Još jedan uspjeh blogerice Julijane Adamović

srijeda , 31.12.2008.



Nakon osvajanja 'Kiklopa' za najbolju debitantsku knjigu, blogerica Julijana Adamović je među pobjednicama još jednog natječaja:



Rosie Kugli, Ana Kapraljević, Ana Tajder, Karla Kuzle, Irena Delišimunović, Nemruth Dagi, Maja Sačer i Julijana Adamović autorice su najboljih priča, odnosno pobjednice natječaja Grazije i Algoritma, koje će se sljedeće godine naći objedinjene u zbirci pripovjedaka "Samo svoja 2" u izdanju Algoritma.

Iako je na natječaj pristigao velik broj kvalitetnih priča, mjesto najbolje bilo je rezervirano samo za jednu, a to je, kako je odlučio žiri, "Moderna bajka“, autorice Rosie Kugli, diplomirane pravnice i majke troje djece. Pobjednica je u nagrađenoj priči, duhovito i bez imalo uljepšavanja, opisala svoju svakodnevicu.

Osim "Moderne bajke“, u zbirci "Samo svoja 2“, naći će se još sedam priča iz najužeg izbora, autorica koje su, svaka na svoj način, opisale svoje viđenje suvremene žene.

Opširnije ovdje



Izvor : Moderna Vremena Info

'Svijetli predjeli' Angelike Reitzer




Zagrebački AGM nedavno je objavio izvrstan debitantski roman austrijske spisateljice Angelike Reitzer 'Svijetli predjeli', ovjenčan nagradom 'Albert Goldstein' Austrijskog kulturnog foruma.

Više o knjizi saznajte ovdje a na ovome linku pročitajte početno poglavlje romana.






NOVO: Boris Perić i Tomislav Pletenac - 'Fantastična bića Istre i Kvarnera' (Vuković&Runjić, 2008.)

utorak , 30.12.2008.



Boris Perić i Tomislav Pletenac
'Fantastična bića Istre i Kvarnera'

izd. Vuković&Runjić
dimenzije: 133 x 215 mm
stranica: 160
uvez: meki šivani
Cijena 109 kn

Riječ izdavača


Tko su štrige i štriguni, kako mori mora i zašto, zapravo, valja zamijeniti mjesta cipelama kad vas orko ponese put noćnog neba? Kako liječi krsnik, na koga reže psoglavci i tko je uistinu iskopao mračnu Pazinsku jamu? Pučka uobrazilja, krcata strahovima i pritajenom čežnjom, ostavila je posvuda svoje crne tragove, ali malo gdje na tako osebujan način kao u bajkovitim predjelima Istre i Primorja. Stoljeća nedaća i nemoći pred vječitom zagonetkom svijeta, natopljena neprestanim srazovima i stapanjem kultura, dala su tim prostorima jedinstven štih, koji se, dakako, mjerodavno odrazio i na šaroliku galeriju osebujnih noćnih likova, kakvih se u svojim knjigama ne bi postidio ni poznati “otac Drakule” Bram Stoker, ukoliko se na ovaj ili onaj način nije njima i nadahnjivao, kao što su to radili i mnogi naši pisci, od Mate Balote do Vladimira Nazora. Najpoznatiji vampir, čije je krvave ugrize legenda ikad zabilježila u tamnom srcu Istre, svakako je Jure Grando, no, rekao bi Borges, there are more things. Od tajnovite duhovine, maglovitog demona čije fluidne ralje proždiru nekrštenu djecu, do mrkog gvozdenog baziliska, koji na trsatskoj Gradini čuva svoju jezivu tajnu, paleta nesvjesne jeze kao da nema kraja. A kraja, razumije se, nema ni fascinacija njezinim kreaturama, nastanjenim na krhkoj granici fikcije i zbilje, gdje iskešeni očnjaci iskonskog straha i dalje neumorno vrebaju zalutale noćne namjernike.


Boris Perić rođen je 25. svibnja 1966. u Varaždinu. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirao germanistiku i filozofiju. Bavi se književnošću, prevođenjem i novinarstvom. Radio u više javnih glasila, obrađujući teme iz kulture, unutarnje i vanjske politike. Prozna djela i prijevode objavljivao u hrvatskoj i inozemstvu. Uvršten u više književnih antologija. Zaposlen kao savjetnik za medije pri Kontaktnom uredu grada Beča u Zagrebu. Član Hrvatskog društva pisaca i Društva hrvatskih književnika. Živi i radi u Zagrebu.

Tomislav Pletenac rođen je 1967. godine. Studirao je na Tehničkom fakultetu u Mariboru, gdje je stekao zvanje inženjera informatike. Nakon toga studirao je te diplomirao etnologiju i muzeologiju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Od 1995. radi kao znanstveni novak na istoj ustanovi, a nakon stečenih zvanja magistra te doktora etnologije, postaje docent na Odsjeku za etnologiju i kulturnu antropologiju Filozofskog fakulteta.





Još o 'Noveli'

ponedjeljak , 29.12.2008.




O novooosnovanoj nakladničkoj kći Novela i njihovom prvom izdanju, novome romanu Paula Austera, ovdje sam već pisao, a želite li se podrobnije upoznati s radom Novele kliknite na ovaj link





NOVO: Tea Benčić Rimay - 'LUDE I MUDRE DJEVICE - Antologija pjesama u prozi od Ujevića do naših dana' (Litteris, 2008.)



Tea Benčić Rimay
'LUDE I MUDRE DJEVICE - Antologija pjesama u prozi od Ujevića do naših dana'

izd. Litteris
Cijena: 225,00 kn
Format: 20.00
Broj stranica: 322
Uvez: tvrdi

Riječ izdavača


Hrvatsko pjesništvo dvadesetog stoljeća doživljavalo je različite teorijske i metodološke pristupe, razvrstavanja, antologiziranja, analiziranja, tumačenja i vrednovanja. Pokazalo se kako je izdvajanje pravih vrijednosti uvijek podložno vremenu, književnoj povijesti koja nastoji sačuvati i zabilježiti umjetnički nesporna djela u širem književnom kontekstu, baš kao i književnoj teoriji koja svojom klasifikacijom književnih rodova i vrsta bilježi važne promjene, ponekad u nas ne i sasvim uočljive i dovoljno naglašene. Stoga je upravo neophodno proučavati hrvatsku književnost u europskom kontekstu, ne samo kao bitnom orijentiru za naše prilike, već i zbog mogućnosti usporedbe koja će u svakom slučaju doprinijeti sustavnijoj povijesti, teoriji i kritici. Komparacijom s europskom i svjetskom književnom scenom, nekim neočekivanim i naglim promjenama, jednostavnije je i u hrvatskoj poeziji odvajati trivijalno i trendovsko od literarnog i vrijednog, uočiti neke nelogične promjene kriterija, neujednačena vrednovanja, a posebno posljednjeg desetljeća sagledati svojevrsno ponižavanje i omalovažavanje jedinstvenoga roda koji je oduvijek postavljao najviše zahtjeve samom jeziku, njegovoj ljepoti i čistoći, bogatstvu i slojevitosti...

Ova antologija nudi izbor najkvalitetnije poezije tridesetero hrvatskih pjesnikinja i pjesnika, te poseban pristup poetici svakog pojedinačno, uz obavezne biografije i fotografije. Ao uvrstimo kriterij europske poezije, broj naših 'pjesnika-genija' naglo će se smanjiti, ali preostati će pjesnici usporedivi s najvišim dometima ne samo europske, nego i svjetske poezije




NOVO: Daniel Kehlmann - 'Magičan život Arthura Beerholma' (Fraktura, 2008.)


Daniel Kehlmann
'Magičan život Arthura Beerholma'

Roman
izd. Fraktura
Prevela s njemačkog Latica Bilopavlović
Cijena: 139,00 kn
Broj stranica: 196
Uvez: tvrdi s ovitkom
Visina: 205 mm

Riječ izdavača



'Magičan život Arthura Beerholma', prvi roman Daniela Kehlmanna, autora svjetskoga hita 'Mjerenje svijeta', već je dao naslutiti da je rođen istinski pripovjedački talent.
Naizgled bez emocija, kristalno jasno kao da je riječ o stvarnoj, objektivnoj biograji, Kehlmann u prvome licu pripovijeda život Arthura Beerholma, čovjeka s neobičnim darom za matematiku, koji je studirao teologiju, a postao mađioničar, i to ne bilo kakav, već najbolji na svijetu. Kehlmann se s lakoćom svojstvenom velikim piscima poigrava formom i temama ispisujući roman prepun ne ironije i humora.
Želja da dozna što se sve događa dječaku čiju je pomajku ubio grom, koji je u stanju pokretati predmete i koji je ovladao tajanstvenim moćima, čitatelja će opčiniti ne dopuštajući mu da 'Magičan život Arthura Beerholma' ispusti iz ruku.

Daniel Kehlmann rođen je 1975. u Münchenu. Pohađao je isusovački kolegij u Beču te studirao filozofiju i komparativnu književnost. Kao književnik debitirao je 1997. romanom 'Beerholms Vorstellung'. Piše recenzije i eseje za Süddeutsche Zeitung, Frankfurter Rundschau, Frankfurter Allgemeine Zeitung i časopis Literaturen. Kao gostujući i izvanredni profesor predaje poetiku u Mainzu, Wiesbadenu i Göttingenu. Za svoje pripovijetke i romane, koji su prevedeni na dvadesetak jezika, primio je brojne nagrade i priznanja. Međunarodni uspjeh postigao je već romanom 'Ja i Kaminski' (2003.) dok je roman 'Mjerenje svijeta '(2005.) istovremeno postao bestselerom u nekoliko europskih zemalja. Roman je nagrađen nagradama Candide-Preis der Stadt Minden (2005.), Heimito von Doderer Literaturpreis (2006.), Literaturpreis der Konrad-Adenauer-Stiftung (2006.) i Heinrich-von-Kleist-Preis (2006.).



Početno poglavlje iz knjige besplatno pročitajte
ovdje



NOVO: Anna Maria Ortese - 'Iguana' (Fraktura, 2008.)

nedjelja , 28.12.2008.



Anna Maria Ortese
'Iguana'

Roman
izd. Fraktura
prevela s talijanskoga Snježana Husić
Cijena: 139,00 kn
Broj stranica: 192
Uvez: tvrdi s ovitkom
Visina: 205 mm

Riječ izdavača



Roman 'Iguana' istinski je klasik talijanske književnosti. 'Iguana' je, kako je sama autorica naziva, romantična bajka u kojoj se pripovijeda magičnorealistična priča o milanskome grofu Daddu - Aleardu di Greesu, koji odlazi na put na portugalsku obalu te dospijeva na otok neucrtan na kartama, na kojemu žive braća plemići Avaredo-Guzman i njihova sluškinja Estrellita. I dok se sprijateljuje s jednim od braće, glavnoga junaka počinje neodoljivo privlačiti sluškinja, koja, kako otkriva, nije ljudsko biće, već iguana prerušena u ženu.
Ovaj fascinantno, stilski briljantno napisani roman govori o ljubavi i međuljudskim odnosima. Smještajući radnju na izolirano mjesto, Anna Maria Ortese uspjela je proniknuti u dubinu ljudske duše, gdje je sve moguće i gdje su sarkazam, optimizam, tuga i neuništiva nada u bolju budućnost društva prisutni u najupečatljivijem obliku. 'Iguana' je roman koji govori o čovječnosti, slobodi i ljubavi, štivo koje se brzo čita i dugo pamti.

Anna Maria Ortese, prema mišljenju talijanske i među­narodne kritike jedna od najvećih talijanskih spisateljica, rođena je u Rimu 13. lipnja 1914., a umrla u Rapallu 9. ožujka 1998. Kao književnica postala je slavna svojim drugim djelom, zbirkom pripovijedaka Il mare non bagna Napoli, nagrađenom nagradom Viareggio 1953., kada je i objavljena; otada datiraju i spisateljičini problemi jer je zbog svoje kritičnosti prema talijanskome intelektualnom i kulturnom svijetu godinama bila marginalizirana. Njezino se stvaralaštvo tek naknadnim uvidom počelo cijeniti: vrijednost i dubina njezina djela uspoređivane su s djelima Else Morante zbog sposobnosti ocrtavanja si­tuacija koje su sadržajno bliske neorealističkom senzi­bilitetu, ali su stilski mnogo bliže magičnom realizmu južnoameričkih majstora. Za autoričin stil karakterističan je eksperiment, stalna estetska istraživanja, bez podlije­ganja izazovu hermetične ili pretjerano avangardističke forme. Izolacija, osamljenost, poniženja i tragedije obilježili su čitav njezin život, kako privatni tako i književni, te je učinili teškom i neugodnom osobom spremnom na kri­tike u zemlji u kojoj je intelektualni život bio stalno obilježen ideološkim svrstavanjem. Kritika je njezino djelo zasluženo vrlo visoko ocijenila, a nakon nekog vremena prepoznala ju je i šira publika, pa Anna Maria Ortese još i danas postiže velik uspjeh u inozemstvu.



Besplatno poglavlje iz romana pročitajte ovdje



INTERVJU: Drago Orlić

subota , 27.12.2008.




Razgovor s Dragom Orlićem u povodu drugog, dopunjenog izdanja njegove knjige »Štorica od štrig i štriguni«, pročitajte ovdje





INTERVJU: Damir Karakaš




Razgovor
s najboljim harmonikašem
među piscima
pročitajte
na ovome linku




Osam novih knjiga na portalu Digitalne-knjige.com



Osam novih knjiga na portalu Digitalne-knjige.com :

U rubrici 'Klasici hrvatske književnosti' objavljeni su sljedeći naslovi :
- "Karanfil sa pjesnikova groba' Augusta Šenoe
- "Jama'' Ivana Gorana Kovačića


U rubrici 'Virtualna antologija hrvatske poezije' u prilici ste čitati :
- "Ni med cvetjem ni pravice''Miroslava Krleže.

Rubrika 'Virtualna knjižnica hrvatske ljubavne lirike' donosi:
- "Stakleni zagrljaj'' Ružice Cindori,
- "Nešto nalik osmjehu" Maje Gjerek
.

Rubrika 'Poezija na internetu' osvježena je digitalnom knjigom:
- "Diskrecija zajamčena''Elfride Matuč-Mahulje, a rubrika 'Digitalne slikovnice' donosi jedan raritet, slikovnicu "Naši prijatelji '' autora Josipa Vitanovića, izvorno objavljenu u Zagrebu davne 1900-te godine.






NOVO: Slađana Bukovac - 'Rod avetnjaka' (Fraktura, 2008.)

petak , 26.12.2008.


Slađana Bukovac
'Rod avetnjaka'

Roman
izd. Fraktura
Cijena: 139,00 kn
Broj stranica: 180
Uvez: tvrdi s ovitkom
Visina: 205 mm

Riječ izdavača



Dugo očekivani roman Slađane Bukovac 'Rod avetnjaka' jedan je od najuzbudljivijih i najpotresnijih romana napisanih u Hrvatskoj u nekoliko posljednjih godina. Kroz lik glavnoga junaka psihijatra Pavela, koji u općoj bolnici prima pacijente kao na tekućoj vrpci, oslikava se stvarnost oko nas i svi oni koje ne nalazimo na novinskim stranicama: obespravljeni, izgubljeni, transseksualni, oboljeli od PTSP-a... Kroz sudbinu Pavela i njegovih pacijenata priča se bolna priča o poslijeratnom društvu, o ljudima koji su bez obzira na to jesu li bogati ili siromašni, jesu li poznati, kao supruga nizozemskog diplomata, ili potpuno nepoznati, kao ekolog koji pokušava spasiti životinje, osuđeni da se, uz psihijatrovu pomoć ili bez nje, bore i suoče s prošlim i budućim problemima. Bravurozno napisan, ovaj je roman 'Let iznad kukavičjega gnijezda' suvremenoga hrvatskog društva.

Slađana Bukovac diplomirala je povijest umjetnosti i komparativnu književnost. Radi kao novinarka na Hrvatskoj televiziji, u emisiji Pola ure kulture. Autorica je romana 'Putnici', nagrađenog Slavićem i Kiklopom za debitantsku knjigu godine, te pjesničke zbirke 'Nijedan pauk nije savršen', nominirane za Kiklopa za poeziju. Živi na relaciji Glina - Zagreb.



Besplatno poglavlje iz knjige ovdje

'Knjige za potpalu'




U novome broju 'Vijenca' objavljen je prekrasan tekst 'Knjige za potpalu' u kojemu se Mirko Kovač prisjeća svog prvog susreta s poezijom Tina Ujevića.

Radi se o tekstu iz još neobjavljene Kovačeve memoarske knjige 'Vrijeme koje se udaljava' , a čitati ga možete ovdje




Deseta 'Vampirska noć u Kringi'

četvrtak , 25.12.2008.



DESETA VEČER HOROR KNJIŽEVNOSTI IZ CIKLUSA
"VAMPIRSKE NOĆI U KRINGI"


U SUBOTU 27. prosinca
u 20 sati u caffe-baru VAMPIRE u Kringi


Predstavljanje novog izdanja legendarne knjige Drage Orlića "Štorice od štrig i štriguni".

O knjizi će govoriti autor Drago Orlić i urednik Davor Šišović.



Izvor: Bookaleta


Dvije božićne priče





Božićnu priču Olje Savičević Ivančević pročitajte na ovome linku
a ovdje vas čeka
božićna priča Vlade Bulića.





Najbolja strana proza u 2008.




U novome broju 'Vijenca', osim moje kritike romana 'U društvu sablasti' Lydie Salvayre objavljen je i tekst u kojemu donosim pregled najboljih prijevodnih proznih djela objavljenih u Hrvatskoj tijekom 2008. godine.

Čitajte na ovome linku




NOVO: Drago Orlić - 'Štorice od štrig i štriguni' (Naklada Zoro, 2008.)

srijeda , 24.12.2008.

Drago Orlić:
'Štorice od štrig i štrigun'

(drugo, dopunjeno i prošireno izdanje)
izd. Naklada Zoro, Zagreb-Sarajevo, prosinac 2008.


Riječ izdavača


Za istarsku su usmenu pučku baštinu štrige i štriguni, krsnici, more, urečljivci, macvalići, vrazi, zmajevi i ostala bića iz ove knjige baš poput izvanzemaljaca u popularnoj kulturi dvadesetog i dvadeset prvog stoljeća: nitko ne priznaje da u njih vjeruje, ali mnogi će reći da nečega tu ipak ima. Poznati istarski pjesnik, pisac, novinar, satiričar, umjetnik, nakladnik i gastronom Drago Orlić prije tridesetak je godina prikupio širom Istre priče o nadnaravnim bićima i praznovjericama, i to baš u pravo vrijeme, kada su već mnoge počele tonuti u zaboravu. Uz toliko bogatu baštinu drevnih usmenih predaja, pa i uz još poneku suvremenu neobjašnjivu pojavu, Istra se i danas pričinjava kao zemlja tajanstvenih bića koja ljude radoznala duha više mame nego plaše. Zato se i moglo dogoditi da Orlićeva knjiga u minula dva-tri desetljeća postane kultna, i da s vremenom plane, nestane, da se danas nigdje ne može naći, iako se mnogi za nju zanimaju i mnogi je žele imati. Ovim drugim, dopunjenim i proširenim izdanjem nadamo se da će takve želje biti zadovoljene, da će se 'Štorice od štrig i štriguni' tražiti i čitati i kao literatura i kao dokument, i da će nove generacije čitatelja možda pronaći odgovore na neka pitanja koja sva ova desetljeća uporno ostaju nerasvijetljena. Primjerice: zašto se istarske štrige okupljaju u jedanaest sati navečer, a ne u ponoć kao u svom normalnom svijetu?

Drago Orlić rođen je 1948. godine u selu Mandelići, općina Svetvinčenat, južna Istra. Objavio je deset zbirki pjesama: Će daž (1983.), Hip i vik (1987.), Groti duša zrije (1993.), Daž daždi, miš prdi (1998.), Med i teran (1999.), Mediteranski & i @ (2002.), Filmski versi (2005.), Is*tri*janci (2005.), Crna mačka (2006.) i Vrime sve posoli (2007.) te zbirku priča Štorije od žalosti (2007.). S Danijelom Načinovićem prepjevao je biblijsku Pjesmu nad pjesmama na istro-čakavski u knjizi Kanat vrhu svih kanti (2003.). Autor je monografije Srdačno vaš Poreč (1990., drugo izdanje 1997.). Objavio je i šest knjiga satira Lipi moji, u kojima su sabrane humoristične kolumne iz satiričkog priloga Glasa Istre La Kost; te libreto za komedijašku operu Nadbludjeli bludnik ili Casanova u Istri (2007.). Strast za sakupljanjem marginaliziranog blaga istarske pučke usmene književnosti pokazao je prikupivši građu i sastavivši zbirke praznovjernih pučkih priča Štorice od štrig i štriguni (1986., drugo izdanje 2008.), pučkih ljubavnih, erotskih i bludnih pjesama Istarski bordel muza (2003.) te Istarske narodne poslovice (2005.). Živi u Musaležu, selu nedaleko od Poreča.

