Edo Popović na pravom mjestu u pravo vrijeme
utorak , 28.02.2006.Edo Popović bijaše na pravom mjestu u pravo vrijeme. O čemu se radi saznajte ovdje.
Svaka čast na prvom dijelu teksta - nek' im netko napokon otvoreno svima kaže što ih ide!
komentiraj (14) * ispiši * #
NOVO : Julian Barnes - 'Stol od četrunovine' (Celeber, 2006.)
Julian Barnes - 'Stol od četrunovine'
zbirka priča
izd. Celeber
Meki i tvrdi uvez
16x23 cm; 180 str.
Prijevod s engleskoga jezika: Lada Silađin
Dizajn naslovnice: Studio grafičkih ideja
Riječ izdavača
U nizu od 11 besprijekornih kratkih priča, zamršenih, ali dotjeranih kao lakirane kineske kutije, Barnes istražuje zanimljivost godina i starenja: zbunjujuću mješavinu oštrih i mutnih sjećanja, vožnju surovom i grubom stranom života i egzistencije, snagu dobivenu konačnim prihvaćanjem svojeg 'ja' nasuprot tuge proizašle gledanjem vlastitog nestajanja energije. Krhki korak, tugovanje i jadikovanje, te nenadani obrati prožimaju sve Barnesove priče, dok opisuje staračke navike i proces starenja, te pokušava prodrijeti u trenutak približavanja smrti.
Likovi Barnesove nove zbirke priča su stariji ljudi na kraju svojeg životnog vijeka – jedni gorko žale za godinama, drugi se mire sa svojim stanjem, dok treći još uvijek prkose godinama. Mjesto radnje odvija se u 19. st., a proteže se od Švedske i Rusije, pa do prigradske brijačnice.
Likovi su raznoliki: u priči 'Kratka povijest frizerskog zanata' pripovjedač raščlanjuje svoj život na komadiće, zatim ruski skladatelj, jednako popularan u mirovini kao što je bio i za vrijeme svojeg glazbenog stvaralaštva, koji pamti da je za Kineze 'limun simbol smrti', a u koncertnoj dvorani izvodi opsesivnu kampanju kako bi se osvetio svima koji kašlju na koncertu, pa bijesna ali neovisna osamdesetogodišnjakinja koja u priči 'Znanje francuskog' piše 'pikantna' pisma i uspostavlja komunikaciju s autorom – Dragi Dr Barnes – koja obogaćuje živote njih oboje, žena koja u priči 'Apetit' čita složene kulinarske recepte svojem bolesnom suprugu, i umirovljeni vojnik koji u priči 'Higijena' odlazi na svoje godišnje putovanje kako bi prisustvovao pukovnijskoj večeri i obavlja sitne poslove za svoju ženu, a poslijepodneva provodi s kurvom zvanom Babs.
Sve Barnesove virtuozne priče lukavo nam sugeriraju to da priče o vlastitu životu koje pričamo samima sebi nose mnogo odgovornosti, težine i vrijednosti. U ovoj mudroj, pametnoj, zabavnoj i brzoj zbirci priča Julian Barnes je stvorio niz karaktera čije su strasti i žudnje još više produbljene spoznajom da je za njih vrijeme na izmaku.
******
Julian Barnes rođen je 19. siječnja 1946. god. u Leicesteru od roditelja koji su bili nastavnici francuskoga jezika, što im je obiteljska tradicija. Diplomirao je 1968. god. na Oxfordu i potom se zaposlio kao leksikograf na izradi Oxford English Dictionary Supplementa, no od 1972. god. djeluje kao pisac-slobodnjak i godinama je pod svojim imenom i mnoštvom pseudonima pisao kritike, eseje i kolumne po raznovrsnim novinama i časopisima. Već 1980. god. objavljuje roman Metroland za koji je dobio nagradu Somerset Maugham 1981. Nakon toga uslijedili su romani Duffy (1980.) i Fiddle City (1981.). 1982. god. objavljuje roman Before She Met Me, a najveća priznanja je dobio za svoj roman Flaubertova papiga (1984.). Uslijedile su knjige Putting the Boot In (1985.), Buljenje u sunce (1986.), Going to the Dogs (1987.), Povijest svijeta u 10 i 1/2 poglavlja, 1989. god. (Celeber, 2004.), Pretresanje, 1991. god. (Celeber, 2001.), Bodljikavo prase (1992.), Letters from London (1995.) i Cross Channel (1996.). Roman Engleska, Engleska (Celeber, 2000.) objavio je 1998. god. i odmah je bio nominiran za Bookerovu nagradu, a roman Ljubav, itd. (Celeber, 2002.) objavljuje 2000. god.
2002. god. objavljuje knjige Something to Declare i In the Land of Pain.
2004. god. objavljuje zbirku kratkih priča o kuhanju, The Pedant in the Kitchen, zbirku kratkih priča Stol od četrunovine (Celeber, 2006.) te roman Arthur & George (Celeber, 2006.).
Barnesovo dosadašnje književno stvaralaštvo potvrđuje da je on pisac koji se uspješno nosi s temama poput povijesti, realnosti, istine i ljubavi.
Vrijedne nagrade i nominacije:
1981. Somerset Maugham Award, Metroland
1984. Booker Prize for Fiction (u užem izboru), Flaubertova papiga
1985. Geoffrey Faber Memorial Prize, Flaubertova papiga
1986. E. M. Forster Award (American Academy of Arts and Letters)
1986. Prix Médicis (France), Flaubertova papiga
1987. Gutenberg Prize (France)
1988. Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres (France)
1988. Premio Grinzane Cavour (Italy), Flaubertova papiga
1992. Prix Fémina Etranger (France), Pretresanje
1993. Shakespeare Prize (Alfred Toepfer Foundation, Hamburg)
1995. Officier de l'Ordre des Arts et des Lettres (France)
1998. Booker Prize for Fiction (u užem izboru), Engleska, Engleska
2004. Austrian State Prize, za Europsku književnost
2005. Booker Prize for Fiction (u užem izboru), Arthur & George
komentiraj (0) * ispiši * #
komentiraj (0) * ispiši * #
Što čitam?
ponedjeljak , 27.02.2006.Satrveni osjećajem vlastite beznačajnosti, ljudi upravo u toj situaciji odlučuju praviti djecu; tako se obnavlja vrsta, doduše sve rjeđe i rjeđe... Ne samo da sam osjećao opravdano gađenje, koje obuzima svakog normalnog muškarca pri pogledu na bebu; nije se radilo samo o duboko ukorijenjenom uvjerenju da je dijete neka vrsta izopačenoga i okrutnog patujka, na kojem se umah očituju najgora obilježja ljuske vrste i kojega kućni ljubimci mudro i oprezno izbjegavaju. Još dublje u meni postojala je istinska groza pri pomisli na neprekidnu muku od koje se sastoji ljudski život. To što u cijelom životinjskom kraljevstvu samo dojenče svoj dolazak na svijet objavljuje neprekidnim bolnim kricima dokaz je da pati, i to neizdržljivo. Možda je uzrok to što su ljudi izgubili dlaku pa im je koža veoma osjetljiva na temperaturne promjene, a ne pruža zaštitu od parazita. Možda je pak razlog abnormalna osjetljivost živčanog sustava ili kakva tjelesna mana, no svakom je nepristranom promatraču jasno da ljudsko biće ne može biti sretno, da nipošto nije stvoreno za sreću, te da mu je jedina sudbina da širi nesreću oko sebe, i tako i drugima učini život jednako nepodnošljivim kao što je nepodnošljiv njemu samom – a prve su mu žrtve najčešće rodielji.
Michel Houellebecq - 'Mogućnost otoka' (Litteris, 2005., str. 62.)
komentiraj (2) * ispiši * #
PROMOCIJA : Thomas Bernhard - 'Midland na Stilfsu / Da' (Meandar, 2006.)
Naklada MEANDAR i Austrijski kulturni forum, Zagreb
s osobitim zadovoljstvom pozivaju nas na PREDSTAVLJANJE KNJIGE
Thomas Bernhard :'Midland na Stilfsu / Da'
O knjizi govore:
Snješka Knežević, prevoditeljica
Zvonko Maković, urednik
Branko Čegec, nakladnik
AUSTRIJSKI KULTURNI FORUM, 28. VELJAČE, GUNDULIĆEVA 3, ZAGREB U 18.00 H
komentiraj (0) * ispiši * #
Zagrebačka sramota
ZAGREBAČKA SRAMOTA
23. veljače, 2006.
Hrvatsko društvo pisaca zaprepašteno je nad činjenicom da je skupina zastupnika Skupštine grada Zagreba inicirala smjenu predsjednice Skupštine Tatjane Holjevac zbog njezina pokroviteljstva nad svečanom promocijom knjige autobiografskih zapisa Jože Horvata “Svjedok prolaznosti”.
Najstariji član naše književne udruge devedesetgodišnji Joža Horvat, klasik je hrvatske književnosti, pisac niza kapitalnih djela: romana “Sedmi be”, “Mačak pod šljemom”, “Ni san ni java”, potom jednog od ponajboljih naših putopisa “Besa”, vrhunskih djela dječje književnosti “Operacija Stonoga" i “Waitapu”, filmskog scenarija “Ciguli miguli”, zbog kojega je pedesetih godina bio izložen dogmatskoj represiji. Joža Horvat je dobitnik niza najviših književnih nagrada i priznanja: Nagrade grada Zagreba, Nagrade "Vladimir Nazor" za životno djelo, dviju nagrada Večernjeg lista za kratku priču, nagrada "Grigor Vitez" i "Ivana Brlić Mažuranić" za dječju književnost. Godine 2005. bio je kandidat za uglednu međunarodnu Andersenovu nagradu.
Pitamo se: zar je doista krimen za grad Zagreb i Gradsku skupštinu da budu pokrovitelji obljetničke promocije autobiografije našega poznatog pisca i antifašista? Kao književnici, držimo da je pokretanje inicijative za smjenu predsjednice zbog pokroviteljstva nad promocijom našega velikog pisca barbarski, primitivan čin!
Hrvatsko društvo pisaca
komentiraj (0) * ispiši * #
KRITIKA : Amos Oz - 'Moj Michael' (Hena com, 2003.)
subota , 25.02.2006.Povodom friškog Frakturinog izdanja Ozove knjige eseja 'Kako izliječiti fanatika' donosim vam svoju tri godinice staru kritiku Ozovog romana 'Moj Michael' :
KRITIKA : Amos Oz - 'Moj Michael' (Hena com, 2003.)
'Moj Michael' romaneskni je prvijenac Amosa Oza, originalno objavljen još daleke 1968. godine. U romanu pratimo dnevnik jedne ljubavi, odnosno iz usta Hannah Gonnen slušamo ispovijest o njezinom životu provedenom uz supruga joj Michaela. Hannah Michaela, studenta geologije, upoznaje na drugoj godini svog studija književnosti. Nakon kraćeg druženja oni se vjenčaju i zasnuju dom u siromašnom kvartu Jerusalema gdje žive okruženi neimućnim i iznimno religioznim ljudima. Vremenom dobiju sina Yaira i žive svoj život samozatajno i tiho. Priča nalik stotinama drugih, ni po čemu posebna i ne baš pretjerano zanimljiva, zar ne? Da, ovako ispričano to zaista tako i zvuči, no draž i kvaliteta romana krije se u pedantno i minuciozno predočenoj psihološkoj iznijansiranosti Hannahine osobnosti.
Cijelu kronologiju njenog bračnog života sa Michaelom mi pratimo retrospektivno ispričanu iz njenog kuta gledanja, postepeno svjedočeći gašenju njezine ljubavi, ali i otkrivajući uzroke toga. Michael je dobrodušni no izrazito introvertirani pojedinac posve usredotočen na svoju karijeru. To je čovjek intelekta, bez strasti, ali ipak pun razumijevanja i brige za svog sina i suprugu koja vremenom postepeno i vrlo bolno otkriva da je njegovu brižnost zamijenila za ljubav. Michael se prema njoj nikada ne odnosi grubo, bahato ili hladno no oni su jednostavno dva oprečna svijeta, čiji se svemiri vremenom sve rjeđe dotiču i prožimaju. Hannah žudi za strastvenošću i ljubavnom impulzivnošću čega u dobrodušnom i analitičkom Michaelovu karakteru jednostavno nema. On je izrazito racionalan, uvijek staložen i miran, bez imalo nepromišljenosti u sebi, a što Hannahinu izrazitu maštovitost i strastvenost guši te ona izlaz i kompenzaciju nalazi u paralelnoj stvarnosti koju njezin živahni duh konstruira i u koju se ona sve češće seli i u njoj pronalazi utočište.
Izmaštani svijet u koji Hannah bježi od svakodnevne rutine i monotonije bračnog života ukorijenjen je duboko u izraelsku stvarnost neprestanih sukoba, gerilskih konflikata i rata za nezavisnost. U toj imaginarnoj realnosti u kojoj spas od ispraznosti svog stvarnog života pronalazi, Hannah naizmjence mijenja dvije uloge - onu okrutne princeze, ali i seksualno iskorištene žrtve, a par blizanaca Arapa sa kojima je proživjela svoje djetinjstvo u njezinom izmaštanom životu i imaginarnim avanturama također dobivaju ambivalentne uloge, ponekad prijetećih, a češće uloge onih podčinjenih. Motiv arapskih blizanaca Oz naravno iskorištava za simbolično oslikavanje arapsko-židovskih odnosa koje karakteriziraju neprestani sukobi i netrpeljivost, ali arapski blizanci iskaz su i Hannahine seksualne gladi, nezadovoljenosti i žudnje za muževnom grubošću kao opreci Michaelovoj blagosti. Postepenu gradaciju Hannahine rastuće nervne rastrojenosti autor vješto dočarava povećavajući psihodeličnost prikaza njenih mentalnih eskapada koje svoj vrhunac dosežu u Hannahinom konačnom nervnom slomu koji je uslijed svega nažalost bio neizbježan.
Roman je praktički bez fabule i vrlo oskudan u dijalozima, a manjak izvanjskih događanja zamijenjen je bogatstvom onih unutarnjih, psiholoških. No i unatoč toj uvjetno kazano neatraktivnosti čitatelj ni u jednom trenutku ne gubi interes za priču jer je voajerski naprosto transferiran u junakinjinu psihu čime je postignut najviši stupanj identifikacije sa likom. Čitanjem romana 'Moj Michael' Hannahin se lik duboko upisuje u emotivnu memoriju recipijenta koji u svim njenim dvojbama, nedoumicama, strahovima i žudnjama prepoznaje sebe sama dok se njezino iskustvo transponira u univerzalno, ljudsko i opće, ali se također u romanu iščitava i nimalo optimistična poruka o porazu i neopstojnosti ljubavi u okruženju rata, prijetnji, sukoba i straha.
(Napisao : Božidar Alajbegović, travnja 2003.)
komentiraj (1) * ispiši * #
Nekoliko književnih razgovora
petak , 24.02.2006.Kao i svake godine, Jutarnji list pred proglašenje dobitnika nagrade za najbolju prozu obavlja 'obavijesne razgovore' s kandidatima. Intervju s Koščecom pročitajte ovdje, što zbori Ferić provjerite na ovome linku, a razgovor s Andrićem pročitajte ovdje.
Razgovori sa Zajecom i Simićem i pripadajući linkovi, slijede idućih dana...
komentiraj (0) * ispiši * #
Buden i Simić besplatno na webu
'Barikade' Borisa Budena i 'Mjesto na kojem ćemo provesti noć' Romana Simića novi su naslovi koje je Društvo za promicanje književnosti na novim medijima (DPKM) objavilo kao besplatne elektroničke knjige.
Zbirka tekstova 'Barikade' Borisa Budena u tiskanom obliku izdana je 1996., a reizdana je 1998 (Arkzin).
'Hrvatskome učmalome mišljenju zaista su bili potrebni takvi šokovi kojima su ga počeli potresati Budenovi tekstovi ... U prašinu beznačajnosti Budenove Barikade svrgavaju mnoge 'tragikomične gluposti' naših napuhanih veličina, koje se još nisu ni osvijestile od njegova hitra ugriza.'
Igor Mandić, Feral Tribune
'Ako se Budenovom kritičkom registru počesto mogu očitati zajedljive note ambicioznog intelektualca sa sigurne bečke distance, s druge strane turobna slika suvremene Hrvatske daje mu dostatno pokriće da se njegova argumentacija pomno iščita i shvati vrlo, vrlo ozbiljno.'
