Učimo francuski I
Francuski je dosta zanimljiv jezik, tečan i pjevan. Postaje još zanimljiviji kad, nakon određenog vremena, počinjete razlučivati riječ od riječi. Ne u smislu da ih razumijete, nego u smislu da shvatite gdje jedna riječ počinje, a druga završava. Abeceda ima 26 slova, od kojih je jedno h. Ali taj h se nikad ne izgovara. Nikad. Često se izostavljaju i zadnja slova riječi. Često se izostavljaju (zbrzaju) neka slova unutar riječi. Često, ah prečesto. Francuski također obiluje samoglasnicima i nekim riječima koje su zanimljive, pa u to ime evo nekoliko primjera. gdje - (piše se) ou- (čita se kao) u ali - ou - u voda - l'eau - lo ulje - l'huile - lil češnjak - l'ail - laj osam - huit - uit visok - haut - ot hot - dog - o-do što se ovdje događa? - qu est ce que ce passe ici? - kesk s pase isi (zbrzaj kad govoriš) ima - il y a - ili_ja majka - mere - mer more - mer - mer općina (vjećnica) - mairie - meri (stavite usta kao da ćete reći a, a kažete e) purica - dindon - dindo' (množina je dindonneau -dindono) posuda za pečenje (malo dublja od tave) - cocotte - kokot bit će - sera - sera i tako dalje Ja sam se bila uzdala u google prevoditelja (na jezičnim alatima) ako će mi pomoći u prevođenju. Ali ništa od toga. Naime, one marelice u snijegu, što sam vam pisala recept, po googlu (sa franc na hrv) bi izgledale ovako: Gore jaje bijelo rublje firma snijeg, dodati sol, zatim dodati šećer vanilije i tuku nekoliko trenutaka. Toplina vode u lonac za pirjanje. Uz pomoć dvije velike žlice, oblik veliko klupko bijele desposit snijegu i na vodi fremisante. I onda me pitaju, je li to dosadno? Ma ne može mi biti dosadno, nikako |