Knjigu je ilustrirao Đanino Božić, a uredio Davor Šišović.



Izvor: Bookaleta


Novi broj 'Književne Rijeke'


Izašao je novi, jesenski broj časopisa 'Književna Rijeka' , u kojem je objavljena moja kritika romana 'Nigdje niotkuda' Bekima Sejranovića.

Časopis izdaje Društvo hrvatskih književnika - Ogranak u Rijeci, glavni urednik Davor Velnić


SADRŽAJ

PROZA
Sanjin IVANDIĆ: Samotno ljeto
Juan MIHOVILOVICH: Brojevi ne govore
Ana HORVAT: Pista
Ana HORVAT: Ginekolog

ESEJ
Igor ŽIC: Između Milutina Cihlara Nehajeva i Miroslava Krleže
Domagoj ORLIĆ: U.G. Krishnamurti - amoralni agnostik i autentični jogi
Fabijan LOVRIĆ: Djeca plamenih očiju ili Lament nad zavičajem
u pjesmi Bdijenje (Jure Kaštelan)
Nikola CRNKOVIĆ: Pivanje na kanat na otoku Pagu
kao kulturologijsko dobro
Jozo MRŠIĆ: naslov
Melita SANKOVIĆ: PJESME

PJESNIŠTVO
Tomislav KOVAČEVIĆ: More uzima zalet
Silvija BENKOVIĆ PERATOVA: Susreti mladih pjesnika i pisaca V.

POGLED U KAZALIŠTE
Kim CUCULIĆ: Pogled u kazalište

PRIKAZI
Vanesa BECIĆ: Prvijenac svestranoga umjetnika
Božidar PROSENJAK: Najprije red u glavi, a zatim u prirodi
Ivo Mijo ANDRIĆ: Endemi u pjesmi
Božidar ALAJBEGOVIĆ: Na stalnom putu
Tomislav KOVAČEVIĆ: Škrinjica prijateljstva
Maja GJEREK: Neizreciva katedrala



INTERVJU: Slobodan Šnajder




Prilikom nedavnog gostovanja u Beogradu (u sklopu HDP-ovog programa tzv. Razmjene pisaca, gdje je boravio sa Dortom Jagić, Đermanom Senjanovićem i Marinkom Koščecom) Slobodan Šnajder je dao intervju za tamošnji Blic, kojega možete čitati ovdje




NOVO: Vlatko Ivandić - 'Ljubavne priče iz grada kraj mora' (Vuković&Runjić, 2008.)

utorak , 23.12.2008.



Vlatko Ivandić
'Ljubavne priče iz grada kraj mora'
izd. Vuković & Runjić

dimenzije: 133 x 215 mm
stranica: 184
uvez: meki šivani
Cijena 109 kn

Riječ izdavača



Kada bi Robert Altman, da je živ, snimao film prema Ivandićevim pričama, bili bi to “Kratki rezovi 2”. On bi 'Ljubavne priče iz grada kraj mora' složio tako da bi se sinkrono odvijale, sve dok kroz kaleidoskop ljudi i događaja ne bismo ugledali ono bitno čime se Vlatko Ivandić bavi u svakoj svojoj knjizi: odnos muškarca i žene u svojoj punini, ali i jednostavnosti. Od početka svoje literarne karijere Ivandić piše ljubavne romane i priče. S tom opsesijom pisanja o ljubavi on postaje “težim” i “tvrđim” od bilo kojeg “stvarnosnog” prozaika, jer se ne plaši oštrih rubova, slomova i smrti kao velikog i mračnog finala ljubavi. Upravo smrt glavnog lika čini neke njegove priče krajnje potresnima, dok smo u drugima, u kojima se naizgled ne dogodi baš ništa osim što protagonisti popiju kavu, svjedoci nerealiziranih, ne manje napetih odnosa što će ostati u glavama junaka kao neka mračna mjesta kojima će se vraćati u besanim noćima.
Veličina je ovih kratkih priča – svaka, osim posljednje, nosi neko žensko ime – u tome što se u svakoj dogodi rez, u svakoj je lik taknut nečim neumitnim, čije će tragove nositi dok bude živ. I premda bi se reklo da knjigom defiliraju Puljani i Puljanke, slaveći pritom svoj grad kraj mora, u njima bi se mogli prepoznati Tristan i Izolda, tragični Wagnerovi junaci. Naravno, ova knjiga nije uopće natopljena Wagnerom, nego rock'n'rollom.


Vlatko Ivandić rođen je 1970. u Puli, gdje živi i radi. Dosad je objavio zbirku pjesničkih odlomaka 'Priče ptica i ljudi '(2002) te romane 'Prije nego bura stane' (2004) i 'Atelje pod morem' (2007).





NOVO: Ivana Šojat Kuči - 'Mjesečari' (Fraktura, 2008.)


Ivana Šojat-Kuči
'Mjesečari'

Priče
izd. Fraktura
Cijena: 89,00 kn
Broj stranica: 144
Uvez: meki
Visina: 195 mm

Riječ izdavača



Zbirka pripovijedaka 'Mjesečari' donosi dvanaest priča čija su poveznica - na krajnje izravan ili pak gotovo nezamjetljiv način - snovi. Priče su to o ljudima koji su shvatili kako je život nešto posve različito od onoga u što su vjerovali.
'Mjesečari' su nastali iz šturih crtica kakve možemo pročitati na stranicama svih crnih kronika svijeta, ali i iz prenapuhanih priča rekla-kazala, koje se poput pokvarena telefona pronose ulicama, četvrtima, pa i čitavim omanjim gradovima. Njihovi su likovi ljudi koji su ranjeni ili ranjavaju, guše se u alkoholizmu, vlastitome ili onome bližnjih, u izdajama i močvarnim brakovima iz kojih ne žele odjedriti zbog banalna straha od moralne osude malih sredina, ljudi koji su čitav život ostali obilježeni zbog ljubavi preko koje su se spotaknuli i djeca koja pate zbog pogrešaka svojih roditelja.
Ove polagane i guste priče nalik su na zemljovide karaktera ljudi kakve svakodnevno susrećemo na ulicama i trgovima, koje gledamo s čuđenjem i pitamo se kako su mogli tako duboko pasti, na samo dno, i ondje ostati. 'Mjesečari' otkrivaju nov, uzbudljiv pripovjedni glas koji bez zadrške i sentimenta razotkriva naličje sretnih života, ulazi u spavaće sobe i stanove te s razornom preciznošću prikazuje svijet lišen ljepote i sreće.

Ivana Šojat-Kuči rođena je 1971. u Osijeku, gdje je završila gimnaziju i dvije godine studija matematike i zike na Pedagoškom fakultetu. Osam godina živjela je u Belgiji te tamo diplomirala francuski jezik. Objavila je roman 'Šamšiel', 2002., zbirku priča 'Kao pas', 2006., eseje 'I past će sve maske', 2006., te zbirke poezije' Hiperbole', 2000., 'Uznesenja', 2003., i 'Utvare', 2005. Prevodi s francuskoga i engleskoga jezika. Između ostalih prevela je knjige Amélie Nothomb, Rolanda Barthesa, Raymonda Carvera, Gaoa Xingjiana, Pat Barker, Nuruddina Faraha, Alice Sebold, Moussa Nabatija, Luca Bessona i Paula Austera. Živi i radi u Osijeku.



Jednu priču iz knjige besplatno pročitajte na ovome linku



Irena Lukšić i Drago Jančar pišu o provinciji




Dvotjednik Matice hrvatske 'Vijenac' je u broju 385. (od 04.12.2008.) donio temat s tekstovima o provinciji.

Nadahnut esej Irene Lukšić 'Provincija kao utopija' pročitajte na ovome linku dok vas ovdje čeka tekst Drage Jančara 'Filozofija provincije'



O usmenoj književnosti i bajkama



Hrvatski radio 1.program
23.12.2008. 11:35
emisija o književnosti IZMEĐU REDAKA


Stoljećima su se prenosile riječju pripovjedača, no pojedinci su ih zapisivanjem sačuvali za buduće naraštaje. Zato postoje i danas, a neke su pronašle svoje mjesto u književnostima diljem svijeta. Neke su bajke nastale iz pera autora, a druge su se prenosile narodnom predajom.
O narodnim pričama i bajkama u današnjoj emisiji govore predstojnik Katedre za hrvatsku usmenu književnost prof. dr. sc. Stipe Botica i Jasna Held, profesionalna pripovjedačica bajki za djecu i odrasle.



Eseji Dubravke Ugrešić

ponedjeljak , 22.12.2008.




Internetske stranice emisije Peščanik beogradskog radija B92 počastile su nas sa šest novih eseja Dubravke Ugrešić.

Čitajte na ovome linku





Predstavljanje romana 'Nebeski biciklisti' Irene Lukšić u Booksi





Predstavljanje romana 'Nebeski biciklisti'
(Disput, Zagreb 2008)
suvremene hrvatske spisateljice
Irene Lukšić

Utorak, 23. prosinca 2008. u 18 sati
Booksa, Martićeva 14d, Zagreb


Roman iz stanovite začudne perspektive (iz perspektive 'provincijskih' tinejdžerica) otkriva čari 60-ih godina u kontekstu 'najboljeg od svih mogućih svjetova' - nesvrstane Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije. Osim privatnih priča junaka i junakinja, njihovih strepnji, nada i težnji prema ostvarenju životnih snova, u svijetu ove svojevrsne utopije plivaju i stvarne osobe i događaji iz spomenutog vremena – drug Tito i drugarica Jovanka, 'Plavi vjesnik', glazbene i filmske zvijezde, reklamne poruke, festivali, ideologije, plakati, pjesme… srž, ukratko, mitskog doba koje se u svoj svojoj raskoši razotkrilo u 1967. godini…

O tom generacijskom romanu punom nostalgije govorit će Ingrid Šafranek i Irena Lukšić, za glazbu i sliku 60-ih pobrinut će se Nataša Medved, koja će puštati i komentirati odabrane muzičke spotove, a glumica Maja Katić interpretirat će najzanimljivije ulomke iz djela.

S obzirom na predsvečarsko doba gostima će se ponuditi i jestivi brandovi iz 60: cockta, čips, vinjak, pepermint, kiki-bomboni... koji se svi spominju u romanu.

Sve aktivnosti oko vožnje 'Nebeskih biciklista' po Booksi (i šire) koordinirat će Miljenka Buljević.



Inače, moja kritika romana 'Nebeski biciklisti' Irene Lukšić čeka svoj red na objavljivanje u emisiji Bibliovizor trećeg programa Hrvatskog radija

KRITIKA: Grozdana Cvitan - 'Psi rata i druge beštije' (izd. DHK, 2007.)



KRITIKA: Grozdana Cvitan - 'Psi rata i druge beštije' (izd. DHK, 2007.)

Grozdana Cvitan 55-godišnja je pjesnikinja, esejistica, kritičarka, novinarka i urednica, koja se posljednjih desetak godina s velikim trudom posvetila proučavanju književnosti o Domovinskome ratu. Rezultat su toga mnogobrojni eseji, kritike i prikazi knjiga o Domovinskome ratu što ih je autorica objavila u raznim časopisima, a izbor kojih je prije šest godina skupno tiskala u knjizi naslovljenoj 'Od čizama do petka: (d)opisi rata'. No, osim takva stručnog pristupa domaćoj ratnoj literaturi, Grozdana Cvitan svoj je obol tomu odjeljku književnosti dala i pišući ratnu fikcijsku prozu, koja je nedavno u izdanju Društva hrvatskih književnika objavljena u knjizi 'Psi rata i druge beštije'.

Kao vjerojatno najbolja poznavateljica hrvatskoga ratnog pisma, Grozdana Cvitan svjesna je činjenice da najveći dio književnih djela o Domovinskome ratu jedino značenje ima u dokumentarnosti, uz prevagu fakticiteta, odnosno žurnalističkog i memoarskog svjedočenja nad fikcijom, te da korpus fikcijske ratne proze sadrži tek malobrojne naslove koji se mogu podičiti izrazitom književnom vrijednošću. No, njezina je knjiga svakako jedna od takvih – uz Mlakićeve možda i ponajbolja fikcijska knjiga te vrste – jer Grozdana Cvitan ustrajava na estetiziranosti svoga pisma i piše s mnogo autorske senzibilnosti i literarne osviještenosti.

Stotinu i četrdesetak stranica knjige ispunjeno je s osam priča lociranih u samo srce tame neimenovanih (ali većinom prepoznatljivo dalmatinskih) bojišta ali i u pozadinske prostore nadomak prvoj crti te u poslijeratno, mirnodobno razdoblje još obilježeno traumama izazvanim ratom. Kao opreku subjektiviziranom memoarskom prvome licu (kao pretežnom u knjigama o Domovinskome ratu) Grozdana Cvitan uglavnom se koristi pozicijom neutralnog očišta trećega lica, koje ipak nije hladno i izvještavalačko. Kaos bitaka autorica vješto dočarava rastrzanom fragmentarnom naracijom kratkih isprekidanih rečeničnih sklopova, dok dijaloge čini vrlo uvjerljivima koristeći se slengom, žargonizmima i dijalektalnim izričajem.
Osjećaj straha, tjeskobe i nelagode vezivna je nit svih osam u knjizi sakupljenih priča, svih odreda obilježenih jakim humanističkim angažmanom i kritičkim impulsom koji značenjski izviru iz sama djela, posredovani implicitno, bez izravnih docirajućih poruka. S time u vezi posebno je znakovita priča 'Knjiški moljac i pas koji bi ga spasio', koja donosi monološku ispovijed (u novinarski diktafon) borca koji je djetinjstvo bez roditelja provedeno u popravnim domovima i zatvorima zamijenio bojišnicom, da bi se nakon rata, lišen bolje prilike i perspektive, iz vojničke odore presvukao u odijelo plaćenog ubojice, postavši regrutom nove armije, one kriminalaca i mafijaša. Baš kao što protagonist te priče ne uspijeva isključiti ratnika u sebi – jer to se nažalost ne može pritiskom na gumb – to ne uspijeva ni akteru priče 'Suživot sa cvrčkom' (koja dojmljivo tematizira PTSP). Trajna traumatičnost ratnih iskustava dodatno je apostrofirana u slučaju gospođe Vjere iz priče Poslijepodne jednog miša, gospođe čijom nutrinom i nakon pedeset godina još zavijaju saharski vjetrovi El Shatta, podsjećajući je na logorsko iskustvo koje je za druge davno prošlo, ali je za nju zauvijek. Kao što je i za sve aktere svih ratova, što je i jedna od poruka knjige.
Osim u toj priči, autorica Domovinski s Drugim svjetskim ratom povezuje i u priči 'Gljivice za mačku i provaliju', oba teksta pišući metodom asocijativnih bljeskova koji sadašnjost spajaju s događajima iz prošlosti, a u svrhu apostrofiranja cikličnosti nesreće i perpetuiranja povijesti. Zajednički nazivnik priče imaju i u konceptualnoj povezanosti putem motiva životinja, što je na razini ideje vrlo zanimljivo, no ipak nije provedeno posve uspješno jer se u slučaju nekoliko priča ('Ubijte psa', 'Knjiški moljac…' i 'Gljivice za mačku i provaliju') osjeća da su ti motivi silom inkorporirani u tekst. Ipak, ono što povezuje sve u knjizi sakupljene tekstove jest autoričino umijeće u tvorbi atmosfere tjeskobe i nelagode, bez primjene jednostavnih i površnih rješenja te uz uspješno izbjegavanje patetičnosti pri pisanju o likovima koji su primorani svoju sliku stvari suprotstaviti slikama stvarnosti za koju nisu znali ni da postoji, a i ukoliko postoji, da se oni s njome ne mogu sresti.

Inače, glavni likovi priča uglavnom su žene koje svjedoče ratnim stradanjima, bilo kao slučajne namjernice (priča Gljivice za mačku i provaliju), bilo po službenoj dužnosti u svojstvu novinarki i reporterki (priče Ubijte psa, Godišnje doba goluba, Knjiški moljac i pas koji bi ga spasio, I Žuti je neko ime). Poradi isticanja univerzalnosti opisanih iskustava prispodobivih svim ratovima autorica protagoniste uglavnom ostavlja neimenovanima i ne trudi se na njihovoj pojedinačnoj karakterizaciji i individualizaciji, ali nije isključeno da je u likovima novinarki riječ uvijek o istoj osobi. Tu mogućnost ističe i činjenica da je akter priče 'Knjiški moljac i pas koji bi ga spasio' pripadnik iste one postrojbe čijoj akciji svjedočimo u priči Ubijte psa. Ipak, kod te zbirke ne treba žaliti što autorica nije ulančavanjem priča stvorila romanesknu strukturu, jer riječ je o vrlo uspjelim radovima kratkometražne proze koji svaki pojedinačno djeluje vrlo efektno i kompaktno, a zajedno ukoričeni tvore koherentnu i dojmljivu proznu zbirku koja nedvojbeno podiže ukupnu razinu proznoga korpusa s tematikom Domovinskoga rata.

Napisao Božidar Alajbegović
objavljeno u 'Vijencu', broj 385, prosinca 2008.



NOVO: Barry Unsworth - 'U pupku joj rubin' (Profil, 2008.)

nedjelja , 21.12.2008.



U izdanju Profila objavljen je briljantni roman dobitnika nagrade Booker Barryja Unswortha 'U pupku joj rubin'.

Thurstan Beauchamp, mladi Norman, dobavljač zabava i predstava na dvoru kralja Rogera Sicilskog započinje priču ovoga romana kao jedini koji zna potpunu priču o Nesrin, plesačici zanosno divlje ljepote.
I premda je od dječaštva zaljubljen u divnu Aliciu koja se sada vratila iz Jeruzalema kao udovica, pogled na Nesrin oduzima mu dah i golica maštu.
Ipak, priča o Nesrin odgođena je, a Thurstan je uvučen u dvorske spletke i intrige kojima nije bio u stanju umaći...

Barry Unsworth, jedan od najznačajnijih britanskih pisaca povijesnih romana, majstorski oživljava Siciliju 12. stoljeća.
Bogatim i jasnim potezima pera raspliće priču  od sastanaka u sjeni, nenadanih susreta do tajnih misija – koja je do samoga kraja složena i napeta.

Unsworth je napisao petnaest romana te je u nekoliko navrata bio kandidat za nagradu Booker, pa i za ovaj roman, a primio ju je 1992. godine za roman 'Sacred Hunger'.

Unsworth jednostavno briljantno oslikava povijesni trenutak, a čitatelja drži u napetosti od početka romana pa do samoga kraja.
The Guardian

O autoru
Barry Unsworth rođen je 1930. godine u Durhamu, a živi u Italiji. Autor je petnaest romana uključujući 'Pascali's Island' (1980.), 'Stone Virgin' (1985.), 'Morality Play' (1995.), 'Losing Nelson' (1999.), 'The Songs of the Kings' (2002.).

Godine 1992. primio je nagradu Booker za roman 'Sacred Hunger.'



Izvor: Net.hr

Pjesme Sime Mraovića

subota , 20.12.2008.







Čitajte

ovdje





Hrvatsko izdanje novog romana Paula Austera


Paul Auster
'Čovjek u tami'

izd. Novela, Zagreb
preveo: Marko Maras
broj stranica: 155
uvez: tvrdi
cijena: 139,00 kn

Riječ izdavača



'Čovjek u tami' novi je roman Paula Austera upravo izašao u izdanju nove hrvatske izdavačke kuće 'Novela'.