Miloš Đurđević, Slobodna Dalmacija
'Mjesto na kojem ćemo provesti noć' Romana Simića u tisku je izašao 2000. godine (Naklada MD).
'S jedne strane, Roman Simić dušu je dao za onaj svijet koji prezire domaću književnost i čita samo ono što se može naći u knjižari Algoritam, ali istodobno Simić je pisac za čitatelje neorelističke proze devedesetih godina, u rasponu od Veličkovića do Ferića. Ono što ga svrstava među takve pisce je intimizacija teksta i dramaturgija običnog odnosa među ljudima te starinska i dobro sakrivena vjera u sudbinu. Veća je sličnost između Ferića, Veličkovića, Simića, Tomića, Uzunovića i Hemona nego što je to itko spreman primijetiti. Razlika njihovih priča više je u razlici među ljudima i njihovim psihologijama i privatnim fascinacijama negoli u razlici njihovih poetika. 'Mjesto na kojem ćemo provesti noć' knjiga je koja zaslužuje to dobro društvo.'
Miljenko Jergović, Feral Tribune
komentiraj (0) * ispiši * #
Gay književnost
četvrtak , 23.02.2006.Povodom hrpetine Oscara koji se smiješe filmu gay tematike 'Brokeback mountain' nastalom prema pripovijetki E.Annie Proulx, na T-portalu jedan su tekstić posvetili tzv. gay književnosti.
Koga zanima nek ide na ovaj link.
komentiraj (0) * ispiši * #
Poezija Bore Lee-ja + projekcija njegovog novog filma
Današnje Zagrijavanje u knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića s početkom u 19:30 sati donosi nam Večer poezije Bore Lee-ja i projekciju najnovijeg filma tog Sinjskog majstora 'Sravnjeni sa zemljom'.
Stihove iz zbirke poezije Bore Lee-ja 'Pjesme izviru iz duše' kazuju dramski umjetnici: Milivoj Beader, Nikša Marinović, Ana Franjić, Zrinka Kušević, Bore Lee + jedinstveni Mario Kovač koji će najaviti projekciju najnovijeg filma Sinjskog majstora:
Sravnjeni sa zemljom (r. Bože Boban / Sinj / 2005. / 35 min.)
Kratki sadržaj:
Majstor borilačkih vještina Bore Lee (Bore Lee) sretno se oženio i dobio sina te se odlučio konačno skrasiti i živjeti mirnim građanskim životom. No, u gradu se pojavljuje Banda predvođena zlim Krešom Hyongom (Krešo Hyong) koja terorizira Sinjane te povrh svega želi seksualno iskoristiti Borinu suprugu koja se tome neuspješno opire.
Nakon što mu obečaste suprugu i teže ozljede sina jedinca (koji, usput, trenira nogomet!) Bore nema drugog izbora već kreće u osvetu! U pomoć poziva svog dugogodišnjeg prijatelja Pecu (Petar Mandac – Peca), veterana iz rata u Kambodži koji je tamo u samoobrani nožem zaklao 13 obitelji!
Borin novi film povratak je njegovim filmskim korijenima i oduševiti će sve njegove hard-core fanove željnje njegove filmske iskrenosti i "lo-fi" poetike. U izradi filma je sudjelovala ekipa iz Udruge Filmaša Sinj (UF Sinj) koja je osnovana potaknuta Borinim mainstream uspjehom te je postala jedna od rijetkih aktivnih alternativnih udruga iz tog kraja.
komentiraj (0) * ispiši * #
PROMOCIJA : Josip Osti - 'Učitelj ljubavi' (Fraktura, 2005.)
U četvrtak, 23.02.2006. u 19 sati u Basaričekovoj 24, Zagreb
u organizaciji HDP-a i Frakture održat će se
promocija romana Učitelj ljubavi uglednog bosanskog i slovenskog pisca Josipa Ostija.
O romanu će govoriti Branko Čegec, Miljenko Jergović, Seid Serdarević i autor Josip Osti.
O romanu
U mozaičnom romanu 'Učitelj ljubavi' Josip Osti ispisuje možda ponajljepše stranice suvremene književnosti o djetinjstvu, o svijetu viđenom očima dječaka koji voli životinje, ali još više djevojčice. Njegov junak slično kao i junaci u scenarijima Abdulaha Sidrana, promatra svojim znatiželjnim i začuđenim očima svijet poslijeratne Bosne, svijet u kojem se izmjenjuju pravde i nepravde,a li usprkos svemu sve oko dječaka puno je istinske topline, ljubavi, sreće...
'Učitelj ljubavi' sentimentalan je roman u najboljem značenju te riječi, on će čitatelja nasmijati i rasplakati istovremeno, a Josip je Osti čarolijom riječi, kakvu u prozi može postići samo veliki pjesnik, ostvario djelo za sve generacije.
*********
Josip Osti, pjesnik, pripovjedač, esejist, književni kritičar, antologičar i prevoditelj, rođen je 19. ožujka 1945. godine u Sarajevu, gdje je diplomirao na Filozofskom fakultetu. Bio je urednik kulture studentskog lista Naši dani, urednik u izdavačkoj kući Veselin Masleša, sekretar Podružnice književnika grada Sarajeva i direktor Međunarodne književne manifestacije Sarajevski dani poezije, sekretar Udruženja književnika BiH, predsjednik Udruženja književnih prevodilaca BiH, te lektor/korektor u izdavačkoj kući Svjetlost.
Objavio je 15 knjiga pjesama, 4 prozne zbirke i 13 knjiga eseja, književno-kritičkih i publicističkih tekstova.
komentiraj (1) * ispiši * #
NOVO : Alessandro Baricco - 'Svila' (VBZ, 2006.)
srijeda , 22.02.2006.Osim novih romana Josipa Mlakića i Chucka Palahniuka (koje nedavno ovdje predstavih. Propustili ste? 'ko vam kriv...), VBZ je nedavno objavio i reizdanje Barricove 'Svile' :
Alessandro Baricco - 'Svila'
VBZ, 2006.
prevela Vanda Mikšić
tvrdi uvez, 104 str.
format : 12x20
Riječ autora
Ovo nije roman. Nije niti pripovijetka. To je priča. Započinje s čovjekom koji obilazi svijet, a završava smirujućim jezerom za vjetrovita dana. Čovjek se zove Hervé Joncour. Ime jezera nije poznato.
Moglo bi se reći da je to ljubavna priča. No, da je samo to, ne bi bila ni vrijedna pripovijedanja. Postoje tu i želje, i boli, za koje savršeno znaš što su, ali nemaš pravih riječi da ih iskažeš. A opet, nije ljubav. (Drevni je to običaj. Kada ti ponestane riječi da nešto imenuješ iskažeš, koristiš priče. I djeluje. Već stoljećima.) Svaka priča ima svoju glazbu. Ova posjeduje bijelu glazbu. Važno je to napomenuti, jer bijela je glazba čudna vrst glazbe što ponekad zbunjuje: svira se polako, pleše se sporo. Kada se dobro svira, to je kao da čuješ zvuk tišine, a one koji je božanski plešu, promatraš li ih, doimaju se nepomičnima. Ta bijela glazba, to je nešto prokleto teško.
Nemam više bogzna što za dodati. Možda tek pojasniti da se priča odvija u devetnaestom stoljeću: samo zato da nitko ne bi očekivao zrakoplove, perilice i psihoanalitičare. Nema ih. Možda drugi put.
Alessandro Baricco
komentiraj (1) * ispiši * #
Svi naslovi u izdanju 'Što čitaš?' u jednom paketu, U POLA CIJENE!
Što čitaš? je odlučio ponuditi paket svih svojih izdanja i to u pola cijene (u odnosu na cijenu u knjižarama)...
Iskoristite ovu priliku i kupnjom podržite njihov izdavački projekt i knjižaru, za koje pokušavaju prikupiti sredstva za daljnji rad i razvoj.
Paket knjiga uključuje:
1. Graham Burnett: Permakultura - Vodič za početnike
2. Martina Globočnik: Ljudi iz televizora
3. Bore Lee: Izviru pjesme iz duše
4. Ankica Čakardić: Suverenitet potreba
5. [autor nepoznat]: Osobna revolucionarna teorija
6. Fredy Perlman: Reprodukcija svakodnevnog života
7. Jane Doe: Anarhistička farma
8. Anarhizam - Mali priručnik za početnike
9. Zbornik tekstova: Anarhizam i nasilje
10. Graham Purchase: Moje putovanje s Aristotelom kroz anarhističku utopiju
11. Donald Rooum: Wildcat - anarhoidni stripovi
12. Jason McQuinn: Zašto nisam primitivist
13. Bob Black: Ukidanje rada
14. Dražen Šimleša: Snaga utopije - Anarhističke ideje i akcije u drugoj polovici dvadesetog stoljeća
...i još po koju sitnicu...
O knjigama možete saznati nešto više u u katalogu.
Zašto rade sve ovo? Zbog novca, naravno. Računaju na solidarnost svih kojima su teme koje pokrivaju ovim izdavačkim projektom bliske, jer im je solidarnost u ovom trenutku izrazito potrebna. Naime, sad kada je knjižara i fairtrade trgovina otvorena treba sve skupa dovesti u fazu financijske održivosti (platiti najam i druge troškove), a kako je projekt okrenut upravo populaciji koja smatra da je moguće učiniti neke pozitivne pomake i potrebne društvene promjene, računaju na vašu solidarnost i podršku.
Naravno, ukoliko ste voljni i u mogućnosti platiti punu cijenu paketa knjiga, neće imati ništa protiv. :-) No, dok to sami ne ponudite, ostaje cijena koja je navedena.
komentiraj (0) * ispiši * #
POZOR : prvi GIRLS-ONLY-BLOG-NIGHT u Hrvata!!!
utorak , 21.02.2006.Književne večeri SC-a s ponosom i bez predrasuda predstavljaju književnu poslasticu za kraj veljače:
GIRL BLOG NIGHT U SC-u!
Književne večeri u SC-u idu dalje, a novi književni dejt je u četvrtak, 23. veljače u kafiću &TD-a. Ovaj puta će na književni kauč u 21 sat zasjesti nekoliko dama koje inače možete pratiti i čitati na blogu. Osim što će se predstaviti licem i djelom, neke od njih će vam otkriti svoje pravo ime, a kasnije s vama popričati uz pifu i mrdajući bokove na književnoj slušaonici koja slijedi prije, za vrijeme i poslije ove književne poslastice.
Osim promoviranja blogerica, kratko će biti predstavljeni i jedan blog portal na kojem pišu blogeri, a koje povezuje ljubav prema SF-u, pri čemu ćete se podsjetiti kako književnost prelazi granice stvarnosti i gdje je možete naći na blogu.
Na književnom će kauču ovaj četvrtak svoje mjesto naći:
CHABLIS aka chablis.blog.hr
Opis bloga: laži na granici s istinom i obrnuto
Pravim imenom G. L., diplomirala je talijanski i francuski jezik s pripadajućim književnostima na Filozofskom Fakultetu u Zagrebu. Povremeno prevodi književne tekstove i piše priče od kojih su neke objavljene u časopisima i producirane kao radio drame za ddjecu, dok druge pisane za odrasle pune ladice njenog radnog stola i čekaju anticiklonu. Živi uz zagrebačku rijeku u sretnoj obitelji.
TIME AFTER SOMETIMES aka celeste.blog.hr – na blogu piše već dvije godine, i to poeziju i kratku prozu. Nije još nigdje objavljivala osim na Blogu, na Pisaće mašine (www.cip.hr) i Knjigomatu.
KRONIKE AUTOKANIBALIZMA aka malikanibal.blog.hr
Opis bloga: “Sharing your life with strangers on the Internet is the cheapest form of therapy available. Leave a comment and tell me I'm beautiful."
Ili jednostavno dogodovštine i riječi jednog pacijenta.
IRE’S MACONDO aka macondo.blog.hr
Opis bloga: Mjesto gdje je sve moguće. Različiti svjetovi stopljeni u jedan. Isprva seoce sa samo nekoliko priča o ledu, lupama i alkemičarima, kasnije bajkoviti grad od stakla kojim vladaju duhovi, žuti leptiri i nesanica. Jedan Macondo, a toliko priča.
Sama za sebe kaže: održava čak tri bloga (Ire's Corner Office - bljezgarije vulgaris više manje svakodnevne; SFeraKon 2006 Blog - posvećen SF-u i najvećoj godišnjoj SF manifestaciji u Hrvata SFeraKonu; Ire's Macondo - prično stovarište). Surađuje i u Bestseleru, uglavnom na SF temama. Objavila je preko nekoliko priča što u fanzinima, što u zbirkama priča, a osvojila je i jednu nagradicu za pisanje, tako da može reći da je nešto i zaradila od svog pisanja. U stvarnom se životu bavim podučavanjem i prevođenjem, dakle opet knjigama.
+ gosti iznenađenja koji se možda odvaže zauzeti književni kauč!
Voditeljica večeri je Mirna Bačun.
A kad smo već kod Mirne, treba reći da se ta djevojka može pohvaliti autorstvom prva dva videobloga (VLOGA) u Hrvata .
Kako izgledaju, pitate se? Znatiželju utažite na portalu mangura kojega Mirna uređuje zajedno s hrpicom prijatelja, na adresi www.mangura.net
komentiraj (0) * ispiši * #
'Užasno vam je dobro, zar ne'
Milan Fošner sve nas poziva u srijedu 22.02. u 20 sati u Močvaru
na spektakularan svršetak njegove turneje na kojoj predstavlja
svoju treću knjigu pjesama 'Užasno vam je dobro, zar ne'
Pjesnika upoznajte na njegovom webu www.inet.hr/~mfosner a ja vam u nastavku donosim jedan njegov poetski uradak :
razmisli o svojoj budućnosti
lažno je sve ovo...
jutra dolaze u magli
i policajci stoje spremni na uglovima
i čekaju da uklone
nepoćudne.
trgovine se otvaraju za ljude
koji neprestano rade,
satima danima godinama
ljudi rade
i nadaju se
da ih smrt neće uhvatiti
nespremne.
te sitne duše.
tu je čaša koju moraš napuniti
da bi bila puna,
a led se topi u piću
i dok to gledaš,
izgleda ti kao da se topi
i nestaje
sve što si proživio,
kao da je sve bilo lažno...
sve ljubavi koje su bile snažne i
moćne
i sve žene koje su bile uz tebe
dok si bio snažan
i moćan,
sve raspadnute porodice
koje nikad nisu imale šansu,
i sva zaposlenja koja su bili uspješna
samo dok su trajala.
svi dani i sve noći
sve nestaje dok se led topi u piću,
i dani i noći...
sve nestaje u jutarnjoj magli
dok se policajci po uglovima smiješe.
kao da znaju gdje sam.
komentiraj (4) * ispiši * #
'Užasno vam je dobro, zar ne'
Milan Fošner sve nas poziva u srijedu 22.02. u 20 sati u Močvaru
na spektakularan svršetak njegove turneje na kojoj predstavlja
svoju treću knjigu pjesama 'Užasno vam je dobro, zar ne'
Pjesnika upoznajte na njegovom webu www.inet.hr/~mfosner a ja vam u nastavku donosim jedan njegov poetski uradak :
razmisli o svojoj budućnosti
lažno je sve ovo...
jutra dolaze u magli
i policajci stoje spremni na uglovima
i čekaju da uklone
nepoćudne.
trgovine se otvaraju za ljude
koji neprestano rade,
satima danima godinama
ljudi rade
i nadaju se
da ih smrt neće uhvatiti
nespremne.
te sitne duše.
tu je čaša koju moraš napuniti
da bi bila puna,
a led se topi u piću
i dok to gledaš,
izgleda ti kao da se topi
i nestaje
sve što si proživio,
kao da je sve bilo lažno...
sve ljubavi koje su bile snažne i
moćne
i sve žene koje su bile uz tebe
dok si bio snažan
i moćan,
sve raspadnute porodice
koje nikad nisu imale šansu,
i sva zaposlenja koja su bili uspješna
samo dok su trajala.
svi dani i sve noći
sve nestaje dok se led topi u piću,
i dani i noći...
sve nestaje u jutarnjoj magli
dok se policajci po uglovima smiješe.
kao da znaju gdje sam.
komentiraj (2) * ispiši * #
'Što čitaš?' pokrenuli etički webshop
Što čitaš? je jedini specijalizirani dućan u Hrvatskoj koji nudi etički prihvatljive (fairtrade) proizvode. Za Što čitaš? je važno da su proizvodi koje nudi proizvedeni u dobrim uvjetima za ljude i prirodu, te od kvalitetnih materijala. Pa tako u dućanu možete pronaći knjige, časopise i drugu literaturu na hrvatskom i drugim jezicima (tematski: aktivizam, slobodarstvo, ekologija, feminizam, socijalne i političke teorije, suvremena umjetnost, stripovi), majice, bedževe, torbice, glazbu, razne ekološke proizvode, free software i još puno toga...
