37 0,37 - 0,00
ZAVREC 0,50 - 0,04 0,21 - 0,20 0,35 0,63 - 0,14
BRRIJEC 0,75 0,30 0,54 - 0,16 0,49 0,39 0,54
IMENICE 0,70 0,44 0,55 - 0,26 0,49 0,31 0,55
PRIDJEVI 0,68 0,28 0,57 - 0,45 0,57 0,31 0,56
ZAMJENIC 0,68 0,15 0,50 0,16 0,24 0,24 0,44
BROJEVI - 0,17 0,54 0,15 - 0,42 0,10 - 0,27 0,25
GLAGOL 0,71 0,14 0,42 - 0,06 0,48 0,46 0,49
PRILOZI 0,80 0,15 0,48 - 0,14 0,49 0,54 0,32
PRIJED 0,81 0,12 0,52 - 0,18 0,52 0,52 0,36
VEZNICI 0,53 0,38 0,41 - 0,17 0,40 0,27 0,56
JEDNOREC NEZREC ZAVREC BRRIJEC IMENICE PRIDJEVI ZAMJENIC
- 0,22 0,47 0,50 0,75 0,70 0,68 0,68
0,05 0,37 - 0,04 0,30 0,44 0,28 0,15
- 0,03 0,51 0,21 0,54 0,55 0,57 0,50
0,27 - 0,25 - 0,20 - 0,16 - 0,26 - 0,45 0,16
- 0,23 0,37 0,35 0,49 0,49 0,57 0,24
- 0,60 0,37 0,63 0,39 0,31 0,31 0,24
0,74 0,00 - 0,14 0,54 0,55 0,56 0,44
1,00 - 0,55 - 0,69 - 0,15 - 0,08 0,01 - 0,14
- 0,55 1,00 0,41 0,67 0,56 0,34 0,75
- 0,69 0,41 1,00 0,60 0,56 0,57 0,36
- 0,15 0,67 0,60 1,00 0,96 0,81 0,82
- 0,08 0,56 0,56 0,96 1,00 0,86 0,65
0,01 0,34 0,57 0,81 0,86 1,00 0,48
- 0,14 0,75 0,36 0,82 0,65 0,48 1,00
0,28 - 0,05 - 0,21 0,09 0,32 0,24 - 0,32
- 0,19 0,70 0,59 0,97 0,87 0,70 0,89
- 0,36 0,62 0,79 0,94 0,88 0,76 0,75
- 0,29 0,59 0,72 0,87 0,78 0,80 0,80
- 0,02 0,45 0,52 0,89 0,94 0,74 0,53
BROJEVI GLAGOL PRILOZI PRIJED VEZNICI
- 0,17 0,71 0,80 0,81 0,53
0,54 0,14 0,15 0,12 0,38
0,15 0,42 0,48 0,52 0,41 SVE VEĆE OD 0,67 JE ZNAČAJNO
- 0,42 - 0,06 - 0,14 - 0,18 - 0,17
0,10 0,48 0,49 0,52 0,40 Između vremena I broja riječi postoji statistički
- 0,27 0,46 0,54 0,52 0,27 značajna povezanost- što je dulje vremena ispitanik
0,25 0,49 0,32 0,36 0,56 pisao sastav ima više riječi.
0,28 - 0,19 - 0,36 - 0,29 - 0,02 Što je manji broj riječi, rečenice su jednostavnije.
- 0,05 0,70 0,62 0,59 0,45
- 0,21 0,59 0,79 0,72 0,52
0,09 0,97 0,94 0,87 0,89
0,32 0,87 0,88 0,78 0,94
0,24 0,70 0,76 0,80 0,74
- 0,32 0,89 0,75 0,80 0,53
1,00 - 0,08 - 0,11 - 0,29 0,42
- 0,08 1,00 0,93 0,87 0,82
- 0,11 0,93 1,00 0,93 0,81
- 0,29 0,87 0,93 1,00 0,62
0,42 0,82 0,81 0,62 1,00
Tablica 9: Korelacija ( tetrapareza )
Correlations TETRAPARES
Marked correlations are significant at p < ,05000
N=7 (Casewise deletion of missing data)
VRIJEME RAZRED SPOL RUKOPIS RUKOPIS2 BROJREC
VRIJEME 1,00 0,70 - 0,32 0,72 0,77 - 0,05
DIJAGNOZ
RAZRED 0,70 1,00 - 0,71 0,77 0,71 - 0,35
SPOL - 0,32 - 0,71 1,00 - 0,77 - 0,51 0,15
RUKOPIS 0,72 0,77 - 0,77 1,00 0,88 0,17
RUKOPIS2 0,77 0,71 - 0,51 0,88 1,00 - 0,04
BROJREC - 0,05 - 0,35 0,15 0,17 - 0,04 1,00
JEDNOREC - 0,56 - 0,75 0,43 - 0,51 - 0,73 0,69
NEZREC 0,50 0,61 - 0,28 0,56 0,70 - 0,22
ZAVREC 0,76 0,66 - 0,52 0,88 0,98 0,01
BRRIJEC 0,77 0,48 - 0,28 0,82 0,80 0,45
IMENICE 0,80 0,49 - 0,35 0,83 0,74 0,51
PRIDJEVI 0,64 0,50 - 0,67 0,91 0,72 0,44
ZAMJENIC 0,57 0,25 0,06 0,49 0,68 0,20
BROJEVI - 0,07 0,08 - 0,37 0,13 - 0,34 0,42
GLAGOL 0,70 0,42 - 0,16 0,74 0,79 0,42
PRILOZI 0,85 0,60 - 0,29 0,83 0,91 0,26
PRIJED 0,78 0,53 - 0,35 0,83 0,96 0,17
VEZNICI 0,65 0,41 - 0,23 0,72 0,58 0,66
UZVICI
ČESTICE
JEDNOREC NEZREC ZAVREC BRRIJEC IMENICE PRIDJEVI ZAMJENIC
- 0,56 0,50 0,76 0,77 0,80 0,64 0,57
- 0,75 0,61 0,66 0,48 0,49 0,50 0,25
0,43 - 0,28 - 0,52 - 0,28 - 0,35 - 0,67 0,06
- 0,51 0,56 0,88 0,82 0,83 0,91 0,49
- 0,73 0,70 0,98 0,80 0,74 0,72 0,68
0,69 - 0,22 0,01 0,45 0,51 0,44 0,20
1,00 - 0,76 - 0,65 - 0,31 - 0,20 - 0,18 - 0,45
- 0,76 1,00 0,54 0,62 0,46 0,24 0,81
- 0,65 0,54 1,00 0,77 0,74 0,78 0,57
- 0,31 0,62 0,77 1,00 0,97 0,78 0,82
- 0,20 0,46 0,74 0,97 1,00 0,86 0,67
- 0,18 0,24 0,78 0,78 0,86 1,00 0,35
- 0,45 0,81 0,57 0,82 0,67 0,35 1,00
0,52 - 0,30 - 0,32 0,00 0,18 0,27 - 0,38
- 0,34 0,70 0,73 0,98 0,91 0,67 0,90
- 0,48 0,61 0,90 0,95 0,92 0,76 0,77
- 0,56 0,60 0,96 0,88 0,83 0,77 0,75
- 0,00 0,37 0,58 0,92 0,95 0,76 0,59
BROJEVI GLAGOL PRILOZI PRIJED VEZNICI
- 0,07 0,70 0,85 0,78 0,65
0,08 0,42 0,60 0,53 0,41
- 0,37 - 0,16 - 0,29 - 0,35 - 0,23 SVE VEĆE OD O, 76 JE ZNAČAJNO
0,13 0,74 0,83 0,83 0,72
- 0,34 0,79 0,91 0,96 0,58
0,42 0,42 0,26 0,17 0,66 Postoji statistički značajna povezanost između
0,52 - 0,34 - 0,48 - 0,56 - 0,00 vremena i broja riječi.
- 0,30 0,70 0,61 0,60 0,37 Također što je veći broj riječi veća je vjero-
- 0,32 0,73 0,90 0,96 0,58 jatnost da će rečenica biti zavisno složena.
0,00 0,98 0,95 0,88 0,92
0,18 0,91 0,92 0,83 0,95
0,27 0,67 0,76 0,77 0,76
- 0,38 0,90 0,77 0,75 0,59
1,00 - 0,12 - 0,19 - 0,34 0,31
- 0,12 1,00 0,93 0,87 0,87
- 0,19 0,93 1,00 0,96 0,83
- 0,34 0,87 0,96 1,00 0,68
0,31 0,87 0,83 0,68 1,00
8. ZAKLJUČAK
U pismenim sastavima su prisutne velike razlike od ispitanika do ispitanika u svim analiziranim sastavnicama - od onih čiji su radovi u potpunosti čitljivi, gramatički točni, te sadržajno oblikovani tako da imaju uvod, razradu teme i zaključak, do onih koji su jedva čitljivi i sastoje se od jednostavnih rečenca i malog broja riječi.
Pretpostavljamo da te razlike nisu posljedica isključivo težeg oblika cerebralne paralize (koji otežava pismeno izražavanje, kao i obradu auditivnog depozita spoznaja zbog tzv. "unutarnje buke"), već i nekih pridruženih smetnji, slabijeg jezičnog znanja, a vjerujemo da i domski smještaj ima svoj utjecaj na govorno-jezični razvoj. Zbog svega navedenog, kao i činjenice da je riječ o malom i vrlo heterogenom uzorku, hipotezu s kojom smo krenuli u istraživanje ne možemo u potpunosti prihvatiti niti odbaciti.
Budući da pisanje ne zahtjeva samo određeni stupanj motoričke sposobnosti, već se u njegovoj podlozi nalazi i govorno-jezični razvoj, logopedska terapija treba biti sveobuhvatna i prilagođena svakom djetetu, kako bi mu se omogućilo da do maksimuma iskoristi svoj potencijal.
9. LITERATURA
1. Farago, E. (1995): ” Strukture procesa pisanja u djece s teškoćama u
čitanju i pisanju”, disertacija, Fakultet za defektologiju, Sveučilište u
Zagrebu.
2. www.zpr.fer.hr/courses/ergonomija/2004/krivacic/prep_disg.html
3. public.carnet.hr/hud/w-tekstovi/w-disgrafija.html
- 09:43 -
četvrtak, 08.06.2006.
TERAPIJA ZA DJECU S MOT.OŠT.
1. UVOD
Prema Hedge M.N. (1996) dizartrija predstavlja skupinu govorno motornih poteškoća koja rezultira smetnjama mišićne kontrole govornog mehanizma, a nastala je oštećenjem perifernog ili centralnog živčanog sustava:oralno komunikacijski problemi očituju se slabošću, inkoordinacijom, paralizom ili parezom govornih mišića, fiziološkim karakteristikama uključujući abnormalnosti ili smetnje u snazi, brzini, redoslijedu, tonusu, postojanosti i točnosti mišićnih pokreta; komunikacijske karakteristike uključuju odstupanja u visini, glasnoći, kvaliteti glasa.
Apraksija je fonološki i/ili artikulacijski poremećaj do kojega dolazi na temelju osjetno-motornih poteškoća kapaciteta izbora, programiranja i/ili izvršenja u koordiniranim i normalno određenim vremenskim sekvencama, pozicioniranju mišića govora za proizvodnju govora.
Kroz ovaj seminar opisane su terapije za djecu s dizartrijom i apraksijom preko podsustavnog pristupa terapiji. Zagovaratelji podsustavnih govornih pristupa kod dizartrija kao primarni cilj ističu produkciju i korištenje najboljeg oralnog govora za koje je dijete sposobno koristiti unutar fizičke limitacije neuroloških oštećenja. Augmentativna komunikacija općenito ima sekundarnu ulogu u osposobljavanju oralnog govora kod podsustavnog pristupa osim ako je potpuno jasno da dijete ima slab potencijal za razvoj govora (Hardy, 1983; Lotz i Netsell,1989; Yorkston i drugi, 1986.)