Sedamdesetdvogodišnji književni kritičar August Brill u dugoj noći, mučen depresijom i nesanicom, pripovijeda priču o Americi koja se nije dogodila; u kojoj Blizanci još uvijek ponosno stoje, koja ne vodi rat u Iraku, ali vodi drugi građanski rat nakon izbora 2000. koji nisu donijeli pobjednika.
U kafkakijanskoj noćnoj mori, na strani Nezavisnih Američkih Država našao se Owen Brick, tridesetogodišnji mađioničar sa zahtjevnim zadatkom ubojstva čovjeka koji je izmislio rat – pripovjedača Augusta Brilla. U napetom iščekivanju sudara ili barem kolizije dvaju paralelnih svjetova u prepoznatljivoj Austerovoj metafikcionalnoj maniri slutimo još jedno inventivno i ludičko pripovjedačko majstorstvo.
Međutim, kako tama noći postaje sve dublja, priča Augusta Brilla mijenja svoj kolosijek, a ono što očajnički želi izbjeći ispričati, zahtijeva biti ispričano: nedavna smrt svoje supruge Sonie koju je tijekom dugogodišnjeg braka više puta razočarao i povrijedio, nesretan brak i usamljenost svoje kćeri Miriam, neutješno stanje svoje unuke Katye zbog brutalnog umorstva njezinog bivšeg zaručnika Titusa – kolateralne žrtve rata u Iraku.
To su priče nastale u srcu tame, pune tuge i žalovanja, ispunjene osobnom i kolektivnom krivnjom, priče naše osobne i povijesne stvarnosti.
U svojem četrnaestom romanu Paul Auster nepredvidljivo odustaje od prepoznatljivih narativnih postupaka od koji je već stvorio svoj vlastiti brend – metafikcije, zrcalne strukture, slučajnosti, promašaja i drugih postmodernističkih bravura u zalog osobne ispovijesti čovjeka čije je srce stegnuto od broja vlastitih promašaja i tuđih patnji.
'Čovjek u tami 'roman je našeg vremena, knjiga koja nas beskompromisno suočava s tamom noći, ali koja istovremeno slavi svakidašnje radosti života u svijetu sposobnom za najgrotesknije nasilje.

"Nakon desetak romana navikli smo gledati Paula Austera kako lomi stare granice. Ovaj put će vam slomiti i srce."
The Independent

Roman u mračnom političkom tonu "jednog od najvećih američkih pisaca".
Time Out

"Ovaj roman počinje s egzistencijalističkom jezom, zatim se provlači kroz nadrealistički borhesovski labirint, da bi završio nježno i ljudski, s djedom i unukom koji zajedno krate dugu besanu noć."
The Washington Post


Paul Auster rođen je u Newarku, država New Jersey 1947. godine. Englesku i komparativnu književnost diplomirao je na Sveučilištu Columbi. Svjetsku popularnost i sveopće priznanje kritike stekao je 'Njujorškom trilogijom'. Napisao je još desetak romana, četiri knjige autobiografskih zapisa i zbirku poezije 'Nestajanja'. Autor je i nekolicine filmskih scenarija od kojih su najpoznatiji 'Dim' i 'Dim u lice', 'Glazba slučaja' i 'Lulu na mostu'. Neke od njih je i sam režirao ('Lulu na mostu', 'Inner Life of Martin Frost'). 'Čovjek u tami' četrnaesti je Austerov roman kojim nastavlja svoju uspješnu spisateljsku karijeru. Knjige su mu prevedene na 35 svjetskih jezika.
Živi u Brooklynu, država New York, sa ženom Siri Hustvedt, također književnicom i dvoje djece.

'Čovjek u tami' prva je knjiga u izdanju Novele, nove izdavačke kuće na hrvatskom tržištu. Pokrenuta je s namjerom da hrvatskom čitateljstvu približi kvalitetne i zanimljive autore suvremene i moderne književnosti, kako svjetske tako i domaće. Posvećujući posebnu pažnju svakom segementu stvaranja knjige Novela želi da je njena čitateljska publika prepozna kao izdavačku kuću vrhunske kvalitete, drugačijeg pristupa i istančanog osjećaja za knjigu.
Urednice u Noveli su Diana Matulić, Petra Sapun i Nataša Medved.



Novo izdanje 'Talmuda' na hrvatskom!!!!

Zagrebački Litteris 2008. zaključuje s najznačajnijim knjiškim izdanjem godine :



'Talmud' je posljednji put u Hrvatskoj objavljen daleke 1982. g. i naravno da su rasprodani svi primjerci. No, zahvaljujući izdavačkoj kući Litteris i uredniku Draženu Katunariću, sada smo dobili novo izdanje tog iznimno vrijednog djela s izborom i prijevodom tekstova s hebrejskog i aramjeskog kojeg je pred puno godina učinio jedan od najvećih poznavatelja judaizma na ovim prostorima, Eugen Werber, koji nažalost više nije među živima.

Talmud je bio i ostao riznica znanja koja potječe iz usmene židovske tradicije i stoljetnih rasprava učenih i mudrih rabina iz kojih i danas možemo učiti o raznim područjima ljudskog života, primjerice pravu, moralu, etici, odnosima u obitelji i u poslovnom svijetu. I te vrijednosti su nepromjenjive jer im je izvor u najvišem autoritetu, nebeskom, a ne privremenom i zemaljskom.
Upravo zbog svojeg iznimnog značenja Židovi Talmud baš kao i Toru nazivaju 'svetom knjigom'. Važnost Talmuda tim je veća ako se ima na umu i tisućljetna židovska dijaspora te je do danas sačuvana izreka da ono što čovjek živi pomoću Talmuda da to i zna. Jer kroz stoljeća i tisućljeća mijenjaju se u svijetu tehnologije, ali ljudska priroda zadržava svoje nepromijenjene temeljne značajke u svim okolnostima i podnebljima.

Izdavač: Litteris
Urednik: Dražen Katunarić
Prevoditelj: Eugen Werber
Broj stranica : 684
Uvez : tvrdi
Cijena: 390,00 kn



Skup posvećen Arsenu Dediću





Hrvatsko društvo pisaca
poziva na

skup u povodu
70. obljetnice rođenja

ARSENA DEDIĆA


ponedjeljak, 22. prosinca 2008. u 11 sati,
Vila Arko, Basaričekova 24, Zagreb



Sudjeluju:
Velimir Visković: Uvodna riječ
Igor Mandić: Rodonačelnik moderne autorske pjesme u nas
Tonko Maroević: Prve Arsenove pjesme
Zvonimir Mrkonjić: Poetika zabrana
Branko Maleš: Stih i male istine
Zdravko Zima: Arsenovo (kant)autorstvo
Zlatko Gall: Čagalj i estradna sitnež
Zoran Predin: Tamna strana Arsena
Zlatko Vitez: Arsenove teatralije
Tatjana Gromača: Vječno mladi Arsen
Željko Ivanjek: Pjesme o Padovi i druge novije pjesme
Irena Paulus: Arsen Dedić i njegova filmska lirika
Daniel Rafaelić: Arsenov stih i filmska slika

Stihove Arsena Dedića govorit će glumica Dijana Vidušin



Natječaj Istrakona 2009.

petak , 19.12.2008.




Organizacijski odbor Desete istarske konvencije fantastike i SF-a
ISTRAKON 2009
raspisuje

NATJEČAJ
ZA KRATKU SF&F PRIČU


1. Na natječaj se mogu slati samo neobjavljene SF ili fantasy priče, do 5 kartica dužine (do 9000 znakova, uključujući i razmake, ni znaka više), pisane na hrvatskom jeziku.
2. Tekst mora biti otipkan ili isprintan u jednom primjerku, na pisaćem stroju ili PC-u, a obavezno je priložiti i elektronsku verziju teksta na disketi ili CD-u. Svaki autor može poslati najviše tri priče. Nepotpune prijave neće se uzimati u obzir.
3. Natječaj je anoniman.
4. Rad mora biti potpisan šifrom. Rješenje šifre - puno ime i prezime, adresu i broj telefona, te e-mail adresu, treba priložiti u zasebnoj i zatvorenoj koverti.
5. Dodjeljuju se tri novčane nagrade:
- Prva nagrada u iznosu od 1.500,00 kn
- Druga nagrada u iznosu od 800,00 kn
- Treća nagrada u iznosu od 500,00 kn.
6. Ocjenjivački odbor zadržava pravo ne dodijeliti nagrade ako tekstovi ne zadovolje kvalitetom ili uvjetima.
7. Krajnji rok za slanje radova je 15. 01. 2009. godine.

Radovi se šalju poštom na adresu:
PUČKO OTVORENO UČILIŠTE U PAZINU (za Istrakon)
Šetalište Pazinske gimnazije 1
52000 P A Z I N


8. Nagrade će biti uručene u ožujku 2009. godine na Desetoj istarskoj konvenciji fantastike i SF-a "ISTRAKON 2009" u Pazinu.
9. Posebna nagrada dodijelit će se za priču koja najbolje obradi neku istarsku temu
10. Ako prosudbena komisija veći broj pristiglih radova ocijeni iznimno kvalitetnima, odabrane priče objavit će se u zajedničkoj zbirci kratkih SF priča.



Izvor:Bookaleta


Natječaj za sudjelovanje na 14. Biennalu mladih umjetnika Europe i Mediterana, Skoplje, 2009.




NATJEČAJ ZA SUDJELOVANJE HRVATSKIH PREDSTAVNIKA NA 14. BIENNALU MLADIH UMJETNIKA EUROPE I MEDITERANA, SKOPLJE, 2009.

Trajanje natječaja: 28.10.2008. - 31.12.2008.

Muzej moderne i suvremene umjetnosti, od 1990. organizira sudjelovanje mladih hrvatskih umjetnika na Biennalu kao jedini član međunarodne asocijacije BJCEM (Association international pour la Biennale des jeunes créateurs de l’Europe et de la Méditerranée) iz Hrvatske. Hrvatski umjetnici zapaženo su se predstavili 1990. godine u Marseilleu, 1992. u Valenciji, 1994. u Lisabonu, 1997. u Torinu, 1999. u Rimu, 2001. godine u Sarajevu, 2003. u Ateni, 2005. u Napulju i 2008. u Bariju.
Misija Biennala mladih umjetnika Europe i Mediterana je promocija stvaralaštva mladih, poticanje kulturalne razmjene i razvoj miroljubivih odnosa izvan postojećih političkih i zemljopisnih granica euro-mediteranskog područja. Pokrenut 1985. u Barceloni, smatra se najvažnijom manifestacijom za umjetnike mlađe generacije. Okuplja 75 članica iz 20 zemalja Europe i Mediterana (Albanija, Alžir, Bosna i Hercegovina, Cipar, Finska, Francuska, Grčka, Hrvatska, Italija, Jordan, Kosovo, Makedonija, Malta, Palestina, Portugal, San Marino, Srbija, Slovenija, Španjolska, Turska).
Nakon 13. Biennala održanog 2008. u Bariju, 14. BJCEM odvija se već iduće godine zbog otkazivanja domaćinstva Aleksandrije 2007. Radovi iz sedam glavnih umjetničkih područja, vizualnih, primijenjenih umjetnosti, književnosti, glazbe, predstava, gastronomije i filma, predstavit će se na javnim mjestima u gradu Skoplju od 03.09. do 12.09.2009.


Tema 14. Biennala: SEDAM GRADSKIH VRATA
Tema Biennala inspirirana je drevnom legendom Skoplja, grada sedam putova – sedam prolaza. Sedam gradskih vrata predstavljaju dijelove monumentalne stijene antropomorfnih karakteristika ljudskog lica – simboličkog središta sedam osjetila. Prema legendi, prostor je mjesto počivanja dobroćudnog diva kojeg je iz stanja začaranosti oslobodio neznani heroj. Priča sedam gradskih vrata na univerzalnoj razini djeluje na otvaranje kulturalnog naslijeđa te nadogradnju novim, kreativnim kulturalnim izričajima. Također asocira na buđenje percepcije i mašte, svijesti i osobnosti, tako karakteristično upravo za umjetnost. Stvaralaštvo mladih na Biennalu u Skoplju, odvijat će se u ozračju osjetljivosti prema okruženju u kojem nastaje, otvorenosti prema drugim kulturalnim govorima. Široko postavljena, mitološki i simbolički intonirana tema Skopskog biennala omogućit će dinamičan protok raznovrsnih umjetničkih ideja te živu razmjenu različitih kultura zemalja sudionica, kao i samog Grada izražajnog multietničkog karaktera.

Hrvatski umjetnici pozivaju se na natječaj za sudjelovanje na 14. Biennalu u Skoplju unutar pet umjetničkih područja:
- Vizualne umjetnosti (likovne umjetnosti - slikarstvo, skulptura, grafika; fotografija, strip, instalacije, performansi, video umjetnost, Cyber Art, Public Art)
· Primijenjene umjetnosti (arhitektura, vizualni/industrijski/web dizajn, moda, digitalni radovi)
· Književnost (proza, poezija)· Predstave (kazalište)
· Film (film, video, animacija)

Na natječaj za Biennale mogu se javiti umjetnici od 18 do 30 godina. Tekst natječaja objavljen je na internet stranicama Muzeja: www.mmsu.hr, a više informacija o 14. Biennalu sadrže stranice www.bjcem.org

Po završetku natječaja, do sredine veljače 2009., kritičari umjetnosti i stručnjaci za pojedina područja u svojstvu članova žirija, odabrat će mlade hrvatske autore koji će se predstaviti u Skoplju. Osnovni kriteriji odabira su kvaliteta rada i inovativnost pristupa, te odražavanje mediteranskog duha, kao i tematske okosnice Biennala.

Provedbu natječaja i cjelokupnog predstavljanja hrvatskih umjetnika vodi Ksenija Orelj, stručna suradnica MMSU.

Prijave za 14. BJCEM slati na adresu:
MUZEJ MODERNE I SUVREMENE UMJETNOSTI
Dolac 1/II
51000 Rijeka
Hrvatska
(uz naznaku „ BJCEM – NATJEČAJ“)





NOVO: Charlie Fletcher - 'Kameno srce' (Naklada Ljevak, 2008.)



Charlie Fletcher
'KAMENO SRCE'

Izdavač: Naklada LJEVAK
Godina: 2008
Format: 13,5 x 20,5 cm
Uvez: tvrdi
Cijena: 120 kuna

Riječ izdavača



Kada George nehotice odlomi komadić malog kamenog zmaja koji se nalazi na zgradi Prirodoslovnog muzeja, nađe se odjednom uronjen u svijet koji ne razumije; nagnan je u paničnu utrku za preživljavanjem u gradu u kojem se oživjele skulpture i kameni kipovi bore, gdje je nemoguće znati kome vjerovati i gdje ništa nije onako kako se čini. Ovaj prvi dio uzbudljive trilogije Charlieja Fletchera uvodi vas u pustolovinu i u fascinantan i autentičan prostor Grada Londona koji više nikada nećete doživljavati na isti način.

'Kameno srce' je knjiga u kojoj vas iza svakog ugla čeka iznenađenje i nećete je moći ispustiti iz ruku do samog kraja. A onda ćete poželjeti saznati što se događa u sljedećem nastavku.

„Izvrstan prvijenac.“
The Sunday Times

„Potpuno drugačiji... Zasigurno će postati globalni fenomen.“
Glasgow Sunday Herald





NOVO: Horace Coy - 'I konje ubijaju, zar ne? (Šareni dućan, 2008.)



Horace McCoy
'I KONJE UBIJAJU, ZAR NE?'

roman
izd. Šareni dućan
Prijevod: SLOBODAN DRENOVAC
Cijena 69 kn

Riječ izdavača



Malo remek-djelo! Tako su američki kritičari 1935., puni hvale popratili objavljivanje romana-prvijenca Horacea McCoya 'I konje ubijaju, zar ne?' Roman je bio veoma cijenjen i u Francuskoj, u krugovima umjetničke i književne avangarde, osobito među egzistencijalistima – Sartre i Simon de Beauvoir veličali su ga kao proboj i dolazak egzistencijalističkog romana iz Amerike, a autora svrstavali uz bok Hemingwayu i Faulkneru.
Danas je u percepciji većine zasigurno poznatija filmska verzija Sydneya Pollacka iz 1969., koja je nešto blaža od samog predloška, a Šareni dućan ovim izdanjem skreće pažnju na još jedan pomalo zaboravljen, a izniman roman. U njemu autor na gotovo uznemirujuće hladan, ali brutalan način opisuje jedan plesni maraton koji postaje metafora za neumoljivo okrutno djelovanje kapitalističkog sustava u ekonomskoj krizi. Sličnih nehumanih maratona, falabogu, danas više nema, iako su 30-ih godina prošlog stoljeća, u vrijeme velike ekonomske krize u Americi, bili vrlo popularni – znali su trajati tjednima a siroti natjecatelji bili su prisiljeni izbezumljeno plesati stotine sati, iscrpljujući se do krajnjih granica, ne bi li osvojili nagradu i tako bar privremeno pobjegli iz okruženja beznađa i bezizlazja.
Plesnih maratona više nema, ali smo u duhu vremena, valjda, dobili pomodnu, »genetski modificiranu«, varijantu u obliku eliminacijskih »reality« tv programa gdje se publika, kao i nekad na maratonima, zabavlja promatrajući tuđu bijedu i nadu... No, bilo kako bilo, pozivamo vas da čitate Horacea McCoya i uvjerite se u vrijednost i vitalnost ovog nesvakidašnjeg djela!





Predstavljanje 'Mjesečara' Ivane Šojat-Kuči




FRAKTURA
nas poziva
na predstavljanje knjige priča

'Mjesečari'
Ivane Šojat-Kuči


u subotu 20. 12. 2008. u 12 sati u knjižari Nova, Trg Ante Starčevića 4, Osijek

Sudjeluju: Ivana Šojat-Kuči, Delimir Rešicki i Seid Serdarević

Više o knjizi na ovome linku




Predstavljanje knjige 'Glasovi u prolazu, izbor iz suvremene svjetske poezije'




KGZ - KNJIŽNICA BOGDANA OGRIZOVIĆA
i
BIAKOVA d. o. o.
,

pozivaju nas na predstavljanje knjige

'Glasovi u prolazu
Izbor iz suvremene svjetske poezije'
(Biakova, Zagreb, 2008.)


PETAK , 19. prosinca 2008.
16,00 sati
Knjižnica Bogdana Ogrizovića
Zagreb
Preradovićeva 5


Voditeljica tribine:
Jasna Kovačević

Sudjeluju:
Sibila Petlevski, urednica i prevoditeljica
Miloš Đurđević, urednik i prevoditelj
Ivan Bekavac Basić, izdavač


Književni petak : Milko Valent

četvrtak , 18.12.2008.




Ovotjedni Književni petak posvećen je Milku Valentu, jednom od najprovokativnijih i najproduktivnijih hrvatskih pisaca, koji je tijekom svoje višedesetljetne prisutnosti na našoj sceni s jednakim žarom objavljivao romane, priče, pjesme, drame i esejistiku.

Na tribini će biti predstavljene dvije nove Valentove knjige: dramska trilogija 'Kaos' i zbirka pjesama 'Tihi alati'.

Osim autora, na tribini će govoriti Zvonimir Mrkonjić, Siniša Ružić, Boris Senker te voditelj tribine Boris Perić.

Književni petak održava se u Gradskoj knjižnici, Starčevićev trg 6, Galerija Kupola, 3. kat, 19. prosinca s početkom u 20 sati.



NOVO: Charlotte Bronte - 'Jane Eyre' (Naklada Ljevak, 2008.)



Charlotte Brontë
'Jane Eyre'

roman
izd. Naklada Ljevak
prijevod: Giga Gračan
623 str. ,
cijena: 145,00 kn

Riječ izdavača



Odmah po objavljivanju (1847.) prepoznat kao remek-djelo, roman Charlotte Brontë "Jane Eyre" dojmljiva je priča o jednoj od najneovisnijih i najsamosvojnijih junakinja svjetske književnosti.

Siromašna i fizički ne suviše atraktivna Jane Eyre započinje život kao usamljeno siroče u kući tetke koja ju mrzi. Kad odraste postaje guvernanta u Thornfield Hallu, gdje zavoli svojeg poslodavca, bajronovski mračnog i strastvenog gospodina Rochestera, koji se ludo zaljubi u Jane zbog njezine jednostavnosti, otvorenosti i intelektualne znatiželje. („Sa ženama koje mi se sviđaju samo zbog vanjštine mogu biti sâm đavo kad otkrijem da nemaju ni dušu ni srce - kada mi otkriju sliku jednoličnosti, beznačajnosti, čak možda glupavosti, grubosti i svadljivosti: ali kad žena ima bistro oko, kada je rječita, kad ima plamenu dušu... onda sam uvijek nježan i vjeran.“) No razotkrivanje strašne, mučne tajne razdvaja strastveno zaljubljene junake...

Jedan od najslavnijih, najutjecajnijih i najpopularnijih romana svjetske književnosti (s najviše filmskih adaptacija, a BBC upravo priprema još jednu) "Jane Eyre", neosporno ne ostavlja ravnodušnim nijednog čitatelja no posebno ga vole žene. Roman je nedavno proglašen najsnažnijom ljubavnom pričom svih vremena a našao se i na popisu 10 knjiga kojima se čitatelji najradije vraćaju.



