Dragi Nashy,
Jesmo li vam preporučili knjigu W. A. Sebalda "Austerlitz"? Dobili smo je od dragih prijatelja za 33. rođendan. Glavni lik, Austerlitz, istražujući arhitekturu, u stvari istražuje svoje vlastito porijeklo i priča se svodi na potragu za identitetom. Ako budete u prilici, pročitajte je ili ćemo vam je Mi posudit kad dođete. Evo jedna rečenica iz knjige: "...pisanje mi je postalo tako teško da da mi je često bio potreban čitav dan za jednu jedinu rečenicu...i već bi se pokazala neugodna neistina mojih konstrukcija i neprimjerenost uporabljenih riječi." Knjiga je odlična i stvarno smo uživali čitajući je, bez obzira na to što je tema izuzetno bolna. Toliko o književnosti. Danas je šiloko. Kad puše šiloko na otoku (pogotovo u njegovu zapadnom dijelu), ljudi postanju razdražljivi, svadljivi, zapadaju u jedno posebno stanje svijesti kojeg nije lako objasniti onima koji tu nisu stalno nastanjeni. Ako se neke ružne stvari dogode po šiloku, onda se njihova težina umanjuje jer ih opravdava upravo takvo vrijeme koje je i uzrok neugodnosti. Vitar se lipi za kožu, sve je vlažno, a dometi misli ograničeni su na čisto preživljavanje. Mi smo se jutros jedva digli, a sinoć smo se vrtili u posteji kako sv. Lovro na ževari. Bilo nam je jadno grubo. U nama su se sukobljavale želja za dubokim promišljanjima i potreba za snom. Zaspali smo tek oko pet uri. Čuli smo kroz san brod kad je doša i činilo nam se kako jedan stari čovik gre s tovarom u bašćinu iako je umri prin par godišć. Užas! Drži nas to što imamo brdo stvari za obavit, a popodne ćemo poć slikat Korčulansku orhideju (u Luci je zovu "Mačkica" u Žrnovu "Gospina papučica") i Golega čovika koji niču po Guduliji. Veseli nas što ćemo uskoro poć u Zagreb napojit se na vrelu urbane kulture, srest par dragih ljudi i obać izložbe. Molimo sve one koji nas čitaju da pogledaju izložbu "El Shatt" u Povijesnom muzeju (Matoševa 9), a ako je u galeriji "Nova" još izložba "Što je prethodilo Crvenom Peristilu", svakako pogledajte. Kad je šiloko, Mi nikad ne reagiramo isto: ili smo prepuni kreativnosti, dobrote i energije ili smo potpunu obamrli bez inicijative. Ponekad smo agresivni i sve nas nervira. Ponekad to sve zajedno. Inače smo super. Vashi Tezhacy na Njivama Kulture Otoka Korčule!
p.s. Jucer je na televiziji bio kratki prilog s dodjele nagrada za prevodilaštvo koje su dobili dva naša ugledna prevoditelja. Jedan je hispanist, a drugi prevodi Shakespearea (draže nam je napisat Šekspira jer je to onda meta ). Jedan je rekao da "težiti" znači "težačiti". To nam se jadno svidilo i znači da mi ne težačimo nego težimo. A može i obrnuto! Vashy.