Jezični savjetnik

< siječanj, 2006 >
P U S Č P S N
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

Lipanj 2006 (4)
Svibanj 2006 (1)
Travanj 2006 (2)
Ožujak 2006 (3)
Veljača 2006 (3)
Siječanj 2006 (9)
Prosinac 2005 (5)
Studeni 2005 (5)
Listopad 2005 (2)
Rujan 2005 (5)
Kolovoz 2005 (2)
Srpanj 2005 (3)
Lipanj 2005 (4)
Svibanj 2005 (5)
Travanj 2005 (6)
Ožujak 2005 (4)
Veljača 2005 (5)
Siječanj 2005 (6)
Prosinac 2004 (23)

Pitanja i odgovori

Strpljenja.
Odgovaram kako
stignem - ali uglavnom
odgovaram!

Elektronička pošta

scorpy.zg@gmail.com

Lektoriranje tekstova i knjiga

Na elektroničku adresu možete slati i
poslovne ponude - rijetko odbijam mogućnost
da štogod zaradim. Ovisi o tome koliko sam zauzet.

Cijena po dogovoru - kvaliteta zajamčena.

Jezični savjetnik II
Loading


Nastavak (arhiviran)

Prolog

Iz televizijskog studija

Nije - nego...

Neću i nemam

Postumno ili posthumno?

Navesci

S one strane zakona

Uvjerenje nije rješenje!

Povratno-posvojna zamjenica svoj

Nenaglašeni aorist glagola biti

Sličica o jeziku

Televizija i njeni kriminalci

Lektorska je tuga pregolema...

Poruke i preporuke

Lijepi naši - anglicizmi

Imenice kći i mati

Jezik na javnim stupovima i u reklamama

Hungarizmi

Vokativ

Vokativ (2)

Vokativ (3)

Neubrojiv i neuračunljiv

Pahuljice, padajte...

O genitivu množine

Pohotljivci

Divote administrativnog stila (1)

Divote administrativnog stila (2)

Repovi jedne (stare) rasprave

Skretnica

Je li me tko tražio?

Hiljada i tisuća

Kratice

Arabizmi

Takozvano nepostojano a

Takozvano nepostojano e

Svršetak igre

Sadržaj

Umjesto uvoda

Veznici

Prijedlozi zbog i radi

S ili sa poštovanjem?

Još malo o veznicima

Pošto je samo na tržnici

Muke po prijedlozima (2)

O pisanju zareza ispred veznika

Suprotne rečenice

Prilozi

Točka-zarez

Zašto pišemo podcijeniti i redci

Zadnje ili posljednje vrijeme?

O darovima

Sredstva i "sredstva"

Najoptimalnije rješenje?

Enklitike i proklitike

Enklitike u sintagmama

Dalikanje

Vratimo se veznicima

O vezniku jer

Badnjak koji gori

Sitnice koje jezik znače

Podilaženje

Pisanje pridjeva sveti

O govoru naših vlastodržaca

Sročnost

Brojevne imenice

Bilješka o futuru drugom

Popravci i pripravci

Brojevni pridjevi

O jeziku i standardu općenito

Ju ili je?

Dan materinskoga jezika

Datumi

Utjecati - uticati

Uskrs i Uskršnji otok

Vezani leksički morfemi

Londonski Chelsea priželjkuje nogometni finale

Pljuvanje po tradiciji (2)

Promidžba

Uh, taj genitiv!

Zalihe

Kada nema sibilarizacije?

Tuđice

Slijedeći sljedećeg

Tko je kome ukrao jezik?

Još malo o sročnosti

Radi se, radi - punom parom!

Neplaćena reklama

U internetskoj džungli

O križu i oko njega

O regionalizmima i priglupnicama

O imenima i crticama

Oštrina

Zrnce za razgovor uz kavu

Muke po klasičarima (1): Alternativa

Muke po klasičarima (2): Skripta

Ima među nama, brate, lektora...

Muke po klasičarima (3): Sintagme

Predah drugi - informatičari

Muke po klasičarima (4): Naglasci

Malo interakcije

Strana imena (1): Germanski jezici

Strana imena (2): Romanski jezici

O pridjevima (1)

O pridjevima (2)

O pridjevima (3)

Upravni govor i citati

Turcizmi i drugi -izmi

Put i putovi

Živo i neživo

Brojevi i brojke

O nuli i ništici

Sažetak

Gdje, kamo, kuda...