Izvor: Moderna Vemena Info


Dva moja teksta u novome broju 'Vijenca'





Izašao je božićno-novogodišnji dvobroj 'Vijenca'
(na svim kisocima, samo 10,00 kn)
a u njemu između ostaloga

i dva moja teksta :

- 7-8 kartica dug tekst u kojemu analiziram prijevodnu prozu objavljenu tijekom 2008.

- moja kritika romana 'U društvu sablasti' Lydie Salvayre


******

Novi broj 'Vijenca'
još donosi :

- tekst Daniela Miščina povodom stote obljetnice smrti S.S.Kranjčevića
- tekst Ljerke Car Matutinović o romanu 'Martinove strune' Sanje Lovrenčić
- tekst Zvonimira Mrkonjića o knjizi pjesama 'Tanja' Franje Nagulova
- tekst Strahimira Primorca o knjigama Nenada Stipanića i Nebojše Lujanovića
- tekst Miroslava S.Mađera o knjizi 'Književna kritika o poeziji Anđelka Vuletića'
- razgovor sa škotskim piscem Kennethom Whiteom
- tekst Mirka Kovača 'Knjige za potpalu' iz neobjavljene Kovačeve memoarske knjige 'Vrijeme koje se udaljava'
- poezija Dorte Jagić
- tekst Seada Begovića o hrvatskoj pjesničkoj produkciji u 2008.
- tekst Strahimira Primorca o hrvatskoj proznoj produkciji u 2008.
- tekst Mire Muhoberac posvećen Marinu Držiću
- razgovor s Milovanom Tatarinom, profesorom stare hrvatske književnosti osječkog Filozofskog fakulteta
- božićne priče Božidara Prosenjaka i Ivana Goluba
- božićna lirika Ivana Goluba, Viktora Vide, Ante Stamaća, Nikole Šopa, Dragutina Domjanića, Franje Meršića, Igora Zidića, Dušice Radočaj, Josifa Brodskog

te još cijela hrpa tekstova o teatru, likovnoj umjetnosti, arhitekturi, glazbi, filmu, plesu i znanosti...




Proglašene pobjednice natječaja za poeziju i prozu autora/ica do 35 godina




U novome broju 'Vijenca' objavljena su imena pobjednica natječaja za poeziju (natječaj 'Na vrh jezika') i prozu (natječaj 'Prozac') autora/ica do 35 godina, što su ih zajedno organizirali 'Vijenac' i izdavačka kuća Algoritam:

- Antonija Novaković pobjednica je proznog natječaja
(rođena 1979. u Zagrebu, dobitnica nagrade Goran za mlade pjesnike 2008. i nagrade Struških poetskih večeri 2008. za prvu poetsku zbirku 'Lako mi je biti lošija')

- Sandra Obradović pobjednica je poetskog natječaja
(rođena 1974. u Zagrebu, nagrađena na pjesničkom maratonu u sklopu Goranova proljeća 2007. i Pričiginu 2008., poeziju i kraću prozu objavljivala u brojnim domaćim časopisima)

Obje će autorice tijekom iduće godine objaviti knjige u nakladi Algoritma, u proznoj biblioteci Mali KaLibar i poetskoj ediciji Na vrh jezika.



Dvije nove književne radionice




SARASAN, Centar za kreativno pisanje može pomoći svim čitateljima KRIMIĆA da napišu priču, novelu, dramu ili roman iz tog žanra. I da sa svojim djelom sudjeluju u korpusu hrvatske književnosti.

Radionicu koja čitateljima nudi rizik pisanja vodi
HRVOJE KOVAČEVIĆ

Zajedno s vama tražit ćemo odgovore i na ova pitanja:
Što više-manje normalnu osobu može navesti na ulogu istražitelja nekog jezivog zločina? Što činiti nakon što istražitelj iz bilo kojeg razloga, makar i neshvatljivog, pristane na svoju ulogu? Kako ga učiniti simpatičnim rijetkim čitateljima? Koliko on smije biti pametniji od prosječnog čitatelja? Ili gluplji? Je li u koncepciji jači istražitelj ili priča? Što to ima u ljudskom biću da ga vodi prema krvoproliću? Mora li autor krimića u duši biti kriminalac ili to ipak nije nužno? Kome i kako nakon sve te muke ponuditi svoje djelo? Je li dovoljna satisfakcija da djelo bude objavljeno? Ili pisac ima još pravo tražiti i honorar?

Ako ste zainteresirani za radionicu, zovite na 01 24 31 071; 091 56 75 140 ili pucajte na mail sarasan@net.hr

*******

SARASAN, CENTAR ZA KREATIVNO PISANJE
19. prosinca 2008. počinje s još jednom

RADIONICOM DRAMSKOG PISANJA

Voditeljica
VESNA ĐIKANOVIĆ


kroz kontinuirani praktični rad, upoznati će vas s osnovnim postavkama pisanja i organiziranja dramskog teksta. Prijaviti se mogu svi zainteresirani za ovu vrstu kreativnog pisanja, bez obzira jesu li se prethodno okušali u dramskom pismu. Polaznici će na satovima s voditeljem, kao i samostalno kod kuće, rješavati niz zadataka koji će biti usmjereni oslobađanju njihove inicijalne kreativnosti, dolasku do ideje, razvoju karaktera, te oblikovanju dramske strukture. Konačni je cilj radionice prijeći čitav proces od početne ideje do kratkog dramskog teksta kao završnog umjetničkog proizvoda.

Prijavite se što prije. Zovite na tel. 01 2431 071, 091 5675140 ili pišite na e-mail: sarasan@net.hr






Sjećanje na Josipa Severa

srijeda , 17.12.2008.





Hrvatsko društvo pisaca

poziva na tribinu

SJEĆANJE NA JOSIPA SEVERA

povodom 70.obljetnice pjesnikova rođenja

U četvrtak, 18.12.2008. u 19 sati,
u HDP-u, u Basaričekovoj 24, Zagreb
,


Govore:

Zvonimir Mrkonjić, Branko Maleš, Velimir Visković;
glumac Goran Matović
.





Knjiga o ljubavi Jadranke Pintarić


Jadranka Pintarić
'Kamate na ljubavne uzdahe : Ogledi o tankoćutnosti '

izd.Profil International
212 str. , meki uvez
cijena: 129,00 kn

Riječ izdavača


Nije tajna: u svakoj je ljubavi važna mitologija/magija prvog susreta, katkad i presudna za razvoj i opstojnost odnosa… Na mitologiji prvog susreta može se katkad zadugo umjetno održavati i ljubav koja je odavno mrtva ili je pak bolje eutanazirati ju jer je poprimila zloćudne oblike. To je dragocjen zajednički početni miraz dviju duša od kojeg mogu stvoriti golem kapital ili ga isto tako zajedno prokockati, potratiti na trivijalnosti, razrijediti u ništavnosti beskraja običnosti.
Mitologija prvog susreta, to je onaj alkemičarski kamen mudraca svakog ljubavnog (što znači i prijateljskog, jer prijateljstvo nije manje vrijedna nego „samo“ drukčija vrsta ljubavi) odnosa koji ljubavnici odveć olako previde - jer njime mogu, baš kao u bajci, „abrakadabra-ćiribu-ćiriba“ izvoditi čuda - usmrćivati i oživljavati to neopipljivo ali stvarno ili pak imaginarno biće zajedništva. Tko zna zašto je tome tako i je li to netko mudriji od nas tako odredio, ali čarolija prvog susreta uvijek je osobita, rjeđe i doživotna.

Tradicionalno gledano, “Kamate na ljubavne uzdahe : Ogledi o tankoćudnosti”, miks je eseja, klasičnih kratkih priča s naglašenom komponentom izmišljaja te kriptoprofesionalne proze koja, na literarno-mimikrijski način, sadrži elemente autobiografije.

U svijetu u kojemu se sve više glasaju oni koji nemaju što reći, susresti osobu u kojoj stanuje toliko znanja i priča, prava je rijetkost. Čitati ju pravi je užitak. Pogotovo uživati u njezinoj skromnosti i nenametljivosti u komuniciranju itekako složene i umnožene problematike.”
Nikola Petković

***

Jadranka Pintarić (1961.) piše eseje, proze i književne kritike, uređuje knjige i katkad prevodi. Diplomirala je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Radila je kao novinarka i urednica u redakciji kulture Prvog programa Hrvatskog radija, potom je bila urednica u Mozaik knjizi te glavna urednica Nakladnog zavoda Matice hrvatske. Zatim postaje članicom Hrvatske zajednice samostalnih umjetnika u kategoriji književne kritičarke. Osim pisanja kritika za novine, pokreće biblioteke i uređuje pojedinačna izdanja za Jesenski i Turk, Novi liber, Hrvatsko filološko društvo, Hrvatsko društvo pisaca i dr. Bila je stalna suradnica u emisijama iz kulture Hrvatske televizije. Od 2008. godine zaposlena je u Institutu društvenih znanosti Ivo Pilar.

Objavila je knjigu odabranih kritika “U smjeru meridijana: književne kritike” (2003).



Izvor: Moderna Vremena Info

NOVO: Damir Miloš - 'Cesta' (Meanadarmedia, 2008.)


Damir Miloš
'Cesta'

roman
izd. Meandarmedia
202 str. , meki uvez
cijena: 130,00 kn

Riječ izdavača



Gdje smo i na kojoj cesti u novom romanu Damira Miloša? Orijentacija u prostoru njegova pripovjedača, ispražnjenom od privatnosti i biografije, povijesti i pamćenja nameće se kao odlučujuće pitanje za čitatelja putnika.
Pripovjedač priča zanemarujući postojeću regulaciju i stvara sjene i privide, galeriju slučajnih prolaznika i likova koje smo gledali ili sanjali u divljinama i zabitima. Obuhvaća nas i uvlači u sebe svijet onostranosti, bizarnosti, opasnih mjesta i susreta. Putovanje romanom “Cesta” traje u napetosti koja je u temelju njegova pripovjedanja, pouzdani se znakovi brišu da bi se ispričala priča i razvio događaj u svojoj prvotnosti, izvornosti. Ono što je patetično i poznato iznova se upisuje i skriva. Priča se bajka o stvarnom da se ne bi odustalo prije putovanja...

Magija pisanja i pustolovina jezika, zbog koje se velikim dijelom priča u romanu otima kontroli njezina pripovjedača, oslobađa nas i zavodi, zaustavlja na usputmim postajama, raduje i plaši slučajnim otkrićima. Gdje završava cesta?- pitamo se na njezinu početku. Gdje počinje cesta?- pitat ćemo se na njezinu kraju. Je li povratak moguć i ponavlja li se ono što je već bilo bajka ili stvarnost? Ne stižemo se pitati i ne očekujemo konačan odgovor, jer na svakoj dionici nastaje nova i nepredvidljiva mapa naše (čitateljske) pustolovine. Ima li bolje preporuke za čitanje, za putovanje?!

***

Damir Miloš rođen je 1954. u Opatiji. Magistrirao je na Katedri za filozofiju Filozofskog fakulteta u Zagrebu kod prof. Danila Pejovića. Radio je u centru SUVAG, bio asistent na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a danas predaje estetiku na Likovnoj akademiji u Rijeci. Imajući neprestano na umu pitanje sinestezije osjetila, te posljedica na ljudsku percepciju i tumačenja cjelokupnog ljudskog ponašanja s motrišta filozofske antropologije, autor je slijedećih romana. “Pogled grad” (1985), “Se” (1987), “Smrt u Opatiji” (1988), “Bijeli klaun” (1988), “Nepoznata priča” (1989), “Autobiografija” (1989), “Kapetanov dnevnik” (1991), “Zoe” (1992), “Nabukodonozor” (1995), “Otok snova” (1996), “Kravata” (1998), “Klitostora” (2000), “Smetlar” (2005).

Piše i priče koje su izašle u dvije knjige: “Kornatske priče” (2006) i “Meke ulice” (2008).



Izvor: Moderna Vremena Info

Predstavljanje knjige Teofila Pančića




U sklopu Dana srpske kulture koji se od 12-18. prosinca održavaju u Zagrebu, u srijedu, 17. prosinca u 19 sati, u knjižari Profil Megastore u Bogovićevoj 7, održat će se predstavljanje knjige “Peščani sprud” srpskog novinara, kolumniste i kritičara, Teofila Pančića.

Sudjeluju: Igor Mandić i Nenad Rizvanović.

“Peščani sprud” je knjiga nastala uz pomoć ili za potrebe Peščanika. To su tekstovi koje je Teofil Pančić napisao za svoju istoimenu kolumnu na sajtu pescanik.net u periodu od listopada 2007. do kolovoza 2008.

"Knjiga je dio sage koju Teofil ispisuje već nekoliko godina s intelektualne, etičke i moralne pozicije, tj. stava koji kaže da ne želi da mu se nameću stvari, da se kaže da je magarac. To je moralni minimum koji možemo svi prihvatiti. Ipak, ta pozicija teško je obranjiva zato što se već namnožilo mnogo dobrovoljnih magaraca, koji su ovde postali dominantna vrsta. Zato, ko ovu knjigu ne bude čitao, neka mu potomci do sedmog kolena budu u magarećoj klupi."
(Ivan Čolović)

Teofil Pančić rođen je 1965.g u Skoplju. Urednik je i kolumnist beogradskog tjednika Vreme, a kritičke i analitičke tekstove objavljivao je u nizu listova i časopisa iz Srbije i sa prostora bivše Jugoslavije kao i u publikacijama SAD-a, Rusije i više europskih zemalja. Dobitnik je Nagrade Jug Grizelj za 2000. godinu.



Izvor: Moderna Vremena Info



KaLibriranje u Ghetto clubu




Kraj Utopističke sezone u Ghetto clubu

Ghetto club
Petak, 19.12.2008.
@ 20.30 sati


Promocija novih proznih knjiga

Glavom i bradom i redom gostuju
Nebojša Lujanović, Sonja Gašperov i Nihad Hasanović

knjige:
Nebojše Lujanovića “S pogrebnom povorkom nizbrdo” (Algoritam, Zagreb, 2008.)
Sonje Gašperov “Cyber Zoo” (Algoritam, Zagreb, 2008.)
Nihada Hasanovića “O roštilju i raznim smetnjama” (Algoritam, Zagreb, 2008.)


predstavlja
Kruno Lokotar

Knjižara Utopia zahvaljuje svima na potpori književnim večerima koje smo za Vas organizirali u protekle tri godine!

Special thanks to Ghetto Club!





Tri nova izdanja naklade Vuković i Runjić



Nataša Badovinac Ostojić 'Astralni dani'
Pjesme
dimenzije: 135 x 169 mm
stranica: 80
uvez: meki šivani
Cijena 99 kn

U drugoj svojoj zbirci pjesama Nataša Badovinac Ostojić okreće se mitskome svijetu ostvarene ljubavi koja traje zauvijek, a počela je kada i vrijeme. Kao da protagonisti njezine poezije nisu ljudi nego bogovi, a kako je poznato da grčki bogovi nisu govorili ljudskim jezikom, nego nekim svojim, božanskim slengom, nije teško zamisliti da je baš tim slengom, bez interpunkcija, bujno slikovitim, napisana ova knjiga.

Nataša Badovinac Ostojić rođena je 1969. godine u Zagrebu. Diplomirala je na Pravnom fakultetu u Zagrebu, a magistrirala europsko pravo na Sveučilištu u Amsterdamu. Usavršavala se u Londonu, Beču i Pragu, a sada radi kao odvjetnica u Zagrebu. Dosad je objavila dvije zbirke pjesama.

*******

Vlatko Ivandić 'Ljubavne priče iz grada kraj mora'
dimenzije: 133 x 215 mm
stranica: 184
uvez: meki šivani
Cijena 109 kn

Kada bi Robert Altman, da je živ, snimao film prema Ivandićevim pričama, bili bi to 'Kratki rezovi 2'. On bi 'Ljubavne priče iz grada kraj mora' složio tako da bi se sinkrono odvijale, sve dok kroz kaleidoskop ljudi i događaja ne bismo ugledali ono bitno čime se Vlatko Ivandić bavi u svakoj svojoj knjizi: odnos muškarca i žene u svojoj punini, ali i jednostavnosti. Od početka svoje literarne karijere Ivandić piše ljubavne romane i priče. S tom opsesijom pisanja o ljubavi on postaje težim i tvrđim od bilo kojeg stvarnosnog prozaika, jer se ne plaši oštrih rubova, slomova i smrti kao velikog i mračnog finala ljubavi. Upravo smrt glavnog lika čini neke njegove priče krajnje potresnima, dok smo u drugima, u kojima se naizgled ne dogodi baš ništa osim što protagonisti popiju kavu, svjedoci nerealiziranih, ne manje napetih odnosa što će ostati u glavama junaka kao neka mračna mjesta kojima će se vraćati u besanim noćima. Veličina je ovih kratkih priča da svaka, osim posljednje, nosi neko žensko ime i u tome što se u svakoj dogodi rez, u svakoj je lik taknut nečim neumitnim, čije će tragove nositi dok bude živ. I premda bi se reklo da knjigom defiliraju Puljani i Puljanke, slaveći pritom svoj grad kraj mora, u njima bi se mogli prepoznati Tristan i Izolda, tragični Wagnerovi junaci. Naravno, ova knjiga nije uopće natopljena Wagnerom, nego rock'n'rollom.

Vlatko Ivandić rođen je 1970. u Puli, gdje živi i radi. Dosad je objavio zbirku pjesničkih odlomaka Priče ptica i ljudi (2002) te romane Prije nego bura stane (2004) i Atelje pod morem (2007).


******

Boris Perić / Tomislav Pletenac 'Fantastična bića Istre i Kvarnera'
dimenzije: 133 x 215 mm
stranica: 160
uvez: meki šivani
Cijena 109 kn

Tko su Štrige i Štriguni, kako mori mora i zašto, zapravo, valja zamijeniti mjesta cipelama kad vas orko ponese put noćnog neba? Kako liječi krsnik, na koga reže psoglavci i tko je uistinu iskopao mračnu Pazinsku jamu? Pučka uobrazilja, krcata strahovima i pritajenom čežnjom, ostavila je posvuda svoje crne tragove, ali malo gdje na tako osebujan način kao u bajkovitim predjelima Istre i Primorja. Stoljeća nedaća i nemoći pred vječitom zagonetkom svijeta, natopljena neprestanim srazovima i stapanjem kultura, dala su tim prostorima jedinstven štih, koji se, dakako, mjerodavno odrazio i na šaroliku galeriju osebujnih noćnih likova, kakvih se u svojim knjigama ne bi postidio ni poznati otac Drakule Bram Stoker, ukoliko se na ovaj ili onaj način nije njima i nadahnjivao, kao što su to radili i mnogi naši pisci, od Mate Balote do Vladimira Nazora. Najpoznatiji vampir, čije je krvave ugrize legenda ikad zabilježila u tamnom srcu Istre, svakako je Jure Grando, no, rekao bi Borges, there are more things. Od tajnovite duhovine, maglovitog demona čije fluidne ralje proždiru nekrštenu djecu, do mrkog gvozdenog baziliska, koji na trsatskoj Gradini čuva svoju jezivu tajnu, paleta nesvjesne jeze kao da nema kraja. A kraja, razumije se, nema ni fascinacija njezinim kreaturama, nastanjenim na krhkoj granici fikcije i zbilje, gdje iskešeni očnjaci iskonskog straha i dalje neumorno vrebaju zalutale noćne namjernike.



Vule Žurić u Booksi

utorak , 16.12.2008.




U sklopu Tjedna srpske kulture u Booksi će se 18.12. u 18 sati predstaviti srpski književnik mlađe generacije Vule Žurić.

O njegovim romanima i kratkim pričama govorit će Miljenko Jergović i Nenad Rizvanović.

Vule Žurić rođen je 1969. godine u Sarajevu. Godine 1993. dolazi u Beograd. Živi u Pančevu. Objavio je knjige priča 'Umri muški' (1991), 'Dvije godine hladnoće' (1995), 'U krevetu sa Madonom' (1998), 'Valceri i snošaji' (2001); romane 'Blagi dani zatim prodju' (2001), 'Rinfuz' (2003), 'Tigrero' (2005) i 'Crne ćurke – kiosk roman' (2006); te kratku zbirku priča 'Mulijin ruž' (Reč br. 69/15, 2003).
Izbor priča Vuleta Žurića preveden je na talijanski i objavljen pod naslovom 'Večeras u podne' (Pontedera: Tagete, 2003). Njegov posljednji roman 'Mrtve brave' – niskobudžetni roman objavljen je ove godine.