Podsustavni pristup govornoj terapiji uključuje pet važnih komponenti u procesu govora na koje logoped mora obratiti pažnju u evaluaciji i terapiji. To su: 1. respiracija, 2. fonacija, 3. artikulacija, 4. rezonancija i 5. prozodija. Netsell i Daniel (1979) su istaknuli deset važnih struktura za evaluaciju i terapiju. Strukture su: 1.mišići abdomena, 2.dijafragma, 3.rebra, 4.larinks, 5.jezik/farinks, 6.stražnji dio jezika, 7.prednji dio jezika, 8.velofarinks, 9.čeljust i 10.usne. Osim toga, oni su iznijeli i aerodinamske vrijednosti vokalnog trakta koje pomažu stručnjacima u dijagnosticiranju krivog funkcioniranja različitih mišića vokalnog trakta. Uključuju: subglotalni zračni pritisak, intraoralni zračni pritisak, glotalnu zračnu struju, oralnu zračnu struju i nazalnu zračnu struju. Odgovarajuća terapija za djecu s dizartrijom trebala bi što je više moguće pokušati normalizirati vrijednosti dva pritiska i vrijednosti tri zračne struje. Netsell i Daniel (1979) iznose da će biti potrebne razne tehnike da bi se poboljšalo funkcioniranje unutar navedenih komponenti (respiracije, fonacije, artikulacije, rezonancije i prozodije).
2. POREMEĆAJI U RESPIRACIJI
Govorni stručnjaci tj. logopedi slažu se da djeca s dizartrijom s lezijama ili gornjeg ili donjeg motornog neurona mogu imati poteškoće u disanju što rezultira poteškoćama u govornoj izvedbi. Nasuprot tome, ti isti stručnjaci ne slažu se u tome koji su terapijski postupci najučinkovitiji za poboljšanje poremećaja disanja. Taj problem najpažljivije je istraživao Hardy (1964) te je predstavio najpromišljeniji pristup respiratornoj disfunkciji.
Priprema za adekvatnu respiratornu izvedbu
Prije nego li dijete počne govoriti logoped treba osigurati da je ono u adekvatnom položaju za govorenje. Budući da nepodupirano sjedenje sa adekvatnom kontrolom glave i dobrim držanjem najčešće nije prisutno kod djece s motoričkim oštećenjima, često možemo vidjeti dijete s dizartrijom kako ne sjedi uspravno ili je opskrbljeno jastucima, pojasom…Najbolje držanje kod sjedenja je pozicija u kojoj su funkcije gornjih ekstremiteta, kontrola glave, kontakt očima i vokalizacija pojačani. Da bi se osigurao ispravan položaj zdjelice u stolici može se koristiti pojas za sjedenje.
Iako se neki stručnjaci nisu slagali da uspravni položaj kod sjedenja uvijek vodi ka respiratornoj podršci za fonaciju, Hardy (1983) vjeruje da se kod cerebralno paralizirane djece s dizartrijom respiratorna pomoć obično ne razlikuje značajno u ležećoj (mlitavoj), nagnutoj ili sjedećoj poziciji. Yorkston i suradnici (1986) su primijetili da ležeća (mlitava) pozicija u odraslih s dizartrijom može poboljšati fonaciju, nasuprot drugim pozicijama. Dok su Putman i Hixan (1984) iznijeli da pozicija odnosno položaj tijela ima veliku ulogu u podršci disanja u slučaju kada je slabost mišića posljedica neuroloških oštećenja.
Kao zaključak nameće se tvrdnja da je važno testiranje djetetove individualne sposobnosti za postizanjem adekvatne respiratorne podrške u različitim pozicijama.
Produljenje fiziološke potpore za govorno disanje
Canter (1965) je istaknuo važnost treniranja fiziološke potpore za kontrolu disanja prije nego počne govorna produkcija. Autor vjeruje da se značajne promjene u fiziološkoj potpori za govor kod djece ne mogu uvijek dobiti upotrebljavajući tradicionalne respiratorne tehnike u terapijskim sobama logopeda. Iznosi slučaj djeteta s cerebralnom paralizom koje je bilo uključeno u školu plivanja, koje je svladalo kraul (stil plivanja) te pravilno disanje vezano za taj stil. U drugom slučaju autor opisuje adolescenta s cerebralnom paralizom koji je uključen u "free-weight"program, kojim je razvio i učvrstio gornji dio tijela. U oba slučaja značajni dobitak na jakosti mišića i kontroli respiratornih mišića poboljšali su govornu izvedbu.
Međutim, dramatične promjene u respiratornim mogućnostima (kao ove maloprije opisane) ne mogu se očekivati kod svakog djeteta. Isto tako, fonacijski dril koji zahtijeva maksimalni stupanj izvedbe nije uvijek jamstvo aktivnosti u terapijskoj sobi. Ovi drilovi traže korištenje fonacijskih vještina za produljenje fiziološke potpore za govorni čin. Ovo može biti važno za djecu s dizartrijom u govornim situacijama; traži od njih da idu dalje od granica svog respiracijsko-laringealnog sustava.
Govor unutar respiracijskog limita
Hardy (1983) vjeruje da se govorne vještina moraju jačati unutar djetetovog respiracijskog limita. Thomson (1988) je zapisala nekoliko tehnika modificiranja govornih vještina unutar djetetovog respiracijskog limita. Radila je na djetovom kapacitetu povećavanja unosa zraka. Koristeći dječju srednju vrijednost trajanja udisaja kao mjerilo, postavila je cilj trajanja udisaja za dijete te ga je podučila dubokom udisaju.
Dalje, fonacija mora biti predstavljena najčešće u obliku produciranja neprekinutih vokala. Ova aktivnost pridonosi djetetovoj svjesnosti o ekspiracijskoj fazi respiracije. Udisanje na relativno visokom plućnom volumenu i foniranje upozoravaju dijete na vezu između udisaja i izdisaja kao i na torakalna i abdominalna respiratorna obilježja.
Hardy (1983) je opisao nekoliko tehnika koje mogu pomoći djetetu da shvate ovu vezu. Jedna od najučinkovitijih tehnika za vježbanje pravilnog disanja je upotreba olovke da se prikaže kratko trajanje inspirija i produženo vrijeme ekspirija kod dječje fonacije.
U prošlosti se kao metoda vježbanja ekspirija često koristila metoda neprekinutog puhanja, iako nisu postojali čvrsti istraživački dokazi da puhanje pojačava ekspiracijsku fazu disanja za govor. Točnije, vokalni trakt za puhanje i govor nisu jednaki. Kod govora i fonacije vokala aktivnost velofarinksa je drugačija nego kod puhanja, oblik jezika i usana također je različit kod govora i puhanja. Iako puhanje može pojačati respiracijsku i laringealnu motornu kontrolu, nije motorna kontrola nužno potrebna za produžavanje potpore za govorno disanje.
Hardy (1983) je iznio da će do poboljšanja vokalne i govorne izvedbe doći kada postoji relativno visok stupanj plućnog volumena koji podupire izvedbu. Međutim, on nije preporučio da se dijete poduči maksimalno dubokom udahu prije govora. Vjeruje da je najbolja strategija za dobivanje adekvatno visokog plućnog volumena odgoda vježbanja sve dok dijete producira suvislu govornu rutinu. Dijete treba adekvatnu potporu za govorno disanje i razvit će je do stupnja koji će poduprijeti njegovu upotrebu jezika u kombinaciji konsonant-vokal, slogovima, riječima, kombinacijom riječi i fraza.
U nekim slučajevima je jako teško postići stupanj plućnog volumena koji će podupirati govorni izričaj za koji je dijete sposobno. Neka djeca mogu nadmudriti ovaj problem tako da kontrolu disanja koriste na druge načine. Poboljšanje artikulacije obično omogućava bolje strujanje zračne struje za govor s djelotvornijim korištenjem raspoloživog zraka.
Hixon, Hawley i Wilson (1982) su opisali kućni izum koji se sastoji od čaše vode, slamke i spajalice, i omogućava govornom terapeutu da procijeni respiracijski pritisak (subglotalni zračni pritisak). Sposobnost generiranja subglotičkog tlaka unutar raspona 5 do 10 cm stupca vode u vremenu duljem od 5 sekundi približava se normalnim vrijednostima odrasle osobe u području motorne kontrole (Rosenbek & LaPointe, 1985). Nema podataka za djecu urednog razvoja. Oralni manometri nisu skupi i dio su uobičajene medicinske opreme. Instrumenti su korisni kada nema pristupa dobro opremljenim laboratorijima. Drugi instrumenti za respiratorne mjerenja koje uvijek nalazimo u laboratorijima opisani su u Yorkston (1986).
Govor u frazama
Cilj je producirati kratki iskaz između više frekventnih nego normalnih inspirija. Korištenje kratkih iskaza s dobro tempiranim inspirijem između fraza dopušta djeci s dizartrijom da komuniciraju bez gubitka razumljivosti koja se može javiti kada govornik pokuša govoriti bez dovoljne dišne potpore. Posebnu se pozornost treba davati tome da dijete s dizartrijom jasno razumije cilj i mehanizam takvog načina govora. Starija djeca svjesna su da je njihov govor sporiji od uobičajenog, pa često odbacuju takve tehnike govorenja jer se boje da će to još više usporiti njihov govor. Oni su potpuno svjesni da je njihov spori govorza neke slušatelje negativni aspekt dizartričnog govora, te se često koristi kao socijalno obilježje motornih poteškoća. Ako se dijete s dizartrijom uvjeri da će sporiji govor i govor u frazama pridonijeti poboljšanju opće razumljivosti njegovog govora, prihvatit će ideju da ova tehnika važna za njegovu sliku kao uspješnog komunikatora.
Da bi ova tehnika bila uspješna, dijete se mora naučiti ocijeniti koliko riječi može biti izgovoreno na jednom dahu. U mlađe i/ili teže oštećene djece, čak i višesložne riječi mogu biti producirane na više od jednog ekspirija da bi postigli adekvatnu razumljivost (Hardy,1983).
Većina djece lako uče logiku podjele fraze i mogu biti naučena da prepoznaju fraznu jedinicu, ako se klinički dokaže da čuju i da mogu imitirati. Starija djeca koja znaju čitati, koriste olovku da bi odijelila fraze i tako sebi pomogla pri čitanju.
Fraziranje i usporavanje govora kod djece s dizartrijom može se postići korištenjem "pacing board".Osmislio ju je Helm (1975). Sastoji se od razdijeljene ploče gdje je svaki dio obojan različitom bojom. Od djeteta s dizartrijom traži se da dotakne jedan dio po riječi, ili jedan dio za kratku frazu. Tehnika odvaja svaku riječ ili frazu u izgovoru rečenice.
3. POREMEĆAJI NA RAZINI LARINKSA
Simptomi glasovne hipo i hiperfunkcije
Laringealni simptomi koji su povezani s neurološkim oštećenjima često su opisivani, iako su pristupi za njihovo smanjenje slabo dokumentirani. Tako je većina autora oprezna u tvrdnjama da se vokalni simptomi mogu ublažiti s terapijom. Kada Aronson (1983) govori o odraslima s dizartrijom kaže: "…većina glasovnih poremećaja koja su pripisana bolestima živčanog sustava otporna su na modificiranje".
Hardy (1983) zapaža da se vokalna disfunkcija kod CP može kretati od kompletne nesposobnosti približavanja glasnica do više uobičajenijeg tipa vokalne disfunkcije u kojem se javlja ekstremni stupanj fiziološke greške ili njihova hiperfunkcija. U nekim slučajevima dijete s dizartrijom može napraviti i nešto više nego samo prodcirati nediferencirane vokale. Ovakav hiperfunkcionalni glas daje napetu kvalitetu glasa. Za ovakve situacije Hardy daje negativnu prognozu, ali preporučava pokusni period terapije s po svemu sudeći malom nadom za poboljšanje.
