Komentari

rossovka.blog.hr

Dodaj komentar (24)

Marketing


  • smjehotvorine

    e to je obljetnica - 555. rođendan :)

    avatar

    26.04.2019. (18:18)    -   -   -   -  

  • Dinaja

    fatalnu eksploziju doživjeh u autu na cesti između Švicarske i Hrvatske... imaš pravo ova godišnjica mi je bliža i ljepša... a tvoj prevod... Divan... i Willi bi ti se divio... :)

    avatar

    26.04.2019. (18:44)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ Dinaja, na današnji dan? ajoj :( sve znam, proživjela i preživjela nažalost :(
    moram priznati da se i meni jako sviđa, prepoznatljivi su stihovi :)

    avatar

    26.04.2019. (18:49)    -   -   -   -  

  • Dinaja

    sjećam se dobro tog dana... krenula sam ka susretu s Zdenkom... slušala radio putrem... užas... a on i Zagreb me dočekali s ljubavlju... ma divno je što si prevela Williev sonet... i to je to... :kao i moja jučerašnja igra vjetra i vječnosti i današnje možda... jer onda je sve bilo možda... i postalo ljepota ovoga ovdje i ovoga sada... )

    avatar

    26.04.2019. (18:55)    -   -   -   -  

  • FreshCaYg

    Šjkspir je onda bijo popularan ko Nives Celzijus sada.

    avatar

    26.04.2019. (19:13)    -   -   -   -  

  • Lastavica

    Willy se neće buniti, a ne bunim se ni ja.

    avatar

    26.04.2019. (19:15)    -   -   -   -  

  • Sarah

    Men'sečini da bi Šekspir zin'o na ovaj prijevod!
    Puno mi je živahniji od njegovog originala:-)

    avatar

    26.04.2019. (19:39)    -   -   -   -  

  • morska iz dubina

    ..i meni se prijevod jaaako sviđa...bravisimo!!!

    avatar

    26.04.2019. (19:46)    -   -   -   -  

  • Just me

    Ja bila u Maksimiru na taj dan.... Ludo zaljubljena bolio me đon za radijacoju, Šekspira, sonete i svaštanešto. Poslije mi tek sinulo, nakon puno godina zašto ostadoh ovako niska i munjava.... To ni Šekspir opisat znao ne bi.
    A prijevod.... Eto se opet zaljubih :)

    avatar

    26.04.2019. (20:39)    -   -   -   -  

  • Gurmanka

    ... i sam učitelj je nadmašen, svratim ponekad, čekam neku bolju fazu, kažu da će doći uskoro, pusa!

    avatar

    27.04.2019. (07:24)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ Dinaja,ma morala sam probati...ovo mi je nešto najljepše na originalnom jeziku :)

    avatar

    27.04.2019. (08:14)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ Freš, jedino je malo nešto više pisao a manje bauljao polugol kojekuda :))))

    avatar

    27.04.2019. (08:15)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ Lastavica, i to je skroz ok :)

    avatar

    27.04.2019. (08:15)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ SarahB, ovo je urbana verzija ljubavne patnje :))

    avatar

    27.04.2019. (08:22)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ Dnevnik jedne otočke, pa eto drago mi je :)

    avatar

    27.04.2019. (08:22)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ Just me, ma sve nas je rašerafila radijacija gdje god da smo bili...nema tu bježanja :( ko ni od ljubavi :))

    avatar

    27.04.2019. (08:23)    -   -   -   -  

  • so far away...

    dobra godišnjica...ko i svaki genijalac i taj je bio lud totalno :D

    avatar

    27.04.2019. (08:39)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ so far away...takvi moraju iskočit iz mase, nema tu šta :)))

    avatar

    27.04.2019. (09:27)    -   -   -   -  

  • semper_contra

    Ne znam ingliški pa ne znam da li je prijevod u duhu originala ili pak je slobodni prijevod u stilu 'smjehotvorina'. U svakom slučaju mi se sviđa.
    Što se tiče njegovih drama i krvi do koljena, pa u tome i nije puno pogrešio: povijest čovječanstva pliva u moru krvi.

    avatar

    27.04.2019. (12:21)    -   -   -   -  

  • modrinaneba

    Nikad ga nisam voljela ne čitat ne slušat o njemu ništa po TV...neznam ni sama zašto….

    avatar

    27.04.2019. (15:07)    -   -   -   -  

  • Pozitivka

    Nisam baš njegova ljubiteljica, ali da je imao nekoliko mudrih na mjestu, imao je. Čovjek ispred svog vremena, takvi najbolje uspijevaju. ;)

    avatar

    27.04.2019. (15:45)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ semper contra, pa reći ću ti da prijevod prilično vjerno prati original, doista malo "popravljen" mojim rječnikom :)

    avatar

    27.04.2019. (16:58)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ modrinaneba, mene fasciniraju njegovi soneti...drame su krvoprolića :)

    avatar

    27.04.2019. (16:59)    -   -   -   -  

  • smjehotvorine

    @ Pozitivka, zapravo si u pravu :)

    avatar

    27.04.2019. (16:59)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...