Duhoviti delovi romana, odlično, basareskno poigravanje sa literarnim uzorima i njihova karnevalizacija, kafkijanski otkačena priča o Stojankinoj potrazi za babom, koja tek na kraju biva delimično razjašnjena, sve to ukazuje na Žurićevo majstorstvo i spisteljske vrline.
(Vladimir Arsenić)




Četiri nova Frakturina izdanja



Daniel Kehlmann : 'Magičan život Arthura Beerholma'
Roman
'Magičan život Arthura Beerholma', prvi roman Daniela Kehlmanna, autora svjetskoga hita 'Mjerenje svijeta', već je dao naslutiti da je rođen istinski pripovjedački talent.
Naizgled bez emocija, kristalno jasno kao da je riječ o stvarnoj, objektivnoj biograji, Kehlmann u prvome licu pripovijeda život Arthura Beerholma, čovjeka s neobičnim darom za matematiku, koji je studirao teologiju, a postao mađioničar, i to ne bilo kakav, već najbolji na svijetu. Kehlmann se s lakoćom svojstvenom velikim piscima poigrava formom i temama ispisujući roman prepun ne ironije i humora.
Želja da dozna što se sve događa dječaku čiju je pomajku ubio grom, koji je u stanju pokretati predmete i koji je ovladao tajanstvenim moćima, čitatelja će opčiniti ne dopuštajući mu da Magičan život Arthura Beerholma ispusti iz ruku.

*****

Slađana Bukovac : 'Rod avetnjaka'
Roman
Dugo očekivani roman Slađane Bukovac 'Rod avetnjaka' jedan je od najuzbudljivijih i najpotresnijih romana napisanih u Hrvatskoj u nekoliko posljednjih godina. Kroz lik glavnoga junaka psihijatra Pavela, koji u općoj bolnici prima pacijente kao na tekućoj vrpci, oslikava se stvarnost oko nas i svi oni koje ne nalazimo na novinskim stranicama: obespravljeni, izgubljeni, transseksualni, oboljeli od PTSP-a... Kroz sudbinu Pavela i njegovih pacijenata priča se bolna priča o poslijeratnom društvu, o ljudima koji su bez obzira na to jesu li bogati ili siromašni, jesu li poznati, kao supruga nizozemskog diplomata, ili potpuno nepoznati, kao ekolog koji pokušava spasiti životinje, osuđeni da se, uz psihijatrovu pomoć ili bez nje, bore i suoče s prošlim i budućim problemima. Bravurozno napisan, ovaj je roman Let iznad kukavičjega gnijezda suvremenoga hrvatskog društva.

******

Anna Maria Ortese : 'Iguana'
Roman
Roman 'Iguana' istinski je klasik talijanske književnosti. Iguana je, kako je sama autorica naziva, romantična bajka u kojoj se pripovijeda magičnorealistična priča o milanskome grofu Daddu - Aleardu di Greesu, koji odlazi na put na portugalsku obalu te dospijeva na otok neucrtan na kartama, na kojemu žive braća plemići Avaredo-Guzman i njihova sluškinja Estrellita. I dok se sprijateljuje s jednim od braće, glavnoga junaka počinje neodoljivo privlačiti sluškinja, koja, kako otkriva, nije ljudsko biće, već iguana prerušena u ženu.
Ovaj fascinantno, stilski briljantno napisani roman govori o ljubavi i međuljudskim odnosima. Smještajući radnju na izolirano mjesto, Anna Maria Ortese uspjela je proniknuti u dubinu ljudske duše, gdje je sve moguće i gdje su sarkazam, optimizam, tuga i neuništiva nada u bolju budućnost društva prisutni u najupečatljivijem obliku. Iguana je roman koji govori o čovječnosti, slobodi i ljubavi, štivo koje se brzo čita i dugo pamti.

******

Ivana Šojat-Kuči : 'Mjesečari'
Priče
Zbirka pripovijedaka 'Mjesečari' donosi dvanaest priča čija su poveznica - na krajnje izravan ili pak gotovo nezamjetljiv način - snovi. Priče su to o ljudima koji su shvatili kako je život nešto posve različito od onoga u što su vjerovali. 'Mjesečari' su nastali iz šturih crtica kakve možemo pročitati na stranicama svih crnih kronika svijeta, ali i iz prenapuhanih priča rekla-kazala, koje se poput pokvarena telefona pronose ulicama, četvrtima, pa i čitavim omanjim gradovima. Njihovi su likovi ljudi koji su ranjeni ili ranjavaju, guše se u alkoholizmu, vlastitome ili onome bližnjih, u izdajama i močvarnim brakovima iz kojih ne žele odjedriti zbog banalna straha od moralne osude malih sredina, ljudi koji su čitav život ostali obilježeni zbog ljubavi preko koje su se spotaknuli i djeca koja pate zbog pogrešaka svojih roditelja.
Ove polagane i guste priče nalik su na zemljovide karaktera ljudi kakve svakodnevno susrećemo na ulicama i trgovima, koje gledamo s čuđenjem i pitamo se kako su mogli tako duboko pasti, na samo dno, i ondje ostati. 'Mjesečari' otkrivaju nov, uzbudljiv pripovjedni glas koji bez zadrške i sentimenta razotkriva naličje sretnih života, ulazi u spavaće sobe i stanove te s razornom preciznošću prikazuje svijet lišen ljepote i sreće.



Preminuo Simo Mraović




Pisac Simo Mraović preminuo je u zagrebačkoj bolnici Rebro od posljedica duge i teške bolesti. Duhovit i vedrog duha, Simo je bio jedan od najzanimljivijih pjesnika i pisaca mlađe generacije.

Simo Mraović bolovao je od raka, a operiran je u KBC-u Zagreb, gdje mu je odstranjen jedan bubreg, no metastaze su se proširile pa je odlazio na kemoterapiju i morao je uzimati specijalne lijekove.

"Gledam TV i čitam knjige, a izlazim jedino kad moram jer sam iscrpljen... Pišem i tražim radost u svakom trenutku", rekao je Mraović u intervjuu Nacionalu.

Iako je smršavio više od 20 kilograma, i borio se s teškom bolešću, njegove priče, točnije kolumne Sex i Simo i tamo, koje je pisao na T-Portalu, i dalje su bile vedre i nisu odavale da ih je pisao čovjek koji je vodio borbu s teškom bolešću.

Simo Mraović rođen je 1966. u Kutini. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu studirao filozofiju, ruski jezik i književnost i kroatistiku.

Objavio je knjige pjesama 'Sezona otrova', 'Rimljanima nedostaje milosti,' 'Na zemlji je sjena', 'Laku noć Garbo', 'Varaj me nježno', 'Gmünd', 'Nula nula'.

Prozu je objavljivao u časopisima Torpedo, Quorum i Godine.

Godine 2002. objavio je prvi roman Konstantin Bogobojazni, s podnaslovom – Manjinski roman, koji je doživio i više prijevoda, a posljednji na francuski jezik.

U izdanju Durieuxa 2007. je objavio i zbirku pripovijedaka, zapravo mini eseja Bajke za plažu, u kojoj zabavno i duhovito govori o svakodnevici: Evinoj kosi, feromonima, ljubavnom trokutu kulture i medija, lezbijkama, čarobnjacima i grudima Blanke Vlašić.

Priče su nastajale dvije-tri godine, a izbor je napravila njegova prijateljica i novinarka Vjesnika Barbara Matejčić.

Pjesme su mu prevođene na slovenski, poljski, mađarski i talijanski jezik.

"I u najtežim trenucima borbe s opakom bolešću, njegova vedrina, duhovitost i jedinstven odnos prema životu i pisanju, činili su da vjerujemo da se duhom može pobijediti sve.
Osim što će ostati zapamćen kao pjesnik, romanopisac, vrstan urednik i novinar te kao izuzetno duhovit i pronicljiv kolumnist, ostavština Sime Mraovića je i neponovljiva lakoća komunikacije s brojnim i raznolikim čitateljstvom.
Odlaskom vedrog duha suvremenog hrvatskog književnog izričaja, stvorit će se velika praznina ne samo u kulturnom, književnom svijetu, već i u životima brojnih čitatelja",
istaknuo je ministra kulture Božo Biškupić u brzojavu sućuti.



Izvor: Net.hr




Predstavljanje novog romana Slađane Bukovac





FRAKTURA
nas poziva
na predstavljanje
novog romana

Slađane Bukovac
'Rod avetnjaka'


u četvrtak 18. 12. 2008. u 19 sati u knjižari Ljevak, Trg bana Josipa Jelačića 17, Zagreb

Sudjeluju: Slađana Bukovac, Alenka Mirković i Seid Serdarević

Više o knjizi na ovome linku





Nimalo klasična autobiografija Lepe Smoje



Lepa Smoje
'Ona'

izd. V.B.Z.
(nimalo klasična) autobiografija
Broj stranica: 156
Format: 14*20
Cijena: 110 kn

Riječ izdavača


"Ima jedna stara arapska priča o plesačici zvanoj Lepa, koja je u gužvi na splitskom Pazaru ugledala vlastiti život, pa pobjegla od njega u konobu kod Fife. Uredniku Lepinog životopisa bilo to malo čudno, pa otišao na Pazar i tamo zaista vidio njezin život. Kad ga je pitao zašto je uplašio Lepu, ovaj mu je odgovorio da nije htio. 'Samo sam se iznenadio što je vidim na Pazaru', rekao je Lepin život, 'a imam s njom dogovoren ručak kod Fife'."
Boris Dežulović

Lepe Smoje, koja u prvom licu prepričava svoj rijetko bogat život - od djetinjstva rascjepkanog očevim selidbama po Kraljevini Jugoslaviji, prvih ljubavi, bijega od kuće, ratnih stradanja u kojoj su komunističke vlasti hapsile i njenog oca i nju, do poslijeratne, već gotovo epske romanse s najvećim splitskim novinarom, od prvog susreta na dan oslobođenja Splita, do njegove smrti, na isti dan, pedeset jednu godinu kasnije.

Njen je život obilježen osobnim tragedijama i smrtima najbližih: Lepa je nadživjela cijelu užu rodbinu, u ratu je izgubila brata čiji grob nikad nije pronašla, kćerku joj je oduzela bolest, kao na kraju i Miljenka Smoju, čovjeka s kojim je pola stoljeća dijelila sve te nesreće.

Sve to Lepa u ovoj intimnoj ispovijedi preživljava po drugi put, prepričavajući svoje drame s istim onim živim duhom i humorom s kakvim je preživjela sve velike nesreće, sve male radosti, i jednu veliku ljubav.




NOVO : Tony Parsons - 'Obitelj' (Profil, 2008.)

ponedjeljak , 15.12.2008.

Tony Parsons
'Obitelj'

roman
izd. Profil
prijevod: Marinko Raos
288 str. , meki uvez
cijena: 129,00 kn

Riječ izdavača


Sve je moglo biti sasvim obična priča. No, u "Obitelji" Tonija Parsonsa tri para otkrivaju koliko majka priroda može biti okrutna.
Paolo voli Jessicu i misli da su njih dvoje savršen par - obitelj od dva člana. Ali Jessica nije sretna, bar dok ne rodi bebu, a beba nikako da dođe. Mogu li muškarac i žena uopće funkcionirati kao dvočlana obitelj?
Megan više ne voli svoga dečka, a nakon jednonoćne avanture s australskim kicošem shvaća da je trudna. Treba li donijeti na svijet dijete čijega oca ne voli?
Cat obožava svoj život. Nakon što je doslovno odgojila svoje dvije mlađe sestre, sve što sada želi jest malo slobode. Njezin je dečko razveden, već je imao obitelj, a najmanje što želi ponovno je imati novu. No, može li moderna žena biti sretna bez vlastite obitelji?
Tri sestre. Tri para. Šest muškaraca i žena bore se da spoznaju smisao seksa, ljubavi i obitelji.

"Ponekad pisac ima osjećaj da je zagrizao prevelik zalogaj. A upravo sam se tako često osjećao pišući “Obitelj”. “Obitelj” je priča o tri sestre, a to je za mene bila velika promjena; potpuno drugačija perspektiva u odnosu na “Muškarca i dječaka”, “Za moju dragu” i “Muža i ženu”.
Da stvar bude još gora, “Obitelj” je priča o tri sestre i njihovu iskustvu trudnoće.
Ponosan sam na svoj roman i nadam se da će milijuni mojih dragih i vjernih čitatelja u njemu prepoznati najbolju stvar koju sam napisao od “Muškarca i dječaka” - možda čak i najbolju otkad pišem. To je roman koji se, na ovaj ili onaj način, tiče života svih nas."

Tony Parsons

***

Tony Parsons (1955.) britanski je novinar, a trenutačno i jedan od najpopularnijih svjetskih pisaca. Karijeru je započeo 70-ih godina kao glazbeni kritičar u NME-u, najutjecajnijem britanskom glazbenom časopisu, a svojim intervjuima s bendovima kao što su The Clash, Blondie, Rolling Stones, Sex Pistols, te Davidom Bowiem i Bruceom Springsteenom postao je kultna figura među britanskom mladeži. Devedesetih godina postao je i jedan od najpoznatijih televizijskih komentatora u BBC-ovoj emisiji The Late show, a trenutno radi kao kolumnist Daily Mirrora.

Iako je planetarnu popularnost stekao romanom "Muškarac i dječak" koji se prodao u više od dva milijuna primjeraka u 36 zemalja diljem svijeta, a s kojom je 1999. g. osvojio i britansku nagradu za knjigu godine, Tony Parsons je autor i nekoliko vrlo zapaženih romana kao što su "Za moju dragu" (2001.), "Muž i žena" (2002.) i “Obitelj” (The Family way" 2004.). Uz Nicka Hornbyja, često se navodi kao najznačajniji predstavnik tzv. ‘lad lita’, žanra ekvivalentu ‘chick litu’, te se kao takav vrlo često nalazi i na meti feministica.



Izvor: Moderna Vremena Info



NOVO: Angelika Reitzer - 'Svijetli predjeli' (AGM, Zagreb, 2008.)

Angelika Reitzer
'SVIJETLI PREDJELI'

roman
izd. AGM, Zagreb
Prevela Gioia-Ana Ulrich
str.130, meki uvez, format 14 x 20
Cijena 110.00 kn

Riječ izdavača


Fascinantni debi austrijske autorice o odrastanju mlade žene Marie, no on ne zapada u klišeje. Umjesto toga, autorica se vraća u Marijino djetinjstvo i prikazuje njezin odnos s bratom zbog što jasnijeg oslikavanja glavne junakinje. Pritom se služi jezikom kojemu nisu potrebni nikakvi ukrasi da bi bio poetičan. Riječ je o neobičnoj knjizi u kojoj se čitatelj najprije valja pronaći, kako bi zatim ostao prikovan uz tekst. Temeljno pitanje na koje autorica pokušava odgovoriti, svima je dobro poznato, staro pitanje, koje se uvijek iznova pojavljuje i koje je i danas aktualno: kako pronaći svoje mjesto u svijetu u kojemu, čini se, ništa nije trajno?

Angelika Reitzer rođena je 1971. u Grazu. Studirala je germanistiku u Salzburgu i Berlinu. Njezin prvijenac Taghelle Gegend nominiran je 2007. za prestižnu književnu nagradu Aspekte. Godine 2008. objavila je hvaljenu zbirku priča Frauen in Vasen. Piše poeziju, prozu i dramske tekstove. Njezini tekstovi uvršteni su u više antologija. Redovito objavljuje u književnim časopisima. Dobitnica je više književnih stipendija i članica Društva autorica u Grazu. Od 2004. živi u Beču kao slobodna spisateljica i lektorica.






Novi sajt posvećen književnosti



Autorica bloga pod nazivom Svjetlo Istine na adresi vivias.blog.hrpoziva nas da posjetimo njezinu novu web stranicu Art portal zamišljenu kao kao malu oazu pisane riječi, mjesto gdje nakon registracije, svoje tekstove mogu objavljivati pjesnici, pisci i autori dječjih priča.
Dobro došli su i svi ostali umjetnici kojima na raspolaganju stoje galerije za objavljivanje slika, umjetničkih djela bilo koje vrste, kretivnih uradaka i sl.
Autoricu će radovati i registracija ljudi koji ne stvaraju, ali su ljubitelji umjetnosti.
Naći će se na Art Portalu i dobrih starih i zanimljivih citata, a autorica ima nakanu organizirati i različite književne natječaje.

Stranica je još u povojima, ali joj želim da zaživi, uz što veći broj posjeta.

Dakle, klikajte na Art portal





Moja kritika zbirke priča Jurice Pavičića





Zanima li vas
moje mišljenje
o novoj knjizi priča
Jurice Pavičića
'Patrola na cesti'

pročitajte
moju kritiku
na na ovome linku



Skup posvećen Mirku Kovaču





Hrvatsko društvo pisaca
poziva

na skup u povodu

70. obljetnice rođenja
MIRKA KOVAČA

Srijeda 17. prosinca 2008. u 11 sati,
vila Arko, Basaričekova 24, Zagreb


Sudjeluju:

- Velimir Visković: Uvodna riječ
- Filip David: Mirko Kovač – pisac sa harizmom
- Žarko Paić: Alegorija u romanu Gubilište
- Davor Beganović: Uloga dokumentarnosti u Životopisu Malvine Trifković
- Ivan Lovrenović: Vrata od utrobe – tri desetljeća kasnije
- Vlaho Bogišić: Kovačev grad na granici
- Enver Kazaz: Zrcaljenje grada
- Zdravko Zima: Manirizam u romanu Grad u zrcalu
- Mile Stojić: Poetsko u Kovačevoj naraciji
- Lidija Vukčević: Skica za portret pjesnika
- Danijela Bačić-Karković: Kovačev nomadizam
- Seid Serdarević: Rad na Kovačevim Sabranim djelima



Moja kritika Kovačeva romana 'Grad u zrcalu' dostupna na ovome linku

Pismo potpore Magdaleni Vodopiji i Udruzi Sa(n)jam knjige u Istri



Ovim pismom izražavamo potporu Magdaleni Vodopiji i Udruzi Sa(n)jam knjige u Istri, organizatoru Sajma. Želimo naglasiti da je u nastaloj medijskoj halabuci – premda nužno ne podržavamo odluku o ukidanju i nedodjeljivanju Nagrade Kiklop u kategoriji hit godine – došlo do brkanja lončića i dovođenja u pitanje ne samo nagrade Kiklop već i samog Sajma knjiga, kao i kompetencija osnivačice i direktorice Sajma, gospođe Magdalene Vodopije. Sajam knjige u Puli mjesto je susreta svih ljudi od knjige i afirmacija knjige, koja već 14 godina, upravo zahvaljujući entuzijazmu, energiji i znanju utemeljiteljice i direktorice Sajma gospođe Vodopije, promiče dijalog, toleranciju, pisanje, čitanje, autore i kulturu bolje i više negoli ijedna druga književna manifestacija u Hrvatskoj. Svih ovih godina upravo je gospođa Vodopija bila ta koja je inicirala i utemeljila niz novih vidova promocije knjige, koja je dovela niz svjetskih poznatih autora u Pulu i Hrvatsku od nobelovca Orhana Pamuka, preko Umberta Eca, Pétera Esterházyja, Kennetha Whitea i drugih imena svjetske književnosti, a svi oni kao, uostalom, nijedna kulturna manifestacija, u hrvatskom medijima nikada nisu dobili prostora kao kvazi-skandal oko dodjeljivanja ili nedodjeljivanja jedne isključivo komercijalne nagrade.

Pismo potpore možete potpisati na pismo.potpore@fraktura.hr

Srdačan pozdrav

Seid Serdarević, Fraktura; Branko Čegec, Meandarmedia; Sibila Serdarević, Fraktura; Kruno Lokotar, urednik u Algoritmu; Milana Vuković Runjić, Vuković & Runjić; Boris Runjić, Vuković & Runjić; Ivo Caput, Celeber; Miroslava Vučić, Školska knjiga; Neven Antičević, Algoritam; Jurica Pavičić; Elmo Cvek, Histria Croatica Cash; Darko Vrljić, Vizura; Anđa Raić, Medicinska naklada; Davor Terešak, Stepress; Dražen Čulić; Daša Drndić; Ludwig Bauer; Roman Simić Bodrožić, pisac i urednik u Profilu; Mirko Kovač; Željko Barišić; Željko Serdarević, Postscriptum; Alem Ćurin; Ivica Ivanišević; Milorad Bibić; Ante Tomić; Živko Skračić; Jadranka Žderić, Sretna knjiga; Irena Miličić, Jesenski i Turk; Igor Štiks; Bojan Miljković, IEP; Mišo Nejašmić, Jesenski i Turk; Zvonko Maković; Simona Goldstein, Izdanja Anitbarbarus; Irena Lukšić; Delimir Rešicki; Dražen Katunarić; Renato Baretić; Petra Šafranko; Zlatko Gall; Boško Zatezalo, V.B.Z.; Mirjana Šigir, Naklada Lukom; Silvano Frančišković, Naklada Uliks; Petra Ljevak, Naklada Ljevak; Helena Bulaja, Bulaja naklada; Zvonimir Bulaja, Bulaja naklada




Baretić promovira 'Hotel Grand' u BP Clubu

subota , 13.12.2008.





