Dalmatino, povišću pritrujena
Dalmatino, povišću pritrujena
Izlizana Bašćanska tavuleta ‘rvackeg ditinjevanja,
zaudobjeni friži glagojaški’ serpentini;
isfrolani patakuni, žurke i kadeni.
Izlizani Ideali i misali po ‘rvackin oputinan;
sokolaški procesjuni, pricešćeni demonštracjuni
od taverni, do taverni!
Svitlosju kerv častna vikovični terpećemu
naslidovati pogerda Balkanike.
Pute, laze pizon dubli tovari,
gustirne žedne mijun sići i lati;
konkulana škina težakov
od motik po žurnatin,
žurnatin pritrujena!
Prage kalet žnjutin dubli Puntari,
naboj dalmatine rebati na drači,
kroz kadene dicu čičan pasli,
a judi driti kâ kolone;
Dalmatino povišću pritrujena!
Intradu pravice s tilin štrukali
Dalmatino povišću pritrujena!
Rod puntarski resa na drači;
Dalmatino povišću pritrujena!
Ditinstvon gladnin povist štukali;
Dalmatino povišcu pritrujena!
Kroz kadene dicu čičan pasli,
a judi driti kâ kolone,
Dalmatino povišću pritrujena!
/Ljubo Stipišić, OP. 307/
----------------------------------------------------------
PREPJEV ČAKAVSKIH STIHOVA
“DALMATINO, POVIŠĆU PRITRUJENA”
Izlizana Bašćanska tavuleta – Izlizana bašćanska ploča
‘rvackeg ditinjevanja – hrvatskog djetinjstva
Zaudobjeni friži – zaboravljene ogrebotine
Glagojaških serpentini – glagoljaških zavojnica (misli se na pleter)
Isfrolani – istrošeni (upotrebom), nagriženi moljcima
Patakuni – mjedeni novac
Žurke – dijelovi muške narodne težečke nošnje u Dalmaciji
Kadeni – lančići
Izlizani Ideali i Misali – izlizani Ideali i (Časoslovi) Misali
po ‘rvackin oputinan – po hrvatskim stranputicama
Sokolaški procesjuni – Sokolaške procesije
Pričešćeni demonštracjuni – pričešćene demonstracije
od taverni’ do taverni – od vinotočnica do vinotočnica
svitlosju kerv častna – svjetlošću krv časna
vikovični terpećemu – vjekom navikli trpeći
naslidovati pogerda Balkanike – nasljeđivati pogrde Balkana
Serpentini: vijugave staze na gorskim obroncima, zavojnice;
sokolaški: gimnastičke organizacije, odnosno društva nastala radi buđenja nacionalne svijesti kod slavenskih naroda u drugoj polovici 19. st.
Pute – puteve
laze – ulaze u polja
pizon dubli tovari – teretom dubali magarci
Gustirne žedne – bunare žedne
mijun sići i lati – milijun vjedara i poljevača
konkulana škina težakov – savijena leđa zemljoradnika
od motik – od motika (misli se na kopanje motikom)
po žurnatin pritrujena – po nadničarenjima premorena
Prage kalet – pragove (dalmatinskih) uličica
žnjutin dubli puntari – gležnjevima dubali hrvatski rodoljubi, buntovnici (pripadnici Narodne stranke)
naboj Dalmatine – gnojni čir Dalmacije
rebati na drači – otkucava na drači
kroz kadene dicu čičan pasli – kroz lance djecu sisama napasali
a judi driti ka kolone – a ljudi uspravni poput kolona kamenih stupova
Dalmatino, povišću pritrujena – Dalmacijo poviješću premorena
Intradu pravice – ljetinu pravičnosti
s tilin štrukali – s tjelima izaželi
ditinstvon gladnin – djetinstvom gladnim
povist štukali – povijest začepili
rod puntarski resa na drači – rod pobunjenički rastao na drači
---------------------------------------------------------------------------
/Prvi dio poeme preuzet je iz čakavske lirike tiskane u zbirci “ROD TITANSKI, ROD ŽGINCANI” / Split, 1975 g. str. 8 autora Ljube Stipišića, te se također pjeva kao dio “Dalmatino, povišću pritrujena”/
Zahvaljujemo gospodinu TONIJU DAMJANIĆU iz Vrboske na prepjevu i tekstu
|