Sada te proizvode možete pregledavati i naručivati putem nedavno pokrenutog webshopa na adresi www.stocitas.org/webshop .
Webshop omogućava pregledavanje i naručivanje svih proizvoda (odnosno, trenutno dijela, ali ide prema tome) koji se nalaze u knjižari/dućanu, no svakako olakšava informiranje o tome što je novo u knjižari, te ostavlja više vremena za provjeriti sadržaj knjiga i drugog, pa uvijek možete navratiti do Preradovićeve 34 i kupiti stvari direktno, što umanjuje troškove dostave...
Trenutno u webshopu možete pregledati knjige, bedževe, odjeću, časopise, glazbu i nekoliko uporabnih predmeta koji se nalaze u dućanu, a proširenjem onoga što dućan nudi, rasti će i sam webshop.
Naravno, sve skupa je otvoreno za suradnju i ako imate bilo kakve proizvode za koje mislite da se uklapaju u ovaj dućan, slobodno se javite...
Više informacija potražite na:
www.stocitas.org
Što čitaš?
Preradovićeva 34
Zagreb
radnim danom: 09:00 - 20:00
subotom: 09:00 - 14:00
komentiraj (0) * ispiši * #
'Što čitaš?' pokrenuli etički webshop
Što čitaš? je jedini specijalizirani dućan u Hrvatskoj koji nudi etički prihvatljive (fairtrade) proizvode. Za Što čitaš? je važno da su proizvodi koje nudi proizvedeni u dobrim uvjetima za ljude i prirodu, te od kvalitetnih materijala. Pa tako u dućanu možete pronaći knjige, časopise i drugu literaturu na hrvatskom i drugim jezicima (tematski: aktivizam, slobodarstvo, ekologija, feminizam, socijalne i političke teorije, suvremena umjetnost, stripovi), majice, bedževe, torbice, glazbu, razne ekološke proizvode, free software i još puno toga...
Sada te proizvode možete pregledavati i naručivati putem nedavno pokrenutog webshopa na adresi www.stocitas.org/webshop .
Webshop omogućava pregledavanje i naručivanje svih proizvoda (odnosno, trenutno dijela, ali ide prema tome) koji se nalaze u knjižari/dućanu, no svakako olakšava informiranje o tome što je novo u knjižari, te ostavlja više vremena za provjeriti sadržaj knjiga i drugog, pa uvijek možete navratiti do Preradovićeve 34 i kupiti stvari direktno, što umanjuje troškove dostave...
Trenutno u webshopu možete pregledati knjige, bedževe, odjeću, časopise, glazbu i nekoliko uporabnih predmeta koji se nalaze u dućanu, a proširenjem onoga što dućan nudi, rasti će i sam webshop.
Naravno, sve skupa je otvoreno za suradnju i ako imate bilo kakve proizvode za koje mislite da se uklapaju u ovaj dućan, slobodno se javite...
Više informacija potražite na:
www.stocitas.org
Što čitaš?
Preradovićeva 34
Zagreb
radnim danom: 09:00 - 20:00
subotom: 09:00 - 14:00
komentiraj (0) * ispiši * #
Uskoro od AGM-a : 'Ježeva kućica (za Hrvate)' + 3 domaće zbirke pjesama
Ivica Jakšić Čokrić Puko
JEŽEVA KUĆICA (ZA HRVATE)
U antifašizmu ima 64 % fašizma.
U antikomunizmu ima 69% komunizma.
Jedino u demokraciji nema ništa.
Ovim mottom Ivica Jakšić Čokrić Puko, čovjek duga imena i podjednako duga popisa talenata (on piše, slika, režira – odreda odlično) otvara svoj cover «Ježeve kućice» Branka Ćopića.
Pukina «Ježeva kućica (za Hrvate)» formalno je vjerna originalu, a podjednako umiljata i bodljikava u svojoj satiričnosti.
Ježa Antu u Novom dobu muče nove brige, globalne i lokalne: GMO, europsko ujedinjenje, apartmanizacija, nacionalizam, tranzicijska privatizacija... A iznad svega sudovi povijesti i časti na kojima se ne smije pasti.
Praizvedba predstave Ježeva kućica (za Hrvate)
25. veljače u Bolu na Braču
Premijerno čitanje, uz popratni program (izvedbu Ćopićeve "Ježeve kućice", itd...) 16. veljače u Booksi, od 20 h
******
Dinko Telećan
IZA
Već samo po versifikatorskom umijeću, bogatstvu poetičkih modela i tradicijskih referencija Dinko Telećan izuzetna je pojava među mlađim hrvatskim pjesnicima. Međutim, jezična virtuoznost, ritmična i eufonična ekstatičnost tek su vanjska manifestacija spoznajne uzavrelosti subjekta ove lirike: rječnička značenja se otkivaju, jezik se upućuje izvan svoje svakodnevice u neistražene krajolike. I doslovno, ovo je poezija dalekih horizonata; indijski, iberijski i istarski («na trojstvu poluotoka čija imena počinju s i » ) predjeli smjenjuju se kao postaje jednoga diskontinuiranog procesa (samo)spoznaje.
Neven Ušumović
******
Hrvoje Jurić
O NASTAJANJU I NESTAJANJU
Poetske crtice Hrvoja Jurića osamljeni su primjer refleksivnosti koja uspijeva apstraktno učiniti konkretnim, lirskog racionalizma koji u svakodnevno privodi filozofsko. To su nove pjesme na starim osnovama, klasika prelomljena kroz ležernost iskaza, istodobna napregnutost i pomirenost, šank i ekumena…Ukratko, sve na jednome mjestu, sažeto i nenametljivo, poezija koja se pojavljuje kao integralan dio života.
******
Bojan Radašinović
SAVRŠENO MJESTO ZA ŽIVOT
Za razliku od ostatka tzv. «stvarnosne poezije», u koju je odavna ubrojen i prepoznat kao jedan od njezinih vrhunaca, Radašinović se ovaj put ne kreće u urbanom okružju, nego odlazi put sela. Tamo se, umjesto s ultimativnom suvremenošću, suočava s pasatizmom, bakinom kućom kao povijesnim muzejem. U tom odmjeravanju «suvremenog» poetskog subjekta i obiteljsko-nacionalne prošlosti, započetog pjesmom o satu/vremenu, krije se i najveći dio poetske napetosti: marijabistrički satovi sa zlatokrilim anđelima su Quartzovi, djedin lajbek je premalen...
No, ovdje je vrijeme neko drugo, irelevantno, novine se ne kupuju niti se radio sluša, satovi kasne kako su uvijek kasnili, ali se zato dobro spava i obavezno sanja, a ujutro gonetaju snovi po sanjarici, a ne po načelima psihoanalize. Iz zbirke kao da izbija blaga pomirenost, jeka fatalizma starih generacija, usredotočenost na ovdje i sada, konstatiranje i registriranje. Ovo kao da su pjesme u sepiji.
komentiraj (2) * ispiši * #
Uskoro od AGM-a : 'Ježeva kućica (za Hrvate)' + 3 domaće zbirke pjesama
Ivica Jakšić Čokrić Puko
JEŽEVA KUĆICA (ZA HRVATE)
U antifašizmu ima 64 % fašizma.
U antikomunizmu ima 69% komunizma.
Jedino u demokraciji nema ništa.
Ovim mottom Ivica Jakšić Čokrić Puko, čovjek duga imena i podjednako duga popisa talenata (on piše, slika, režira – odreda odlično) otvara svoj cover «Ježeve kućice» Branka Ćopića.
Pukina «Ježeva kućica (za Hrvate)» formalno je vjerna originalu, a podjednako umiljata i bodljikava u svojoj satiričnosti.
Ježa Antu u Novom dobu muče nove brige, globalne i lokalne: GMO, europsko ujedinjenje, apartmanizacija, nacionalizam, tranzicijska privatizacija... A iznad svega sudovi povijesti i časti na kojima se ne smije pasti.
Praizvedba predstave Ježeva kućica (za Hrvate)
25. veljače u Bolu na Braču
Premijerno čitanje, uz popratni program (izvedbu Ćopićeve "Ježeve kućice", itd...) 16. veljače u Booksi, od 20 h
******
Dinko Telećan
IZA
Već samo po versifikatorskom umijeću, bogatstvu poetičkih modela i tradicijskih referencija Dinko Telećan izuzetna je pojava među mlađim hrvatskim pjesnicima. Međutim, jezična virtuoznost, ritmična i eufonična ekstatičnost tek su vanjska manifestacija spoznajne uzavrelosti subjekta ove lirike: rječnička značenja se otkivaju, jezik se upućuje izvan svoje svakodnevice u neistražene krajolike. I doslovno, ovo je poezija dalekih horizonata; indijski, iberijski i istarski («na trojstvu poluotoka čija imena počinju s i » ) predjeli smjenjuju se kao postaje jednoga diskontinuiranog procesa (samo)spoznaje.
Neven Ušumović
******
Hrvoje Jurić
O NASTAJANJU I NESTAJANJU
Poetske crtice Hrvoja Jurića osamljeni su primjer refleksivnosti koja uspijeva apstraktno učiniti konkretnim, lirskog racionalizma koji u svakodnevno privodi filozofsko. To su nove pjesme na starim osnovama, klasika prelomljena kroz ležernost iskaza, istodobna napregnutost i pomirenost, šank i ekumena…Ukratko, sve na jednome mjestu, sažeto i nenametljivo, poezija koja se pojavljuje kao integralan dio života.
******
Bojan Radašinović
SAVRŠENO MJESTO ZA ŽIVOT
Za razliku od ostatka tzv. «stvarnosne poezije», u koju je odavna ubrojen i prepoznat kao jedan od njezinih vrhunaca, Radašinović se ovaj put ne kreće u urbanom okružju, nego odlazi put sela. Tamo se, umjesto s ultimativnom suvremenošću, suočava s pasatizmom, bakinom kućom kao povijesnim muzejem. U tom odmjeravanju «suvremenog» poetskog subjekta i obiteljsko-nacionalne prošlosti, započetog pjesmom o satu/vremenu, krije se i najveći dio poetske napetosti: marijabistrički satovi sa zlatokrilim anđelima su Quartzovi, djedin lajbek je premalen...
No, ovdje je vrijeme neko drugo, irelevantno, novine se ne kupuju niti se radio sluša, satovi kasne kako su uvijek kasnili, ali se zato dobro spava i obavezno sanja, a ujutro gonetaju snovi po sanjarici, a ne po načelima psihoanalize. Iz zbirke kao da izbija blaga pomirenost, jeka fatalizma starih generacija, usredotočenost na ovdje i sada, konstatiranje i registriranje. Ovo kao da su pjesme u sepiji.
komentiraj (0) * ispiši * #
Kolumna Ede Popovića
ponedjeljak , 20.02.2006.
Nažalost, od ingenioznosti hatevejaca ne trpe samo gledatelji. Gledateljima je još i dobro, mogu isključiti televizor, ili se prebaciti na Sloveniju 2, ili Eurosport. Ali što je s njihovim žrtvama na terenu? Kako će, na primjer, Nika Fleiss isključiti Kovačevića? Kako će ta izvrsna skijašica otkvačiti tog neotesanog gnjavatora, i umjesto s njim, razgovarati s nekim drugim komentatorom. Nema šanse. Nakon gadnog pada u otkazanom spustu, te nakon dvije slalomske vožnje, Nika Fleiss je, po tko zna koji put, upala u njegovu mrežu. I ovom prilikom, odgovarala je na pitanja koja su se uglavnom ticala Janice Kostelić.
Prethodni reci izvadak su iz kolumne Ede Popovića napisane ekskluzivno za MVInfo a na temu : 'Tko će zaustaviti Brunu Kovačevića?'
Cjelovit tekst dostupan ovdje.
komentiraj (1) * ispiši * #
'Split mind'
U utorak, 21. veljače u 19 i 30 u splitskom klubu Ghetto bit će upriličena promocija časopisa studenata splitskog filozofskog fakulteta. Radi se o studentima engeskog jezika a osim njihove poezije i pripovijedaka, najveći dio časopisa zauzimaju prijevodi ulomaka iz djela splitskih pisaca : A.Tomić, J.Pavičić, R.Baretić, B.Dežulović, D.Karakaš (gost iz Like) i Aleksandra Kardum.
Na promociji će biti prisutni svi zastupljeni autori - i studenti i književnici - te je predviđeno čitanje ulomaka iz djela (pisci čitaju, naravno, na hrvatskom jeziku)
Naziv ovoga književnog događaja je "Split mind" i nemoj netko da ne dođe!
komentiraj (1) * ispiši * #
PROMOCIJA : Nenad Šepić - 'Jakovljica' (Znanje, 2005.)
Zagrebački nakladnik Znanje sve nas poziva u srijedu 22.02. s početkom u 13 sati u Europski dom, Zagreb, Jurišićeva 1, na promociju romana 'Jakovljica' autora Nenada Šepića, nedavno objavljenog u poznatoj biblioteci Itd.
Na promociji će govoriti :
- Dr. Ana Lederer, urednica biblioteke Itd
- Mr. Vjeko Tomašić, književnik
- Nenad Šepić, autor
O knjizi
Jakovljica ili morski siz (slaz) su ljestve po kojima se ljudi iz čamca penju na brod. Sastavljene su od dva usporedna konopa između kojih su ugrađene drvene ili konopljane stube. U ovom romanu jakovljica je put između prošlosti i budućnosti po kojemu se penju likovi ove pripovijesti. Ali jakovljeve stube su i stube koje vode u vječnost. Ovo je roman o Istri, o Uskočkim ratovima, o doseljavanju na poluotok, roman pikarski koji oslikava putove onih koji su se zaputili na tada daleka putovanja da bi osvojili zemlju i našli bolju budućnost. Ali to je i priča o našoj sadašnjosti, o nasljednicima onih koji su nakon kuge, koja je poharala Istru, imali hrabrosti doseliti se (ili se odseliti u bijegu pred Turcima) očekujući da će u novom kraju biti bolje nego tamo od kuda su otišli. I sinovi onih koji su došli nastavljaju usude svojih očeva i davno započetih ratovanja koji nikada nisu dovršeni. To je pripovijest sa granice civilizacije, sukoba među kršćanima koji se odvijaju na pitomim krajobrazima istarskim, ali ujedno i priča o našoj sadašnjosti.
O autoru
Nenad Šepić rođen je 1943. godine u Harpendenu (V.Britanija). Školovao se u Zagrebu gdje završava Pravni fakultet i sada radi kao sudac.
U književnosti se javlja pripovijestima koje je objavljivao u Kolu, Forumu, Vidicima, Dometima, a 1969. godine izlazi mu knjiga pripovijesti 'Granice beskraja' za koju iste godine biva nagrađen republičkom nagradom za književnost. Ta će zbirka novela biti prva najava nadolazeće generacije i poetike tzv. borgesovaca (fantastičara).
1972. g. objavljuje zbirku pripovijesti 'Majstori sreće'. Od šezdeseth godina piše pripovijesti iz pomorskog života koje su objavljivane u Vjesniku u izboru Antona Šoljana. Ove su priče prikupljene u zbirci 'S mora i kraja' 1993. g. Prvi roman 'Izdana jedra' tiskan je 1991. dok mu 1995. izlazi trodjelni roman 'Prosječnikova čest' političko-filozofsko-alegorijski bildungsroman. Proza mu je uvrštena i u 'Antologiju hrvatske fantastike' Branimira Donata i Igora Zidića, 'Guja u njedrima' Ivice Zpana, te 'Hrvatska nova proza' Velimira Viskovića. Član je Društva hrvatskih književnika. Živi i radi u Zagrebu.
komentiraj (0) * ispiši * #
KRITIKA : Davor Slamnig - 'Topli zrak' (SysPrint, 2002.)
subota , 18.02.2006.