Glasovna terapija za adolescente
Autor je cerebralno paralizirane adolescente s dizartrijom upoznao s terapijom modificiranja visine glasa i glasnoće. Uspjeh u ovom području autor pripisuje činjenici da ova djeca, koja pohađaju govornu terapiju skoro cijeli život, nisu nikada bila izložena direktnoj glasovno terapijskoj proceduri. Kao predškolci i osnovnoškolci, većina njih prolazi kroz intenzivnu oralno mišićnu terapija kao pripremu za artikulacijsku terapiju. Terapija artikulacije bila je intenzivna s naglaskom na položaj glasova. Ova djeca rijetko su u prilici da slušaju svoje glasove na videosnimkama i male su im šanse da prakticiraju tradicionalne glasovne terapije. Autor i sur. ističu njihovu primjenu tehnike slušnog treninga gdje se od djeteta tražilo da identificira i razlikuje različite tipove vokalne produkcije u terminima visine, glasnoće i kvalitete glasa. Ovo ne znači da će sva djeca s dizartrijom moći modificirati svoje vokalne simptome pomoću tradicionalne slušne metode glasovne terapije, ali s više truda neki će moći producirati glasove s više lakoće i normalnosti. Rezultat će biti poboljšanje razumljivosti i smanjivanje socijalno stigmatiziranih vokalnih simptoma.
Čak i uz trening, glasovima većine djece s dizartrijom nedostaje normalne savitljivosti, elastičnosti, visine, glasnoće i kvalitete koju imaju djeca bez oštećenja. Čak i u djece čiji je primarni način komuniciranja u augmentativnoj metodi, poboljšanje u artikulaciji i glasu pomoći će ubrzati cijelu komunikacijsku interakciju.
Simptomi glasnoće
U djece s dizartrijom općenito je najlakše izmijeniti dimenziju glasnoće nego ostale dimenzije glasa. Slabost mišića, koja je povezana s oštećenjem gornjeg i donjeg motornog neurona, također je povezana s tihim i bezvučnim glasom.Tehnike koje omogućavaju gledanje larinksa u djece s dizartrijom još nisu prikazane tako da ne postoje dokazi o mlitavim glasnicama što je često slučaj kod oštećenja donjeg motornog neurona (LMN). Tihi, bezvučen glas koji je povezan sa slabošću mišića može se pojačati vježbanjem što zahtijeva vokalni napor. Tehnika koja se često preporučava za povećanje tonusa (jačanje) laringealne muskulature je korištenje "pushing" tehnike (Froeschels, Kastein i Weiss, 1955).Od djece se tražilo da čvrsto drže šipku u visini prsa ili da jako pritišću rub stolice. Povećanje tonusa mišića tijela tijekom "pushing" tehnike često je povezano s povećanjem tonusa laringealnih mišića. Thomson (1988) je primijeti da je kod slabosti cijelog tijela ova tehnika neučinkovita jer problem motorne slabosti može biti previše raširen da bi proizveo potrebni glas. Ako se tonus laringealnog područja ne može dovoljno povećati, kao augmentativna metoda koriste se prenosiva vokalna pojačala (Yorkston i sur., 1986).
Hardy (1983) je primijetio da se upotrebom proteze za podizanje nepca naoko poboljšava velofaringealna disfunkcija, reducira se gubitak zraka na kritičnim mjestima stvaranja zasuna (ventila) te se normalizira glasnoća kod mlitavih dizartričara. Terapija za velofaringealne probleme koji uzrokuju gubitak zraka i slab glas kod spastične djece je odgađanje vremenskih sekvenci aktivnosti terapijskog programa. U terapiji se prioritet daje razvitku vještine hranjenja i oralno motornim vještinama.
Kada se kao simptomi u dječjem govoru javlja hipernazalnost i tih glas, tada se velofaringealna terapija podrazumijeva u ove djece. Korištenje proteze za podizanje nepca ne daje uvijek uspjeh kod hipernazalnosti ili gubitka zraka s problemima glasnoće (Lotz i Netsell, 1989).
Simptomi visine i naglaska
Kod djece s dizartrijom, terapija za nepravilnosti visine obično je usredotočena na tri cilja:
1. smanjiti visinu,
2. podići visinu i
3. povećati fleksibilitet visine.
Kao pomoć djeci u modificiranju visine glasa služe slušni i vidni potencijali. Thomson (1988) je preporučio upotrebu profesionalnog uređaja, Visipitch (Kay Elemetrics Corp.) kao pomoć djeci s ovim poteškoćama. Magnetofoni se već nekoliko godina uspješno koriste kao sredstvo nadziranja visine (i glasnoće). Variranje u intonaciji trebalo bi naučiti radi poboljšanja fleksibilnosti visine. Kao pomoć za pojedinu djecu ističe se i pravljenje dijagrama rasta i padanja visine u slogovima, riječima i frazama.
Yorkston i suradnici (1986) ističu potrebu osoba s dizartrijom da nauče uočavati jezične naglaske i onda taj naglasak odgovarajuće istaknuti u njihovim govornim pokušajima. Obraćanje pozornosti na obilježja naglaska i njegovo nadziranje u spontanom govoru obično povećava govornu prirodnost kod osoba s dizartrijom. Ovakve aktivnosti su primjerenije za stariju djecu jer uključuju napredovanje perceptivnih i kognitivnih vještina. Kod mlađe djece nema dokaza ovakve efikasnosti.
4. POREMEĆAJI NA RAZINI VELOFARINKSA
Netsellov doprinos
Netsell (1969) je zaslužio pohvale što je na području dječjih dizartrija skrenuo pozornost na to da velofaringealna disfunkcija ima ulogu kod govornih problema kod dizartrije. Njegova dokumentacija o pojedinačnim slučajevima u kojima velofaringealno funkcioniranje može biti poremećeno kod osoba s CP-om, pokazuje važnu ulogu koju velofarinks ima kod oštećenog govora. Prema Netsellu tri su osnovna pristupa za poboljšanje velofaringealne disfunkcije kod djece s dizartrijom i rascjepom nepca:
1. palatalno vježbanje
2. proteza za podizanje nepca
3. operacija faringealne resice.
Palatalno vježbanje
Od navedena tri pristupa, autor ovaj pristup smatra najkontraverznijim. Tvrdi da nisu odjavljeni nikakvi dokazi da je palatalno vježbanje djelotvorno kod djece s cerebralnom paralizom. Također nema podataka o uspješnosti palatalnog vježbanja kod smanjenja hipernazalnosti kod djece s oštećenjem donjeg motornog neurona.
Predložena su dva pristupa: masaža mekog nepca i "pushing" vježbe. Što se tiče masaže: logopedi su podučavani da prstima nježno masiraju dječji velum u smjeru odostraga prema naprijed. Masaža treba stimulirati osjet i aktivirati kontrakcije mišića. Cole (1971) pokrete može stimulirati i upotreba slikarevog kista.
Froeschels i sur. (1955) tvrdi da "pushing" vježbe mogu biti djelotvorne kod paralize veluma. Ako su duže grupe mišića namjerno skraćene tijekom "pushing" vježbi, jačanje muskulature (bujanje mišića) može se dogoditi u palatofaringealnih mišića i pomoći zatvaranju velofarinksa.
Palatalne vježbe nisu se pokazale uspješne ni kod djece s rascjepom nepca, ni kod djece s neuromišićnom paralizom ili nekordinacijom, tako da se tehnike palatalnog vježbanja mogu uzeti u obzir samo kao eksperiment kod dizartrične populacije.
Operacija faringealne resice
Ova tehnika pokazala se jako uspješna u smanjenju problema hipernazalnosti kod djece s rascjepom nepca. Plastičnom kirurgijom se podiže mišićno tkivo resice iz stražnjeg faringealnog zida i stavlja se u velum. Kontrakcijom velofaringealnih mišića tkivo resice se ponaša kao mišićni "čep" i zatvara velofaringealni otvor i smanjuju nazalnu rezonanciju. Uspješnost ove procedure kod kraniofacijalnih anomalija potaknula je logopede da testiraju njenu tehniku kod djece s dizartrijom. 1961. godine Hardy, Rembolt, Spriesterbach i Jaypathy iznijeli su rezultate ove operacije kod troje djece s cerebralno paralizom. Dvoje djece starije od 10 godina pokazivala se dobar govor kod velofaringealnog zatvaranja, a mlađe dijete je moglo postići povećani intraoralni tlak.
Hardy (1983) je iznio svoje mišljenje da je operacija faringealne resice razočaravajuća za djecu s dizartrijom i predlaže protezu za podizanje nepca. Dok drugi preporučuje operaciju samo ako stavljanje proteze ne uspije (Lotz i Netsell, 1989).
Operacija faringealne resice kod djece s dizartrijom često daje polovičan uspjeh, ili on izostaje. Radi toga je ta operacija drugi izbor kod dječjih dizartrija.
Proteza za podizanje nepca
Ova proteza najodrživiji je pristup u terapiji za djecu s dizartrijom koja se upotrebljava kada hipernazalnost ometa govornu razumljivost. Proteza ima nekoliko prednosti u poboljšanju govorne razumljivosti (Hardy,1983). Kao prvo, dopušta djetetu da razvije i održi dovoljni intraoralni zračni pritisak što omogućava djetetu da što normalnije producira konsonante. Drugo, poboljšan je aerodinamički aspekt vokalnog trakta pa dolazi do povećanja trajanja iskaza na jednom ekspiriju. Ovo dopušta povećanje vokalnog outputa. Treće, položaj jezika za produkciju vokala postao je prirodniji nakon stavljanja proteze. Četvrto, zatvaranje velofarinksa je normalnije što reducira hipernazalnost koja šteti govornoj razumljivosti.
Iako je primarno da će proteza smanjiti hipernazalnost, Hardy (1983) smatra da je smanjenje intraoralnog pritiska kod hipernazalnosti relativno mali problem nasuprot učinku velofaringealne nesposobnosti govornika s dizartrijom na aerodinamički i mehanički aspekt vokalnog mehanizma. Također je poboljšana glasnoća.
Međutim, postoje neke kontraindikacije o upotrebi ovakve proteze. Može se dogoditi da je dijete teško podnosi, da mu njeno stavljanje budi nagon za povraćanje, ta radi motorne nespretnosti dijete ima problema kod samostalnog umetanja, uklanjanja i čišćenja proteze.
Ako prvo stavljanje proteze dijete dobro prihvati, ona obično postaje uspješan dodatak jer velarni dio proteze može nakon prvog stavljanja poprimiti novi oblik što donosi komfor i maksimalnu učinkovitost nakon nekog vremena.
Važna je bliska suradnja logopeda i stomatologa kod postavljanja proteze. Logoped treba biti sposoban procijeniti da li se hipernazalnost dovoljno smanjila i da bude siguran da velarni dio proteze ne uzrokuje hipernazalnost. On je u najboljoj poziciji od svih stručnjaka da uputi dijete stomatologu za buduća podešavanja.
Ponekad je stavljanje proteze djetetu s dizartrijom neuspješno. Lotz i Netsell (1989) su opisali pokušaj stavljanja proteze za podizanje nepca kod dvanaestogodišnjeg djeteta a cerebralnom paralizom. Gubitak osjetila okusa i neudobno pristajanje čine upotrebu proteze pogrešnom. U ovom slučaju na kraju je napravljena operacija faringealne resice.
Tradicionalne metode kod terapije rezonancije
Tradicionalne metode koje poboljšavaju nazalnu rezonanciju mogu se koristiti kod pojedinaca s blagom hipernazalnosti koji nisu uzeti u obzir za protezu za podizanje nepca ili za operaciju faringealne resice. Kao pomoć mogu poslužiti tehnike slušne diskriminacije, tako da se dijete nauči otkriti prisustvo ili neprisustvo hipernazalnosti u svojem glasu. Hardy (1983) preporučava upotrebu zubnog ogledala ispod nosnica da bi se djetetu vizualizirala nazalna zračna emisija ili korištenje vizualnog feedbacka da mu se demonstrira nazalni "bijeg". U ovom slučaju od pomoći su pero, tanak papir ili drugi lagani predmeti koji se drže blizu djetetovih nosnica.
Također se koriste i tehnike puhanja radi poboljšanja velofaringealnog zatvaranja i okluzije nosnica, što pridonosi produkciji govora bez abnormalnosti (McWilliama, Morris i Shelton, !990).
Ukratko, sve se više pozornosti daje velofaringealnoj disfunkciji kod djece s dizartrijom. Logoped mora prepoznati nekoliko opcija koje su raspoložive za terapiju.