Renato Baretić, autor najnagrađivanijeg hrvatskog romana, “Osmi povjerenik”, svoj će novi roman “Hotel Grand”, predstaviti u ponedjeljak, 15. prosinca 2008., u 19 sati, u BP Clubu, uz audio premijeru songova „Vengo coj“ i „PTSP“ s novog CD-a Žana i Mazgoona, „Mazgoone ponovo jašu...“, nastalih po trećićanskim tekstovima Renata Baretića.

Knjigu će predstaviti Renato Baretić, Ivo Žanić i urednik Kruno Lokotar.

“Hotel Grand” je dijelom potresan roman o odrastanju dječaka u kupleraju i o obitelji koja se pravi običnom, dijelom satira o ranim `90-ima i njihovim repovima u današnjici, dijelom krimi priča, ali i inteligentna, zabavna studija o pisanju, o statusu fikcije. I dok se mnogi pitaju neće li i Baretića sustići prokletstvo „super uspješnog prvog romana“ čiji je uspjeh teško ponoviti, oni koji su pročitali knjigu kažu kako ova u potpunosti opravdava famu koja se digla oko “Osmog povjerenika” i hita o ljubavnom trokutu udvoje u “Pričaj mi o njoj”.

“Hotel Grand” fascinira rijetkom pripovjedačkom vrlinom - mnogo tema i žanrova, pa i više razina od kojih bi mogla krenuti interpretacija, vješto je sklopljeno u napetu i zavodljivu, čitku cjelinu.
(Jagna Pogačnik, Jutarnji list)



Izvor: Moderna Vremena Info

Šalković sumnja u regularnost prošlogodišnjeg 'Kiklopa' za hit-godine



Donosim priopćenje koje je medijima odaslao Hrvoje Šalković i u kojemu iznosi svoje sumnje u regularnost prošlogodišnje dodjele 'Kiklopa' za hit-godine :



Poštovani,

ovim Vas putem molim da široj javnosti priopćite moje osnovane sumnje u ispravnost dodjele nagrade Kiklop – hit godine za 2007. godinu.

Naime, prošle je godine nagradu hit godine osvojila knjiga Slavenke Drakulić «Frida ili o boli». Uz dužno poštovanje prema gđi. Drakulić, čiji rad neizmjerno cijenim i poštujem, a samu gospođu držim blistavim perom hrvatske književnosti, moje je čvrsto uvjerenje da knjiga «Frida ili o boli» nije najprodavanije prozno djelo 2007. godine.

Moj roman «Zec na mjesecu», prodan je u ukupnom broju od 14 000 primjeraka, a do zaključivanja prošlogodišnjeg natječaja prodan je u više od 9 000 primjeraka. Postoje vrlo osnovane indicije da je knjiga «Frida ili o boli» prodana u duplo manjoj nakladi.

Također, romanu «Zec na mjesecu» se ne može prigovoriti, kao u slučaju gđe. Nives Drpić, nepojavljivanje u knjižnicama. Dapače, moj je roman na većini top ljestvica posudbi iz mjeseca u mjesec držao prvo mjesto, o čemu posjedujem dokaze koje mogu predočiti.

O svim podacima prodaje romana «Zec na mjesecu» može posvjedočiti moj izdavač, koji posjeduje urednu prodajnu evidenciju, i spreman ju je predočiti odgovarajućem tijelu.

Nažalost, bojim se da sramota dodjele nagrade hita godine u slučaju gđe. Nives Drpić nije usamljeni slučaj.
Ista se stvar dogodila prošle godine, s time da se preko svega prešlo šutke.

Još jednom naglašavam da mi je izuzetno žao što u čitavu priču uvlačim gđu. Slavenku Drakulić, čiji rad predstavlja vrhunac spisateljskog umijeća, i u čiju moralnost bezrezervno vjerujem, što se nikako ne može reći za žiri nagrade Kiklop.

Stoga ovim putem javno apeliram na agenciju Puls, te organizatore nagrade Kiklop, da transparentno iznesu kriterije i rezultate izbora za hit 2007. godine, te objasne koji su to kriteriji dodjele te prestižne književne nagrade.

S poštovanjem,

Hrvoje Šalković
hrvoje.salkovic@iza.com.hr
mob: + 385 99 29 9 1973



Nejasno je zašto je Šalković čekao godinu dana da izađe s ovim sumnjama.



NOVO: John Crowley - 'Roman lorda Byrona: Večernja zemlja' (Algoritam, 2008.)


John Crowley
'Roman lorda Byrona: Večernja zemlja'

izd. Algoritam
prijevod: Lucia Leman
stranica: 460
uvez: tvrdi
cijena 169,00 kn

Riječ izdavača


Jedan od ponajboljih suvremenih američkih spisatelja, John Crowley, s 'Romanom lorda Byrona: Večernja zemlja' prvi se puta pojavljuje u prijevodu na hrvatski. To je Crowleyjev četrnaesti roman, izvorno objavljen 2005. godine. Crowley je spisateljsku karijeru započeo kao pisac fantastike, a od 1994. godine na Sveučilištu Yale predaje utopijsku fikciju, književni žanr koji se odlikuje kreativnom snagom stvaranja novih, mogućih svjetova. U maniri pripovjedne tradicije postmodernizma, u središtu priče je izgubljen pa pronađen rukopis, ni više ni manje nego roman romantičarskog pjesnika i genija lorda Byrona. U Crowleyjevoj konstrukciji rukopis romana od propasti je spasila, sačuvala i bilješkama popratila (!) njegova kći Ada, grofica Lovelace. Adu i njezinu majku Byron je napustio kad je imala nekoliko mjeseci, no život je provela obilježena bajronovskim pečatom. Da bi životni krug bio zatvoren, Ada, inače izvanredna matematičarka, na rukopisu svoga oca radi pred vlastitu smrt koja je – gle opet romantičarskog motiva – zatiče u tridesetim godinama.

Do suvremenih čitatelja Roman lorda Byrona: Večernja zemlja dolazi putem suvremenih posrednika: Alexandre Novak i Thee Spann, proučavateljice književne baštine i informatičarske stručnjakinje koje, u formi zgusnutih e-mailova, istovremeno pripovijedaju vlastitu priču, lezbijsku ljubavnu vezu. U Adinoj potrazi za ocem Alexandra prepoznaje i svoju vlastitu, budući da je rad na romanu spaja s otuđenim ocem, poznatim proučavateljem Byrona koji je po mnogočemu i sam bajronovski lik. U Crowleyjevu nas romanu mnogo toga fascinira: splet povijesnog i fikcionalnog, Adina genijalnost, kao i svijet devetnaestostoljetnog romantizma upisan u kodove suvremene kulture.




Predstavljanje nove knjige Cvjetka Milanje

petak , 12.12.2008.




14. prosinca u 12 sati, u Društvu hrvatskih književnika u Zagrebu, održat će se predstavljanje nove knjige Cvjetka Milanje - 'Hrvatsko pjesništvo 1900. - 1950.'

Knjigu je objavio Stajergraf, Zagreb, 2008.

O knjizi će govoriti: prof. dr. sc. Vinko Brešić, prof. dr. sc. Zlatko Kramarić, dr. sc. Tvrtko Vuković, urednica Marijana Rukavina Jerkić i autor.
Tribinu će voditi Tito Bilopavlović.





V.B.Z. objavljuje četiri nove knjige pjesama





U novopokrenutoj Biblioteci Pjesništvo, pod uredničkim vodstvom pjesnika i kritičara Ervina Jahića, V.B.Z. idućeg tjedna objavljuje čak četiri pjesnička naslova. Prvi naslov koji je nedavno izašao u Biblioteci knjiga je pjesama uglednog bosanskohercegovačkog i hrvatskog autora Ivana Kordića “Živi stroj”.

Dakle, uskoro čitajte knjige pjesama :

Evelina Rudan: “Pristojne ptice “
Evelina Rudan ovom se knjigom nudi kao najuzoritija autopoetička proteza jednosmjernoj ulici našeg poetskog kritičkog mimetizma. Istina, ona tematizira sebe, ona prepisuje iz stvarnosti koja joj posuđuje odraz, ali pritom emitira posve neposredovani energizam i sliku, ne vođeći previše računa o narudžbi zrcala, o tome iz čega je sve "posudila" ono što je bilo fitiljem za autentičan, nemanipulirani govor koji se naglo sjeća svega – i sebe nekoć i sebe sada, i stabla, i bršljena, i ptice.

Branko Bošnjak: “Svrhe malih stvari”
Svijet Sitnoga i neambiciozna ljubav za Malo jedini je dio tematskog registra koji Bošnjak cijeni i honorira. U području Sitnoga zasad kapital ne pronalazi veći interes pa je nužna instrumentalizacija izostala, a to ne jamči da svojim pipcima neće napasti i skromno polje pojedinčeve oaze Maloga.

Budimir Žižović: “Marchi na biciklu”
Pravo Drugoga, pravo na drugo i drugačije nije novost za ovoga pjesnika, to se pravo vuče s njegovim prvim knjigama, to je pravo pojedinca na slobodu, pravo na pjesmu ili čašu vina.
Žižović je bio i ostao buntovnik s razlogom. Za njega pjesma jede pjesnika, a ljubavnik ljubavnicu. Žderanje bez ostatka preduvjet je svake umjetnosti, a posebno one u kojoj nije umrla etika. Poezija je još uvijek živa i taktilna ili je nema.

Ivana Šojat-Kuči: “Sofija plaštevima mete samoću”
Poetizirani "portreti žena" u ovoj knjizi mogu se čitati i kao iskazi o oštricama svijeta, gdje se "duše žena" klate pokušavajući održati emotivnu i egzistencijalnu ravnotežu usuprot padu u besmisao i potpuno ništavilo. Mimo vazda agilnih feminističkih pregnuća, autorica uglavnom poharane, ponižene, isprane i ranjene ženske intime pokušava "lirski sanirati" katalogom emotivnih registracija ili ispovjednim zagovorom, kadšto i izgovorom. Šojat-Kuči ne piše o sebi iz sebe, već iz drugih. Točnije, njezine pjesme pišu "Druge".




'Smrt je baby blue'




'Smrt je baby blue' naslov je četvrte knjige Elfride Matuč Mahulje objavljene u 2008. godini.

Knjiga je objavljena u samizdatu, dostupna je na ovome linku a riječ je o ispovjednoj prozi u kojoj autorica vrlo dirljivo piše o smrti svoga novorođenčeta, te svjedoči o događajima koji su nesretnom iskustvu prethodili, ali i onima koji su uslijedili...

Meki uvez, Format: A5, Broj stranica: 86, Cijena : 69,00 kn

Prvih 15 stranica besplatno pročitajte na ovome linku



'Najveća tajna zagrebačkog Kaptola'




Petar Mamić je svećenik koji se zaljubio i našao na životnoj prekretnici - zasnovati obitelj ili ostati svećenik?

Naposljetku se ipak 'skinuo', oženio, dobio djecu ali i napisao roman o svojim iskustvima, naslovljen 'Najveća tajna zagrebačkog Kaptola'.

U knjizi bivši svećenik Petar Mamić osim o vlastitim iskustvima i neodumicama oko napuštanja svećeničkog poziva piše i o crkvenom sustavu u Hrvatskoj, spominjući mnoge javne ličnosti i osobe iz crkvenog života, te pokušava objasniti što je bit vjere.

Više o knjizi saznajte na ovome linku , a ovdje možete čitati autorov blog.





Promocija monografije Krleža - Waldberg - Maroević: 'Miljenko Stančić'

četvrtak , 11.12.2008.



Hrvatsko društvo pisaca nas poziva

u petak, 12.12.2008. u 12 sati,
u HDP-u, Basaričekova 24, Zagreb
,

na promociju monografije
Krleža - Waldberg - Maroević: 'Miljenko Stančić'

(slike, crteži, grafike); izd. Grad Varaždin i Maritimo dizajn, Zagreb, 2008.

O knjizi će govoriti književnik i likovni kritičar Tonko Maroević i akademski slikar , dogradonačelnik Varaždina Ivan Mesek.

Tom prilikom prikazat će se i film o Miljenku Stančiću (20 min.), snimljen 1961. za Radio - televiziju Zagreb, u režiji Ante Viculina; scenarij Irena Vrkljan; odabir glazbe Mladen Raukar.

Tekstove o M. Stančiću su napisali:
Miroslav Krleža 1964., Patrick Waldberg (teoretičar nadrealizma iz Bruxellesa) 1969. i Tonko Maroević 2008.

Uz prigodan popust od 50% posjetitelji će moći kupiti monografiju za 195 kn.



NOVO: Daniel Bele - 'PONEDJELJAK, autobiografija bivšeg ovisnika' (Celeber, 2008.)



Zagrebački CELEBER upravo je objavio roman Daniela Belea 'Ponedjeljak, autobiografija bivšeg ovisnika'

Daniel Bele
'PONEDJELJAK, autobiografija bivšeg ovisnika'

roman
Meki uvez;
12x19 cm; 312 str.
Dizajn naslovnice: Zlatka Salopek i Ana Kunej

Riječ izdavača


Iskrena, potresna i šokantna priča bivšeg ovisnika koji otvoreno progovara o paklu droge kroz koji je prolazio – od samih početaka obilježenih zavaravanjem samoga sebe, preko života u komuni, do konačnog izlječenja.

Autor o knjizi:
Neki dan na Braće Oreški spazim igrača kako se ganja na poniju, u gardističkom skafanderu pruža otpor susnježici. Pogledam malo bolje i nemrem verovat! Ne seri da je to Žmarac?! "Žmarac, di si buraz?""Vajt? Sereš! Kaj si ti živ? Si mi dobar?""Ma mrak, čovječe, nikad bolje, ne? Ti, brodarac?""Ma da, ganjam neku lovu, vidiš da sam sa bolidom. Kaj sam to čuo za tebe buraz, da si zapalio u komunu, da briješ sa onima kaj se moliju po cele dane. Kaj ti je, kaj si prolupao?""Ma ne, burke, velim ti: Bolji nego ikad, ne zaboravljam nikad, hehe. A ti, si još u igri?""Kaj ti je, pa nisam lajbek.""Pa zakaj onda tak očajnički ganjaš lovu?""Ma joj, ne pitaj. Popušio sam mobitel gore u Pinti jučer. I sada me frajer lakira da mu dam 4 glave, i rado će mi ga vratiti, ne? Bajdvej, možeš mi ti utrčati?" "Isto sam ti kratak, majstore. Znaš ono, žena, kikać…""Nemoj me lakirat da si se oženio?!""Koja bi me htjela ovako grbavoga, misliš, ha? Haha! Ma ja sam ti totalka zabrijao na ovu clean spiku, čak sam i nekakvu knjigu sklepao iz svega toga.""Kaj o đankanju?""I to, a i kako sam se skinuo, i bla bla, ne? Ono, u cijeloj toj izolaciji bio sam ti osuđen na sebe i totalno sam se prokužio u nutrini. I tko sam i kaj sam, i kam to sve vodi, i tak, ne? Jednostavno, želim to dati drugima. Mislim da se jedan skine, ili bar poželi skinuti kad to pročita, knjiga je uspjela, ako me kužiš. A i nekako ti osjećam da sam to dužan dečkima koji su mi pomogli, osobito ovima kaj su se profurali nakon komune i umrli.""Ovo je žešća spika, moram to pročitat! Daj mi broj moba, da te cimnem."I izvadi mobitel, onaj koji je izgubio u Pinti. Možda se on prvi skine.

biografija autora:
Malo sam jači od tri banke, sredil sam se, brijem. Stambeno sam i vozno situiran, oženjen, kikać, po PS-u. Egocentrik sam i sve pritajeniji ekscentrik (blažene godine), nešto kao boem s kreditnom karticom. Kako su kontradiktornosti unutar mene pronašle zgodan način da se udruže, naglašena socijalna komponenta dobro podnosi moj egoizam. Uglavnom, u životu sam našao računicu da se koliko toliko solidno prošvercam. Osim što sam zaposlen kao programer, klešem slova na groblju i općenito ni me sram nikaj delati, pa povremeno nosim namještaj, glumim leteće uloge po telki i kaj god uleti. Umro sam od droge, istom se rodio u Kristu (ovo zvuči tu mač, ali kaj buš, istina je!). Neizmjerno volim svoju ženu Željku i sina Doriana.



Promocija zbirke pjesama Igora Banjca + ključ u bravu knjižare Utopia





knjižara UTOPIA
Vas poziva u Ghetto Club

Petak, 12.12.2008.
21.00 sat
GOSTIONICA UTOPIA


Promocija zbirke pjesama
Igora Banjca
«SVJEDOK I KONJ»
(Naklada Zoro, Sarajevo – Zagreb, 2008.)


Gost: Igor Banjac
Voditelj: Marko Tomaš


Igor Banjac
Rođen 1968. u Sarajevu. Objavljivao poeziju, prozu, esejistiku u časopisima, magazinima i na radiju. Uvršten u “Ovdje živi Conan“ (Zagreb, 1997.). Objavio zbirku kratkih priča “Mironovo drugo putovanje“ (Sarajevo, 2001.) i poeziju "Svjedok i konj (Sarajevo, 2008.)".
Od 2001. surađuje sa Literarnim konzorcijem - LitKonom / http:litkon.org. Učesnik nekoliko LitKonovih kongresa.
Od 1995. aktivan sa umjetničkom asocijacijom 'Ambrosia'. Učestvovao u realizaciji većeg broja art performancea, izložbi i instalacija, te radio emisija.
Živi i radi u Sarajevu.

www.igorbanjac.net



Iz knjižare Utopia javljau:

Dragi prijatelji,

Knjižara Utopia do kraja 2008. godine, nažalost, zatvara svoja vrata.
Prije zatvaranja obavit ćemo totalnu rasprodaju s popustima na knjige i do 50%, a na stripove do 40%. Ploče ćete moći kupiti za cijenu od 10 do 20 kuna.
Već i ranije nagovijestili smo da je ovakav rasplet događaja moguć. Uglavnom, nismo uspjeli opstati unatoč svim našim naporima.

Nadamo se da ćemo književne programe na koje ste već navikli organizirati i tijekom iduće, 2009. godine. Učinit ćemo sve što je u našoj moći da se splitskoj publici predstavi sve ono što je aktualno i vrijedno na književnoj sceni hrvatske i regije. No, knjižare više neće biti.

Želimo zahvaliti svim prijateljima na potpori koju su nam pružali u protekle tri i po godine.
Do neke veselije prigode puno Vas pozdravlja
Utopia
( Petar i Marko)


Radno vrijeme knjižare:
10 – 14 h
17 – 21 h
subotom:
10 – 14 h


Dobitnici/ce 'Kiklopa'






Dobitnike/ce
'Kiklopa'

saznajte
na ovome linku


Opet ja na HRT-u!!! (vol.41.)





TREĆI PROGRAM HRVATSKOG RADIJA
EMISIJA: BIBLIOVIZOR
AUTORI: BOŽIDAR ALAJBEGOVIĆ, SANJIN SOREL, DARIJA ŽILIĆ, MARIJAN KRIVAK
TEMA: NOVE KNJIGE IZ DOMAĆE LITERARNE I ESEJISTIČKE PRODUKCIJE
UREDNIK: GORDANA CRNKOVIĆ
ZA: 13. 12. 2008.
OD: 16 sati

NAJAVA:

Mračan ton svojih priča Nenad Stipanić ublažava crnohumornom komikom te humorom koji proizlazi iz junakove lakomislenosti i nezrelosti, tvrdi Božidar Alajbegović u povodu knjige «Odlično je baviti se kriminalom», koja je podnaslovom određena kao zbirka priča nezaštićenog svjedoka, u izdanju Algoritma.

Sanjin Sorel piše o pjesničkoj knjizi «Ljubavnici kraljica glad» Zvjezdane Jembrih u izdanju Autorske kuće, a Darija Žilić prikazuje knjigu pjesama «Autoportret s dušom» Divne Zečević u izdanju kuće Durieux.

«Od kiča do campa: strategije subverzije» naslov je knjige Sanje Muzaferije u izdanju kuće Meandarmedia koju prikazuje Marijan Krivak.