Dok čekamo objavu ovogodišnjeg laureata nagrade Jutarnjeg, donosim vam jednu svoju staru kritičicu, tekst o istom nagradom nagrađenom romanu 2003. godine :
KRITIKA : Davor Slamnig - 'Topli zrak' (SysPrint, 2002.)
2002. godinu obilježila je 25-godišnjica "novog vala", sa revivalom rock bandova iz tog perioda, a krajem te, sada već prošle godine dogodio se i povratak u literarne vode jednog književnika koji bi se također mogao svrstati u novovalni kontekst jer je svoj kultni status, osim dvjema izvrsnim zbirkama priča sa početka osamdesetih stekao i svirajući gitaru u danas već legendarnim Buldožerima. Vrckavost, otkačenost, ironija i britko ismijavanje ustaljenih malograđanskih normi i uzusa, temeljne su odrednice, kako tih rock heroja osamdesetih tako i proznog stila našeg književnog povratnika, Davora Slamniga...
U moru tzv. stvarnosnog štiva koje tematizira ne odveć privlačnu nam svakodnevicu, bremenitu najrazličitijim problemima, prvenstveno onim ekonomske prirode, 'Topli zrak' dolazi kao spasonosno osvježenje jer nam svojom eskapističkom vizijom paralelnog univerzuma, u kojeg Slamnigovi junaci ni krivi ni dužni zalutaju, unosi nasušno nam potrebne velike doze inteligentnog humora i parodijske komike, i to vrste neprispodobive ičemu trenutno dostupnom u okružju suvremene hrvatske književnosti.
Riječ je o romanu koji stripovski duhovito parodira trenutno najtiražnija djela iz žanra pustolovnih romana s fantastičnim elementima, poput Pullmanove trilogije 'His dark materials' , Harry Pottera ili pak Tolkienovog Gospodara Prstenova.
I 'Topli zrak' je zabavno i napeto štivo koje vas uvlači duboko u svoj imaginarni svijet prepun izmaštanih bića i krajolika, ali od prije spomenutih literarnih "rođaka" prvenstveno se razlikuje po pomaknutoj, ironičnoj i parodijskoj razradi zgoda i nezgoda, kojima maštoviti autor iz stranice u stranicu iznenađuje svoje junake. To su zagrebački penzioneri Stanko i Branko, koji, sklonivši se od kiše, u gostionici upoznaju Harryja Montgolfiera - letača balonom. Nakon što mu pomognu da svojim balonom uzleti, zajedno s njim upuštaju se u fantastičnu avanturu koja ih vodi do Platoa, imaginarne zemlje iz paralelne stvarnosti kojom vlada moćni tiranin Uzo Uzonis Metataksis. Tokom svoje pustolovine oni susreću raznolika fantastična bića (poput npr. Buhtola - goveda koja se preživajući napuhavaju i tako služe kao leteće prijevozno sredstvo), ali i odigravaju presudnu ulogu u oslobađanju stanovnika Platoa od vlasti tiranskoga moćnika Metataksisa.
Slamnigov rukopis karakterizira ironični rugalački senzibilitet naglašene parodičnosti, i to kako na tematskoj, tako i na lingvističkoj razini. Elementima čudesnosti i bajkovitosti autor ironizira zbilju i poigrava se stvarnošću koju razara i razobličuje te stvara cijeli jedan paralelni univerzum u kojemu se kao u zrcalu ogledaju mnoge manjkavosti ove naše moderne civilizacije. Njegova duhovitost garnirana je obilnim količinama tim-burtonovske groteske, na trenutke iznimno mračne, a često i prilično erotične, ali nikad morbidne i neprestano izuzetno zabavne.
Moram priznati da me još od Pennacove 'Vile karabinka' nijedno štivo nije toliko nasmijalo i zabavilo, iako sam naravno svjestan da nisu svim ljudima iste stvari smiješne i duhovite. Međutim, zabava i užitak nikako nisu jedine kvalitete 'Toplog zraka' jer nam Slamnig daje i svojevrsnu alternativu mita o postanku čovjeka i svijeta, kroz tzv. Sveznadar, koji predstavlja alegorijsku parodiju Svetog pisma čije postavke Slamnig heretično izokreće i ismijava ljudsku ovisnost o religijskom misticizmu.
Tako smo nakon literarnog povraka Ede Popovića od prije nekoliko godina, prošle godine svjedočili i literarnom comebacku Davora Slamniga koji ovim romanom prekida svoju dvedesetogodišnju spisateljsku stanku. A kako Davor Slamnig (starog Ivana sin) kao rijetko tko u nas vlada umijećem i tehnikom tečnog građenja priče, a uz to je evidentno nadaren i duhovit, inteligentan i maštovit pripovjedač, odista bi neizmjerna šteta bilo kada sa pisanjem i objavljivanjem ne bi, poput Popovića, i nastavio. Naročito stoga što mu na našim prostorima u ovoj vrsti parodijsko-groteskne, stripovske humorne fantastike parnjaka nema, čime Slamnig predstavlja istinsko literarno osvježenje. Moja preporuka bila bi da svoje već kultne priče iz zbirki s početka osamdesetih 'Qwertzu i Opš' i 'Čudovište', uz nešto novih priča što prije sakupi i objavi u jednoj novoj zbirci, te zatim u kontinuitetu nastavi sa spisateljskim radom. Uspjeh neće izostati...
(Napisao : Božidar Alajbegović, prosinca 2002.)
komentiraj (3) * ispiši * #
NOVO : Frederic Beigbeder + monsinjor Jean Michel di Falco - 'Vjerujem , ni ja također - razgovor između biskupa i nevjernika' (OceanMore, 2005.)
petak , 17.02.2006.Riječ izdavača
S jedne strane: Frédéric Beigbeder, pisac, nihilist, agnostik, književni kritičar, urednik, hedonist i notorni nevjernik.
A s druge strane: monsinjor Jean-Michel di Falco, gapski biskup, bivši glasnogovornik Francuske biskupske konferencije, čovjek Crkve i poznavatelj malih ljudi diljem Francuske. Njihovo poznanstvo traje gotovo trideset godina.
Bivši učenik i njegov bivši ravnatelj i učitelj napokon su odlučili suprotstaviti mišljenja tijekom trogodišnjih razgovora zabilježenih u ovoj knjizi.
Jedan ne vjeruje u Boga , ali još manje u samoga sebe. Otvoreno govori biskupu: "Ja sam Vaš neuspjeh!" Drugi bi ga želio uvjeriti da se još uvijek može spasiti.
Iako suprotnih stajališta, bez predrasuda razgovaraju o bogu, religiji, o društvu i običajima, o ljubavi, seksualnosti, o smrti. Svađaju se, spore, usuglašavaju, traže istinu. Kako živjeti u svijetu bez nade? Je li Bog odgovoran za sve što nam se događa?....
To su samo neka od pitanja na koja ovi lucidni intelektualci pokušavaju odgovoriti.
O autorima knjige
Jean-Michel di Falco rođen je u Marseilleu 1941. godine a 1986. postao je svećenikom. Bio je glasnogovornik Francuske biskupske konferencije, savjetnik za kulturu u francuskom veleposlanstvu pri Svetoj Stolici, pomoćni pariški biskup (1997.), a danas obnaša dužnost gapskog biskupa. Autor je brojnih djela: 100 pitanja o vjeri (1993.), Konverzacija s Bogom: od s Augustina do Woodyja Allena (1995.), Majka Tereza, Čuda vjere (1998.) itd.
Frédéric Beigbeder autor je nekoliko romana: Mémoires d'un jeune homme dérangé, Vacances dans le coma, Ljubav traje tri godine, 129,90 kn., Windows on the World, piše kritike u nekoliko časopisa (Lire, Voici), vodi televizijske emisije posvećene knjigama (Gran Journal de Canal+) i urednik je u nakladničkoj kući Flammarion. Djela su mu objavljena u dvadeset i pet zemalja.
komentiraj (2) * ispiši * #
Natječaj za prozni rukopis Matice hrvatske Osijek
Ogranak Matice hrvatske Osijek raspisao je natječaj za neobjavljeni prozni rukopis. Natječaj je otvoren od 20. veljače 2006. do 20. srpnja 2006. godine a prijaviti se mogu prozni rukopisi - priče i romani koji prethodno nisu objavaljivani.
Žiri u sastavu: Julijana Matanović, Mirta Bijuković i Ivan Trojan rezultate natječaja će objaviti do 10. studenog 2006. godine a nagrađeni rukopis biti će objavljen te honoriran s 5 000,00 kn.
Propozicije natječaja:
- Na natječaj se primaju samo neobjelodanjeni cjeloviti prozni rukopisi pisani hrvatskim jezikom.
- Rukopis može biti pisan pisaćim strojem ili na računalu.
- Rukopis se šalje u tri primjerka.
- Rukopis se ne vraća.
- Nagrađeni rukopis honorirat će se s 5.000,00 Kn, tiskat će ga Ogranak Matice hrvatske Osijek u biblioteci «Književna revija» te se pobrinuti za sve promotivne aktivnosti.
- Rukopis se šalje pod šifrom od 6 znamenaka. Nigdje ne smije biti naznačeno autorovo ime i prezime ili bilo kakvi drugi osobni podaci. Nakon okončanja natječaja bit će objavljen naslov nagrađenoga rukopisa. Nakon toga autor nagrađenoga rukopisa treba se javiti sa šifrom pod kojom je rukopis prijavio te pripadajućim osobnim podacima na broj telefona: 031 283 499.
Rezultati natječaja bit će objavljeni do 10. studenog 2006. godine na službenoj web-stranici Ogranka Matice hrvatske Osijek (www.maticahrvatskaosijek.hr).
Rukopise slati na adresu:
Ogranak Matice hrvatske Osijek, Strossmayerova 1/I, 31 000 Osijek, s naznakom: Natječaj za prozni rukopis.
komentiraj (1) * ispiši * #
Uskoro od Frakture + veliki popust...
Nakon upravo objavljenog romana 'Rosa', mlade spisateljice Heike Geißler, sljedeći naslov u izdanju Frakture bit će nova knjiga nobelovca Imre Kertésza 'Engleska zastava'. U ovoj knjizi osim naslovne pripovijetke tu je i dulja priča Tragač, te Zapisnik.
U Frakturinoj ediciji suvremene esejistike u kojoj su objavili knjige Zdravka Zime 'Gondolijer na Vltavi' i Ceesa Nootebooma 'Kako biti Europljanin?' izlazi, u ovo vrijeme itekako aktualna, knjiga eseja jednoga od najvećih suvremenih svjetskih pisaca Amosa Oza pod naslovom 'Kako izliječiti fanatika'. U briljantnim esejima Oz otvara pitanja suvremenog svijeta, terorizma, odnosa Židova i Arapa, manjine i većine.
Ubrzo nakon toga dolazi na red i nastavak 'Harmonie caelestis – Poboljšano izdanje' u kojem Péter Esterházy opisuje svoje iskustvo nakon otkrića da je njegov voljeni otac kojem je posvetio svoj magnum opus roman 'Harmiona caelestis' zapravo bio agent mađarske tajne službe.
Ubrzo nakon toga možda najočekivanija knjiga, veliki svjetski hit koji je svugdje u svijetu bio najprodavanija knjiga - riječ je o romanu 'Sjena vjetra' španjolskog autora Carlosa Ruiza Zafona. 'Sjena vjetra' je po podacima Booksellera najprodavanija prevedena knjiga u anglosaksonskom svijetu. Više o romanu uskoro...
Zatim stižu 'Sabrane pjesme' Antuna Šoljana, krimić 'Kraljev gambit' smješten u doba staroga Rima prvi iz SPQR jednoga od najčitanijih američkih autora Johna Maddoxa Robertsa. Pa posebno izdanje romana 'Ništa nas ne smije iznenaditi' Ante Tomića u kojem se nalaze roman i scenarij filma 'Karaula' a sve povodom dolaska filma u režiji u redovitu kino distribuciju.
I sve to do kraja veljače i tokom ožujka.
A potom još mnogo izvrsnih knjiga, naravno...
No, to još nije sve. Fraktura je za ljubitelje dobra štiva pripremuila veliki popust - cijeli niz naslova po cijenama nižim od 50-70%!!!
Više o tome na ovome linku!
komentiraj (0) * ispiši * #
NOVO : Heike Geissler - 'Rosa' (Fraktura, 2006.)
četvrtak , 16.02.2006.
Fraktura je svoju Meku biblioteku upravo obogatila sedmim po redu naslovom :
Heike Geißler: 'Rosa'
roman
prijevod s njemačkog Romana Perečinec
Broj stranica: 208, meki uvez
Redovna cijena: 69,00 kn
Cijena s popustom na sajtu izdavača : 55,20 kn
Riječ izdavača
Briljantnim nagrađivanim prvijencem mlada autorica Heike Geißler osvojila je njemačku publiku. Romanom o djevojci koja ostavlja svoju tek rođenu bebu jer osjeća da gubi kontrolu nad vlastitim životom i željama, autorica pripovijeda o generaciji izgubljenih. Njezina junakinja Rosa sanja bolji svijet koji pokušava pronaći u Berlinu i New Yorku bježeći od majčinstva. Tragajući za srećom i svijetom u ružičastom ona traži sebe.
Roman 'Rosa' uznemirujuće je precizan i detaljan psihogram mlade žene na životnoj prekretnici. 'Rosa' je veličanstven prvijenac, senzibilan, istinit, ostavlja bez daha.
Brigitte
Iako suosjećamo s junakinjom, istodobno čitajući znamo mnogo više od nje. Prije svega to da se Rosa strahovito zavarava. Jednostavno se dobro osjećamo što poznajemo nekoga tko još slabije upravlja vlastitim životom nego mi sami.
Die Tageszeitung
Heike Gei˛ler rođena je 1977. u Riesi (bivša DDR), odrasla je u Chemnitzu, studirala amerikanistiku, političke znanosti i geografiju u Dresdenu, te hispanistiku i komparativnu književnost u Halleu, danas živi u Münchenu. 'Rosa' je njezin prvi roman za koji je dobila nagradu Alfred Döblin.
komentiraj (0) * ispiši * #
Nova književna večer u SC-u!
Književne večeri u SC- u idu dalje! Novi književni dejt je u četvrtak, 16. veljače, a mjesto radnje je Kafić &TD-a u 21 sat.
I ovog četvrtak će na književni kauč zasjest troje mladih autora. Ivan Turković – Krnjak čitat će kratke priče, Ana Kovačić Popov pjesme na engleskom i pokoju priču, a Marko Borić čitat će pjesme. Nakon Književnih večeri slijedi mrdanje bokova uz Književnu slušaonicu, te čavrljanje uz pivu ili čaj.
Voditeljica večeri je Mirna Bačun.
Ivan Turković – Krnjak rođen je u studenom 1988. u Zagrebu. Danas ide u treći razred 18. gimnazije. Od nižih razreda osnovne škole bavi se pisanjem. Sudjeluje u literarnim i novinarskim skupinama osnovne i srednje škole. Orijentiran je isključivo na prozu, uglavnom na kratku priču. Dosad se može pohvaliti s nekoliko javnih čitanja, prisustvovanjem na državnoj smotri prošlogodišnjeg Lidrana, sudjelovanjem u radionici kreativnog pisanja kod Zorana Ferića, te objavljivanjem u školskim novinama. Za njegove priče pripremite pivu i žedno uho.
Marko Borić rođen je 1979. u Zagrebu. Piše pjesme od osnovne škole, a stvara još i danas. U pripremi ima dvije zbirke pod naslovom: “NEMIRI MLADOG APOLONA” i “OKOVANI PLAVI DJEČAK”. Neke od pjesmama objavljene su u listu mladih “MI”, tjedniku za kulturu “Hrvatsko slovo”, te na natječaju «ERATO» 04. Ujedno je i član književne grupe “August Šenoa” u Zagrebu, a kako čita vlastite stihove možete čuti ovaj četvrtak.
