Načelno se slažem sa svime izrečenim. Želio bih samo primjetiti kako upotreba "ljepših" stranih riječi nije nikada u službi izražajnog obogačivanja već promicanja zablude o boljoj zabavi raskošnih diktata sa zapada.
21.01.2006. (13:05)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ja općenito ne mogu shvatiti potrebu ljudi da sve nazivaju engleskim riječima. Npr. udomačio se naziv jumbo plakat - džambo - al ne, ni to im nije dosta nego se to po novom zove billboard. A takvih primjera ima kolko hoćeš...
21.01.2006. (13:21)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mile Mamić, čini mi se, predložio je izraz "veleplakat" (kao veletrgovina, recimo), ali nije se uvriježilo. Premda je riječ spretno skovana i smislena.
21.01.2006. (13:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Nema razloga za veliko slovo, Nymanne. Kako, uostalom, pišeš matematiku? ;) A karte su drugo, možemo ih shvaćati kao simbole pa i pisati velikim početnim slovom.
21.01.2006. (14:14)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Čudno je što to kažeš jer sam sad čeprkao po Mreži tražeći nešto o Eliphasu Leviju (ne pitaj zašto...), koji je magiju uspoređivao s matemarikom. :rolleyes:
21.01.2006. (16:41)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
trinity
bas se sjetih.. dnevne novine pred nekoliko mjeseci: "Golferska struja je jedna od najjacih struja na planetu." :)
21.01.2006. (19:21)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Baš kao što si napisao, "nastoje obogatiti jezik". Zanimljivo je kako te pogreške nastaju, mislim. Kad ljudi nauče da nije "internet stranica", nego "internetska stranica" i slično, onda nastoje biti što pismeniji pa primjenjuju to pravilo gdje treba i gdje ne treba. Tako nastaje i "afterski party". Uočila sam nešto slično i u deklinaciji pridjeva. Odjednom je sklonidba neodređenih pridjeva postala vrlo "moderna" pa su neki počeli tako sklanjati i što treba i što ne treba. Onda se počelo govoriti i pisati npr. o "daruvarsku vinu" i sličnim stvarima.
21.01.2006. (20:23)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Stitch, sorry što ti ulijećem iz neba pa u rebra, no trebala bih tvoju pomoć. Kako glasi pravilan oblik 3. l. sg. glagola "zaspati", "zaspi" ili "zaspe"? Cijeli sam život bila uvjerena da znam točno, no u međuvremenu sam upoznala dosta ljudi koji govore ovu drugu verziju i sad sam skroz zbunjena. Hvala!
22.01.2006. (10:58)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kad pišem na forumima, ni ja ne pazim na pridjeve, BB. Blog je što se toga tiče dorađeniji iako mi se katkad potkrade pogreška. Paradoksalno, stvar je u tome da nam je svima nepravilna uporaba toliko ušla u uho da ono što je pravilno zvuči neuobičajeno, čudno. Vrati se na onu Siščankinu rečenicu iz posta o pridjevima pa mi reci koliko bi je ljudi od svih koje znaš napisalo pravilno. Čak i ako je riječ o jezičarima? ;)
22.01.2006. (13:18)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Otišao si u krivom smjeru. :D No komentar ne bih brisao i da si jedini koji ništa ne kuži, u što sumnjam. ;) Nitko tu ništa ne razumije, bojim se, ni mi niti onaj koji je to izvalio. Nego, doista bih se mogao pozabaviti tim negacijama... :D
22.01.2006. (23:29)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Scorpy, "after party" nije riječ, to je sintagma. Kako je prevesti? Priličan izazov. Ne možemo, naime, upotrijebiti neku postojeću riječ jer posrijedi je "fešta ali poslije". Ne znam, razmislit ću.
23.01.2006. (02:30)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ljudi su obično osjetljivi kad im se kaže da ne znaju svoj jezik, ali većina ga doista ne zna. Čak i oni koji ne griješe s -ije, -je ne razumiju da precizno upotrebljavati riječi silno obogaćuje izražavanje. Tvoj članak to lijepo pokazuje na izrazu "tulum". Tulum ima svoje mjesto u razgovoru, jer moj i mlađi naraštaji zaista tulumare i riječ tulum je stilistički i značenjski točnija od npr. riječi fešta. S druge strane, raznorazni domjenci zaista nisu tulumi. Jednostavno, nisu dovoljno razuzdani :-) Kad bi se svi precizno izražavali, onda bismo jasnije znali o kakvom to provodu netko govori...
23.01.2006. (14:48)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Svantevid
Načelno se slažem sa svime izrečenim. Želio bih samo primjetiti kako upotreba "ljepših" stranih riječi nije nikada u službi izražajnog obogačivanja već promicanja zablude o boljoj zabavi raskošnih diktata sa zapada.
21.01.2006. (13:05) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
zgdnevnik
Ja općenito ne mogu shvatiti potrebu ljudi da sve nazivaju engleskim riječima. Npr. udomačio se naziv jumbo plakat - džambo - al ne, ni to im nije dosta nego se to po novom zove billboard. A takvih primjera ima kolko hoćeš...
21.01.2006. (13:21) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Mile Mamić, čini mi se, predložio je izraz "veleplakat" (kao veletrgovina, recimo), ali nije se uvriježilo. Premda je riječ spretno skovana i smislena.
