Jutrima osunčanim sam te dočekala,
poput dunja čiji se miris širio,
nošen mislima i osjećajima,
podsjećajući na bakine skute,
na djetinjstvo, prvu ljubav, mladost.
Dunja, zrela i mirišljava,
na ormaru, u toplini sjećanja,
kao svjetionik moje duše,
kao znak moga srca.
Ugostila sam te u sebi,
okupala te čarobnim bojama i mirisom,
snove ti uronila u jesen,
mislima te svojim obavila,
kišu ljubavi prosula po nama i ostavila trag,
mirisni trag dunje, da nas sjeća na naše vrijeme,
prije nego prestanemo
trajati i odemo u vječnost.
Tebi sam podarila sebe,
miris svojih snova i ljepotu trenutka
uokvirenu ljubavlju
mirisne dunje.

Čitajte stihove kao poeziju, kao moj izričaj, ne kao moj život. Stihovi koje pišem nemaju uvijek veze sa mojim stvarnim životom. Oni su tek trenutak zabilježen u vremenu, inspiracija koju ne crpim isključivo iz svog života, nego iz realnosti koja me okružuje!

Richard Clayderman - Ballade pour Adeline

Mirisni tragovi u meni

Miris zrele Dunje


"Posrnut ćete, ali nećete pasti; a ako se i desi - izuzetan slučaj - baš i sam pad, nećete se povrijediti nego ćete, čim se pridignete, produžiti mirno i bodro svoj put. Različiti ste od svega oko sebe, sve vam prijeti i sve vas ugrožava, ali vam se ne može ništa zlo i nepopravljivo dogoditi, jer u vama, od začetka vašeg, živi skrivena i neuništiva iskra životne radosti koja je moćnija od svega što vas okružuje. Samo ćete cijelog vijeka, sve do posljednjeg daha, patiti zbog svog neprirodnog položaja u svijetu u koji ste bačeni. Tako se može reći da vam je, kroz sve mijene i obrate dugog života, dvoje zajamčeno i osigurano: duga patnja i sigurna pobjeda."






ponedjeljak,05.06.2006.




Kad zauvijek izađeš iz mog života


Bili smo dobri prijatelji, dok nije zaiskrila ljubav,
Kažeš kako si mojom toplinom bio tako ponesen.
A ti si riječima, uvjerljivošću, toplinom svoje duše,
Jednostavno me natjerao, da se tobom zanesem.

Istresla sam ti pred noge sve svoje osjećaje,
Sve tajne, tuge, sve snove sam pružila novoj sreći.
I sve si to uzeo i jedno vrijeme bjesomučno koristio,
Da bi mi sada okrenuo leđa bez ijedne popratne riječi.

A i što znači riječ jednog muškarca poput tebe,
Što znače date zakletve i lažna obećanja i snovi?
Preživjet ću , zlato moje, iako neće biti nimalo lako,
Ali ne brini, tvoje će mjesto sigurno zauzeti netko novi.

Koji mi neće pričati jedno, misliti drugo, a raditi treće,
Čiji me postupci i riječi neće na suze natjerati.
Sve ono što sam ti pružila, svu moju ljubav,
Slobodno ponesi sa sobom, neću ti zamjeriti.

I njemu ću pružiti dovoljno mojih osjećaja i nježnosti,
Iskrena duša sve to ponovo obnavlja u samoj sebi.
Ali te molim, nikad se više ne vraćaj u moj život,
I nikad ne traži od mene, da se ponovo vratim tebi.

Ne bih to više niti dopustila, a niti bih mogla.
Kad pukne ljubav bolno zvoni i odjekuje tuga.
Ali kad u život ponovo pustim nekog drugog,
Tada ću biti samo njegova i više ničija druga.







Moj banner:






"Lako je perje pustiti, ali nije ga lako natrag skupiti.
Lako je zapaliti požar ljubavi,
ali tko ga nije spreman uzvraćenom ljubavlju gasiti ~
neodgovorno se poigrava.

Ne reci nikad nikome da ga voliš ako znaš
da ćeš svojom izjavom u njemu probuditi lavinu ljubavi
od koje ćeš pobjeći.
Jer, ranu koju ljubav otvara
samo ista ljubav moze poviti i izliječiti.".....

F.L.