Apozicija

Neću!

Kritičarima...

Ocjene i procjene

Pleonazmi

Posvojni pridjevi na -ski, -ški i -čki

O Petru i jajima

Negacije

Ekonomija i gramatika

Sastavljeno i rastavljeno pisanje riječi

Takozvani prijeglas

DNA i DNK

Veliki brojevi

Mocijska tvorba

Opet o Uskrsu...

Zasuti - zaspati

Buda i budizam

O refleksu jata

Glagoli drijeti i mrijeti

Obavijest korisnicima

Literatura

21.01.2006., subota

Posvojni pridjevi na -ski, -ški i -čki


Jučer sam na radiju čuo da će se održati afterski party. I ostao zgromljen takvom tvorbom. Netko se iz lektorske službe doista potrudio "obogatiti" hrvatski jezik.

Izuzmemo li mogućnost da se neprevedena engleska sintagma izgovara u izvornom obliku, after party, koje su nam preostale opcije kako bismo izbjegli takve nakaradne, kentaurske tvorenice?

Prva je dakako prijevod; mogli bismo reći zabava, veselica, fešta. Ali ne i tulum, zato što taj turcizam ima pogrdno značenje - s jedne strane označava praznoglavca, budalu, koje se onda prenosi i na sudionike tog događaja, a s druge pijanku, raskalašeno i razuzdano slavlje, lumperaj, katkad i orgije. Ne treba, znači, u javnoj komunikaciji zapravo vrijeđati ljude izrazima novogodišnji tulum, božićni tulum (ozloglašeni papa Aleksandar Šesti Borgia mogao je, doduše, na svojim proslavama, domjencima i dočecima uživati u raznim seksualnim ekshibicijama, ali u današnje vrijeme to je potpuno neprimjereno trenutku, pogotovo kad je posrijedi blagdan posvećen obitelji i suprotnim vrijednostima), Večernjakov tulum...

Čemu, k tome, unošenje nepotrebnih pojmova iz rejverske (često narkomanske) subkulture? Ili uopće iz anglosaksonske kulture? Zar doista ne možemo bez organizacije "eventa" (najobičnije priredbe), kako su prije mjesec-dva rekli na istoj radiopostaji? Je li "after party" baš toliko neophodan? Na posljetku, po čemu je ta riječ ljepša, preciznija i bolja od neke naše zamjene? Ni po čemu, osim po količini malograđanštine i neznanja, možda.

Ne mislim, naravno, na svakodnevni govor, u kojem je, pogotovo u studentskom žargonu (ali i životu), tulumarenje neizbježno. Ne odnosi se to ni na književnoumjetničke tekstove, koji po (Aristotelovoj) definiciji trebaju biti autentični i uvjerljivi. U novinama i na televiziji, međutim, trebali bi pripaziti na to da se služe standardnim, a ne razgovornim jezikom. Vratimo li se na početak i mogućnosti, druga je, vidimo - razmišljanje i čuvanje svoga leksika stavljanjem tuđica u prikladan kontekst.

Oduljilo se ovo, a htjedoh spomenuti i razne udruge i saveze, gdje također svašta možemo pročitati. Eh, da su barem njihovim čelnicima prije registracije bile poznate osnove gramatike! Kao što od "košarka" imamo košarkaški, a od "tenis" teniski (što treba razlikovati od "tenisački", jer se odnosi na tenisače), tako bi od "golf" trebalo biti golfski ili golferski (a igrač je "golfer" ili "golfist", što je bolje jer od tog oblika može nastati "golfistica", bliži našim tvorbenim modelima), od "džudo" džudaški, od "karate" karatski ili karataški, od "karting" kartinški, od "savate" savatski, od "kick boxing" kick-boksački ili fonetizirano kikboksački, s obzirom na to da smo prilagodili i drugi dio naziva, odavno...

Mogao bih još nabrajati, ali postalo bi nepregledno. Ovisno o potrebi, nastavit ću u idućem zapisu.

- 12:30 - Prokomentiraj (39) - Ispiši - #

Blog.hr koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Postavke kolačića mogu se kontrolirati i konfigurirati u vašem web pregledniku. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice Blog.hr slažete se s korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda i korištenja web stranice Blog.hr kliknite na gumb "Slažem se".Slažem se