fatalnu eksploziju doživjeh u autu na cesti između Švicarske i Hrvatske... imaš pravo ova godišnjica mi je bliža i ljepša... a tvoj prevod... Divan... i Willi bi ti se divio... :)
26.04.2019. (18:44)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sjećam se dobro tog dana... krenula sam ka susretu s Zdenkom... slušala radio putrem... užas... a on i Zagreb me dočekali s ljubavlju... ma divno je što si prevela Williev sonet... i to je to... :kao i moja jučerašnja igra vjetra i vječnosti i današnje možda... jer onda je sve bilo možda... i postalo ljepota ovoga ovdje i ovoga sada... )
26.04.2019. (18:55)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ja bila u Maksimiru na taj dan.... Ludo zaljubljena bolio me đon za radijacoju, Šekspira, sonete i svaštanešto. Poslije mi tek sinulo, nakon puno godina zašto ostadoh ovako niska i munjava.... To ni Šekspir opisat znao ne bi. A prijevod.... Eto se opet zaljubih :)
26.04.2019. (20:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ne znam ingliški pa ne znam da li je prijevod u duhu originala ili pak je slobodni prijevod u stilu 'smjehotvorina'. U svakom slučaju mi se sviđa. Što se tiče njegovih drama i krvi do koljena, pa u tome i nije puno pogrešio: povijest čovječanstva pliva u moru krvi.
27.04.2019. (12:21)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
e to je obljetnica - 555. rođendan :)
26.04.2019. (18:18) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dinaja
fatalnu eksploziju doživjeh u autu na cesti između Švicarske i Hrvatske... imaš pravo ova godišnjica mi je bliža i ljepša... a tvoj prevod... Divan... i Willi bi ti se divio... :)
26.04.2019. (18:44) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ Dinaja, na današnji dan? ajoj :( sve znam, proživjela i preživjela nažalost :(
moram priznati da se i meni jako sviđa, prepoznatljivi su stihovi :)
26.04.2019. (18:49) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dinaja
sjećam se dobro tog dana... krenula sam ka susretu s Zdenkom... slušala radio putrem... užas... a on i Zagreb me dočekali s ljubavlju... ma divno je što si prevela Williev sonet... i to je to... :kao i moja jučerašnja igra vjetra i vječnosti i današnje možda... jer onda je sve bilo možda... i postalo ljepota ovoga ovdje i ovoga sada... )
26.04.2019. (18:55) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
FreshCaYg
Šjkspir je onda bijo popularan ko Nives Celzijus sada.
26.04.2019. (19:13) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Lastavica
Willy se neće buniti, a ne bunim se ni ja.
26.04.2019. (19:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sarah
Men'sečini da bi Šekspir zin'o na ovaj prijevod!
Puno mi je živahniji od njegovog originala:-)
26.04.2019. (19:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
morska iz dubina
..i meni se prijevod jaaako sviđa...bravisimo!!!
26.04.2019. (19:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Just me
Ja bila u Maksimiru na taj dan.... Ludo zaljubljena bolio me đon za radijacoju, Šekspira, sonete i svaštanešto. Poslije mi tek sinulo, nakon puno godina zašto ostadoh ovako niska i munjava.... To ni Šekspir opisat znao ne bi.
A prijevod.... Eto se opet zaljubih :)
26.04.2019. (20:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Gurmanka
... i sam učitelj je nadmašen, svratim ponekad, čekam neku bolju fazu, kažu da će doći uskoro, pusa!
27.04.2019. (07:24) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ Dinaja,ma morala sam probati...ovo mi je nešto najljepše na originalnom jeziku :)
27.04.2019. (08:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ Freš, jedino je malo nešto više pisao a manje bauljao polugol kojekuda :))))
27.04.2019. (08:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ Lastavica, i to je skroz ok :)
27.04.2019. (08:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ SarahB, ovo je urbana verzija ljubavne patnje :))
27.04.2019. (08:22) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ Dnevnik jedne otočke, pa eto drago mi je :)
27.04.2019. (08:22) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ Just me, ma sve nas je rašerafila radijacija gdje god da smo bili...nema tu bježanja :( ko ni od ljubavi :))
27.04.2019. (08:23) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
so far away...
dobra godišnjica...ko i svaki genijalac i taj je bio lud totalno :D
27.04.2019. (08:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ so far away...takvi moraju iskočit iz mase, nema tu šta :)))
27.04.2019. (09:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
semper_contra
Ne znam ingliški pa ne znam da li je prijevod u duhu originala ili pak je slobodni prijevod u stilu 'smjehotvorina'. U svakom slučaju mi se sviđa.
Što se tiče njegovih drama i krvi do koljena, pa u tome i nije puno pogrešio: povijest čovječanstva pliva u moru krvi.
27.04.2019. (12:21) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
modrinaneba
Nikad ga nisam voljela ne čitat ne slušat o njemu ništa po TV...neznam ni sama zašto….
27.04.2019. (15:07) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Pozitivka
Nisam baš njegova ljubiteljica, ali da je imao nekoliko mudrih na mjestu, imao je. Čovjek ispred svog vremena, takvi najbolje uspijevaju. ;)
27.04.2019. (15:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ semper contra, pa reći ću ti da prijevod prilično vjerno prati original, doista malo "popravljen" mojim rječnikom :)
27.04.2019. (16:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ modrinaneba, mene fasciniraju njegovi soneti...drame su krvoprolića :)
27.04.2019. (16:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smjehotvorine
@ Pozitivka, zapravo si u pravu :)
27.04.2019. (16:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...