5. DISFUNKCIJA MIŠIĆA ARTIKULATORA
Suprostavljeni pristupi
Postoji tradicija u tretmanu dječjih dizartrija da terapiji artikulacije pripada velika važnost u programu govorne terapije. U prošlosti, terapija je često uključivala oralne vježbe za poboljšanje snage, okretnosti i pokretljivosti usana, jezika i čeljusti kao preduvjet za artikulacijsku terapiju. Terapeuti koji vjeruju da negovorne vježbe nisu važne direktno počinju s artikulacijskom terapijom. U oba pristupa cilj je povećati razumljivost govora djeci s dizartrijom. Oni logopedi koji artikulacijsku terapiju počinju s oralnim vježbama često prelaze na pristup položaja glasova koji pridonosi razvoju i ispravljanju glasova. Podrška ovom pristupu leži u činjenici da oralne vježbe doprinose djetetovoj svjesnosti obilježja govornih pokreta, važnim mjestima artikulacije…
S druge strane oni koji ne koriste oralne vježbe naglašavaju potrebu grupiranja artikulacijskih grešaka vokala i konsonanata te istovremeno ispravljanje više pogrešnih glasova bez da se dijete zbuni (Hardy, 1983). Hardy naglašava da je potrebno što brže prijeći s vježbanja CV slogova na vježbanje glasova u riječima i slogovima. On tvrdi da je za neku djecu važan vizualni feedback dok za neku nije. Iako za terapiju artikulacije kod dizartrične djece postoje dva različita pristupa još nisu dostupni podaci o njihovoj uspješnosti.
Smjernice za selekciju ciljanih glasova
Thomson (1988) tvrdi da su neke smjernice uputne u planiranju terapijskog programa. Tvrdi da su ciljani glasovi za korekciju izabrani pažljivim dijagnostičkim artikulacijskim testiranjem. Iako je nekoliko artikulacijskih testova prikladno za taj zadatak, autor predlaže korištenje Fisher-Logemann Test of Articulation Competence (1971). To dovodi do odličnog zamjećivanja grešaka po mjestu i načinu artikulacije, kao i grešaka zvučnosti.
Nakon detaljne artikulacijske analize, Thomson navodi smjernice za ciljanu selekciju:
1. Izabiru se pogreške koje su poticajne, dok se druge eliminiraju.
2. Glasovi koji su pravilno izgovoreni u jednoj poziciji odabiru se prije onih koji su nepravilno izgovoreni u svim pozicijama.
3. Distorzije glasova obično se ispravljaju prije nego supstitucije i omisije.
4. Vidljiviji glasovi odabiru se prije onih koji su manje vidljivi.
5. Glasovi koji se po razvojnoj liniji javljaju ranije odabiru se prije glasova koji se javljaju kasnije.
Crary i Comeau (1981) zalagali su se za programe identifikacije i intervencije koji su bazirani na procjeni cjelokupnog fonološkog procesa u obilježjima dizartričnog govora. Dokumentiran je slučaj dvadesetpetogodišnje žene sa spastičnom cerebralnom paralizom čija je razumljivost bila poboljšana nakon programa vježbanja koji je bio usmjeren na greške u fonološkim procesima. Terapija je bila usmjerena na modificiranje the stopping process, a to je bio i najučestaliji problem. Rezultati programa pokazivali su smanjenje učestalosti pogrešaka na eksplozivima.
Smjernice za artikulacijsku terapiju
S obzirom na veliko iskustvo u radu s djecom s dizartrijom, Hardy (1983) je dao nekoliko smjernica za terapiju artikulacijskih grešaka:
1. Ispravljanje pogrešno izgovorenih konsonanata koji su pravilno izgovoreni kada su ispred vokala, ali su pogrešno izgovoreni kada su iza vokala. Greške kada je konsonant iza vokala biti će lakše ispravljene nakon što se fonem učvrsti u predvokalnu poziciju.
2. Intenzivni trening artikulacijskih distorzija koje ne dostižu cilj artikulacijskog mjesta zbog motoričke upletenosti
3. Upućivanje u metodu u omisijama I distorzijama koje se baziraju na očitim motornim ograničenjima i zbog toga su teže za poboljšanje, dok su druge distorzije reverzibilne.
4. Vježbanje razlikovanja zvučnih-bezvučnih glasova usporavanjem govora i koncentriranjem na pravilno izgovaranje bezvučnih fonema ( a dizartričnu djecu je uobičajeno da koriste zvučne za bezvučne konsonante.
Neurološki simptomi u artikulaciji
Važno je shvatiti da je produkcija nekih glasova često ovisna o stupnju oralno-motorne nesposobnosti kojoj je dijete izloženo. Npr. djeci s diskinetičkom dizartrijom zajedničko je da imaju poteškoće u pronalaženju odgovarajućih artikulacijskih mjesta radi nehotičnih pokreta koji se odražavaju i na govornu muskulaturu. Dok spastičari imaju poteškoće u započinjanju pokreta, u koordinaciji i snazi artikulacijskih pokreta (Platt, Andrews, Young i Quinn, 1980).
Kompenzatorska artikulacija
Kada dijete zbog neuroloških ograničenja nije sposobno producirati glasove, logopedima se nude dvije mogućnosti. Prva mogućnost je da logoped odgodi rad na glasovima koji su neurofiziološko neizvedivi sve dok se ne učvrste glasovi koji se lakše ispravljaju. S poboljšanjem artikulacijske vještine dijete se može približiti pravilnom izgovoru glasova koji se na početku čine neurofiziološko neizvedivi. Druga opcija je pokušaj treniranja kompenzatorske artikulacije za glasove koji su teški za produkciju. Dijete će često bez pomoći logopeda izabrati prihvatljivu kompenzaciju za glas. Zadaća logopeda je da usavrši kompenzatorski glas što je više moguće. U slučaju da dijete izabere bizarni glas kao kompenzaciju, logoped mora preusmjeriti odabir kompenzatornog glasa.
Važno je zapamtiti da neka djeca s dizartrijom neće nikada postići prirodnost artikulacije, pa je kompenzacija često praktična i djelotvorna u komunikaciji.
Frustracija u artikulacijskoj terapiji
Za većinu djece s dizartrijom artikulacijska terapija može biti teška i frustrirajuća. Zahtijeva veliki napor i za dijete i logopeda zbog toga jer većina govorne razumljivosti leži u artikulacijskim vještinama, pogotovo jezične funkcije. Pokreti jezika, a posebno podizanje nepca teško ide kod djeteta s neurološkim oštećenjima što zahtijeva dug trening za popravljanje. I dijete i logoped mogu biti frustrirani što ne vide napredak u terapiji.
Osobe s dizartrijom u kasnoj adolescenciji i ranoj odrasloj dobi mogu osjećati potrebu da se vrate logopedu da vide mogu li još nešto napraviti u poboljšanju govorne razumljivosti. Kada se osoba u odrasloj dobi vrati na terapiju, njena motivacija je na visokom nivou, te joj zrelost omogućava da prihvati daljnju artikulacijsku terapiju usprkos momentima frustracije.
Važno je zapamtiti da neurološka oštećenja koja daju jaku do umjereno jaku dizartriju zahtijevaju terapiju " od kolijevke pa do groba", što znači da im je logopedska terapija sudbina za ostatak života.
6. TERAPIJA RAZVOJNE VERBALNE DISPRAKSIJE
Logopedi su zaključili da se terapijska procedura koja se smatra primjerenom za djecu s artikulacijskim poremećajima, nije primjerena za dijete za koje se sumnja da ima razvojnu verbalnu dispraksiju (RVD). Rana dijagnoza RVD omogućuje intenziviranje terapije, preveniranje loše terapije, savjetovanje obitelji, smanjenje očekivanja za artikulacijske vještine te nakon svega može voditi izbora zamjenske komunikacije koja vodi boljoj komunikaciji (Jaffe, 1986).
Nekolicina terapijskih pristupa objavljena je u literaturama, i terapijski plan može uključivati 1 ili više pristupa. Neki pristupi upotrebljavaju načela koja se primjenjuju kod stečenih apraksija u odraslih. Među nekim logopedima postoji razilaženje u mišljenju da su slične terapijske tehnike uspješne i kod odraslih sa stečenom apraksijom i kod djece s apraksijom (Jaffe, 1986).
Dietrich (1982), s druge strane, vidi nekoliko sličnosti između odrasle i dječje verbalne apraksije, ali vjeruje da su dječje dispraksije, dizartrije više slične nego različite. Zaključio je da su slični pristupi kod artikulacijske terapije vjerojatno uspješni kod obje grupe djece.
Love i Fitzgerald (1984) opisali su slučaj djeteta za kojega se sumnjalo na RVD-u. Preporučili su dril slušne diskriminacije, te pravila bazirana na fonološkom pristupa za artikulacijsku terapiju, imitaciju artikulacijskog položaja organa, učenje položaja fonema, slušno vidnu glasovnu stimulaciju… Drugi pristupi koji se navode u literaturama su manje tradicionalni nego nego modificirani pristup artikulacijskoj terapiji koji su naveli Lotz i Fitzgeralg.
Važno je znati da je uspješnost većina terapija za djecu s RVD-om u biti nepoznata (Pannbacker, 1988). Većina terapijskih pristupa koji su objavljeni bazirani su na pojedinim slučajevima ili na nekoliko njih, i u literaturama nisu dobro opisani.
Logoped bi trebao proučiti različite pristupe te odlučiti koji bi pristup ili više njih bili i najlogičniji i znanstveno dokazani te koji bi bio najbolji za dijete.
Tradicionalni pristupi
Oralno-motorni i oralno-senzorni trening (Oral-motor and oral-sensory training). Oralno vježbanje se veoma razlikuje zastupljenošću u tretmanu RVD (Haynes, 1985; Yoss i Darley, 1974). Yoss i Darley preporučuju imitaciju i rad pred ogledalom što bi povećalo stupanj pokretljivosti mišića, pomoglo u pronalaženju pokreta artikulatora i smanjilo dispraksične pokrete oralnog mehanizma. Haynes također ističe usredotočenost na dril pokreta jezika i usana u imitaciji kao i kod naredbi. Ona ističe da će korištenje hrane i sredstva za ispiranje usta kod djece s RVD-om izazvati željene pokrete. Npr. od pacijenta se može tražiti da pomoću jezika premješta hranu unutar usne šupljine. Tijekom ovih terapijskih zadaća obično se daje vizualni feedbach. Cilj je vrhunac vizualno-senzorne svjesnosti artikulacijskog položaja.
Dodatak tehnikama senzorne svjesnost (Haynes, 1985) je bombandiranje oralno-senzornog mehanizma multisenzornim stimulusima. Dodatne stimulativne tehnike uključuju korištenje pamuka ili šmirgl papira koji se primjenjuju na djetetovu gornju usnu, jezik, nepce…Tehnike jakog pritiska i opuštanja također se upotrijebljene za olakšavanje oralne svjesnosti.
Uloga oralno-senzorne funkcije u govorno mehanizmu je dvosmislena i teško je da li ove tehnike stvarno korisne. Zbog toga su nužno potrebni podaci o uspješnosti teh tehnika u terapiji s RVD-om.
Razvoj artikulacijskih položaja. Iako je razvijanje artikulacijskih položaja u nekim terapijskim programima istaknuto, Rosenbek, Hansen, Baughman i Lemme (1974) i Jaffe (1986) su protiv toga jer dijete s RVD-om jako teško imitira artikulacijske položaje logopeda. Haynes (1985), Blekeley (1983) i Logue (1978) su u svojim programima upotreblavali neke aspekte za razvijanje artikulacijskih kretnji. Npr. za razvoj položaja vokala Blakeley preporučava promatranje vlastitih usta u ogledalo, zatim rukom staviti djetetov jezik i usne u slični položaj kao za produkciju nekog vokala, te tražiti od djeteta da "napravi buku, šum" radi vježbanja produkcije vokala. On vjeruje da čak i kod neutralne fonacije djetetov jezik i usne mogu imati oblik u različitim vokalima.