Ana Kovačić - Popov piše pjesme na engleskom te priče koje objavljuje na blogu. Tko je, kako izgleda, što piše i koji joj je JMBG možete saznati u Kafiću &TD-a u četvrtak 16. veljače.
komentiraj (0) * ispiši * #
NOVO : Edo Popović - 'Igrači' (OceanMore, 2006.)
Edo Popović objedinio je svoju trilogiju (2 novele + kratki roman) unutar jednog sveska :
Edo Popović - 'Igrači'
Naklada OceanMore
2/2006.
241str. , meki uvez s klapnama
cijena: 120,00 kn
Riječ izdavača
Trilogiju "Igrači" čine novele "Koncert za tequilu i apaurin" i "Plesačica iz Blue Bara" te kratki roman "Dečko, dama, kreten, drot". Priče su međusobno povezane nekolicinom likova, a poglavito likom antidetektiva Fola. Povezuje ih još i atmosfera, milje zagrebačkog poslijeratnog društva u kojemu se sprega politike, kriminala, medija i ostalih društvenih struktura pretvara u opasan vrtlog što guta neoprezne pojedince, čije se probušene glave zakratko pojavljuju na stranicama crne kronike ili čak naslovnicama, a onda padnu u zaborav, dok se priča zavrti s još većom kriminalnom energijom.
Popovičeva trilogija predstavlja domaću inačicu koja je još samo u dalekim naznakama bliska nekima od inačica klasičnog krimića, naravno onog američke hard-boiled škole. Upravo ovaj stari američki rođak velike međunarodne obitelji krimića vjeruje u junaka, koji u korumpiranom društvu punom ljudskog jada, ucjena i zla postaje junakom zahvaljujući svojoj unutrašnjoj neovisnosti i sposobnosti da voli - ma kako ciničan, hladan i spreman na ubijanje bio.
A. Bremer
*******
Edo Popović rođen je 1957. godine u Livnu. Studirao je na zagrebačkom Filozofskom fakultetu komparativnu književnost te hrvatski jezik i jugoslavenske književnosti. Sredinom osamdesetih bio je jedan od pokretača i urednika književnog časopisa Quorum.
Prvom knjigom priča, "Ponoćni boogie", objavljenom 1987. godine stekao je status kultnog autora. Od 1991. do 1995. objavljuje u hrvatskim novinama i časopisima reportaže s hrvatskih i bosansko-hercegovačkih ratišta. Drugu knjigu priča, "San žutih zmija", objavljuje 2000., godinu dana kasnije autobiografsku prozu "Kameni pas", a potom novele "Koncert za tequilu i apaurin" (2002) i "Plesačica iz Blue Bara" (2004).
Napisao je dva romana: "Izlaz Zagreb jug" (2003) i "Dečko, dama, kreten, drot" (2005). U suradnji s underground crtačem Igorom Hofbauerom objavio je pet svezaka ilustriranih kratkih priča: "Klub", "Ako vam se jednom na vratima...", "Gospa od Bluda", "Betonske priče", "Dvije priče". Živi s obitelji u Zagrebu.
Izvor : MV Info
komentiraj (2) * ispiši * #
Ire's Macondo
srijeda , 15.02.2006.Neumorna Ire obaviještava kako je otvorila novi blog. Ime mu je Ire's Macondo i predstavlja svojevrsno 'prično stovarište' u koje Ire namjerava preseliti sve priče dosad objavljene na njenom blogu irescorneroffice.blog.hr , kao i njezine buduće nove priče te one dosad objavljivane u raznim časopisima i fanzinima. Potonje će možda pretrpjeti i kakvu promjenicu. Nabolje, svakako...
Dakle, eto nam novog literarnog blogića za konzumaciju.
komentiraj (2) * ispiši * #
NOVO : Ilja Stogoff - 'mASIAfucker' (Hrv.filološko društvo/Disput, 2006.)
Hrvatsko filološko društvo i Disput u svojoj zajedničkoj biblioteci Na tragu klasika upravo su objavili roman "mASIAfucker" ruskog pisca Ilje Stogoffa. Ovo djelo neobična i naoko provokativnoga naslova zapravo su lirski zapisi o Dalekom Istoku i prvim godinama postsovjetske stvarnosti. Stogoff je jedan od najpopularnijih ruskih pisaca mladje generacije, romani su mu prevedeni na dvadesetak jezika, a ovo je treća knjiga s kojom izlazi pred hrvatske čitatelje ( "Trinaest mjeseci" 2004. i "Macho ne plaču" 2005. vrlo su dobro primljeni u Hrvatskoj.)
Riječ izdavača
Ilja Stogoff, 'mASIAfucker'.
Prevela Irena Lukšić
izd. Hrvatsko filološko društvo i Disput
biblioteka Na tragu klasika. Zagreb, 2006.
Premda je svojoj trećoj knjizi prevedenoj na hrvatski, Ilja Stogoff dao provokativan naslov mASIAfucker, poštovatelji tog neobičnog ruskog pisca, dominikanca po svjetonazoru i ponašanju, zasigurno neće biti razočarani: nije riječ o prilogu trenutno vrlo popularnomu smeću (odnosno pomodnije rečeno: trashu) ruske književnosti, literaturi koja je izgubila dušu u nametljivom dodvoravanju Zapadu, nego putopisu koji se svjesno prelio preko svojih žanrovskih rubova i pretvorio u nešto drugo, mnogo složenije od običnoga nadahnutog zapisivanja zemljopisnih dojmova. Stogoff se poput svojeg znamenitog sunarodnjaka Josifa Brodskog, romantičnog šetača, zaputio na Istok. No, dok je Brodski smrad i prašinu jedne nevjerojatne civilizacije poticajno iskoristio za razmišljanja o ruskoj poeziji, forsirajući tako retrospektivu kao način doticanja stvarnosti ( „Glazba je jedino područje u kojemu čovjek realizira sadašnjost“ – tvrdio je skladatelj Igor Stravinski), Ilja Stogoff je na putu gledao kako se razlike u nekad beskrajno dalekim civilizacijama Istoka i Zapada polako brišu i kako čovjek u potrazi za senzacijama uvijek dolazi svojoj kući i tu nalazi ključne odgovore na pitanja koja ga muče.
Ilja Jurjevič Stogov rođen je 1970. godine u Lenjingradu (ponovno, kao i prije, gradu Sankt Peterburgu). U „službenim“ bilješkama na kraju njegovih knjiga obično piše da je radio kao čistač u nekom berlinskom kinu, učitelj povijesti u glazbenoj školi, glasnogovornik u mafijaškom kazinu, prodavač sportskih bicikala, ulični mjenjač deviza, urednik erotskog magazina, gastro-kritičar, tajnik u izdavačkoj kući i TV-voditelj, no on misli da u njegovu životu i nije bilo nekih zanimljivih činjenica pa radije ističe kako je prvih godina nakon raspada Sovjetskog Saveza marljivo plesao na važnijim rave-zabavama u rodnome gradu.
Pisati je počeo na nagovor znanca, a rezultat je bio Imperatorova lubanja (Čerep imperatora), koji je potpisao pseudonimom Viktor Banev. Glavni junak bio je novinar po imenu Ilja Stogov, momak sklon svim vrstama poroka, od kojih je najstrašniji bio alkohol.
Iskustvo dodira s dnom, kako sam kaže, natjeralo ga je da se zamisli nad sobom: „Nisam imao ni posla, ni privatnog života ni budućnosti. Nisam imao novaca niti za najjeftinije cigarete. Moje jedine hlače su se raspale. Zato sam jednostavno dva tjedna sjedio kod kuće i čitao ogled engleskog bibličara Petera Creefta o Propovjednikovoj knjizi.
Tamo je Creeft tumačio da na svijetu postoji pet varijanti smisla života. Samo pet. I nijedna ništa ne vrijedi: taština nad taštinama i sve je taština (Propovjednik, 1,2). Može se živjeti zbog novca. Ili radi zadovoljstva. Može se živjeti čak i zbog bližnjega. Ali, sve je to -
taština nad taštinama i sve je taština.
Odložio sam knjigu i zapanjio se. Samo pet? Sutradan sam ispod kauča izvukao stari pisaći stroj i za 9 dana napisao Mačo ne plaču. Pisao sam 18 sati dnevno. Na kraju su mi prsti tako natekli da se nisu mogli savijati“ – rekao je.
Roman Mačo ne plaču preveden je na desetak svjetskih jezika, među kojima i na hrvatski. Priča o duhovnom rasapu prvih postsovjetskih godina i metežu tranzicije donijela je međunarodnu slavu autoru i ekranizaciju romana. Prvi pak na hrvatskom objavljen roman Trinaest mjeseci (2004) postao je omiljeno štivo onih koji traže smisao života onkraj svakodnevice.
Roman mASIAfucker objavljen je 2002. godine i nominiran za prestižnu nagradu „Nacionalni bestseller“ (ili u žargonu: „Nacbest“). Kritika je bila oduševljena, neki su čak tvrdili da će Stogoff, ne dobije li Nobelovu nagradu, svakako zaslužiti spomenik u rodnom gradu. Ovo djelo, napisano u stilu „pesimističnog realizma“, mnoge je ozbiljne kritičare navelo na usporedbu s remek-djelima Venedikta Jerofejeva i Josifa Brodskog, dok se čudnim naslovom nije bavio nitko. Piscu je tek nedavno neki novinar postavio pitanje što zapravo znači mASIAfucker. „Ne znam – odgovorio je Stogoff – tu riječ čuo sam od jednog tipa kojemu je to bila poštapalica. Mislim da ni on ne zna što bi to bilo.“
Nakon mASIAfuckera Ilja je Stogoff objavio roman 1,000.000 eura (1,000.000 evro, 2003) i poučnu pripovijest Muke Isusove (Strasti Hristovy, 2004)
Jadranka Pintarić,
urednica biblioteke Na tragu klasika
komentiraj (2) * ispiši * #
INTERVJU : Abdulah Sidran
Lupiga u svojim redovima ima velik broj kvalitetnih novinara mlađe generacije, to već znate. Jedan od njih (Riječni Rak) nedavno je imao čast biti ugošćen u obitelji Sidran, otkud je donio razgovor s glavom kuće, gospodinom Abdulahom.
Pjesnika Abdulaha Sidrana nije potrebno posebno predstavljati, jer rijetki su oni koji za njega ne znaju. Sidran je pjesnik, pisac, scenarist, novinar, a povrh svega – dobri duh Sarajeva.
Cjelovit intervju u kojemu veliki pjesnik govori o mistificiranom sarajevskom duhu, o poeziji, samovanju, novovjekom fašizmu, jeziku i diktaturi površnosti, pročitajte ovđeka. .
komentiraj (3) * ispiši * #
'Palachova čitaonica'
utorak , 14.02.2006.
Riječki MMC (inače, izdavač mjesečnika za kulturu VAL) pokrenuo je program književnih večeri u prostoru MMC-a Palach pod nazivom “Palachova čitaonica”.
U okviru programa “Palachova čitaonica” u srijedu, 15.02.2006. s početkom u 20 sati riječkoj publici će se predstaviti talijansko-hrvatski - riječki pisac i pjesnik Mauro A. Bogdanović, te njegova nova zbirku poezije Guado di Terra e Mare (“Zemaljski i Morski Gaz”). Voditelj večeri je poznati hrvatski književnik i dugogodišnji suradnik MMC-a Borivoj Radaković.
O autoru
Povratak Maura A. Bogdanovića u Rijeku tijesno je vezan s temama kojima se bavi njegova nova zbirka poezije Guado di Terra e Mare (“Zemaljski i Morski Gaz”, 2002.), a to je prvenstveno osjećaj nepripadnosti koji je nastao prije mnogo godina sa preseljenjem njega i njegovih roditelja u Italiju.
Povratak u Rijeku Mauru ne služi isključivo u istraživanju mjesta njegove mladosti, nego on u tom istraživanju prema vlastitim riječima pokušava pronaći odgovor na pitanje o kulturnim i duhovnim osnovama svojeg i naših života i našeg djelovanja, tako da za njega “povratak” ne znači “vratiti se nazad” nego “dostići svrhu podudarnosti s početkom” a kroz putovanje gdje se čovjek nalazi istovremeno obespravljen i unaprijeđen, ozlijeđen i jači.
Taj je put, konkretno, nakon odlaska iz Rijeke Bogdanovića vodio iz matematičkih i fizičkih nauka ( radio je u istraživačkom projektu Artificial Intelligence u stručnom timu Evropske Unije Esprita, i kao inženjer kompjuterskih sistema i koordinator marketinga za IBM u Rimu, Milanu i Bruxellesu) do predavanja povijesti razvoja naučne kulture i hepistemologije na Filozofskom fakultetu u Genovi (Italija), te kao suradnik katedre “Histoire des Mentalités” na univerzitetu “La Sorbonne” u Parizu.
Danas Bogdanovic radi kao pisac, prevodioc (sa engleskog, francuskog i njemačkog na talijanski i obratno) te kao konzultant za izdavaštvo i kazalište. Autor je dva romana (La Visita , “Posjeta” i La Vacanza, “Jedan Odmor”), dvije zbirke poezije i mnogih pripovijetka, te znanstvenih literarnih tekstova o rimskoj religiji u republikanskim i pro-imperijalnim vremenima. Također je proučavao i pisao znanstvena djela obrađujući povijest literarnih djela od Medeje iz Pindara, Euripida do Corrada Alvara i Kristine Wolf. Zbirka Guado će uskoro izdati izdavačka kuća “Edizioni Il Filo” u Rimu.
Ovom prilikom ste pozvani na književnu večer Maura A. Bogdanovića.
Za MMC: Damir Čargonja
komentiraj (2) * ispiši * #
NOVO od Meandra
Stupica Lucija: 'Pulsiranje'
poezija
72 str./ 125x200
broširano, šivano
Naslov originala:
Čelo na soncu / Vetrolov
Prevoditelj:
Edo Fičor (slovenski)
Cijena: 70 kn ili 10 EUR
Riječ je o poeziji u kojoj pjesnikinja razgovara sama sa sobom, pita se o najtananijim usjecima bivanja; pa i tada kada govori o libanonskom prodavaču voća, koji objašnjava gdje u Berlinu možeš naći nabolje falafele. Pripovijeda o unutarnjim vrtovima, u kojima se rascvjetava i izvanjski svijet, o vrtovima što su najbliže glazbi, u njima žive misao, samoća, tišina. Razgovor među njima - bolje rečeno samogovor ili dijalog u monologu - čuje se kao laki plov po subjektivnom vremenu, kao kliženje nezamjenjivih, makar iz iste misli rođenih identiteta, kao uzdizanje i potapanje bivanja. Vetrolov/Predsoblje (u naslovu druge knjige) postoji zato da bi uhvatio raštrkane misli, da bih ih sabrao i pripravio za pjesmu, za pjesništvo. A potom: propadni u svoju sjenu/u svoju tajnu, zbog koje živiš. Poezija Lucije Stupice upjesničena je disciplina promišljanja, koja hoće prkositi svemu što se preočito vidi, čuje, odjekuje i mjeri. Što je više svega toga na svijetu u izobilju, više je moguće misliti o tome.
Peter Kolšek
********
Jančar Drago: 'Šala, ironija i dublje značenje'
eseji
100 str./ 102x174
meki
Naslov originala:
Šala, ironija in globlji pomen
Prevoditelj:
Jagna Pogačnik i Neda Fanuko (slovenski)
Cijena: 60 kn ili 8 EUR
Esejistička knjiga 'Šala, ironija i dublje značenje' problematizira širok raspon tema, od protoka kulturnih informacija, do političkih integracija. Polazeći od kulturoloških fenomena današnjice, često od kulturalnih polazišta aktualnog vremena, Jančarovi eseji govore o životu i hirovitu vremenu, kada se mnoge vrijednosti, osobito one tradicionalne, ili dokidaju, ili temeljito propituju. Podjednako se to odnosi na književnost, kao i na socijalni aspekt života. Ako možemo govoriti o suvremenoj europskoj esejistici, onda je Jančar visoko pozicioniran na njezinoj ljestvici, ponajprije kao vrstan stilist, a odmah potom po rasponu i izboru tema kojima je zaokupljen.
