NEKA ME NEMA
i dok čitam svoje pjesme ...
slika: digital artist
napisano: 16.3.2013. u 20.55h, iz 4. zbirke poezije "PLESAČ NA ŽICI"
http://www.magicus.info/hr/magicus/tekst.php?id=93866
Neka me nema kad se spoje usne vjetra i vode, neka me nema tamo gdje sam stvorena jedne žestoke ljubavne noći kad Zemlja nije disala, kad krv venama nije prolazila.
Neka me nema u toj šaci praha pješčanog daha što se vijorio nad pustinjom života dvoje ljudi koji su stvoreni, da bi mene stvorili i svijet mi ovaj darivali kao što Bog daruje čovjeku čovjeka.
Neka me nema na dalekim obalama mog životnog oceana tog uzburkanog svijeta, neka me magle skrivaju čak i od mene same, neka me nema u ovom umornom filmu koji vrti jedan te isti scenarij.
Neka me nema u zatvorenim vratima koja ostaju fatamorgana bolesne mašte, jer vidi otvorenost uspona i padova tvog gorkog poziva, da te glazbom dana probudim i otvorim ti srce otkud ćeš nahraniti svoju mrtvu dušu.
Zato ću te sakriti u tome, da me nema, da živa ponoć ne pozna moje mrtve korake pa niti jedan tren nema onaj centar nebeskog svoda otkud pada bijeli snijeg i mrtvim ključem zatvara moje žive bijele snove.
http://www.digitalne-knjige.com/varga4.php
http://zajednoprotivplagijata.blog.hr/
ISBN zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem
ISBN 978-953-7889-53-1
Sva autorska prava pridržana.
Ni jedan dio ove knjige ne smije se reproducirati ni prenositi ni u kakvom obliku niti ikakvim sredstvima elektroničkim ili mehaničkim, fotokopiranjem, snimanjem ili umnažanjem u bilo kojem informatičkom sustavu za pohranjivanje i korištenje bez prethodne suglasnosti vlasnika prava.
"I'm an undying mystery.
Even if I share pieces of my thoughts, you'll never be able to guess my next move because I do everything in silence." ~ Unknown Author
prijevod: ''Ja sam besmrtna tajna.
Čak, ako i podijelim komadiće mojih misli, nikad nećeš biti u stanju pogoditi moj sljedeći potez, jer sve činim u tišini.'' - nepoznati autor
napiši nešto, ako želiš: (19) * ispiši * #