Treniranje glasovnih sekvenci. Počinje se s produkcijom vidljivih konsonanata u CV, VC i CVC sekvencama, a zatim se nastavlja do riječi i fraza. Haynes (1985) se zalaže za korištenje nametljivog schwa kod djeteta s RVD-om koje ima teškoće s korištenjem glasovnih skupina. Nisu odjavljena nikakva istraživanja o uspješnosti glasovnog sekvencioniranja s nametljivim schwa.
Govorni trening povezan s ritmom, pokretima tijela i/ili ruke. Haynes (1985) je tvrdio da su negovorna ponašanja tj. neverbalna ponašanja, kao što su taping nogama i prstima, korisna u tretiranju djece s RVD-om. Vjeruje se da ove aktivnosti tendiraju isticanju sekvenci i promjenama u položaju artikulatora. S istim ciljem, većina tradicionalnih pristupa za terapiju djece s RVD-om koristi spajanje manualnih i ritmičkih pokreta kao jedan aspekt cjelokupnog terapijskog plana.
Drugi pristupi
Klick (1985) je koristio ACT (Adapted cueing techniques – Adaptirana znakovna metoda) iz ručne abecede za gluhe da bi povećao oralni podražaj i izazva što pravilniju artikulaciju. Bashir, Grahamjones i Bostwick (1984) su razvili metodu koju su nazvali "touch-cue method". Shelton i Graves (1985) su koristili ručni oblik iz American Manual Alphabet for Signed Target Phonemes za rad s petogodišnjim dječakom. Harlan je iznio istodobno korištenje negovora, engleskog znakovnog jezika i oralno-motorne terapije za trogodišnje dijete d dispraksijom, te je zaključio da je navedena intervencija i alternativna komunikacija pridonijela uspjehu.
Chumpelik (1984) je iznio korištenje sistema koji uključuje taktilnu stimulaciju i jednostavnije mjesto artikulacije glasova. Sistem se zove PROMPTS (Prompts for Restructuring Oral Muscular Phonetic Targets) i autori su ga smatrali uspješnim. Daly, Cantrill, Cantrill i Aman (1972) su upotrebljavali Wisconsin Test Apparatus za određivanje feedbacka za točan odgovor. Pod takvim tretmanom je šest mjeseci bilo nekoliko djece s apraksijom, i zabilježene su pozitivne promjene.
Melodic Intonation Therapy (MIT) je tehnika pjevanja koja se prvo koristila kod odraslih osoba s apraksijom, a zatim i na djeci (Dozak, McNeil i Jaccosek, 1981). Helfrich-Miller (1984) su kombinirali MIT i totalnu komunikaciju. I kao zadnje, proteza za podizanje nepca se nedavno počela koristiti u terapiji hipernazalnosti u djece na koju se sumnjalo na razvojnu verbalnu dispraksiju (Hall, Hardy i LaVelle, 1990).
7. ZAKLJUČAK
Kroz ovaj seminar opisani su razni pristupi u terapiji dječjih dizartrija i apraksija. Pažljiva analiza funkcioniranja i nefunkcioniranja govornih podsustava kod djece s neurološkim oštećenjima daje informacije o tome kako i gdje intervenirati da bi se poboljšao govorni izričaj.
Kada dijete počne govornu terapiju, prvo područje koje treba uzeti u obzir su problemi u respiraciji. Prvi korak je odrediti pravilan položaj i fizičku podršku za govorenje. Ono što pomaže razvijanju dobre dišne podrške za govornu produkcijuodnosi se na: položaj glave u ravnoteži, pravilno držanje vrata, ramena i trupa, malo savijeni sjedeći položaj. Usprkos stupnju oštećenja, dijete se mora naučiti govoriti unutar fizioloških limita respiracijskog sustava. Važne aktivnosti su i aktivnosti poput vježbanja radi povećanja kapaciteta udahnutog zraka, trening za produljenje produciranja vokala, učenje djeteta da govori na relativno visokom plućnom volumenu. Drugo područje odnosi se na probleme na razini larinksa, gdje su istaknuti simptomi glasovne hipo i hiper funkcije, simptomi glasnoće, visine i naglaska. Terapija kod problema na razini velofarinksa bazira se na tri pristupa: vježbanje nepca, proteza za podizanje nepca i operacija faringealne resice. Najuspješniji pristup kod dizartrija je proteza, a ako ona ne odgovara, druga opcija je operacija faringelane resice. Artikulacijska terapija odnosi se na ispravljanje pogrešaka u mjestima glasova. Kada su neurološka oštećenja velika, dijete se mora naučiti kompenzacijskoj artikulaciji. Ako i dalje postoji nesposobnost, može biti potrebna augmentativna komunikacija.
Kod terapije razvojne verbalne dispraksije, tradicionalni pristup uključuje imitaciju artikulacijskog položaja i učenje položaja glasova. Javljaju se i nove tehnike ili kombinacije tehnika kao što su Manual Alphabet, znakovni, alternativna komunikacija, totalna kominikacija i proteza za podizanje nepca.
Postoje različite terapije za djecu s dizartrijom i apraksijom. Ne odgovaraju sve terapije svakom djetetu. U pronalaženju one najbolje, važnu ulogu ima logoped koji s obzirom na djetetovo stanje i mogućnosti mora pronaći onu koja mu najbolje odgovara, koja će iz njega izvući ono najbolje što može dati.
- 09:44 -
utorak, 06.06.2006.
VRSTE I SIMPTOMI AFAZIJE
1. UVOD
Donedavno je afazija bila bolest ljudi starije dobi ( između 70. i 80. godine ), no današnji tempo življenja s nizom stresnih situacija negativno utječe na funkciju središnjeg živčanog sustava i uzrokuje njegovu bolest.
Izraz afazija potječe od grčke riječi " aphasia " ( a – bez; phasia – govor ), što znači " bez govora ". Afazija predstavlja gubitak ili poremećaj jezika i govora uzrokovan ozljedama mozga. Termin afazija uveo je Trousseau 1864. godine i tako zamijenio Brocaov termin afemija koji se koristio dotada. Termin afazija koristi se za osobe koje imaju dezintegriranu govornu komunikaciju nastalu poslije potpunog usvajanja govornih i jezičnih struktura kao i čitanja, pisanja te računanja. Uzroci nastanka afazije su oštećenja mozga dominantne hemisfere. Do oštećenja mozga može doći zbog:
a) bolesti krvnih žila ( tromboza, embolija i krvarenja ),
b) trauma, ozljeda,
c) tumora ( intracerebralni, ekstracerbralni ),
d) infekcija ( Parkinsonova bolest, Alzheimerova bolest, Pickova bolest… ).
U SAD – u je zabilježeno da oko milijun ljudi ima afaziju. Afazije se češće javljaju od Parkinsonove bolesti, mišične distrofije, cerebralne paralize. Može se pojaviti kod osoba bilo koje dobi, spola, rase ili nacionalnosti. Može biti privremena te se naziva tranzijentnom, a odnosi se na komunikacijski problem koji traje samo nekoliko sati ili dana. Do sada nisu poznati lijekovi kojima bi se afazija mogla izliječiti. Osobama s afazijom se ponudi govorna terapija, ali ona ne garantira izlječenje. Svrha govorne terapije je da se pomogne osobama s afazijom da iskoriste preostale vještine.
U ovom seminarskom radu opisat ćemo razlike između afazija i disfazija, vrste i simptome afazija, klasifikacije prema Boston testu, Luriji i Jakobsonu te usporedbu tih klasifikacijama.
2. DEFINICIJE AFAZIJA I DISFAZIJA
Neke od definicija afazija su:
" Poremećaj sinteze pojedinih vidova simultane strukture jezika " ( A. R. Lurija, 1962., prema Vladisavljević, 1983. ).
" Gubitak i / ili dezorganizacija jezično – govornog sustava različitog intenziteta i modaliteta na bazi disfunkcije moždanog mehanizma" ( S. Vladisavljević, 1975., prema Vladisavljević, 1983. ).
« Afazija je smetnja u izražavanju ili razumijevanju govora, vezana uz povredu određenih cerebralnih regija. U širem smislu, u afaziju se uključuju teškoće različitih oblika govora: glasovnog govora, pisanja, čitanja, mimike i gesta te emocionalnog govora. U užem smislu kliničari pod afazijom razumijevaju oštećenje ili gubitak mogućnosti izražavanja i razumijevanja glasovnog govora. » ( Medicinska enciklopedija, 1959. , prema Vuletić 1996. )
« Afazija je nesposobnost uporabe jezika : kao takva, ona se manifestira kroz sve jezične modalitete. Pogađa sposobnost slušanja i govorenja, čitanje i pisanje, a ne ovisi o osjetilima sluha i vida. « ( www.hld.hr)
« Afazija je oštećenje jezika koje utječe na produkciju ili razumijevanje govora i na mogućnost čitanja i pisanja. Uzrokovana je oštećenjem mozga, najčešće nakon moždanog udara, uglavnom kod starijih osoba. Uzroci također mogu biti i trauma glave, tumori mozga ili infekcije. « ( www.aphasia.org )
« Afazija je neurološki poremećaj uzrokovan oštećenjem dijelova mozga koji su odgovorni za jezik. Primarni znaci poremećaja uključuju teškoće u produkciji govora, teškoće u razumijevanju govora i teškoće s čitanjem i pisanjem. Afazija nije bolest, već simptom oštećenja mozga. Najčešća je kod odraslih koji su doživjeli moždani udar, može biti rezultat tumora mozga, infekcije, ozljede glave ili demencije koje oštećuje mozak. Tip i veličina jezične disfunkcije ovisi o lokalizaciji i veličini oštećenja mozga. « ( www.med.umich.edu )
« Afazija je potpuni ili djelomični gubitak sposobnosti upotrebe riječi. Može biti uzrokovana ozljedom mozga. Najčešće je uzrokovana moždanim udarom koji oštećuje centar za jezik u mozgu. Neki ljudi s afazijom se oporavljaju brzo i potpuno nakon moždanog udara, dok drugi mogu imati trenutne govorne i jezične probleme. « ( www.americanheart.org )
« Afazija je jezični poremećaj uzrokovan oštećenjem mozga. Ne uključuje razvojne poremećaje jezika i govora koji su ograničeni na motorički aparat za govor ( dizartrija). Poremećaji koji prate afaziju uključuju aleksiju ( poremećaj čitanja ) , agrafiju ( poremećaj pisanja ) i apraksiju ( nemogućnost izvođenja pojedinih pokreta ) . « ( www.emedicine.com )
" Afazija je poremećaj koji je rezultat oštećenja jezičnih centara u mozgu. Za većinu dešnjaka i polovicu ljevaka oštećenje lijeve strane mozga uzrokuje afaziju. Pojedinci koji su prije mogli komunicirati govorom, slušanjem, čitanjem i pisanjem, postali su ograničeniji u tim sposobnostima. Najčešći uzroci afazije su moždani udar, traumatska oštećenja, tumori i druga moždana oštećenja " ( www.asha.org ).