Uredila Gordana Crnković




Predstavljanje knjige 'Pisati mlijekom' Darije Žilić

srijeda , 10.12.2008.





U zagrebačkoj Knjižnici Ivana Gorana Kovačića, Ulica grada Vukovara 35, u četvrtak 11. prosinca 2008. u 19.30 sati održat će se predstavljanje knjige ogleda o poeziji suvremenih autorica “Pisati mlijekom” Darije Žilić (Altagama, 2008).

Knjigu će, uz autoricu, predstaviti i pjesnik i književni kritičar Branislav Oblučar.

O knjizi:
Bilo da u svojim ogledima, kritikama i esejima piše o problematici tijela i potiskivanju žudnje čiju energiju sublimacije, po inerciji kulture, priskrbljuje licemjerje institucionalne religije, kao i istinska osobna zadubljenost u njezine dogme, ili pak osobnom čežnjom za zabranom kao egzistencijalnim opravdanjem i dozvolom za neodlučnost (D. Jagić), ili se naoko zaigrano bavi narcističkim subjektom attention seekera (S. Rojc) čiji se egzibicionizam mimikrira u ironiziranju serijskih monogamija femino-mediteranizma... bilo da teorijska ishodišta za vlastite opservacije nalazi u djelima Sigmunda Freuda, Jacquesa Lacana, Nancy Fraser, Judith Buttler... Dariju Žilić resi kvaliteta rijetka u generaciji/generacijama koje će, ili isprazniti prostor kritike, ili će je najprije razobličiti ne bi li je preobličile, ili će je se, svjesnim naporom neobaziranja na tekst o kojemu pišu, naprosto odbaciti. Ta kvaliteta njezina je autorska osobnost. (Nikola Petković)

Darija Žilić rođena je 1972. u Zagrebu. Školovala se na Filozofskom fakultetu u Zagrebu (studij povijesti i komparativne književnosti). Kritičke tekstove, eseje i teorijske tekstove objavljivala u novinama i časopisima: Zarez, Kruh i ruže, Treća, Književna republika, Riječi, Vijenac, Koraci, Feral tribune, Libra libera, Balcanis, Poezija, Polja, Nova istra, Quorum, Pro femina, na Trećem programu hrvatskog radija, Filozofska istraživanja, Tema, te u zbornicima Filozofija i rod i zbornik Tomizza i mi. Priča “Žuta suknja” uvrštena joj je u najbolje queer priče (Poqueerene priče, 2004). Dugogodišnja voditeljica programa u net klubu mama (književne i teorijske tribine na kojima su sudjelovali ugledni pisci iz područja bivše Jugoslavije i Europe, jutro feminističke poezije). Pohađala Ženske studije u Zagrebu, aktivistica - surađivala sa raznim nevladinim organizacijama (Ženska infoteka, Ženski studiji, Centar za nenasilnu akciju), pjevačica, prevoditeljica. Pridružena članica Hrvatskog društva skladatelja (tekstopisac). Vanjska suradnica kulturpunkta.hr. Uređuje temate u časopisu Tema. Voditeljica Tribine dekonstrukcije u HDP-u.

Objavila: "Grudi i jagode", pjesme, AGM, Zagreb 2005.; "Pisati mlijekom"; knjiga ogleda; Altagama, Zagreb 2008.


Izvor: Moderna Vremena Info

KNJIŽEVNI PETAK : Vladimir Arsenijević



U okviru Dana srpske kulture u Zagrebu, ovotjedni će Književni petak ugostiti jednog od najboljih srpskih pisaca mlađe generacije - Vladimira Arsenijevića, koji će predstaviti svoju novu knjigu "Predator", za čije se hrvatsko objavljivanje pobrinuo "Algoritam".

Riječ je o prozi koja se, prema riječima samog autora, nalazi "negdje na pola puta između romana i zbirke priča" i koja se, "demistificirajući globalno", rado fokusira na lokalno pa će se tako unutar spomenutih korica na okupu naći vrlo šaroliko društvo - protjerani Albanac s Kosova punker
Dren Kastrati, bosanski junkie Hasan Halilović Dambo, prečasni Padraig O'Neill, irački isljednik, beogradski mangupi i berlinski anarhisti, zajedno s pripadajućim autohtonim izričajima i koloritima...

Osim Vladimira Arsenijevića, na trbini će govoriti Srećko Horvat, Kruno Lokotar (urednik biblioteke "KaLibar"), Robert Perišić te voditelj Boris Perić.

Spomenuto će se događanje održati 12. prosinca u 20 sati u Gradskoj knjižnici, Starčevičev trg 6, Galerija kupola, 3.kat



Dvodnevno splitsko 'Algoritmiranje'




Četvrtak, 18.12., Split, Pučko otvoreno učilište,Dioklecijanova 7, (iznad picerije Zlatna vrata), 20 h,
predstavljanje romana Renata Baretića 'Hotel Grand'.
Predstavljaju: Ivica Ivanišević, Renato Baretić, Kruno Lokotar

Petak, 19. prosinca - Split, u klubu 'Ghetto', Dosud 10, 20.30 h,
predstavljanje knjiga Sonje Gasperov 'Cyber ZOO', Nebojše Lujanovića 'S pogrebnom povorkom nizbrdo', Nihada Hasanovića 'O roštilju i raznim smetnjama'.
Predstavljaju: Olja Savičević Ivančevićc, Boris Škvorc, Kruno Lokotar


Predstavljanje knjige Virginije Woolf 'Pisma Viti'




U četvrtak, 11. prosinca u 19 sati u knjižari Profil Megastore održat će se predstavljanje knjige dive engleske književnosti Virginije Woolf 'Pisma Viti' koje organizira Centar za ženske studije.

O knjizi će govoriti Lada Čale Feldman, Iva Grgić, Marina Leustek i Lovro Škopljanac.

Tekstove će čitati Sanja Vejnović.

Izbor pisama koje je engleska književnica Virginia Woolf upućivala Viti Sackeville-West otkriva slojevito prijateljstvo dvije umjetnice koje je zbližila ljubav prema književnosti, a donosi i niz zanimljivih podataka iz engleskog književnog života. No prije svega nam otkriva osobnost same autorice, vedre, zaigrane, strastvene.

Pisma su popraćena bogatim bilješkama iz pera prevoditeljice Marine Leustek.



Izvor: Net.hr



'Pričiginov' natječaj za kratku priču



Treće izdanje splitskog Festivala pričanja priča 'Pričigin' održat će se 26. do 28. ožujka 2009. godine, a organizacijski odbor i ove godine raspisuje nagradni natječaj za kratku priču.

Natječaj traje do 28. veljače 2009

Pravo natjecanja imaju svi koji pišu hrvatskim jezikom. Natječaj je javan.

Autori uz priču trebaju napisati svoje puno ime i prezime, kontakt adresu i telefon, te kratke podatke o svom životu i radu. Priča može imati najviše pet kartica teksta (9000 znakova uključujući i praznine), a treba biti poslana isključivo na adresu pricigin@pricigin.hr s naznakom "za natječaj". Svaki autor smije poslati do tri rada. Priče ulomci iz većih proznih cjelina ili već objavljivani radovi neće se uzimati u razmatranje. Popis pristiglih radova i imena autora moći će se pronaći na www.pricigin.hr, dok će nagrađeni radovi u cijelosti biti objavljeni na stranicama Festivala.

Priče se ne honoriraju. Autori prvih pet odabranih priča stječu pravo ispričati ih u sklopu jedne od večeri Festivala. Odabrane priče od strane žirija bit će po svršetku Festivala objavljene u elektroničkoj ili tiskanoj publikaciji



Izvor: Knjizevnost.org

Tri nova Frakturina izdanja

utorak , 09.12.2008.



John Maddox Roberts
'SPQR III. - Oskvrnuće'


Godina je 61. pr. Kr. Decije Cecilije Metel Mlađi vraća se u Rim nakon boravka u Galiji. U Rimu je nemirno jer se pred gradom utaborio Pompej, koji čeka da mu senat odobri slavljenje trijumfa. Decije je odnedavno član senata, ali mu i samom prijeti opasnost od starog neprijatelja, častohlepna Publija Klodija Pulhera.
U iščekivanju odluke senata, u kući Pontifexa Maximusa Gaja Julija Cezara održava se drevni, sveti obred kojem smiju prisustvovati samo žene. Obred je svojim dolaskom oskvrnuo Klodije. Istodobno se događaju ubojstva uglednih građana i građanki, gatara i robova, koja sva imaju isti ritualni potpis. U istrazi oko ubojstava Deciju se pridružuje neočekivana saveznica Julija Minor, nećakinja Julija Cezara.
Iza obreda i ubojstava, doznaje se, krije se tajni dogovor kojime će Cezar, Pompej i Kras zauvijek promijeniti sudbinu Rima.
Roman 'Oskvrnuće', treći iz uzbudljive serije SPQR, oduševitvit ćer kao i prva dva sve ljubitelje krimića i povijesnih romana.

******

Splitski utorkaši
'Naša putovanja'


Nakon što su pripovijedali o svojim precima, spizi i sprovodima, splitski utorkaši tematiziraju putovanja. Naime, da bi uopće došli do Pule i Istre, svake se godine moraju odreći utorka i poći na put
Priče, pjesma i strip u 'Našim putovanjima' kao i uvijek nasmijavaju, uveseljavaju, tjeraju na razmišljanje ili pak prizivaju sjećanja. Sve zajedno zaokružuju i osvjetljavaju barem jedan mali dio najmističnijeg i najobičnijeg ljudskog iskustva - putovanja. Kako će se putovati - brodom, automobilom, avionom, biciklom ili mislima , pitanje je osobnih želja ili izbora, ali put se ipak rijetko može izbjeći, čak i kad se čovjek ne miče nikamo. No za pravi doživljaj svakog putovanja najbolja je knjiga, a 'Naša putovanja 'upravo je knjiga koja uvodi u čaroliju puta.

*******

Mirko Kovač, Filip David
'Knjiga pisama , 1992. - 1995.'



"Ova se pisma doimlju zapravo kao literarni eseji i dijarijsko-memoarski fragmenti prerušeni u epistolarno ruho. Epistolarna forma daje im dimenziju neposrednog obraćanja, čak i neki prigušeni emotivni naboj, dimenziju iskrenosti i nepretencioznosti, ali se u takvoj nepretencioznoj formi izriču esejistički misaono elaborirani sadržaji. U tim epistolama možemo zamijetiti nekoliko slojeva značenja. Prvi bi bio dijarijski: David i Kovač opisuju svoju svakodnevicu, kako im je organiziran dan, koga susreću, kamo putuju, ispovijedaju se o unutarobiteljskim problemima. Drugi je sloj memoarski: pisci pišu o povijestima svojih obitelji, o podrijetlu, o vlastitom sazrijevanju. Doznajemo i neke iznimno zanimljive detalje, primjerice to da je David u rodbinskoj vezi sa Sigmundom Freudom, pratimo komplicirano rodbinsko stablo Mirka Kovača, obitelji koja se formira u arealu na kojemu se prepleću, a ponekad i antagonistički sudaraju, različite vjere i nacije, što njega osobno čini iznimno osjetljivim prema svakoj nacionalnoj mržnji i netoleranciji...
Zbog svega toga ova je knjiga epistola semantički izvanredno bogato, umjetnički višedimenzionalno i polivalentno svjedočenje o jednom dramatičnom političkom trenutku naše povijesti, o osobnim traumama koje je rat ostavio u našim psihama, ali i dokaz osobnog nepristajanja na reduktivne, jednostavne istine kakve nude ideolozi nacionalizma, u krajnjoj liniji dokaz svijesti o nužnosti očuvanja etičke dimenzije umjetničkog stvaranja i dragocjeno upozorenje na opasnosti koje umjetnosti prijete ako se podredi totalitarnim ideologijama."
Velimir Visković



Više informacija o knjigama pronaći možete ovdje (uključujući i besplatna poglavlja)



Otvorena nova web-knjižara 'Bookmark.hr'





Na hrvatskom webu pojavila se ovog tjedna nova neovisna web-knjižara s misijom biranja kvalitetnih i zanimljivih knjiga - Bookmark.hr.

Kao što govori samo ime knjižare, pokreatči žele u moru prosječne produkcije označiti one knjige koje su vrijedne čitanja, ali i stvoriti mjesto interakcije, gdje će komentari čitatelja i kupaca imati važnu ulogu.

Određena količina knjiga u ponudi dostupna je po posebno povoljnim uvjetima (10 posto popusta i besplatna dostava), što Bookmark.hr izdvaja od ostalih web-knjižara.

"Najveća mi je želja da ovaj sajt zapravo bude mjesto susretanja bliskih umova, kao što su to bile moje najdraže knjižare u kojima sam radila u Pragu i Zagrebu, mjesto gdje se ljudi osjećaju dovoljno opuštenima i slobodnima da se izraze, da prepoznaju zajedničke interese, pa i razlike, ali i mjesto ugodne kupovine", kazala je Diana Šikić, direktorica Bookmark.hr

Dakle, dobro štivo sada možete nabavljati i na Bookmark.hr



Goran Tribuson i Pavao Pavličić večeras u Booksi




Predstavljanje novih izdanja 'Male biblioteke' Mozaika knjiga - Goran Tribuson “Divlja plaža” i Pavao Pavlićić “Koraljna vrata” i “Dunav”, održat će se u utorak, 9. prosinca 2008. u 19 sati, u KK Booksa u Zagrebu (Martićeva 14d).

Knjige će predstaviti:
Miljenka Buljević, voditeljica programa KK Booksa
Zoran Maljković, urednik
Pavao Pavlićić, autor
Goran Tribuson, autor.

Odabrane ulomke iz knjiga čitat će dramski umjetnik Zoran Čubrilo.



Izvor: Moderna Vremena Info

Opatijska promocija novog romana Tatjane Udović





Hrvatsko književno društvo
poziva nas
na predstavljanje
novog romana

Tatjane Udović
'Ludilo'


četvrtak, - 11.12. 2008. - u 19 h
u caffe baru MONOKINI - OPATIJA



Natječaj za neobjavljeni prozni rukopis

ponedjeljak , 08.12.2008.



Matica hrvatska - Ogranak Osijek raspisuje

ANONIMNI NATJEČAJ ZA PROZNI RUKOPIS
(ZBIRKA KRATKE PRIČE, ROMAN)



- Natječaj je otvoren od 3. rujna 2008. do 31. prosinca 2008. godine.
- Na natječaj se primaju samo neobjelodanjeni cjeloviti prozni rukopisi pisani hrvatskim jezikom.
- Rukopis može biti pisan pisaćim strojem ili na računalu.
- Rukopis se šalje u tri primjerka.
- Rukopis se ne vraća.
- Nagrađeni rukopis honorirat će se s 5.000,00 Kn, i tiskat će ga Ogranak Matice hrvatske Osijek u biblioteci "Književna revija" te se pobrinuti za sve promotivne aktivnosti.
Rukopis se šalje pod šifrom od 6 znamenaka. Nigdje ne smije biti naznačeno autorovo ime i prezime ili bilo kakvi drugi osobni podaci. Nakon okončanja natječaja bit će objavljen naslov nagrađenoga rukopisa. Nakon toga se autor nagrađenoga rukopisa treba javiti sa šifrom pod kojom je rukopis prijavio te pripadajućim osobnim podacima na telefon 031 / 283 - 499.
- Natječajno povjerenstvo čine: Miroslav Mićanović, Mirta Bijuković i Ivan Trojan.
- Rezultati natječaja bit će objavljeni do 31. siječnja 2009. godine na službenoj web-stranici Ogranka Matice hrvatske Osijek (www.maticahrvatskaosijek.hr) te u "Vijencu" listu za kulturu Matice hravtske.
- Rukopise slati na adresu: Ogranak Matice hrvatske Osijek, Strossmayerova 1/I, 31 000 Osijek, s naznakom: Natječaj za prozni rukopis.



Izvor: Vijenac

INTERVJU: Predrag Crnković




Nastavak, (iako se osobno nadam da se radi o okončanju) još jedne bespotrebne polemičke trakavice (Božidar Pavlović vs. Predrag Crnković) čitajte ovdje , a na ovome linku ste u prilici pročitati intervju kojega je nakon pobjede na natječaju V.B.Z.-a za najbolji neobjavljeni roman, laureat Predrag Crnković dao beogradskoj Politici.





SURFAJ!




U rubrici SURFAJ
na portalu za kulturu Kupus.net
gdje predstavljam zanimljive blogove
upravo je objavljen
moj tekst
o blogu kojega je autor
rabi u svrhu aktivizma
(za okoliš, mir, pacifizam, ljudska prava...)

Čitajte na ovome linku



600.000 klikova




Tijekom jučerašnjeg dana
ukupan broj posjeta
ovome blogu
premašio je
cifru od
600.000
(šesto tisuća)



Hvala vam što ste svojim interesom Knjiškom moljcu priskrbili epitet najčitanijeg bloga hrvatske blogosfere, a ja ću se potruditi da on i nadalje ostane blog s najviše objavljenih tekstova (do danas je na ovome blogu objavljeno ukupno 3.796 tekstova)




Predstavljanje knjige 'Hotel Grand' Renata Baretića

nedjelja , 07.12.2008.




Utorak, 9. prosinca, 19 sati, riječka knjižara Ribook

Predstavljanje knjige 'Hotel Grand' Renata Baretića

Sudjeluju: Renato Baretić (autor), Nikola Petković (književnik i urednik), Kruno Lokmotar (urednik)

Urednik Kruno Lokotar predstavit će novi roman književnika i novinara Renata Baretića – 'Hotel Grand', potresnu priču o odrastanju dječaka u kupleraju, o obitelji i kriminalu, roman koji o složenim temama pripovijeda jednostavno i zavodljivo: '... kroz kupleraj i pakao do čistilišta starih računa...'


Književna večer Borisa Dežulovića

subota , 06.12.2008.




Riječka udruga KATAPULT nas poziva na književnu večer na kojoj ugošćuju bivšeg ratnog izvjestitelja, novinara i ponajprije vrsnog pisca - Borisa Dežulovića.

Književna večer s piscem počinje sutra, 07.12. u 19 sati u prostoru Saveza udruga Molekula u Rijeci.

Organizator književne večeri je udruga
Katapult, a voditeljica Tea Tulić.


Melodije Bljeska i Oluje – Večer poezije




Ponedjeljak, 8. prosinca, 19 sati, riječka knjižara Ribook

Melodije Bljeska i Oluje – Večer poezije

Urnebesni dvojac – čije vježbanje demokracije mami suze na oči i osmijeh na lice – ponovno jaše! Boris Dežulović i Predrag Lucić još se jednom oštra i britka jezika bacaju na primitivizam i licemjerje moderne nam Hrvatske. Poezija Dežulovića i Lucića ne uljepšava i ne zamagljuje, već transparentno prikazuje svijet u kojemu živimo i izravno progovara o problemima s kojima se svi suočavamo.


Predstavljanje romana 'Gradska četvrt' Goncala M.Tavaresa





Zagrebački nakladnik SysPrint
poziva na predstavljanje knjige

"Gradska četvrt"
Goncala M.Tavaresa

Predstavljanje će se održati u knjižnici "Bogdan Ogrizović", Preradovićeva 5, u ponedjeljak 8. prosinca u 18 sati.

Sudjeluju autor Goncalo M. Tavares, prevoditeljica Tanja Tarbuk i
urednik Marinko Koščec
.






Predstavljanje knjige 'Zvijeri plišane' Zorana Krušvara

petak , 05.12.2008.



Nedjelja, 7. prosinca, 11 sati, riječka knjižara Ribook

Predstavljanje knjige 'Zvijeri plišane'

Autor Zoran Krušvar predstavit će 'Zvijeri plišane', knjigu koja se čitateljima obraća s namjerom širenja njihove perspektive svijeta, kako bi reducirala ksenofobiju i neprihvaćanje jedinki čiji osobni identitet odudara od standarda nametnutog okolinom. Iz književnog aspekta, roman pripada djeci i mladima omiljenom žanru horrora, a donosi nježne i mile likove koji se pretvaraju u nešto opasno – što među hrvatskim knjigama za djecu još nismo imali prilike čitati.