********
Prtenjača Ivica: 'Uzimaj sve što te smiruje'
poezija
72 str./ 125x200
broširano, šivano
Cijena: 70 kn ili 10 EUR
Prije pola stoljeća Paul Eluard je pisao “neprekidnu poeziju” kao poizvanjštenje diktata psihičkog automatizma. Prtenjača je došao do spoznaje kako “pisanje oslobađa” (to je naime naslov njegove prve knjige). No može mu se lako dogoditi da uvidi kako se mora dati zarobiti jer nema slobode koja jednom neće poželjeti da opipa svoje granice.
Zvonimir Mrkonjić
komentiraj (0) * ispiši * #
'Libra Libera' u Booksi
14. VELJAČE U 20h, u BOOKSI PROMOCIJA LIBRE LIBERE # 17 !!!!
*Promo-kombo: postanite zvijezda za jednu noć! Odigrajte Mortal Kombat uz
live projekciju i klicanje gomile
*Promo-famous: poslušajte najljepše ljubavne stihove domaćeg roka: Zoran
Lazić i Dečki iz grada
*Promo-plesi: DJ Kripl
*Promo-greb: na promociji dijele besplatne primjerke Libre Libere!!!
Č I T A J !
*Computer_game: praočevi akademskog proučavanja kompjutorskih igara o
njihovom razvoju i načinu proučavanja; lenta razvoja kom_igara
*Prostori SF-a: kulturalni i etnografski kritičari o SF (sub)kulturi
*Pierre Guyotat: Eden, Eden, Eden i Grobnica za petsto tisuća vojnika uz
predgovore Michela Leirisa, Rolanda Barthesa i Phillipa Sollersa
*Sve novosti o rvatskim i svjetskim živim i mrtvim selebritijima (TURBO MEGA
EXKLUZIV u proznom bloku Libre).
*Otkriće! senzacionalni Rječnik Amerike u kojemu buduća visokorazvijena bića
rableovski seru po današnjoj Umh!errici
Libru Liberu za 35 kn mozete kupiti na: http://www.superknjizara.hr
komentiraj (2) * ispiši * #
Natječaj Ministarstva kulture RH za potporu izdavanju knjiga
ponedjeljak , 13.02.2006.Ministarstvo kulture Republike Hrvatske raspisalo je natječaj za potporu izdavanju knjiga u 2006. godini.
Potpora će se dodjeljivati za djela domaće književnosti i publicistike, prijevode djela koja predstavljaju
opća kulturna dostignuća te sabrana, odabrana i kritička izdanja - djela hrvatskih autora.
Potpora izdavanju knjiga dodjeljivat će se autorskim pjesničkim, proznim i književno-esejističkim djelima kao i onima za čije je objavljivanje potrebno osigurati sredstva za istraživački, književno povijesni ili osobito zahtjevni prevodilački rad.
Prijava za natječaj treba sadržavati prijavnicu koju se može downloadirati na www.min-kulture.hr , podatke o knjizi - opis rukopisa (tematika i struktura djela), podatke o autoru, prevoditelju te priređivaču i/ili uredniku, dokaz o pravu objavljivanja.
Pravo podnošenja prijave imaju pravne osobe koje su registrirane za obavljanje nakladničke djelatnosti u Republici Hrvatskoj i autori vlastitih izdanja koji su državljani Republike Hrvatske.
Inozemni se izdavači mogu natjecati za potporu objavljivanju djela hrvatskih autora u prijevodu na strane jezike.
Prijave se šalju na adresu: Ministarstvo kulture, Runjaninova 2, 10000 Zagreb.
Izvor : www.kupus.net
komentiraj (4) * ispiši * #
Disput predstavlja knjige iz nove biblioteke
Zagrebački nakladnik Disput
sa zadovoljstvom nas poziva
na predstavljanje dviju knjiga
iz novopokrenute Disputove biblioteke
Palimpsest :
Tvrtko Vuković
SVI KVORUMAŠI ZNAJU DA NISU KVORUMAŠI
/Aporije reprezentacije u kvorumaškome pjesništvu/
Kristina Peternai
UČINCI KNJIŽEVNOSTI
/Performativna koncepcija pripovjednog teksta/
koje će se održati u utorak, 14. veljače 2006. u 12 sati u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića, Preradovićeva 5, Zagreb.
Knjigu Kristine Peternai predstavit će Vladimir Biti, knjigu Tvrtka Vukovića Miroslav Mićanović, a govorit će također autori knjiga i urednik biblioteke Palimpsest Krešimir Bagić.
**********
U knjizi Kristine Peternai 'Učinci književnosti' prati se geneza jednoga od ključnih pojmova suvremene teorije, performativa, koji je prošao kroz bogatu interdisciplinarnu raspravu (od Johna Austina, preko Jacquesa Derridaa, Paula de Mana do Shoshane Felman, Pierrea Bourdieua i Judith Butler) te doživio primjenu i provjeru u vrlo različitim znanstvenim disciplinama. Autorica po prvi put u našoj sredini poduzima sustavnu obradu problema uvodeći ga na pregledan način u domaću znanstvenu raspravu. Pritom uspješno rješava niz metodoloških i terminoloških poteškoća koje proizlaze iz interdisciplinarnog karaktera performativa.
Studija 'Svi kvorumaši znaju da nisu kvorumaši' Tvrtka Vukovića supostavlja utjecajne teorijske koncepte subjekta, diskurza, slobode, etike itd. pjesničkim praksama začetim osamdesetih godina oko časopisa i biblioteke Quorum. U razvedenoj interpretacijskoj de/konstrukciji Derrida, Lacan, Foucault, De Man i dr. postali su važnim svjedocima lirskih pustolovina Anke Žagar, K. Bagića, B. Čegeca, M. Mićanovića, D. Rešickoga i drugih kvorumaša koji – kako veli Vuković – znaju da nisu kvorumaši. Lucidnom analizom, koja se često kretala između ideje i stiha, teorije i prakse, konstatiranja i događanja produktivnih paradoksâ, autor je bjelodano pokazao nesvodivost proturječnoga kvorumaškog projekta na bilo kakvu poetičku ili spoznajnu očitost, egzistentni modus ili prikazivački model. Već godinama hrvatsko pjesništvo nije dobilo ovako domišljenu, metodološki utemeljenu, ambicioznu i provokativnu studiju.
komentiraj (9) * ispiši * #
Hrvatski i srpski su jedan jezik
"Na standardološkoj razini, hrvatski, srpski, bosanski, pa i crnogorski jezik različiti su varijeteti, ali istoga jezika. Dakle, na čisto lingvističkoj razini, odnosno na genetskoj razini, na tipološkoj razini, radi se o jednom jeziku i to treba jasno reći" riječi su Ive Pranjkovića, suautora nedavno objavljene Gramatike hrvatskog jezika.
Cjelovit intervju na tu temu s uglednim jezikoslovcem možete pročitati na
ovome linku.
komentiraj (6) * ispiši * #
Moja nova krtika na www.kupus.net + ovogodišnji dobitnik 'Gorana za mlade pjesnike'
nedjelja , 12.02.2006.Jučer je na portalu za kulturu i nekulturu Kupus objavljena moja nova kritika. Istina, prije par mjeseci imali ste je priliku i ovdje čitati, ali ne sumnjam da ćete ipak još jednom zaviriti u taj tekstić.
O kojoj se knjizi radi, pitate se? Možda sljedeći citat pomogne :
"Sad je želim zato što me sinoć odbila... to je jedino što me zbilja pali, kad me odbije... inače ne mislim baš na ševu s njom, hoću reći ne unaprijed, ali ako mi padne na pamet da predložim a ona odbije, iz nekog razloga nemam mira dok je ne povalim... Što je zapravo tužno, ali takav je život. Ili muškarci. Ili ja..."
Kritiku pročitajte putem ovoga linka.
Inače, Kupus je ekskluzivno objavio ime i nekoliko pjesama ovogodišnjeg dobitnika 'Gorana za mlade pjesnike'. O tome više ovdje.
komentiraj (0) * ispiši * #
Žiri Jutarnjeg odabrao 5 najboljih proza 2005.
subota , 11.02.2006.Stanko Andrić, Zoran Ferić, Marinko Koščec, Roman Simić i Tomislav Zajec napisali su, prema mišljenju članova žirija Jutarnjeg lista, najbolje prozne knjige u 2005. godini.
Od glasanja su se navodno suzdržali Ivica Buljan i Velimir Visković jer urednički potpisuju neke od 12 nominiranih knjiga. Ostalo je nejasno hoće li se oni suzdržati od glasanja i za pobjednika koji će biti proglašen krajem mjeseca...
Eto, iako su neka pitanja ostala otvorena (prethodno pitanje kao i pitanje kada je točno objavljen natječaj kojim žiri poziva nakladnike da šalju knjige za nominaciju?) ukazivanje na propuste u radu žirija ipak je bar donekle urodilo plodom pa nam ne preostaje drugo nego nadati se da će iduće godine izbor za nagradu proći bez ovogodišnjih nejasnoća, zamagljivanja istine, neuvrštavanja pojedinih naslova u najširu konkurenciju i sukoba interesa.
Inače, Željko Peratović na svom blogu 45 lines ukazao je i na sukob interesa u slučaju žirija koji je birao najbolju publicističku knjigu...
komentiraj (5) * ispiši * #
NOVO : Vesna Prljić-Čalušić - 'Svi anđeli su ovdje - svjetlosni priručnik za svaki dan' (Naklada MD, 2005.)
petak , 10.02.2006.
Riječ izdavača
'Svjetlosni priručnik za svaki dan, Svi anđeli su ovdje' autorice Vesne Prljić-Ćalušić, višestruko je iznimna priča formom i pristupom, a kad se k tome doda i činjenica da ju je napisala domaća autorica stvar se čini još zanimljivijom.
Uz čvrst rukopis, vrhunsko grafičko oblikovanje, razlog više, kojeg navode i sve brojniji fanovi knjige je toplina, privlačnost, pozitivna energija kojom je knjiga jednostavno natopljena.
Iako donosi priču o ne spektakularnoj, jednostavnoj, svakodnevnoj rutini: buđenje, odlazak na posao, kuhanje, spremanje-čišćenje, posao, novac, starost..., knjiga osvaja i potiče čitatelja da joj se iznova vraća. Kako se vraćati nečemu od čega bi se najradije pobjeglo?
Knjiga nudi konkretna rješenja, govori da za svaku nesmotrenu i nesvjesnu svakodnevnu radnju postoji i «ono drugačije». Ono drugačije ključ je rješenja, ključ koji otključava zatvoreno srce i uspavanu svijest. Autorica to čini bez prevelikih filozofija, poput svih stvari koje su istinite, jasne i velike, a tako jednostavne. Korelirajući često Životne principe s fizikalnim zakonima spisateljica govori da se na takvu vrstu uvida ne čeka godinama i desetljećima, nego čitatelju otvara oči po sistemu "a-ha doživljaja", otvarajući ga prirodno i jednostavno za nove doživljaje vlastite stvarnosti.
Knjiga Svi anđeli su ovdje pisana je u formi priručnika, formi koja nudi i sugerira otvorenost, nova iskustva, nadogradnju, nadopisivanje... Autorica na taj način povlači paralelu s našim Životom - poligonom za igru, koji je uvijek nov, stvaralački, kreativan, istraživalački nastrojen, raspoložen za brojne radosti i predodređen za Sreću i Ljubav.
komentiraj (2) * ispiši * #
Mudrost na policama supermarketa
Kako je Rade Jarak nenadano naišao na mudrost usred ogromnog i hladnog trgovačkog centra, saznati možete ovdje. .
Eto, Porto, vjerovao ili ne, i to je moguće :-))
komentiraj (6) * ispiši * #
Europa, Balkan i mi...
"Slušao sam ponovo neki dan Azru s prvih albuma i zapanjio se koliko je to lijep jezik bio. Bogate i dovršene rečenice, slikovit, ironičan. Imam osjećaj da su se naglasci promijenili, da se govori rastrzano i nepotpuno, površno i neobvezno. Klinci ne znaju govoriti, što je prirodna posljedica toga što ne znaju ni čitati, a kako bismo onda mogli očekivati da znaju razmišljati i prepoznati uistinu vrijedne stvari. To smo im sami servirali u posljednjih petnaest godina, pa sad kusamo."
To što upravo pročitaste citat je Valerija Jurešića iz teksta u kojemu on analizira što bi uspostava regije slobodne trgovine na tzv. Zapadnom Balkanu mogla donijeti tržištu knjiga.
Cjelovit tekst pročitajte ovdje.
komentiraj (2) * ispiši * #
zli podstanar
zli podstanar na svome se blogu potrudio napisati koju o knjigama na filmskom platnu.
Izbor je pao na Kunderu, Welsha, Burgessa i Nabokova, a kako kaže, uskoro slijede jedan američki i dva domaća filma.
Pozivam vas da obratite pažnju na taj fenomenalan blog : zlipodstanar.blog.hr
komentiraj (1) * ispiši * #
Nagradna igra Kupus.net-a
četvrtak , 09.02.2006.Kao što znate, već neko vrijeme imam tu čast da mi književnokritičke uratke objavljuje Kupus.net . A isti taj portal za kulturu i nekulturu odlučio je svoje vjerno čitateljstvo tjednim ritmom nagrađivati finim nagradicama. U tu svrhu otvorena je rubrika Osvoji!
Porinuće u svijet darova Kupus.net ostvaruje u suradnji s izdavačkom kućom Celeber, te vam uoči Valentinova poklanjaju knjiški paket za "nju" i "njega" (F. Everett: "Seksualni savjeti za djevojke" i D. H. Sterry: "Mlado meso").
Nakon knjiga čekat će vas i druge nagrade pa upamtite ovaj link!
komentiraj (0) * ispiši * #
Istraživač ljudske duše
Na današnji dan prije 125 godina u Moskvi je umro Fjodor Mihajlović Dostojevski.
Više o velikom piscu ovdje.
komentiraj (1) * ispiši * #
Korak bliže jedinstvenoj cijeni knjige
Denis Derk u Večernjem listu piše o jedinstvenoj cijeni knjige :
Hrvatski nakladnici dobili su na svoje adrese dovršeni prijedlog Vladine uredbe o tzv. jedinstvenoj cijeni knjige po kojem barem godinu dana ne bi smjeli mijenjati cijenu knjige. Prijedlog su potpisali doministar Čedomir Višnjić i predsjednik Zajednice nakladnika i knjižara Zdenko Ljevak, a o brzini nakladničkih reakcija ovisi i brzina kojom će Sanaderova vlada uvesti novi način rada u izdavaštvu.
Knjige bi tako barem 12 mjeseci imale fiksnu cijenu koja će se mijenjati samo iznimno, ako stupanj inflacije prijeđe pet posto. Nakladnik mora cijenu knjige označiti na vanjskoj korici svake knjige. Nakladnik ima pravo na popuste, ali moraju vrijediti za sve na cijelom teritoriju Hrvatske.
Strogo se određuju i popusti za članove čitateljskih klubova i za uvezene knjige na stranom jeziku. Ako se knjige prodaju na promocijama ili na sajmu, popust ne može biti veći od 20 posto. Na rasprodajama knjige mogu pojeftiniti najviše pedeset posto, ali se po toj cijeni ne mogu prodavati dok ne prođe godinu dana od objavljivanja. Fiksna cijena ne vrijedi za izvoz knjiga. Kršenje ovih pravila nadzire Državni inspektorat, a novčane kazne mogu iznositi od 20.000 do 200.000 kuna.
Cilj je uvođenja fiksne cijene pojeftiniti knjigu, povećati dostupnost za krajnje kupce, izjednačiti kupce, poticati zdravu konkurenciju oskudnih prodajnih puteva i razviti tržišnu knjižnu mrežu.
Neki su nakladnici prijedlog uredbe već komentirali riječima da je sve to "fiju-briju.
"Jedinstvena cijena knjige "kaže Seid Serdarević, glavni urednik u "Frakturi" "pridonijet će reguliranju tržišta knjige u Hrvatskoj. Dugoročno gledano smanjit će se cijena knjige, i kupcima u cijeloj Hrvatskoj, pa i u najmanjem selu, bit će omogućeno da po istoj cijeni kupe knjigu. Dovest će to i do ukidanja nerealno postavljenih cijena knjiga, čemu su mnogi nakladnici pribjegavali, uvodeći naknadno velike, dakako nerealne popuste. Računi će postati čistiji. Rok od 12 mjeseci trebalo bi produžiti na godinu i pol. Taj će potez, kao što je svuda u Europi, pridonijeti zaštiti hrvatskoga jezika, jer knjiga postaje zaštićeno kulturno dobro, a ona je, bilo da je riječ o domaćoj poeziji i prozi ili prijevodu, jedini kulturni proizvod kroz koji jezik, koji je bit hrvatske kulture, ostaje očuvan, osobito pred naletom engleskoga"
komentiraj (4) * ispiši * #
Objavljene nominacije za nagrade NOSF-a
Objavljene su nominacije za nagrade NOSF-a, prve domaće žanrovske nagrade koje bira i dijeli publika. Za nominirane se može glasati do 4. travnja 2006. na Forumu NOSF-a .