Definicije disfazija:
« Disfazija je jezični problem uzrokovan oštećenjem mozga, obično lijeve strane. Karakterizirana je cjelovitim ili djelomičnim gubitkom sposobnosti razumijevanja, govorenja, čitanja i pisanja. Vrste i veličina jezičnih teškoća ovise o mjestu oštećenja mozga. Uzrokovana je najčešće moždanim udarom, traumom glave ili tumorima. « ( www.tyquin.com )
« Disfazija je govorni poremećaj kod kojega postoji oštećenje govora i razumijevanja govora. Riječ disfazija dolazi od grčke riječi dys – oštećenje i phasia – govor. Termin disfazija zamijenjen je terminom afazije, posebno u području govorne i jezične patologije da se ne miješa sa poremećajem gutanja ( disfagija ) . « ( www.wikipedia.org )
« Disfazija spada u grupu govornih poremećaja gdje postoji oštećenje ekspresivnog govora, pisanja i oštećenje razumijevanja govornog ili pisanog jezika. Teži oblici disfazija nazivaju se afazijom. « ( www.medterms.com )
« Afazija ili disfazija? Ova dva termina znače isto. Disfazija je češće internacionalno upotrebljavan termin, dok se termin afazija češće koristi u Sjevernoj Americi. « ( www.speechtherapist.com )
« Termin disfazija odnosi se na lakše oblike oštećenja jezika i govora, a afazija na teže. Za djecu se obično upotrebljava termin disfazija, jer je u većini slučajeva prognoza bolja negoli kod odraslih pa se, kako god izražen bio, poremećaj smatra lakšim. Primarna disfazija ili afazija obično se definira kao neuspjeh ili krajnja poteškoća u uporabi jezika i govora. Zajednička obilježja govora djece s primarnom disfazijom su nedovoljno gramatična ili nezrela rečenica, skučen riječnik, riječi obično ne prelaze tri sloga, suglasničke skupine nedostaju ili dovode do leksičkih dislalija. U govoru se uočavaju smetnje izgovora glasova. « ( www.hld.hr )
« Ponekad sw afazija naziva disfazijom. U čemu je razlika? U riječniku, afazija i disfazija imaju različita značenja: afazija znači potpuni gubitak komunikacije, a disfazija znači oštećenje sposobnosti komuniciranja. Ali, afazija i disfazija se obično znače isto: teškoće u govrnoj i pisanoj komunikaciji uzrokovane ozljedom mozga. » ( www.aphasiahelp.org )
3. KLASIFIKACIJE AFAZIJA
Povijest klasifikacija afazija počela je znanstvenim istraživanjima u drugoj polovici 19. stoljeća. Prva podjela afazija bila je na motoričku ( Broca ) i senzoričku ( Wernicke ) i to je bio temelj svih ostalih klasifikacija. Afazije možemo klasificirati prema različitim kriterijima koji mogu biti: kanali, mjesta lezije, simptomi koji se odnose na govorno ostvarenje te lingvistički simptomi.
Klasifikacija afzija ( prema Encyclopedia of the Human Brain, str. 186 ):
Boston Head Goldstein Luria Wepman
Anomička afazija Nominalna afazija Amnestička afazija Akustičko – mnestička afazija Semantička afazija
Wernickeova afazija Sintaktička afazija Senzorna afazija Akustičko – gnostička afazija Pragmatička afazija
Brocaova afazija Verbalna afazija Motorička afazija Motoričko – kinetička afazija Sintaktička afazija
Konduktivna afazija Centralna afazija Motoričko - kinestetička
Transkortikalna – senzorička afazija
Transkortikalna - motorička Dinamička afazija
Semantička afazija
3.1. KLASIFIKACIJA PREMA BOSTON TESTU ( Goodglas, Kaplan, 1983. )
Prema Boston testu afazije su klasificirane na sljedeći način:
a) Brocaova,
b) Wernickeova,
c) anomička,
d) konduktivna,
e) transkortikalna motorička,
f) transkortikalna senzorička,
g) globalna.
a) 1861. godine Paul Broca je definirao područje odgovorno za motoriku govora, treća čeona vijuga lijeve hemisfere. Brocaova afazija se javlja kao posljedica lezija u tom području mozga ispred primarne motoričke zone za govornu muskulaturu. Govor osoba s ovom vrstom afazije je nefluentan, spor, agramatičan. Ispuštaju funkcionalne riječi i gramatičke morfeme, a zadržavaju sadržajne riječi ( telegrafski govor ). Verbalni izraz im je manjkav te je karakteriziran nepotpunim i sintaktički jednostavnim rečenicama, smanjene duljine. Karakteriziran je poremećajem prozodije i nespretnom artikulacijom. Češće koriste imenice nego glagole jer ih teško pronalaze. Oštećeno je i imenovanje te ponavljanje određenih riječi i fraza. Mogućnost slušnog razumijevanja je relativno sačuvana i funkcionalna za svakodnevnu komunikaciju, ali je narušeno razumijevanje složenih sintaktičkih struktura. Razumijevanje pročitanog je nepotpuno do onog stupnja do kojeg je oštećeno slušno razumijevanje. Pisanje je također oštećeno, a pogreške mogu kvalitativno nalikovati na one u govoru.
b) 1874. godine Carl Wernicke je otkrio centar za razumijevanje govora u stražnjem dijelu gornje sljepoočne vijuge dominantne hemisfere. Wernickeova afazija se javlja kao posljedica oštećenja u ili oko Silvijusove brazde. Govor je fluentan, ali parafazičan, skraćen, brz i bez napora, sintaktički i prozodijski dobro oblikovan, ali bez smisla, melodičan. Osobe s Wernickeovom afazijom puno pričaju ( logoreja ), nemaju problema s izvedbom, već sa sadržajem. Prozodija i artikulacija su relativno neoštećeni. Rečenice su gramatički zamršene te su karakterizirane supstitucijom ili omisijom gramatičkih morfema i leksičkih riječi ( imenice, glagoli, pridjevi ). Javljaju se teškoće razlikovanja fonema te teškoće pamćenja slijeda riječi. Slušno razumijevanje i ponavljanje su nepotpuni i ovise jedno o drugom. Narušena je sposobnost imenovanja. Pisanje je oštećeno kao i čitanje i razumijevanje pročitanog.
c) Anomička afazija se javlja kao posljedica oštećenja u sljepoočno – tjemenom režnju, može se proširiti do angularnog girusa čije je područje odgovorno za pisanje. Postoje teškoće imenovanja predmeta, pojmova i ljudi – prepoznaje predmet, opisuje njegovu funkciju, no ne može se prisjetiti odgovarajućeg imena. Također osoba s anomičkom afazijom će uz ponuđene odgovore uvijek odabrati pravi naziv. Razumijevanje, ponavljanje i fluentnost govora su očuvani. Može biti ograničena na pojedine kategorije, npr. anomija za nežive predmete. Anomička afazija može se pojaviti u razdoblju oporavka Wernickeove afazije, a često ju nalazimo i kod starijih osoba.
d) Konduktivnu afaziju prvi je definirao Wernicke ( 1874. ). Javlja se kao posljedica oštećenja u lijevom tjemenom režnju i u području otoka koji leži duboko u Silvijusovoj brazdi, a njegova funkcija je povezana sa sljepoočnim režnjem. Govor je fluentan i parafazičan. Prozodija je dobra. U govoru se javljaju samoispravci i zastajkivanja što ometa fluentnost. Osobe s konduktivnom afazijom prepoznaju svoje greške, ali nisu ništa uspješniji u njihovu ispravljanju od osoba s Brocaovom ili Wernickeovom afazijom. Značajno je oštećeno verbalno ponavljanje. Teškoće se češće javljaju kod ponavljanja nepoznatih fraza i dužih rečenica, a teškoće rastu s dužinom i nepoznatošću rečenica, tj. fraza. Osoba nije u stanju poslušati verbalne zapovjedi. Javljaju se i teškoće u imenovanju predmeta. Razumijevanje pisanog i govorenog materijala je očuvano.
e) Transkortikalna motorička afazija se javlja kao posljedica prekida veze između Brocaovog područja i ostatka čeonog režnja. Osobe s ovom vrstom afazije nevoljko govore i teško pronalaze odgovarajuće riječi. Govor je nefluentan, karakteriziran redukcijom u količini, raznolikosti i razradi te manjkom u sintaktičkoj složenosti. Koriste jednostavne rečenice koje se najčešće sastoje od imenica. Očuvana je sposobnost razumijevanja i ponavljanja govora drugih. Verbalna produkcija kod ponavljanja je dobra, a kod zadataka neponavljanja je nepotpuna. Oštećene su konverzacijske vještine. Ova vrsta afazije se može zamijeniti s Brockaovom.
f) Transkortikalna senzorička afazija se javlja kao posljedica oštećenja srednjeg i zadnjeg dijela cerebralne arterije parijeto – temporalnog režnja. Rezultat je ometanja veze između asocijativnih vlakana i centara za jezik. Nedostatna veza između dva centra za jezik onemogućuje osobu s transkortikalnom senzoričkom afazijom da ponavlja. Govor je fluentan, prozodijski, fonetički i fonemski neoštećen, ali sadrži brojne verbalne i sintaktičke parafazije. Imenovanje je djelomično oštećeno, postoje brojne pauze u pronalaženju riječi tijekom konverzacije. Razumijevanje govornih i pisanih informacija je oštećeno, a ponavljanje je očuvano. Ova vrsta afazije se može zamijeniti s Wernickeovom.
g) Globalna afazija je najteži oblik afazija. Nastaje kao posljedica opsežnog oštećenja u jezičnim područjima lijeve hemisfere. Što je lezija veća, prognoza je gora. Oštećene su sve osnovne jezične funkcije, sam govor i razumijevanje govora. Postoji nesposobnost voljne proizvodnje glasova i govora, ali se može izreći slučajna riječ ili fraza kao spontani izričaj. Prisutne su aleksija, agrafija, akalkulija.
Govor Razumijevanje Ponavljanje Imenovanje
Brocaova afazija
nefluentan dobro osrednje osrednje
Wernickeova afazija fluentan loše loše osrednje
Anomička afazija
fluentan osrednje dobro loše
Konduktivna afazija
fluentan dobro loše osrednje
Transkortikalna motorička afazija nefluentan dobro dobro osrednje
Transkortiokalna senzorička afazija fluentan loše dobro osrednje
Globalna afazija
nefluentan loše loše loše
3.2. KLASIFIKACIJA PREMA LURIJI
Lurija je smatrao kako govor predstavlja složen sustav senzomotoričke koordinacije sa specifičnom organizacijom, a shvaćanje riječi se zasniva na analizi i sintezi elemenata zvučnog signala. Prema njegovu mišljenju ne postoje posebni centri za govor, čitanje, pisanje i slično, već se ti elementi nalaze u različitim dijelovima lijeve moždane hemisfere. Prema tome može se zaključiti kako lokalna lezija neće dati izolirane posljedice, već će se one protezati mnogo šire ( Lurija, prema Vladisavljević, S. ).
Prema područjima u mozgu, Lurija je podijelio afazije u četiri osnovna podtipa čime je pokušao povezati oštećenje mozga s govorno – jezičnim ispadima:
1) slušna afazija ( oštećen je sljepoočni dio ),
2) aferentna motorička ( oštećeni su gornji zatiljni dijelovi ),
3) eferentna motorička ( oštećena je Brocaova regija i gornji kortikalni dijelovi ),
4) semantička ( oštećeni su zatiljni dijelovi ).
Povezujući mjesto lezije i simptome Lurija je podijelio afazije na pet tipova:
1) temporalna ( akustičku ) afazija,
2) aferentna motorička ( apraksijsku ) afazija,
3) eferentna motorička ( kinetičku ) afazija,
4) frontalno dinamička afazija,
5) semantičku.
Daljnjim proučavanjem afazija, Lurija je ustanovio šest tipova afazija koje je opisao kroz povrede određenih dijelova mozga te oštećenja govora koja te povrede uzrokuju:
1) dinamička afazija,
2) motoričko – kinetička afazija,
3) motoričko – kinestetička afazija,
4) akustičko – gnostička afazija,
5) akustičko – mnestička afazija,
6) semantička afazija.
Dinamička afazija uzrokovana je ozljedama čeonog režnja, njegovog donjeg dijela neposredno ispred Brocaove regije. Osobe s dinamičkom afazijom pravilno izgovaraju glasove, oblikuju gramatički točne rečenice, razumiju govor te su u stanju ponavljati iskaze. Nisu sposobni oblikovati i izgovarati riječi iako mišići za govor ( usne, jezik, grkljan ) nisu kljenuti. Kontekstualni govor im je oštećen, a javljaju se i ozbiljne promjene u njihovom ponašanju i nekim radnjama, npr. ako se od osobe traži da nešto izloži što zahtjeva duže programiranje, bilo usmenog ili pismenog teksta, ona će zastati već nakon prve rečenice; ako nastavi s iskazom, ponavljat će stalno tu istu rečenicu.
Kada nešto počnu raditi ne znaju se zaustaviti i ne mogu prijeći na sljedeći zadatak. Kontekstualna struktura unutarnjeg govora je oštećena, a spontanog govora nema. Na osobi se može primijetiti bezvoljnost, tiha je i povučena jer je svjesna stanja svog govora.