Moja nova kritika u 'Vijencu'



U novom broju 'Vijenca'
(na svim kioscima, samo 10,00 kn)
između ostaloga
objavljena je
i moja kritika
zbirke priča
Grozdane Cvitan
'Psi rata i druge beštije'



Novi broj 'Vijenca' (br.385) još donosi:

- opširan razgovor s češkim književnikom i prevoditeljem Dušanom Karpatskym
- tekst Ljerke Car Matutinović o zbirci pjesama Stanke Gjurić 'Bešćutnost akvarela'
- tekst Strahimira Primorca o romanu 'Ja Dioklo Jupitrov sin' Veljka Barbierija
- tekst Zvonimira Mrkonjića o knjizi pjesama Branke Arh 'Htu i Nei'
- proza Nade Iveljić, Matka Sršena, Milana Rakovca i Giacoma Scottija
- poezija Jozefine Dautbegović
- tekst Milana Rakovca o stvaralaštvu Giacoma Scottija
- tekst Milana Bešlića o knjizi Tonka Maroevića 'Napisane slike'
- eseji Irene Lukšić i Drage Jančara o temi 'Provincija ili samodovoljnost'

te još cijeli niz tekstova o književnim časopisima, glazbi, teatru, likovnoj umjetnosti, arhitekturi, plesu i filmu...




Strip-radionica Darka Macana




Subota, 6. prosinca, 11 sat, riječka knjižara Ribook

Strip-radionica Darka Macana

Pridružite nam se u strip-radionici jednog od najpoznatijih hrvatskih strip-majstora, književnika i urednika Darka Macana. Kako osmisliti lik koji će oživjeti vašu zamisao, kako mu podariti osobnost i uvjerljivost, kako liku naći mjesto u radnji i na kraju dobiti smislenu cjelinu riječi i slike... O svemu tome, ali i o najdražim likovima, stripovima i žanrovima, možete popričati s autorom nestašne Borovnice i neustrašivog Malog Guja i njegova Zmuja. Zašto je strip tako privlačan i zašto mu se uvijek iznova vraćamo? Zašto je djetinjstvo svakoga djeteta obilježeno tim malim sličicama koje zorno opisuju doživljaje junaka i zlobnika, heroina i strašljivaca, ratnika i bajnih djeva...?


KNJIŽEVNI PETAK : Julijana Matanović




"Tko se boji lika još" naziv je ovotjednog Književnog petka na kojem će biti predstavljena istoimena nova knjiga Julijane Matanović.

S autoricom će razgovarati voditelj tribine Boris Perić.

Vrijeme radnje - 5. prosinca u 20 sati, mjesto radnje Gradska knjižnica, Starčevićev trg 6, Galerija kupola, 3. kat.



NOVO: Joshua Slocum - 'Jedrilicom sam oko svijeta, brodski dnevnik' (AGM, Zagreb, 2008.)

četvrtak , 04.12.2008.



Joshua Slocum
'JEDRILICOM SAM OKO SVIJETA, BRODSKI DNEVNIK'

izd. AGM, Zagreb
str.263, meki uvez, format 14 x 20
S engleskog prevela Iva Mlakar


Cijena 180.00 kn

Riječ izdavača

Brodski dnevnik popularna je i u svijetu rasprostranjena podvrsta putopisne literature. U rijetkim slučajevima kad zapisivač ima i spisateljskog dara brodski dnevnici dosežu literarnu vrijednost. Jedan od prvih takvih zapisa koji je doživio svjetsku slavu upravo je ova knjiga koja se danas ubraja u klasike žanra. Slocumov opis putovanja jedrilicom Spray «Jedrilicom sam oko svijeta» postao je planetarno slavan, ishodišna knjiga koju se uvijek spominje uz sve prethodne, kao i sve knjige koje su slijedile poslije nje. Joshuu Slocuma, pak, i zbog njegove knjige, ali ipak više zbog podviga koje je napravio, proglasili su «najvećim pomorcem otkad je svijeta».

Joshua Slocum rođen je u kvekerskoj obitelji, 20. veljače 1844. u Wilmout Townshipu u Novoj Škotskoj. Djed mu je bio kapetan, a i otac mu je u mladosti plovio. Slocum je pobjegao od kuće i krenuo ploviti na brodovima – na početku kao «mali od kužine», da bi već s osamnaest godina postao prvi časnik trgovačke mornarice. Na putovanje oko svijeta krenuo je u svojoj pedeset i prvoj godini.
Za njegovom jedrilicom Spray ostalo je 46000 milja. Tijekom plovidbe pisao je i novinama, a svojim je reportažama izazivao senzaciju. Po povratku s putovanja nastala je ova knjiga, pisana jednostavnim stilom kao odraz užitka u plovidbi. Knjiga je objavljena širom svijeta i od autorskih je prava Slocum mogao bezbrižno živjeti. U svojoj šezdeset petoj godini, 14. studenoga 1909. g. zaplovio je iz Vineyard Havena, gdje je došao obnoviti brodske zalihe, zaplovio je prema jugu i nikad više nije doplovio ni u jednu luku.







Vrlo plodna godina Elfride Matuč Mahulje



Iako je planirala samo jednu, tijekom 2008. godine Elfrida Matuč Mahulja objavila je čak 3 naslova :

- "Pisanje po vodi" (latinična verzija romana pisanog u suradnji s Dušanom Gojkovim, u nakladi "Knjigomata")

- zbirka pjesama na tragu erotike "Diskrecija zajamčena" u sklopu projekta wwaow.com za Hrvatsku

- "minijature u tehnici olovke na papiru" - vlastito autoričino izdanje (kratke poetske forme i haiku pjesme), izašlo iz tiska prije par dana.

O knjizi Elfride Matuč Mahulje "minijature u tehnici olovke na papiru" rekli su :

MILKO VALENT, književnik, Zagreb: «Elfrida Matuč-Mahulja u svojoj novoj knjizi pjesama sabire sjećanje na proteklu ljepotu življenja i ljubavi gusto strukturiranim emotivnim nabojem vidljivim u gotovo u svakom stihu. To je vibrantna lirika ljubavi i egzistencije koja se danas, nažalost, rijetko piše. Bez obzira na uvodni naputak Elfridina knjiga nije za lako čitanje, prije je to knjiga za lako uranjanje u opću potresenost bića koje se uvijek iznova čudi vlastitoj brzoj prolaznosti, onoj koja nalikuje na filigranski mediteranski haiku u drugom dijelu knjige; to je knjiga stihova koja budi proteklu sunčevu svjetlost u kojoj smo nekad skandalozno znali uživati punim plućima, a i sada bismo kada bi svijet, zemlja, more, nebo, ljudi i galebovi bili susretljiviji, naklonjeniji onom čovjeku koji se ne miri sa strašću koja je postala usputna, konfekcijska, potrošna i globalno prosječna te se je tako svojom novom, mlakom ''biološkom rutinom'' pretvorila u vlastitu suprotnost. Elfridine pjesme ekonomičnim rasporedom stihova obuhvaćaju osviještenu nostalgiju; ona nije ljepljiva, sentimentalna, to je uzbudljiva nostalgija koja plijeni svojim strasnim mladim pogledom u ono jučer koje bi, kad bi bilo stvarne žudnje, moglo biti i ovo danas. Elfridin pak Otok, koji i u ovoj knjizi pjesama vibrira svoje rajske identifikacije, upućuje na gorku ali lijepu činjenicu da samo u rijetkim trenucima izvornog ljubavnog stapanja čovjek nije otok.»

ALEKSANDRA KARDUM, književnica, Split: «Jednostavno - u tvojim stihovima osjećam život, čuđenje, toplinu, zaigranost, iskrenost. Razgaljuju, miluju.»

DAVOR SUHAN, prof. Šibenik: «Knjiga slikovito «razbacana» kao i život, prepun kratkih misli – ispunjen živim bojama, slikama, mirisima, zvukovima, dojmovima i osjećajima. Pročitao sam ju u dahu. Stilski i poetski dobro uglazbljeno u podneblje i mentalitet.»



Predstavljanje 'Rječnika sinonima hrvatskog jezika'




Petak, 5. prosinca, 19 sati, riječka knjižara Ribook

Predstavljanje 'Rječnika sinonima hrvatskog jezika', autorice: Ljiljana Šarić i Wiebke Wittschen, Jesenski i Turk, 2008.

'Rječnik sinonima hrvatskoga jezika' namijenjen je svima koji žele obogaćivati vlastite jezične izražajne mogućnosti, te onima koji požele nešto reći drukčije. Svezak od tisuću stranica prvo je i jedino takvo izdanje u nas. Predstavljaju ga jedna od autorica Ljiljana Šarić, profesorica na Odsjeku za kroatistiku riječkog Filozofskog fakulteta Lada Badurina i urednica Jadranka Pintarić.


Knjiga pjesama 'Yves' Ivice Prtenjače pročitajte besplatno

srijeda , 03.12.2008.



Društvo za promicanje književnosti na novim medijima DPKM objavilo je u okviru projekta Besplatne elektroničke knjige u biblioteci Online knjigu pjesama 'Yves' Ivice Prtenjače.

O knjizi opširnije na ovome linku

Knjigu 'Yves' Ivice Prtenjače besplatno pročitajte ovdje









Izložba Zagrebačke slavističke škole 'Hrvatski jezik u Gutenbergovoj galaksiji'



Izložba Zagrebačke slavističke škole 'Hrvatski jezik u Gutenbergovoj galaksiji'koja obuhvaća prijevode hrvatske beletristike i humanistike kao i stručne i
znanstvene knjige inozemnih kroatista i slavista bit će otvorena u ponedjeljak, 8. prosinca u 19 sati u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici.

Time će nakon Dubrovnika i Beča i Zagreb postati mjesto na kojem će se do 22. XII. moći razgledati ova respektabilna zbirka knjiga objavljenih od 1991. na 23 jezika u 27 zemalja svijeta.

Izložba će biti otvorena do 22. prosinca.




KRITIKA: Dorothy Wordsworth - 'Grasmerski dnevnik', (prev. i prir. Sanja Lovrenčić, Autorska kuća, Zagreb, 2007.)




KRITIKA: Dorothy Wordsworth - 'Grasmerski dnevnik', (prev. i prir. Sanja Lovrenčić, Autorska kuća, Zagreb, 2007.)

William Wordsworth i Samuel Taylor Coleridge bili su najvažniji pjesnici ranog engleskog romantizma, a njihova zajednička poetska zbirka 'Lirske balade' bila je prekretnica u povijesti književnosti jer je odbacivala artificijelnost pjesništva 18. stoljeća i stavljala poetski potencijal prizora iz običnoga života u prvi plan. No, iako je potpisuju dva autora, na nastanak te knjige diskretan je, ali vrlo velik utjecaj imala Wordsworthova sestra Dorothy (1771–1855).
William Wordsworth i njegova sestra Dorothy rano su izgubili roditelje, što je uvjetovalo njihovu izrazitu bliskost, dodatno naglašenu sličnošću karaktera i svjetonazornom srodnošću, a u pjesniku Coleridgeu prepoznali su duhovnoga blizanca, s kojim su, prema njegovim riječima, tvorili »tri osobe, a jednu dušu«. Doseljenjem u Grasmere, gdje Coleridge živi, oni 1800. započinju vrlo prisno i intenzivno druženje tijekom kojega je, prilikom čestih zajedničkih boravaka u prirodi, nastajala poezija. To je razdoblje potrajalo sve do 1803. kada se William ženi s Mary Hutchinson, a Coleridgevu kreativnost prekidaju zdravstveni problemi uzrokovani ovisnošću o opiju – a podrobno je opisano u Dorothynu dnevniku, čije je dijelove sakupila, na hrvatski prevela i bilješkama popratila Sanja Lovrenčić u knjizi nazvanoj 'Grasmerski dnevnik', nedavno objavljenoj u izdanju Umjetničke organizacije Autorska kuća iz Zagreba.

Knjiga se sastoji od autentičnih dnevničkih zapisa Dorothy Wordsworth (nastalih između 1800. i 1803) i komentara Sanje Lovrenčić u kojima ona razlaže Dorothyn životopis i biografije dvojice velikih pjesnika, istovremeno analizirajući njihovo stvaralaštvo, ali i ukazujući na velik Dorothyn utjecaj. Tijekom te tri godine William i Dorothy većinu vremena provode u prirodi, u čemu im se često pridružuje i Coleridge, a upravo je to trogodišnje razdoblje vrijeme njihove najveće kreativnosti. Tijekom zajedničkih šetnji William je smišljao stihove i govorio ih sestri, slušajući njezine dojmove, a ona je, na njegov poticaj, pisala dnevnik, koji je obojici pjesnika često služio kao izvor nadahnuća i motiva. Sanja Lovrenčić tako u knjizi precizno ukazuje na njihove konkretne pjesme u kojima je lako prepoznati poetsku razradu motiva zastupljenih u Dorothynim dnevničkim bilješkama. No, kako Lovrenčićeva ističe, tu nije riječ o plagiranju ili iskorištavanju, nego o međusobnom nadahnuću i tijesnom duhovnom zajedništvu, koje je bilo izraženo u tolikoj mjeri da priređivačica knjige upravo u čestim boravcima u prirodi prepoznaje razlog Coleridgeova napuštanja pjesničke generalizacije prirode, koju zamjenjuje konkretnijim, zaista viđenim prizorima.

Dnevnički zapisi Dorothy Wordsworth većinom su pisani šturo i jednostavno te se uglavnom sastoje od izvještavalačkih opisa svakodnevnih kućnih aktivnosti prekidanih čestim šetnjama te druženjima sa susjedima i članovima obitelji. No, u vrlo brojnim opisima prirode do izražaja dolazi tiha, pritajena liričnost i izrazit osjećaj za konkretizaciju i detalj, kao odraz autoričine znatiželje i vrlo visoka stupnja inteligencije. Pritom ona izbjegava iznošenje vlastitih strahova, sumnji i nedoumica, vjerojatno kako ne bi uznemirila brata, kojemu je dnevnik uvijek bio dostupan. Ipak, njezina su stajališta i intimni doživljaj svijeta u tekstu implicitno prisutni, a sugeriraju vrlo emotivnu, empatičnu i nesebičnu osobu. Osim dnevničkih zapisa, Dorothy Wordsworth pisala je i pjesme koje, iz razloga samozatajnosti, nije željela objavljivati (ali je njezina tri uratka brat objavio u svojoj knjizi, bez navođenja njezina imena), baš kao što nije ni pomišljala da bi njezin dnevnik ikad mogao biti objavljen. No, to se srećom ipak dogodilo, točno stotinu godina nakon što je ona počela voditi dnevnik. Knjiga u izvornom obliku sadrži i tridesetak Dorothynih pjesama, od kojih je za prijevod i analizu Sanja Lovrenčić odabrala pjesmu Plutajući otok kod Hawksheada. Upravo tu pjesmu priređivačica smatra autoričinim skrivenim autoportretom, budući da u njezinim stihovima Dorothy »na minimum svodi naglašenu romantičarsku osobnu prisutnost u pjesmi«, što ponovno sugerira samozatajnost kao najizrazitiju osobinu njezine osobnosti.

'Grasmerski dnevnik' Dorothy Wordsworth iznimno je važan književnopovijesni dokument, ali i osebujan psihogram i portret žene koja je vlastiti život potpuno i nesebično stavila u službu tuđe umjetničke kreacije doživljavajući, ispunjenje vlastite umjetničke vokacije putem bratova književnog djela. No, zato su u njegovim pjesmama, što Sanja Lovrenčić ne propušta posebno naglasiti, svakako bila skrivena i Dorothyna zapažanja, osjećaji i ukus, a (književna) povijest pamtit će je kao vrlo neobičnu ženu, koja je između življenja i pisanja stavila znak jednakosti, iako se nikad nije smatrala spisateljicom.

Napisao Božidar Alajbegović
objavljeno u 'Vijencu', broj 384, studeni 2008.



Sa(n)jam knjige u Istri (vol.14.)





Sa(n)jam knjige u Istri po četrnaesti će se put održati u Puli od 4. do 11. prosinca 2008. godine. Središte Sajma, sajamske hale s izloženim knjigama i središnji programi Festivala, smješteni su u Domu hrvatskih branitelja. Sa(n)jam knjige u Istri najveći je autorski sajam knjiga u Hrvatskoj i najveći Festival autora u široj regiji.
Na Sajmu će izlagati više od 300 hrvatskih nakladnika i nakladnika iz regije.

Više o Sajmu na ovome linku

Cjelovit program događanja po danima dostupan ovdje






Predstavljanje knjiga Bogdana Bogdanovića: 'Platonov tajni roman' i 'Tri ratne knjige'



Četvrtak, 4. prosinca, 19 sati, riječka knjižara Ribook

Predstavljanje knjiga Bogdana Bogdanovića: 'Platonov tajni roman' i 'Tri ratne knjige'
Profesori na Odsjeku za sociologiju Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Dušan Marinković i Ljubinko Pišić, urednik izdavačke kuće Mediterran Publishing Nikola Janković te voditeljica večeri – povjesničarka umjetnosti Jasenka Gudelj predstavljaju dvije nove knjige arhitekta, umjetnika i filozofa Bogdana Bogdanovića. Propitivanje ideje grada vraća nas na početak razmišljanja o vlastitom postojanju i na simbole smrti, utopije i budućnosti.


Promocija knjige Gorana Gretića 'Filozofija i ideja Europa'

utorak , 02.12.2008.





U četvrtak, 04. 11.2008. u 19 sati
u HDP-u, u Basaričekovoj 24, Zagreb


PROMOCIJA KNJIGE

GORAN GRETIĆ:
'FILOZOFIJA I IDEJA EUROPA'
(Naklada Breza, Zagreb 2008.)


O knjizi će govoriti, uz autora,

SIBILA PETLEVSKI
i
ANTE ARMANINI







Odgovor Predraga Crnkovića na kritiku Božidara Pavlovića



Kao što već znate, ovogodišnji dobitnik nagrade VBZ-a za najbolji neobjavljeni roman je Predrag Crnković.

Na Booksinom portalu Božidar Pavlović je objavio vrlo oštru kritiku nagrađenog romana koju možete pročitati na ovome linku .

Autor Predrag Crnković promptno je reagirao i objavio svoj odgovor na tu kritiku, dostupan ovdje


****

UPDATE

Polemika se nastavlja, na ovome linku možete pročitati odgovor Božidara Pavlovića.

P.S.
Ako se pitate zašto sam izbrisao vaše komentare - iz higijenskih razloga.
Iz istih razloga sam do daljnjega onemogućio komentiranje tzv. 'neregistriranim' korisnicama .
Hvala na razumijevanju.




Predstavljanje prvog romana našeg vrsnog slikara i grafičara Dimitrija Popovića




Naklada Ljevak ima čast pozvati Vas na predstavljanje prvog romana našeg vrsnog slikara i grafičara Dimitrija Popovića 'RASPEĆE STRASTI'

u utorak, 2. prosinca 2008., u 18 sati u Muzeju Mimara, Rooseveltov trg 5, Zagreb.

O knjizi će govoriti : Andrea Zlatar, Slobodan Prosperov Novak, Dimitrije Popović
i urednica knjige Nives Tomašević
.

Ulomke iz knjige pročitati će Dora Lipovčan

O knjizi
Dimitrije Popović
'Raspeće strasti'

Izdavač: Naklada LJEVAK
Broj stranica: 370
Format: 14x21,5 cm
Uvez: tvrdi
Cijena: 139 kuna

Vrstan slikar, nenadmašni crtač, grafičar majstor pera i olovke, svoju kolekciju tiskanih mapa, monografija, knjiga eseja i proze obogatio je novim žanrom - romanom. Ovaj prvijenac Dimitrija Popovića odvodi nas na Cetinje u doba njegova djetinjstva i mladosti, ispreplećući događaje vezane za intrigantnu sveticu i pokajnicu Mariju Magdalenu. Sjećanja na jednu sliku i jednu ženu, jednu sveticu i jednu kurvu, profano i sakralno u prirodi ovog ženskog bića ne iscrpljuje se u samouništavajućem konfliktu, nego se nastoji pomiriti posredstvom vjere. Kroz raspeće strasti ova suvremena Magdalena teži uskrsnuću duha.

Roman satkan od riječi i boja, grijeha i svetosti, stvarnih i izmišljenih događaja pružit će nam veliko užiće čitanja.



INTERVJU: Gordana Farkaš Sfeci

ponedjeljak , 01.12.2008.




Iako se Naklada OceanMore ne ubraja među najveće hrvatske nakladnike (a s godišnjom produkcijom ispod desetak novih naslova čak je bliža kategoriji manjih nego li srednje velikih nakladnika), sa svojih preko pedesetak do sada objavljenih naslova ova nakladnička kuća izgradila je prepoznatljivi brend na hrvatskom tržištu knjiga i stekla naklonost brojne čitalačke publike.

O počecima, sadašnjosti i perspektivi Naklade OceanMore za portal Moderna Vremena Info govori Gordana Farkaš Sfeci (vidi
ovaj link)


<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>