Madrid - Svjetski dan mladih - 16-21.8 - glasujmo za p. Luisovu pjesmu
Encuentro - Susret - Poslušajmo i glasujmo!!! Slušam ritam koraka tih, što prelaze granice, sa sjevera, i juga, iz naroda svih, jer prepreka nema kada cilj svoj znadeš, a križ utisnut imadeš (usred srca svog...) SUSRET ZEMLJE I NEBA, I KRIŽ NA GRUDIMA, SUSRET KOJI PRIMA I DAJE, OTVOREN SVIM MLADIM LJUDIMA... Susret otvorenih ruku i uma, zagrljaj koji raspršene djeliće spaja; susret koji rasplamsava žar iskrene ljubavi i bratske radosti bez kraja (usred srca tvog...) Susret koji iz Evanđelja cvate, u pozivu da se služi, okupljena oko Krista, Crkva novim horizontima kruži (usred srca svog...) Susret oko stola vječnog života, koji nas preobražava i hrani svojom moći, oblači nas svjetlom i vraća u svijet, da budemo svjetlo svijeta u tamnoj noći (od srca sveg) Prijevod: Drina Ćavar **** Escucho tus pasos cruzando fronteras, del sur y del norte, de todos los pueblos; no existen barreras, conoces la meta, y llevas grabada la cruz en el centro /de tu corazón…/ /ENCUENTRO DEL CIELO Y LA TIERRA, LA CRUZ EN TU PECHO… ENCUENTRO QUE ACOGE Y ENTREGA CON BRAZOS ABIERTOS…/ Encuentro de manos y mentes abiertas, abrazos que juntan fragmentos dispersos; encuentro que enciende y aviva la hoguera de afectos sinceros y gozo fraterno /en el corazón/ Encuentro que brota en el Evangelio en ese llamado a ser servidores, amigos unidos en torno al Maestro, Iglesia que mira nuevos horizontes /desde el corazón/ Encuentro en la mesa de la vida eterna, que nos alimenta y nos transfigura, nos viste de luz y nos vuelve a la tierra a ser luz del mundo en su noche oscura /desde el corazón/ p. Luis Chacon Ranije p. Luisove pjesme u mojim prijevodima |