Motoričko – kinetička afazija se javlja nakon ozljede prednjih dijelova motoričkog područja. Osobe mogu izgovarati pojedinačne glasove i često su u stanju pisati pojedina slova prema diktatu. Teškoće se iskazuju u nemogućnosti povezivanja pojedinih glasova ili riječi u veće artikulacijske cjeline. Također je oštećen prijelaz s artikulacije jednog glasa / sloga na artikulaciju drugog glasa / sloga, npr. ako od osobe tražimo da izgovori riječ " muka ", osoba će početi " mu…mu…muh…ha " i time će slogovima pridati novo značenje ( " mu " – kao mukanje krave, " ha " – kao smijeh ), a samim time riječ će dobiti novo značenje. Oštećeni su čitanje, pisanje, unutarnja dinamika govora, javlja se agramatizam, telegrafski stil te raspad unutarnje sintaktičke strukture jezika. Osobe nisu u stanju mijenjati melodiju rečenice. Oštećenost aferentnih putova dovodi do gubljenja automatizama i nedostatka impulsa za organizaciju govornih pokreta.
Motoričko – kinestetička afazija je posljedica ozljeda postcentralnih dijelova, tj. dijelova iza motoričkog područja što dovodi do oštećenja kinestetičke osnove govornih pokreta. Osoba ima teškoća s izvršavanjem naloga ( otvaranje usta, pokretanje jezika, artikuliranje… ), nije u stanju brzo izgovarati glasove i riječi te često zamjenjuje glasove koji su bliski po mjestu izgovora ( npr. k – h, l – n, b – m… ). Javljaju se teškoće izvođenja složenijih artikulacijskih pokreta. Teško se izgovaraju izolirani glasovi što dovodi do usporenog govora. Postoji poremećaj čitanja i pisanja.
Akustičko – gnostička afazija nastaje zbog povrede gornjih dijelova lijevog sljepoočnog područja ( Wernickeovo područje ) koja ne dovodi do gubitka sluha, već do nemogućnosti analize i sinteze glasova i zvukova što se naročito odražava na nemogućnost razlikovanja fonema. Postoji nemogućnost kontrole pokreta artikulacijskih organa. Teškoće se javljaju kada se osoba suoči s novim, nepoznatim riječima, osnovama riječi, čije je značenje moguće shvatiti samo na osnovi dobre diskriminacije. Javlja se nesposobnost ponavljanja i teškoće imenovanja. Prozodija je očuvana, govor je fluentan, ali se javljaju literalne i verbalne parafazije.
Akustičko – mnestička afazija nastaje kao posljedica centro – temporalnih ozljeda, a oštećeno je pamćenje audio – verbalnih tragova. Smatra se blažim oblikom akustičko – gnostičke afazije. Osobe imaju očuvanu fonemsku strukturu govora i sintaksu. Teškoće se javljaju u ponavljanju riječi ( naročito nizova ), imenovanju predmeta te kodiranju složenog iskaza.
Semantička afazija je posljedica ozljeda parijeto – okcipitalnih područja. Osoba ne može organizirati pojedine dijelove iskaza u cjelinu. Kod ozljede ovog područja javljaju se specifične jezične teškoće u shvaćanju odnosa. Razumiju svakodnevni govor. Ukoliko je povreda u prednjem parijetalnom dijelu, teškoće će se očitovati kod apstraktnog oblika mišljenja, ponašanja, prostorne orijentacije, izvođenju matematičkih radnji i shvaćanju simbola.
Govor Razumijevanje Ponavljanje Imenovanje
Dinamička afazija
nefluentan dobro osrednje osrednje
Motoričko – kinetička afazija nefluentan dobro loše osrednje
Motoričko – kinestetička afazija nefluentan dobro loše loše
Akustičko – gnostička afazija fluentan loše loše loše
Akustičko – mnestička afazija fluentan osrednje osrednje loše
Semantička afazija fluentan osrednje osrednje loše
3.3. KLASIFIKACIJA PREMA JAKOBSONU
Oslanjajući se na Lurijino razvrstavanje afazija Jakobson je 1966. godine podijelio afazije u dva osnovna tipa:
1) poremećaji enkodiranja ( odgovaraju motoričkim ili ekspresivnim tipovima afazije ),
2) poremećaji dekodiranja ( odgovaraju senzoričkim ili receptivnim tipovima afazije ).
Poremećaji enkodiranja:
a) Prozodija je narušena što se očituje teškim prijelazom s fonema na fonem, sa sloga na slog. Javljaju se teškoće u konstrukciji sloga. Na početku stradavaju veznici, prijedlozi, članovi, zamjenice, prilozi, pridjevi, glagoli. Korijen imenica ostaje sačuvan, a nastavci stradavaju, naročito oni koji izražavaju sintaktičke odnose.
b) Blaži oblik poremećaja enkodiranja je limitacija ( ograničenje govorne funkcije ). Poremećena je kombinacija na razini višoj od razine rečenice. Dolazi do gomilanja pojedinih dijelova rečenica bez bogaćenja njezine strukture ( npr. " Jedem kruh, meso, šljivu, bananu, kekse, kolače… " ).
c) Sekvenca ili sukcesivnost ukazuje na vremenski redoslijed govornih pojava
( glasova, riječi,… ), povezana je s poremećajem kombinacije. Stradava uzastopno spajanje fonema. Kontekst je iskrivljen.
Poremećaji dekodiranja:
a) Selekcija ili izbor zasniva se na sličnosti između dvije mogućnosti gdje treba odabrati odgovarajuću. Zbog gubitka razlikovnih obilježja glasova, osiromašuje se leksik. Osoba zamjenjuje glasove te na taj način zamjenjuje ili ne razumije riječi pa ih pogrešno izgovara. Teško pronalaze riječi ili foneme, gubi se korijen riječi, a nastavci su očuvani.
b) Blagi poremećaj dekodiranja je dezintegracija ili razaranje. Poremećeno je razumijevanje odnosa među riječima. Osoba razumije ustaljen redoslijed riječi u rečenici, ali joj inverzije zadaju poteškoće.
c) Simultanost ili skupna jedinstvenost je povezana sa selekcijom gdje je oštećena selekcija koja se vrši u simultano ostvarenim dijelovima govora. Osoba ne prepoznaje fonem ili ga zamjenjuje drugim. Oštećena je rečenica i veze unutar rečenice.
Enkodiranje znači odašiljanje govorne poruke. Probleme s enkodiranjem imaju osobe s ekspresivnim tipovima afazija koji se očituju manjkavim verbalnim izrazom. Osobama s ekspresivnim tipovima afazija očuvano je razumijevanje govora iako se teškoće javljaju pri dužim iskazima i sintaktički složenijim rečenicama. Govore telegrafskim stilom, najčešće koriste imenice ( ostaju imenice koje su naučene u djetinjstvu, fonetski jednostavnije, konkretne i one koje su češće u upotrebi ), dok su glagoli i pridjevi oštećeni. Ovu tvrdnju objašnjava I Zipfovo pravilo ( rang x frekvencija = konstanta ), tj. što je riječ jednostavnija češće je u upotrebi, a što je riječ složenija rjeđe je u upotrebi te prva propada. Kod ekspresivnih tipova afazija oštećena je artikulacija, nestaju konsonanti, a mogu nestati i cijele glasovne skupine; česte su perseveracije ( ponavljanje glasa, sloga riječi, rečenice ). Sužava se značenje riječi ovisno o kontekstu, jedna riječ = jedno značenje ili kako to objašnjava II Zipfovo pravilo ( značenje riječi = drugi korijen iz zbroja pojavljivanja te riječi u tekstu ). Kod ovog tipa afazije stradaju ritam, naglasci i melodija.
Kod osoba s ekspresivnim tipovima afazija oštećeno je čitanje i pisanje. Osobe malo i teško pišu, rukopis je nespretan, javljaju se paragrafije ( zamjene riječi, slogova, glasova ). Kod čitanja u sebi bolje je razumijevanje nego kod čitanja na glas. Javljaju se paraleksije.
Dekodiranje znači primanje i razumijevanje poruke. Probleme s dekodiranjem imaju osobe s receptivnim tipovima afazija koji se očituju viškom verbalnog izraza te oštećenim razumijevanjem govora. Osobe mnogo i tečno govore ( izraz teži logoreji = bujica riječi ). Govor je nerazumljiv, iako je njegova organizacija dobra, artikulacija je spretna, naglasci su ispravni, ritam normalan i melodija je bogata. Najpodložnije greškama su imenice. Česti su teleskopaži ( premještanja udaljenih dijelova riječi ili slogova ) i neologizmi ( riječi bez značenja ). Čitanje je očuvano, nema velike razlike između čitanja u sebi i čitanja na glas, dok je razumijevanje pročitanog oštećeno. Javljaju se literalne i verbalne paraleksije. Pisanje je oštećeno i puno paragrafija, a pisanje po diktatu je nemoguće.
Govor Razumijevanje Ponavljanje Imenovanje
Ekspresivni tipovi afazije Nefluentan dobro osrednje osrednje
Receptivni tipovi afazije fluentan loše loše osrednje
4. USPOREDBA KLASIFIKACIJA PREMA BOSTON TESTU, LURIJI I JACKOBSONU
Jackobson je podijelio afazije na ekspresivne i receptivne tipove.
Ekspresivni tipovi afazija: Brocaova, Transkortikalna motorička, Globalna, Dinamička, Motoričko – kinetička, Motoričko – kinestetička.
Receptivni tipovi afazija: Wernickeova, Anomička, Transkortikalna senzorička, Konduktivna, Akustičko – gnostička, Akustičko – mnestička, Semantička.
Iz svih ovih klasifikacija možemo izdvojiti tri osnovna tipa afazija: Brocaova ( motorička ), Wernickeova ( senzorička ) i Globalna. Ostali tipovi su samo blaži oblici navedenih ili put prema oporavku od istih. Također, možemo reći da su i simptomi slični, ako ne i isti, samo je drugačiji naziv afazije kod pojedinih autora.
4.1. SLIČNOSTI I RAZLIKE EKSPRESIVNIH TIPOVA AFAZIJA
Vrste afazija Govor Razumijevanje Ponavljanje Imenovanje Čitanje Pisanje
Brocina - + +/- +/- +/- -
Transkortikalna motorička - + + +/- +/- +/-
Dinamička - + +/- +/- + +
Motoričko – kinetička - + - +/- +/- -
Motorička kinestetička - + - - - -
Globalna - - - - - -
4.2. SLIČNOSTI I RAZLIKE RECEPTIVNIH TIPOVA AFAZIJA
Vrste afazija Govor Razumijevanje Ponavljanje Imenovanje Čitanje Pisanje
Wernickeova + - - +/- +/- -
Transkortikalna senzorička + - + +/- - -
Anomička + +/- + - +/- +/-
Konduktivna + + - +/- +/- -
Akustičko - gnostička + - - - - -
Akustičko - mnestička + +/- +/- - + +/-
Semantička + +/- +/- - - -
5. ZAKLJUČAK
Kako komunicirati s osobom koja ima afaziju?
Ř govoriti osobi s afazijom kao da je odrasla, a ne kao djetetu
Ř tijekom komunikacije smanjiti ili ukloniti pozadinsku buku ( TV, radio, drugi ljudi… ) kadgod je to moguće
Ř uvjerite se da imate pažnju osobe prije početka komunikacije
Ř hvaliti sve pokušaje govorenja; učiniti govor ugodnim iskustvom i izazvati stimulirajuću konverzaciju; ohrabriti i upotrebljavati sve oblike komunikacije ( govor, pisanje, crtanje, da / ne odgovore, geste, kontakt očima, facijalne ekspresije… )
Ř dati im vremena da govore i dopustiti razumnu količinu vremena da odgovore
Ř prihvatiti sve komunikacijske pokušaje ( govor, gesta, pisanje, crtanje ) radije nego zahtijevati govor; izbjegavati teške kritike, ispravke; izbjegavati inzistiranje da se svaka riječ izgovori savršeno
Ř neka vaša komunikacija bude jednostavna, pojednostavite rečeničnu strukturu, govorite normalnom visinom, naglašavati ključne riječi
Ř uz govor koristite gestu i vizualna sredstva kad god je to moguće
Ř ohrabrite ljude s afazijom da budu neovisni koliko god je to moguće, izbjegavajte govoriti umjesto njih, osim kada je to u potpunosti potrebno
Ř osobe s afazijom treba uključivati u kućne aktivnosti, omogućiti im sudjelovanje u obiteljskim odlukama
Tema je bila dosta zahtjevna jer postoje mnoge klasifikacije različitih autora. Mi smo obradile samo tri klasifikacije i pokušale smo ih usporediti što nije bilo lako jer su različito obrađene u pojedinim knjigama. Većina autora dijeli afazije na motoričke i senzoričke, ekspresivne i receptivne, tj. fluentne i nefluentne. Danas se najčešće koristi klasifikacija prema Boston testu.
