Komentari

luki2.blog.hr

Dodaj komentar (19)

Marketing


  • Dinaja

    prevođenje je umijeće...

    avatar

    20.08.2023. (04:38)    -   -   -   -  

  • modrina neba

    Uživaj u tome i ljub za malu tačku Miju!

    avatar

    20.08.2023. (08:13)    -   -   -   -  

  • morska iz dubina

    Za prevođenje tuđih postupaka i riječi treba znanje i talent kao kod prevođenja knjiga....neizostavna je još tolerancija i prihvaćanje različitosti jer inače bi česti prijevodi završavali još češćom zakrvljenošću...u svima nama čuči vuk i janje...pitanje je samo kojeg više hranimo...drago mi za Miu da je dobro...daj joj ljubac posred čela od mene:-)

    avatar

    20.08.2023. (10:16)    -   -   -   -  

  • Mariano Aureliano

    Vrlo intrigantan podnaslov knjige u dnu fronte, mami na hitno čitanje. Moja je supruga zadnjih godina puno prevodila, volonterski, a ja sam onda uređivao, dotjerivao i lektorirao. I da, jasno mi je sve ovo o čemu govoriš. Po našim manje profesionalnim izdavačkim kućama tipa VBZ nađe se svakojakog prijevoda koji često preuzima englesku sintaksu i ne biva u duhu hrvatskoga jezika, i nakon tri desetljeća takvog šlamperaja mnoge su od tih fraza s neprirodnom engleskom sintaksom već ušle u nekakvu jezičnu normu ili lošu naviku kod mnogih čitatelja. Npr. mnogi će bez razmišljanja prevesti riječ po riječ pa dobiti rečenicu: "To je zašto sam napustio školu." i sl. Pronalazim i OVAj PRIMJER na redditu. :)

    avatar

    20.08.2023. (11:11)    -   -   -   -  

  • Mariano Aureliano

    A ovo o čemu ti govoriš još je dublja razina. Divim se Ujeviću koji se bio poduhvatio prevođenja Prousta, ili svim onim prevoditeljima Krleže na druge jezike - to je zahtijevalo silno majstorstvo.

    avatar

    20.08.2023. (11:15)    -   -   -   -  

  • Pozitivka

    Drago mi je da ste zadovoljne, u suprotnom nije ispunjen dan. :))

    avatar

    20.08.2023. (13:24)    -   -   -   -  

  • U zvijezdama piše

    Uživaj

    avatar

    20.08.2023. (14:23)    -   -   -   -  

  • zemlja2

    Interesantno.
    U svom si elementu.
    Da, prevođenje je vrlo zahtjevno. Nisam nikaada n i pokušala, ali se znala naći u situaciji da to radim usmeno.
    Nije ni to jednostavno.
    Kompjutorske prijevode vidimo često. Ali..
    lp

    avatar

    20.08.2023. (18:20)    -   -   -   -  

  • luki2

    @Dinaja: Slažem se! Ljubim!

    avatar

    20.08.2023. (21:13)    -   -   -   -  

  • luki2

    @Modrina: Hvala Ti! Mia dobila ljub!

    avatar

    20.08.2023. (21:14)    -   -   -   -  

  • luki2

    @Morska: Tako je! Baš je prevođenje umijeće. Mia dobila još jedan ljub!:)))

    avatar

    20.08.2023. (21:15)    -   -   -   -  

  • luki2

    @Mariano Aureliano: Pročitala sam primjere - da, to je to :((((( A ne bi smjelo biti. Ali, kad znam da izdavačke kuće angažiraju studente treće ili letvrte godine - da ne bi puno potrošili - sve je jasno. I to podijele dijelove knjige, pa istovremeno za jedan roman imamo npr. četiri prevoditelja. Svatko sa svojom razinom znanja, umijeća i želje. I nebuloznim rokovima....Može li prijevod ispasti dobar?! Ni slučajno. Proust je posebna priča. Inače, obožavam ga. Pozdrav!

    avatar

    20.08.2023. (21:22)    -   -   -   -  

  • luki2

    @Pozitivka: Slažem se! Ljubim!

    avatar

    20.08.2023. (21:22)    -   -   -   -  

  • luki2

    @Zvjezdana: Uvijek! Ljubim!

    avatar

    20.08.2023. (21:23)    -   -   -   -  

  • luki2

    @Zemlja2: Da, usmeno i pismeno se razlikuju. Obožavam usmeno. Završiš, još Te nahrane, ideš kuči. A roman? Ostaje, prijevod i greške u prijevodu.:))) Ljubim!

    avatar

    20.08.2023. (21:25)    -   -   -   -  

  • Lastavica

    Glumica mi je najinteresantnija

    avatar

    21.08.2023. (07:37)    -   -   -   -  

  • TEATRALNI

    Svaka čast, osobno ne bi imao živaca za prevođenje osim eventualno s engleskog i to pod uvjetom da je nešto ležernije forme pa da se ne mora pazit na gramatiku i slična sranja. Osobno dovoljno mi je znati bazičnu komunikaciju gramatikom a posebno akcentom se nikad nisam zamarao taman posla da ću svoj rvatski akcent mijenjat za američanski. Malo me sad odvuklo predaleko a šta'š kad mi je prevođenje bila asocijacija na te neke stavke i stavkice...

    avatar

    21.08.2023. (10:40)    -   -   -   -  

  • luki2

    @Lastavice: Knjiga je savršena! Ljubim!

    avatar

    21.08.2023. (23:59)    -   -   -   -  

  • luki2

    @Teatralni: Nije to samo imati živaca...:Ljubim!

    avatar

    21.08.2023. (23:59)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...