Nominacije su sljedeće:
+ Kategorija: PRIČA
1. Antarktički vjetar, Petra Bulić, zbirka "Kap crne svjetlosti"
2. Izvršitelj, Zoran Krušvar, zbirka "Kap crne svjetlosti"
3. Jedan dan u životu socijalnog radnika, Boris Švel, zbirka "Ispod i iznad"
4. Jedina, Bojan Sudarević, zbirka "Kap crne svjetlosti"
5. Međuprostor, Tereza Rukober, zbirka "Kap crne svjetlosti"
6. Preko Kalavalahalatine, Darko Macan, zbirka "Ispod i iznad"
7. Priča o Anđeli Novak, Dario Rukavina, Gaia-in forum
8. Žena u staklenoj kutiji, Tereza Rukober, Parsek 80
+ Kategorija: WEB STRANICA
1. Crogate
2. Game Master Portal
3. Moscroatia
4. SFeraKon Blog
5. Star Trek Centar
6. UFPCroatia
7. Via Galactica
+ Kategorija: FANZIN
1. Eon, ur. Leon Zambon
2. Parsek, ur. Boris Švel
3. Via Galactica, ur. Bojan Sudarević
+ Kategorija: RECENZIJA KNJIGE
1. Biste li mazili krila ženi-govnovalju? (China Mieville: PERDIDO STREET STATION), Darko Macan, Blogov kolac
2. Kap crne svjetlosti, Tanja Štajduhar, Game Master / Sferakon 2006 Blog / «Eridan»
3. Ken Grimwood - 'Još jednom', Božidar Alajbegović, Knjiški moljac
4. Nancy Farmer – 'Kuća škorpiona', Božidar Alajbegović, Knjiški moljac
5. Političke dileme u svemiru (Dalibor Perković: PREKO RIJEKE; SVA KRV ČOVJEČANSTVA), Tomislav Šakić, Zarez
6. Razočaranje mi, Boginjo, pjevaj ... (Dan Simmons: ILIUM), Darko Macan, Blogov kolac
7. Prst sumraka (Zrinka Horvat: DEVET), Davor Šišović, Knjiga za plažu
8. Smiješnija strana budućnosti (Krešimir Mišak: ZVJEZDANI RIFFOVI), Davor Šišović, Knjiga za plažu
9. Za sve je kriv Iain Banks ... (Neal Asher: SKINNER), Darko Macan, Blogov kolac
10. Zoran Krušvar - 'Najbolji na svijetu', Božidar Alajbegović, Knjiški moljac
+ Kategorija: RECENZIJA FILMA
1. Braća Grimm, Luka Vukasović, Popcorn
2. Fantastična četvorka, Kristijan Bosilj, Filmski Net
3. Paučina Count Dracula, Sergej Karov, Popcorn
4. Povratak u budućnost, Luka Vukasović, Popcorn
5. Vodič za autostopere kroz galaksiju, Luka Vukasović, Popcorn
+ Kategorija: NEBULOZA GODINE
1. recenzija zbirke priča "Krumpirova rodbina" Davora Slamniga, Jagna Pogačnik (autorica teksta), Jutarnji list, 24.11.2005. [tekst o recenziji]
2. "tractor beam" preveden kao "traktorska zraka", Martina Aničić (prevoditeljica), "Diplomatski imunitet", L. McMaster Bujold, izdanje Algoritam, str. 281
3. ime Julesa Vernea krivo napisano (Jules Werne); pod povijesnim spektaklom su se prodavale serije kao što su: Merlin, Put u središte zemlje ili Zemlja zmajeva (Earthsea); DVD-i Slobodne Dalmacije (serija "povijesni" spektakli) [tekst o izdanju]
Izvor : http://sferakon.blog.hr
komentiraj (1) * ispiši * #
Celestina poezija na Knjigomatu
srijeda , 08.02.2006.Svako malo na Knjigomat se ušulja pokoja blogerica.
Nakon hjumoon evo nam sada tamo i celeste (Ivana Pavlović). Na Knjigomatu su već neko vrijeme i pjesme još jedne blogerice ali ona ne želi da joj se otkrije identitet... To nažalost prekasno saznah pa joj u prethodnoj verziji ovoga posta otkrih identitet zbog čega joj se ispričavam.
Kako Celestina osjećajna poezija 'zvuči' na Knjigomatu provjerite ovdje .
komentiraj (3) * ispiši * #
Kratke priče Borisa Ličine
Boris Ličina Borja osebujna je ličnost, da ne kažem znamenitost hrvatskog weba, prisutna u domaćem nam međumrežju odvajkada.
No, možda ne znate da među Borjine afinitete spada i prozno stvaralaštvo. U taj aspekt njegove kreativnosti zavirite ovdje.
komentiraj (0) * ispiši * #
NOVO : Zvonimir Majdak - 'Frajerski nokturno' (Mozaik knjiga, 2006.)
utorak , 07.02.2006."Izmeđ fakinov iz našeg firtla najviše sam se družil s Glistom, jer je uvijek ispadalo da se nas dvojica nađemo na istoj strani. Isprva mi je bilo čudno. Poslije sam prokužio u čemu je štos. Ja se nisam dao vući za nos, niti si zapovijedati od strane pedera koji su htjeli biti glavni u klapi - a nisu mi ravni ni u kom pogledu - i da oni određuju kuda ćemo na čagu, kam piti, kam se pačati u ljetu, koje viceve slušati, i tak dalje, i tak dalje, dok je Glista opet furtim ostajao na klupi za rezerve kod neke frajerice, koja je otišla na spoj nekom drugom jeberu i bez milosti žrtvovala mu fren-da Glistu, tako da bi se on poslije obaveznog polsatnog čekanja, za svaki slučaj, dovukao na ogradu parka te tu proveo večer pijuckajući, psujući i zijevajući. Nekad bi zatekao samo mene, ili još kojeg fakina bez love za kino, pa bismo tu zajedničkim snagama raspalili po nesolidnim mačkama koje uživaju da vas zaribaju....."
Znalci prepoznaju prethodni Majdakov citat i iste će te znalce razveseliti vijest o 700-tinjak stranica novoukoričenog izbora iz Majdakovoga stvaralaštva :
Nakladnička kuća Mozaik knjiga u svojoj je biblioteci Biseri hrvatske književnosti ovih dana objavila Frajerski nokturno koji na gotovo sedamstotinjak strana donosi izbor iz književnog opusa Zvonimira Majdaka: tri romana («Kužiš, stari moj», «Kćerka», «Starac»), desetak pripovijesti i tridesetak pjesama. Izbor je priredio Božidar Petrač, koji je napisao i opsežan uvod u Majdakovo djelo, pod naslovom «Zvonimir Majdak ili razotkrivanje egzotike svakodnevlja».
Zvonimir Majdak (1938) je u svojoj književnoj karijeri pisao poeziju, televizijske i radijske drame, feljtone, kritike, putopisnu prozu, no najviše se istaknuo kao pripovjedač. Majdak je nastojao o problemima suvremenoga čovjeka o kojima su drugi pisci pisali u sklopu kakva filozofskoga sustava ili kakve idejne i ideološke matrice pisati »popularno«. Literarizacija svakodnevnoga života običnoga čovjeka lako je ulazila u čitateljski obzor očekivanja i čitatelj se s Majdakovim likovima mogao jednostavno identificirati.
komentiraj (2) * ispiši * #
Blog Brace Dimitrijevića
Opis bloga :
1) Umjetnik je umjetnik bez prestanka, inače nije umjetnik. Čak i kada naizgled ne stvara, nego se - recimo - odmara, umjetnik sakuplja dojmove, rađaju se ideje, smišlja projekte, kuje planove...
2) Ruka razlikuje umjetnika i druge primate od svih drugih živih bića. Umjetnik bez ruku bio bi okljaštren. Ruka služi umjetniku kako u stvaranju, tako i u svakodnevnom životu. Većina klasičnih umjetnina su ručni rad. Braco Dimitrijević, nakon večere, demonstrira prijateljima kako se umjetnik služi rukom.
3) Umjetnik bez glave nije umjetnik. Glava je najvažniji istrument u umjetničkom radu. Umjetnik Braco Dimitrijević demonstrira prijateljima kako umjetnik radi glavom.
Jasno vam je, još je jedna "poznata faca" otvorila blog. Radi se o umjetniku Braci Dimitrijeviću a na njegovom blogu, osim što ćete naučiti da umjetnik radi i rukom i glavom, možete saznati i kako je jedan drugi bloger (čovjek vadičep - babl) izgledao prije 30-tak godinica.
Dakle, svratite kod Brace na http://dimitrijevic.blog.hr
komentiraj (2) * ispiši * #
Promocija poezije Zdravka Jelenovića
Knjižnica Medveščak poziva na
predstavljanje knjiga pjesama ZDRAVKA JELENOVIĆA:
- "ZO BAVULIĆA" (Rijeka, Adamić, 2005.)
"Moj škoj je sve monji
furešti su domaći,
a domaći sve tonji."
- "OBLAČNI OBRISI" (Rijeka, Adamić, 2005.)
"Moje su misli daleko.
Na školju.
U Polju."
-------------------
Gosti:
Zdravko Jelenović
Ljerka Car - Matutinović
Franjo Butorac
Enes Kišević
Voditelj tribine: Mirna Čadež- Maljenović
Tribina će se održati u srijedu, 08. veljače 2006. godine u 19 sati u prostorijama Knjižnice Medveščak, Trg žrtava fašizma 7
komentiraj (0) * ispiši * #
Mangura? Što li je to?
komentiraj (10) * ispiši * #
Akcija VIP portala : Čitajmo domaće autore = Miroslav Car
ponedjeljak , 06.02.2006.
Novi domaći autor kojega VIP portal predstavlja je Miroslav Car.
Miroslav Car pristojan je momak iz kvarta bez puno prijatelja. Do sada nije napisao ništa, a nakon čitanja ovog teksta neki tvrde da je tako trebalo i ostati. No kad si je već dao truda…
Njegovu priču Najbolje godine našega života pročitajte ovdje.
komentiraj (20) * ispiši * #
Razgovor s Predragom Matvejevićem
Izdavačka kuća V.B.Z. upravo je objavila knjigu Predraga Matvejevića «Otvorena pisma – moralne vježbe». Radi se o izdanju koje se u njihovoj nakladi pojavljuje prvi put nakon dvadeset godina od kada je 1986. godine knjiga objavljena u «posebnim okolnostima» kao samizdat.
Razgovor s Predragom Matvejevićem i predstavljanje knjige održat će se u ponedjeljak, 6. veljače 2006. godine s početkom u 19 sati u Novinarskom domu, velika dvorana na I. katu, Perkovčeva 2 u Zagrebu.
Uz Predraga Matvejevića sudjeluju i Zoran Pusić, predsjednik Građanskog odbora za ljudska prava, Inoslav Bešker, novinar te Nenad Rizvanović, urednik knjige
komentiraj (4) * ispiši * #
:-)))))
nedjelja , 05.02.2006.
Strani i domaći pisci na različite načine okupljeni oko programa pulskoga sajma (neki od njih, strani, čak pozvani od sajma i Turističke zajednice da proputuju Istrom) zapisali su svoja viđenja istarskog srcolikog poluotoka bogate povijesti, književne tradicije, kulturne baštine i nezaboravnih pejzaža.
Te zapise Alida Bremer okupila je u knjizi koju su nedavno objavili Vuković&Runjić.
Naslov knjige je 'U mislima čupam borove', a gospoda na T-portalu knjigu predstaviše kao 'U mislima čupam obrve' :-))))
komentiraj (6) * ispiši * #
Blogeri čitaju u Močvari!!!
Evo vijesti koja zaslužuje najavu dobrih 4-5 dana unaprijed :
ČETVRTAK 09.02. • 20:00
BLOGERI U MOCHVARI
Oni pišu i sapunaju, peru i deru; duhoviti su, zajedljivi, svijet je njihovo igralište, a oni koji u njihovoj igri uživaju polako postaju (glasna!) većina. Blogeri u Mochvari i u živo večer je koja će pokazati dio sile koja hitro osvaja mrežu i okolne predjele!
Zvijezde blog scene Tramtinčica (tramtincica.blog.hr), Jesus Quintana (jesusquintana.blog.hr), Lebowski (lebov.blog.hr), Porto (porto.blog.hr), Levijatan (levijatan.blog.hr), Wrunga (wrunga.blog.hr) i drugi otkrit će nam što, gdje i koga čitati na netu i inače / što se događa s blog i ostalim svemirima i u kojim smjerovima se šire / kakvi su blogeri performeri i koja se lica (naposlijetku) kriju iza kojih imena.
Dođite, čujte, provjerite i uživajte: dobar provod zagarantiran!!!
+ slušaonica by Wrunga
Voditelj: Roman Simić Bodrožić.
upad: 0 kn
komentiraj (11) * ispiši * #
NOVO : Will Self - 'Dr Mukti i ostale priče čemera i jada' (Celeber, 2006.)
subota , 04.02.2006.
U 2006. godinu zagrebački Celeber ulazi s novim dizajnerskim identitetom svojih izdanja.
Prva knjiga u tom nizu je upravo objavljena zbirka priča 'Dr Mukti i ostale priče čemera i jada' Willa Selfa . Inače to je već treća po redu knjiga tog engleskog pisca u izdanju Celebera :
Riječ izdavača
Šiva Mukti je savjesni psihijatar, radoholičar koji u zlosutne okruženju bolnice St Mungo središnjeg Londona , bolnice sasvim prosječne oronulosti, daje sve od sebe kako bi pružio otpor neprekidnom dotoku mentalnih bolesti.
No, Mukti nije sretan čovjek. Opsjednut pokvarenom ambicijom sa zdravom dozom seksualne frustracije, nađe se u potpunosti očaran i podređen uspješnijem i nadasve otmijenijem doktoru Zacku Busneru, savjetodavnim psihijatrom u bolnici Heath koji je pobrao lovorike slave kao začetnik nekoć popularne Kvantne teorije ludila. Zašto li s ečini kako je Busner usredotočen na njegovanje profesionalnog odnosa s Muktijem ? Je li tome razlog želja da svoga mlađega kolegu postavi na svoje mjesto? Ili je Busner, kako Mukter počinje sve češće sumnjati, zapravo član zlokobne zavjere? I što je s shizofreničnim pacijentima koje Busner kontinuirano upućuje Muktiju na stručnu procjenu? Jesu li oni tek oboljeli ljudi, ili ustvari, ljudska oružja u bizarnom psihološkom dvoboju?
‘Dr Mukti i ostale priče čemera i jada’ još su jedan prozor s iskrivljenim pogledom na nesigurni klimavi svijet straha i zabave kojega je Self, nalik kakvom pakosnom božanstvu , izgradio tijekom posljednjih godina, ostavljajući nas uvijek sa spoznajom koliko je tanka linija između ludila i onoga što se smatra normalnim
*****
O autoru
Will Self je engleski pisac rođen 1961. g. Poznat je po satiričnim i grotesknim romanima i pričama. Napisao je četiri zbirke kratkih priča : The Quality Theory of Insanity (nagrađena Nagradom u spomen na Geofreya fabera 1992.), Grey Area, Tough Tough Toy for Tough Tough Boy i najnoviju Dr Mukti (Celeber, 2006.)
Napisao je i dvije novele : Cock&Bull i The Sweet Smell of Psychosis
Objavio je i četiri romana : My Idea of Fun, Great Apes, Kako žive mrtvi (Celeber, 2002.) i Dorian (Celeber, 2005.)