Postoji i najnovija klasifikacija prema Aachen testu, ali ju nismo uspjele pronaći.
Što se tiče razlike afazija i disfazija uočile smo da se kod nas termin disfazija koristi u smislu da je to blaži oblik afazije, no prema stranim izvorima disfazija i afazija znače isto.
LITERATURA
Ř Boller, F., Grafman, J.: Handbook of neuropsychology, 2nd Edition, Vol. 3.: Language And Aphasia, Elsevier, Amsterdam, 2001.
Ř Chapey, R.: Language Intervention Strategies in Aphasia and Related Neurogenic Communication Disorders, Fourth edition, Lipincott, Williams & Wilkins, Philadelphia, 2001.
Ř Encyclopedia of the Human Brain, A – Cog, Vol. 1, Academic Press, 2002., str. 186.
Ř Jelčić – Jakšić, S., Maček – Trifunović, Z.: Afazija – progovorimo zajedno, logopedski priručnik, Alinea, Zagreb, 1996.
Ř Prizl – Jakovac, T.: Afazija ( skripta za studente ), Edukacijsko – rehabilitacijski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 2001.
Ř Vladisavljević, S.: Afazije i razvojne disfazije, Beograd, 1983.
Ř Vuletić, D. ( 1983. ): Klasifikacije afazija U: Logopedija, VOL. 1, BR. 1 – 2, str. 43 – 48, Zagreb, studeni 1995.
Ř Vuletić, D. : Afazija: logopedsko – lingvistički pristup, Školska knjiga, Zagreb, 1996.
Ř www.asha.org, 17. 12. 2005.
Ř www.americanheart.org, 17. 12. 2005.
Ř www.emedicine.com, 17. 12. 2005.
Ř www.wikipedia.org, 20. 12. 2005.
Ř www.med.umich.edu, 11. 01. 2006.
Ř www.hld.hr, 11. 01. 2006.
Ř www.tyquin.com, 11. 01. 2006.
Ř www.medterms.com, 11. 01. 2006.
Ř www.speechtherapist.com, 11. 01. 2006.
Ř www.aphasiahelp.org, 11. 01. 2006.
Ř www.aphasia.org, 12. 01. 2006.
- 09:46 -
ponedjeljak, 05.06.2006.
ZADACI
ZADACI
1. PROSUDBA KONTEKSTUALNE KOLIČINE:
1) U jednom razredu u osnovnoj školi ima 9 djece. Je li to puno djece za jedan razred, malo ili prosječno?
2) U “peglici” se vozi 10 ljudi. Je li to previše ljudi, premalo ili prosječno?
3) U jednoj kući živi 30 ljudi. Je li to previše, premalo ili prosječno?
2. PROCJENA KOLIČINE (slike):
1) Procijenite bez brojanja koliko ima jabuka na slici! Više od 5 ili manje od 5?
2) Procijenite koliko katova ima neboder na slici! Više od 15 ili manje od 15?
3) Procijenite ima li čovjek na slici više od 60 kilograma ili manje od 60 kilograma!
3. NUMERIČKO ZNANJE:
1) Koliko ima dana u tjednu?
2) Koliko dan ima sati?
3) Koliko ima godišnjih doba?
4. ORIJENTACIJA NA SATU (uz pomoć sata):
1) Ako je sad 5 sati i 40 minuta, koliko će biti za 15 minuta?
2) Ako je sad 9 sati i 5 minuta, koliko je bilo prije 20 minuta?
5. SMJEŠTAJ BROJA NA BROJEVNOJ CRTI (v.papir):
1) 91 (ponuđeno: 55, 70, 91)
2) 55 (ponuđeno: 21, 45, 55)
3) 23 (ponuđeno: 23, 40, 73)
6. BROJANJE TOČAKA NA PAPIRU (v.papir):
1) 8 točaka
2) 10 točaka
7. ZAPISIVANJE RAČUNSKE OPERACIJE:
Napišite ova 2 broja na papir kao da ćete izvršiti računsku operaciju (ne trebate izračunati) – brojevi su na posebnoj kartici:
1) pomnožite 37 i 12
2) oduzmite 195 i 64
ODGOVORI ISPITANIKA
INICIJALI ISPITANIKA:
DOB:
DIJAGNOZA / TIP AFAZIJE:
NAPOMENE:
1. 1) puno malo prosječno
2) previše premalo prosječno
3) previše premalo prosječno
2. 1) više manje
2) više manje
3) više manje
3. 1) T N
2) T N
3) T N
4. 1) 5h 55min ____________
2) 8h 45min ____________
5. 1) T N
2) T N
3) T N
6. 1) T N
2) T N
7.na drugoj strani
37 12
195 64
- 09:48 -
nedjelja, 04.06.2006.
ZADACI
3.1. EC 301 baterija za procjenu procesiranja brojeva i računanja
Postoji više različitih testova za ispitivanje akalkulije. Ti testovi uglavnom su sastavni dijelovi testova za ispitivanje afazija. Jedan od testova koji se može koristiti za ispitivanje akalkulije, ali nije primarno konstruiran u te svrhe, jest EC 301 baterija za procjenu procesiranja brojeve i računanja. Baterija je konstruirana tako da ispituje područja na kojima se često identificiraju teškoće kod akalkulije pa se zbog toga može upotrijebiti za kliničku identifikaciju osoba sa akalkulijom. Nastala je na temelju spoznaja o matematičkoj kogniciji.
EC 301 test se sastoji od 13 zadataka koji se mogu podijeliti na 5 područja: procesiranje brojeva, poznavanje matematičkih činjenica, postupak računanja, spacijalne sposobnost, znanje o brojevima i realnosti.
3.1.1. Procesiranje brojeva
• Transkodiranje (podrazumijeva transkodiranje između fonoloških, arapskih i ortografskih kodova te sposobnost ponavljanja brojeva)
Napišite broj 23 riječima i arapskim brojevima.
Napišite broj 453 riječima i arapskim brojevima.
230 Koji je to broj? Napišite ga riječima.
45 Koji je to broj? Napišite ga riječima.
Dvijesto trideset jedan - Koji je to broj? Napišite ga arapskim brojkama.
Četristo pedeset dva - Koji je to broj? Napišite ga arapskim brojkama.
• Uspoređivanje brojeva (pokazati veći od dva broja koji su predstavljeni u arapskom ili ortografskom kodu; uključuje razumijevanje vrijednosti brojeva)
21 i 34 dvadeset pet i trideset sedam
55 i 65 dvijesto dvadeset jedan i sto dvadeset jedan
234 i 678 tristo pedeset sedam i sedamsto trideset
342 i 243 osamdeset sedam i sedamdeset osam
3.1.2. Poznavanje matematičkih činjenica
• Brojanje (ispitanik treba u fonološkom, arapskom ili ortografskom kodu prezentirati sekvence brojeva od početka prema kraju i obrnuto)
Brojite od jedan do deset ( i unatrag).
Napišite (arapskim brojevima) brojanje po 3 do 30 (i unatrag) ?
Napišite slovima brojanje po 10 do sto (i unatrag)?
• Mentalno računanje (zadaci ispituju mentalno računanje koje uključuje znanje o matematičkim činjenicama i znanje o izvođenju jednostavnih računskih operacija; zadaci se zadaju pismeno ili usmeno)
Izračunajte:1. 32 2. 65
+ 45 - 23
• Matematički znakovi (ispitanik treba imenovati matematičke znakove ili ih napisati po diktatu)
1. Koji su ovo matematički znakovi: + , - , x , =
2. Napišite znakove za računske operacije: dijeljenja, množenja, oduzimanja.
3.1.3. Postupci računanja
• Mentalno računanje
• Određivanje približnog rezultata računske operacije (ispitanik treba pokazati koji je rezultat složene računske operacije najbliži točnom rezultatu; bira između četiri ponuđene alternative)
Koji je rezultat najbliži točnom rezultatu:
346+453+567-35-21=
1. 321
2. 1 021
3. 809
4. 5 679
• Pismeno računanje (ispituje se sposobnost zbrajanja, oduzimanja, množenja u zadacima koji uključuju znanje o matematičkim činjenicama i matematičkim postupcima kao što su "prenošenje" i "posuđivanje")
1. Riješite zadatke: 348 65
+ 456 + 78
2. Riješite zadatke: 456 67
- 378 - 59
3. Riješite zadatke: 345 x 45 45 x 65
3.1.4. Spacijalne sposobnosti
• Smještaj brojeva na brojevnom pravcu (pacijentu se pokaže brojevni pravac koji uključuje brojeve od 1 do 100 pri čemu mu se zada određeni broj koji treba smjestiti na odgovarajuće mjesto na brojevnom pravcu s time da mu se ponude tri moguća odgovora od kojih je jedan točan; zadatak procijenjuje spacijalne sposobnosti pri mentalnom predočavanju)
Slika 1.
1. Broj 91 (ponuđeno: 55; 70; 91)
2. Broj 55 (ponuđeno: 21; 45; 55)
3. Broj 23 (ponuđeno: 23; 40; 73)
• Brojanje točaka (zadatak procijenjuje sposobnost brojanja točaka koje su razbacane na papiru što uključuje dobru prostornu orijentaciju; pacijent mora glasno brojati kada pokazuje točku)
1. 8 točaka Slika 2.
2. 10 točaka Slika 3.
• Zapisivanje računske operacije ( pacijent mora prepisati dva ili tri broja tako da ih zapiše u skladu s konvencionalnim pravilima koja diktira zadana računska operacija; zadatak ispituje prostorne dimenzije matematičkog znanja)
Slika 4.
1. Pomnožite 37 i 12
2. Oduzmite od 195 broj 64
• Orijentacija na satu (zadatak ispituje orijentaciju na satu uz pomoć sata; ovaj zadatak osim prepoznavanja i razumijevanja brojeva na satu uključuje i ispitivanje orijentacije u prostoru te sposobnost pomicanja po osi sata koja je slična pomicanju po brojevnoj crti)
Slika 5.
1. Ako je sada 5 sati i 40 minuta, koliko će biti za 15 minuta?
2. Ako je sada 9 sati i 5 minuta, koliko je bilo prije 20 minuta?
1.3.5 Znanje o brojevima i realnosti
• Procjenjivanje kontekstualne količine (pacijentu se predoči određena situacija iz svakodnevnog života pri čemu on mora procijeniti količinu)
1. Jedan razred u osnovnoj školi pohađa 9 djece. Da li je to uobičajeni broj djece za jedan razred, preveliki ili premali broj djece?
2. U "peglici" se vozi 10 ljudi. Da li je taj broj ljudi preveliki, premaleni ili uobičajeni za vožnju u tom automobilu?
3. U jednoj obiteljskoj kući živi 30 ljudi. Da li je taj broj ljudi preveliki, premalen ili uobičajen za obiteljesku kuću?
• Procjenjivanje količine (ispitanik mora procijeniti težinu, visinu ili broj objekata na slici)
1. Procijenite bez brojanja koliko jabuka ima na slici! Više od 5 ili manje od 5? Slika 6.
2. Procijenite koliko katova ima neboder na slici! Više od 15 ili manje od 15? Slika 7.
3. Procijenite ima li čovjek na slici više od 60 kg ili manje od 60 kg! Slika 8.
• Numeričko znanje (zadatak se sastoji od pitanja koja su vezana uz numeričko znanje o činjenicama iz svakodnevnog života)
1. Koliko ima dana u tjednu?
2. Koliko dan ima sati?
3. Koliko ima godišnjih doba?
- 09:48 -
subota, 03.06.2006.
ZADACI - POSLALA IVANA SIVRIĆ
- 09:49 -