21.01.2006. (13:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
As the World Turns
Piše li se Kabala ili kabala? I mogu li se imena tarotskih karti pisati ovako: Snaga, Deset novčića, Umerenost i sl.?
21.01.2006. (14:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Nema razloga za veliko slovo, Nymanne. Kako, uostalom, pišeš matematiku? ;) A karte su drugo, možemo ih shvaćati kao simbole pa i pisati velikim početnim slovom.
21.01.2006. (14:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
fantasticna
Cool ti je post! :)))
21.01.2006. (14:55) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
gawrun
super post! pusa! dođi na tulum!
21.01.2006. (15:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Znači, bit će žena, ha? ;)
21.01.2006. (15:13) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
As the World Turns
Čudno je što to kažeš jer sam sad čeprkao po Mreži tražeći nešto o Eliphasu Leviju (ne pitaj zašto...), koji je magiju uspoređivao s matemarikom. :rolleyes:
21.01.2006. (16:41) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
trinity
bas se sjetih.. dnevne novine pred nekoliko mjeseci: "Golferska struja je jedna od najjacih struja na planetu." :)
21.01.2006. (19:21) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Hahaha, odlično. :D
21.01.2006. (19:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Big Blue
Baš kao što si napisao, "nastoje obogatiti jezik". Zanimljivo je kako te pogreške nastaju, mislim. Kad ljudi nauče da nije "internet stranica", nego "internetska stranica" i slično, onda nastoje biti što pismeniji pa primjenjuju to pravilo gdje treba i gdje ne treba. Tako nastaje i "afterski party". Uočila sam nešto slično i u deklinaciji pridjeva. Odjednom je sklonidba neodređenih pridjeva postala vrlo "moderna" pa su neki počeli tako sklanjati i što treba i što ne treba. Onda se počelo govoriti i pisati npr. o "daruvarsku vinu" i sličnim stvarima.
21.01.2006. (20:23) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
As the World Turns
Zašto ta struja nikad nije nazvana Zalivskom?
21.01.2006. (22:21) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kulerica
Stitch, sorry što ti ulijećem iz neba pa u rebra, no trebala bih tvoju pomoć. Kako glasi pravilan oblik 3. l. sg. glagola "zaspati", "zaspi" ili "zaspe"? Cijeli sam život bila uvjerena da znam točno, no u međuvremenu sam upoznala dosta ljudi koji govore ovu drugu verziju i sad sam skroz zbunjena. Hvala!
22.01.2006. (10:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Zaspi. Zaspe je od zasuti.
22.01.2006. (11:18) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
A zašto ne Meksičkozaljevskom, Nymanne? ;)
22.01.2006. (11:20) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Kad pišem na forumima, ni ja ne pazim na pridjeve, BB. Blog je što se toga tiče dorađeniji iako mi se katkad potkrade pogreška. Paradoksalno, stvar je u tome da nam je svima nepravilna uporaba toliko ušla u uho da ono što je pravilno zvuči neuobičajeno, čudno. Vrati se na onu Siščankinu rečenicu iz posta o pridjevima pa mi reci koliko bi je ljudi od svih koje znaš napisalo pravilno. Čak i ako je riječ o jezičarima? ;)
22.01.2006. (13:18) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Big Blue
Ma slažem se. Ni u ludilu ne bih tvrdila da ja to sve znam, daleko od toga. Spotičem se, itekako ;).
22.01.2006. (16:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
z.l.e.v.A.n.k.a.
Ja kod sebe napisala "da izgleda kulnije" a trebalo je biti "da izgleda više kulski", JELDA?? Joj, joj, pa kak mi se to omaklo? ;D
22.01.2006. (22:32) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Hehehe, Zlevo Zlevičice. :D Uvijek me oraspoložiš. :)
22.01.2006. (23:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Otišao si u krivom smjeru. :D No komentar ne bih brisao i da si jedini koji ništa ne kuži, u što sumnjam. ;) Nitko tu ništa ne razumije, bojim se, ni mi niti onaj koji je to izvalio. Nego, doista bih se mogao pozabaviti tim negacijama... :D
22.01.2006. (23:29) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
lijecenikatolik
Scorpy, "after party" nije riječ, to je sintagma. Kako je prevesti? Priličan izazov. Ne možemo, naime, upotrijebiti neku postojeću riječ jer posrijedi je "fešta ali poslije". Ne znam, razmislit ću.
23.01.2006. (02:30) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Zašto? To se protivi jezičnoj ekonomiji. Pa nije riječ o metajeziku, zaboga. Zabava je zabava, bila jutarnja ili večernja. ;)
23.01.2006. (02:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kulerica
Puno ti hvala, Stitch! :-)
23.01.2006. (12:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sidov krik i svijest
Ljudi su obično osjetljivi kad im se kaže da ne znaju svoj jezik, ali većina ga doista ne zna. Čak i oni koji ne griješe s -ije, -je ne razumiju da precizno upotrebljavati riječi silno obogaćuje izražavanje. Tvoj članak to lijepo pokazuje na izrazu "tulum". Tulum ima svoje mjesto u razgovoru, jer moj i mlađi naraštaji zaista tulumare i riječ tulum je stilistički i značenjski točnija od npr. riječi fešta. S druge strane, raznorazni domjenci zaista nisu tulumi. Jednostavno, nisu dovoljno razuzdani :-) Kad bi se svi precizno izražavali, onda bismo jasnije znali o kakvom to provodu netko govori...
23.01.2006. (14:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...