Will Self već godinama piše za razne čaopise i novine pa je objavio i nekoliko zbirki kolumni : Junk Mail, Sore Sites i Freeding Frenzy
Živi u Londonu i smišlja buduće literarne napade na čitateljeve uvriježene stavove, dok redovito nastupa na radiju i televiziji
komentiraj (0) * ispiši * #
KRITIKA : Andrzej Stasiuk - 'Devet' (Fraktura, 2004.)
KRITIKA : Andrzej Stasiuk - 'Devet' (Fraktura, 2004.)
Nakon što je snimio 7 dugometražnih filmova i jednu epizodu iz omnibusa, svoj slijedeći celuloidni uradak Federico Fellini je naslovio prema rednom broju koji zauzima unutar njegova opusa – Osam i pol. Poljski književnik Andrzej Stasiuk istom se metodom poslužio pri naslovljavanju svoje devete knjige po redu, mada u njegovom romanu Devet (originalno objavljenog godine s tri devetke - 1999.) nema nimalo fellinijevske razigranosti i groteske kao niti amarcordovske nostalgije, već samo sivilo, turobnost, depresija, rezignacija i beznađe.
Kroz roman pratimo ukupno 9 likova (opet brojka iz naslova), ali isto ih je tako moglo biti 19 ili pak 99, jer kod Stasiuka svi su oni samo statisti, tek puki prolaznici ulicama grada, suvremene posttranzicijske Varšave koja je zapravo glavni akter i protagonist romana. Iako je Varšava poprište događanja (sitni trgovac bježi varšavskim ulicama pred utjerivačima dugova, tražeći pomoć kod brojnih poznanika), Stasiuk tom gradu odriče ulogu objekta-kulise i čini ga subjektom priče, a ljudski su likovi nevažni, neprofilirani i bez osobnosti (autor ih imenuje samo kad je krajnje nužno da bi radnja bila shvatljiva, dok su najčešće samo “on” ili “ona”), jer to devetero ljudi samo su neki iz gomile “što plivaju gradom kao okomite ribe”. Sve su to luzeri, marginalci, sitni prijestupnici, predstavnici varšavskoga polusvijeta, žrtve i ispljuvci tranzicijskih nepogoda koji bi “izranjali nakratko iz prostora, a potom bi se prostor ponovo za njima zatvorio i, iako su bili vidljivi i u pokretu, podsjećali su na umrle u potopljenom gradu”.
Stasiuk dokumentarističkom cinema verite metodom ili pak autentizacijskim postupcima filmske Dogme bez zadrške penetrira i uvodi nas u mikrosvijet njihova luzerskog bivanja, isporučujući nam fragmente tih života da bi ih na koncu naprasno bešćutno napustio, bez zaokružene priče ili raspleta. Takvim otvorenim krajem autor naglašava njihovu elementarnu ljudsku nebitnost, zamjenjivost i prolaznost na ulicama Grada koji je stvarna okosnica, temelj i konstanta, i koji je kod Stasiuka živo biće, koje pulsira, diše i treperi, " a zgrade mu drhte kao da asfaltna koža grada želi sa sebe stresti kuću". Ljudske su egzistencije besperspektivne, besciljne, njihovo je bivanje vremenski ograničeno, a tu su se slučajno, kratkotrajno zatekli i postoje samo da bi ispunili gradsko krvožilje, i poput tamnocrvene guste tekućine žilama, kolali zapuštenim gradskim ulicama i trgovima, i napučivali mu tramvaje, autobuse, kolodvore, stanove i mračne zakutke.
Kao i u Pišt’anekovoj Slovačkoj, i poljski se kapitalizam u romanu Devet također svodi na nemilosrdnu borbu za opstanak u kojoj dominiraju i pobjeđuju oni bez skrupula, bešćutni i bezobzirni – svodnici, dileri, kriminalci i mafijaši, ali od slovačkog kolege Stasiuka ponajviše dijeli njegova XXL porcija pesimizma. Stasiukova proza lišena je Pišt'anekove ironije i vrckavosti, kod njega nema stripovske otkačenosti, niti karikiranosti i crnog humora, ali iako je nad Stasiukovom Varšavom “nebo mutno, boje dima”, “zrak periferije ima okus ugljena, cigla boju zgrušane krvi”, a “sivi blokovi zgrada vise s neba poput tamnosivih izbušenih zastora – oblaci i zidovi u istoj boji” dok “djedica na klupi izgleda poput stare krojačke lutke” , ipak njegovom mračnom, slojevitom i sugestivnom rečenicom svako malo proplamsa i zabljesne lirska, poetična iskra. Baš poput onih što frcaju pri dodiru tračnica sa hladnim, oporim metalom varšavskih tramvajskih kotača.
A baš kao što svake godine na Bloomsday horde Joyceovih poklonika hodočaste dublinskim postajama njegovoga Uliksa, nanese li vas put u Varšavu prokrstarite i vi Jaltunskom i Marynarskom, potražite Zoliborz, odahnite bar na kratko pod platanama Ujazdowskih aleja, zašutite na obalama Visle ..., i u društvu Stasiukovih Pawela i Jaceka oslušnite na kratko zvukove varšavskih ulica, “trenutnu tišinu Nowogrodzke, šum Krucze, neprestani žubor rotora, koji nikad ne tone u san, osim možda na trenutak prije svitanja, ali i tada sopće poput velikog bolesnog dušnika, i ti zvukovi podsjećaju na to da su nebo i prostor beskonačni, da će sve proždrijeti, progutati, i nijedan TIR s istoka, nijedan konvoj iz Reicha neće uspjeti šmugnuti s nekim ljudskim glasom, ništa, samo jeka među kamenjem, lupa smetlarskih kamiona, dozivanje, fijukanje vjetra u tramvajskim žicama, podzemni jauci vlakova, tuljenje auta i cviljenje na zavojima dok pokušavaju jedan drugoga uhvatiti na skliskoj od magle petlji u Solecu, pa onda nestaju u tami Wislostrade, a od rijeke se odbijaju zvukovi i svjetla kao da je napravljena od tankoga lelujavog metala, i odatle nesanica, odatle beskonačnost svijeta u kojem svako govno može rasti do granice iza koje postaje nevidljivo.”
Dakle, nakratko im se pridružite uz cigaretu i “slušajte sve ovo, jer uvijek je nekakva utjeha što je čovjek upravo ovdje, a ne na svim tim drugim mjestima kojih je beskonačno mnogo, i kad se toga sjetiš dođe ti da popizdiš”.
(Napisao : Božidar Alajbegović, lipnja 2004.)
komentiraj (2) * ispiši * #
Natječaj za kratku priču časopisa 'Urbani vračevi'
petak , 03.02.2006.Urbani vračevi, časopis koji je u nedavno objavljenom broju objavio cijeli naramak priča blogera, raspisao je natječaj za 5. broj revije kratkih priča.
Radovi se primaju do 15. ožujka, na urbanivracevi@net.hr.
Priča ne smije biti prethodno objavljivana.
Časopis ‘Urbani vračevi’ pokrenut je 2002. godine kao sastavni dio projekta ‘Stroj za upravljanje vremenom’, kojeg su vodili Ivica Šimić i Daniela Širinić. U njemu su objavljivali afirmirani, ali i široj publici nepoznati autori s prostora bivše Jugoslavije, a u prva dva broja objavljeno je više od 80 priča. Motovun Film Festival na svom je službenom programu također predstavio prva dva broja ‘Urbanih vračeva’.
Urednici trećeg broja bili su Nora Šaponja i Ivo Matulić, koji su i promijenili naziv časopisa u Reviju kratkih priča UV.
Prva dva broja časopisa možete daunlodirati na ovome linku.
komentiraj (2) * ispiši * #
Večer posvećena Baudelaireu
Francuski institut u Zagrebu u petak, 3. veljače u 19 sati u Zagrebačkom kazalištu lutaka, Baruna Trenka 3, priređuje večer poezije posvećenu pjesniku Charlesu Baudelaireu.
Uz glazbenu pratnju Baudelaireovu poeziju čitat će Sarah Gabillet, uz simultani prijevod na hrvatski.
komentiraj (1) * ispiši * #
Lazić&Kožul autori današnje epizode 'Bitange i princeze'
Nomadski dvojac Lazić&Kožul poznat po autorstvu urnebesnog romana 'Gori domovina' potpisuje današnju epizodu TV serije 'Bitange i princeze'. Opširnije o tome na bestseler.net gdje vam otkrivam sinopsise današnje i budućih nekoliko epizoda dotične serije koje potpisuje spomenuti dvojac.
Inače, vijest bi mogla biti posebno zanimljiva liječenom katoliku, pa nek dotični provjeri...
komentiraj (8) * ispiši * #
Ljubitelji krimića - nešto za vas!!!
Kriminalistički žanr možda je i najpopularniji književni žanr u Rvata (a i šire), pa se nadam da će mnoge među vama vijest koja slijedi obradovati.
Naime, riječki izdavač Exlibris odlučio je ponuditi svoja izdanja krimi žanra (pretežito se radi o američkim autorima poput Lehana, Katzenbacha, Connollyja, Blocka itd.) po smiješno niskoj cijeni od 20-30 kn.
Ponuda vrijedi do kraja veljače a knjige možete naručiti putem ovoga linka.
komentiraj (2) * ispiši * #
'Naklada Zoro' raspisala Natječaj za priče s bloga
Sjećate li se mog intervjua na Knjigomatu gdje sam zazivao ukoričenje proze nastale na blogu? Eto, što se babi snilo... kreće u realizaciju, zahvaljujući trudu Bookalete i Porta :
NAKLADA ZORO oglašava
NATJEČAJ za priče s bloga
PRAVILA NATJEČAJA:
1. "Naklada Zoro", u suradnji s Grupom B.O.R.G., oglašava natječaj za priče s
bloga, te odabrane najbolje među njima, ukoliko udovolje brojem i kvalitetom,
"Naklada Zoro" kani objaviti u zbirci priča u vlastitoj produkciji.
2. Autori koji sudjeluju u natječaju, slanjem prijave na natječaj prihvaćaju sve
njegove uvjete i pravila.
3. U budućoj zbirci priča s bloga jednom se autoru može objaviti samo jedna priča po
odabiru urednika zbirke, a sudionici u natječaju pozivaju se da prijave do tri svoje
najbolje priče.
4. Prijavljivati se mogu samo priče objavljene na blogu (u obzir dolaze svi
blog-serveri na "uzajamno razumljivim jezicima"), koje su još uvijek dostupne
na blogu; i ne smiju biti dosad objavljene nigdje drugdje osim na blogu. Ukoliko su
priče s bloga objavljene i negdje drugdje (u nekoj zbirci, zborniku, časopisu,
novinama), ne mogu se prijaviti na natječaj.
5. Prijava priče na natječaj obavlja se na sljedeći način: priču prijavljuje sam
autor odnosno bloger, ne primaju se prijave "trećih osoba"; čime se
podrazumijeva da autor svojom voljom sudjeluje u natječaju; autor priče treba
uredniku zbirke mailom na adresu davor.sisovic@pu.htnet.hr poslati poruku sa
subjectom "prijava na natječaj za blog pricu", te u poruci navesti naslov
priče, i link na kojem se priča može pročitati odnosno skinuti.
6. U budućoj zbirci uz svaku priču navest će se pravo i puno ime autora, te naziv i
adresa bloga na kojem je objavljena. Ukoliko autor inzistira na anonimnosti odnosno
na korištenju isključivo svog blogerskog imena, poštivat će se njegova želja.
7. U ovom natječaju priče se ne rangiraju i ne nagrađuju, ishod svake prijave može
biti jedino odbijanje ili prihvaćanje za objavljivanje u zbirci.
8. Svakom autoru kojemu se u zbirci objavi priča pripada jedan autorski primjerak
zbirke, te pravo na kupnju određenog broja zbirki s popustom, prema uzancama
nakladnika.
9. Priče koje se prijavljuju na ovaj natječaj ne bi smjele biti dulje od pet kartica
teksta (9.000 znakova uključujući i razmake), no nećemo cjepidlačiti i za blaga
prekoračenja ako je priča dobra.
10. Podaci o prijavljenim pričama i autorima neće se javno obznanjivati do
zaključenja zbirke. Tekuće informacije o tijeku natječaja objavljivat će se na
portalu grupe B.O.R.G. (http://borg.cromma.com) i na blogu Bookaleta
(http://bookaleta.blog.hr.)
11. Zahvaljujemo svima koji će tekst ovog natječaja u cjelovitom obliku prenijeti na
svoje blogove, na forume u kojima sudjeluju, na svoje web-stranice, ili u tiskane i
druge medije.
12. Natječaj je otvoren od trenutka u kojem ste ovo pročitali, pa do trenutka kad se
prikupi skoro pa dovoljan broj kvalitetnih priča za zbirku. Termin zaključenja
natječaja objavit će se barem tjedan dana ranije, kako bi priče stigli prijaviti i oni
koji poslovično čekaju zadnji čas.
13. Autori čije će priče biti objavljene u budućoj zbirci priča s bloga obvezuju se
da tu istu priču neće objavljivati nigdje drugdje u roku od godine dana nakon izlaska
zbirke, a nakon toga u slučaju ponovnog objavljivanja svoje priče u bilo kojoj knjizi
ili drugom mediju obavezuju se navesti da je ta priča prvi put objavljena u ovoj
zbirci priča s bloga.
14. Sretno, i samo vi pišite!
komentiraj (19) * ispiši * #
Što čitam?
četvrtak , 02.02.2006.Što se katoličke vjere tiče, nisam posve načisto. Naravno, ne mogu zaboraviti da su mi se preslatke mladenačke strasti kupale u ozračju crkvenoga konvikta i da su tijesno povezane s obredima i molitvama u koje su unosile sav svoj žar i boju. No u međuvremenu su me opetovano znali ozlojediti pojedini besramni svećenici koji zagovaraju predodžbu o heteroseksualnome Bogu, čija će kazna stići sve koji ne ševe kao On. Ja sam poput Afrikanaca koji žele crnu Blaženu Djevicu, ili Tibetanaca kojima mali Isus mora imati kose oči, pa Boga mahom zamišljam kao ud što se uspravno koči na postolju mošnji, spomenik muškosti, počelo stvaranja, Sveto Trojstvo, kumira sa surlom koja visi točno u središtu ljudskog tijela, na pola puta između glave i stopala, kao što je Svetinja nad svetinjama u hramu na pola puta između transepta i apside, neobičan spoj svilenkaste blagosti i mišićave oštrine, slijepe, biljne, snovite sile i promišljene i proračunane lovačke volje, paradoksalni izvor koji naizmjence ispušta amonijakalnu mokraću kao ekstrakt svih tjelesnih nečistoća i sjemenu tekućinu, ratni stroj, bacač kamena, katapult, ali i trolist, simbol strastvena života... Mogu te slaviti unedogled!
Michel Tournier - 'Meteori' (Vuković&Runjić, 2005.) , str. 88
komentiraj (5) * ispiši * #
PROMOCIJA : Vesna Krmpotić - 'Baghavatar'
VBZ nas sve poziva na predstavljanje novog izdanja knjige Vesne Krmpotić 'Baghavatar'
'Baghavatar' je knjiga o duboko osobnom iskustvu koja se lako može ticati svakoga tko se na bilo koji način suočio s pitanjima vlastitog odnosa prema Bogu
Promocija će se održati u četvrtak, 02.veljače, u Europskom domu u Zagrebu (Jurišićeva 1), u 18:30 h.
Sudjeluju :
- Vesna Krmpotić autorica
- Tonko Maroević, književni kritičar
- Ervin Jahić, urednik
Vesna Krmpotić će u petak, 3. veljače 2006. predstaviti knjigu i u Karlovcu.
Promocija će se održati u Gradskoj knjižnici Karlovac – knjižnica za mlade (Banjavčićeva 8) s početkom u 17:30 sati.
komentiraj (2) * ispiši * #
Počelo odbrojavanje do izlaska knjige mojih kritika!!!
Veliko mi je zadovoljstvo, drago moje brojno i odano čitateljstvo, što vas mogu izvijestiti da ćete u bliskoj budućnosti (negdje do početka ljetnih vrućina) biti u prilici u svim boljim knjižarama teško stečene kuniće trošiti na kupovinu knjige moje malenkosti!!!
Naime, upravo potpisah ugovor za knjigu u kojoj će ugledni izdavač (pod paskom vrlo stručne i cijenjene urednice) ukoričiti izbor od 50-tak mojih kritika prijevodne beletristike.
Inače, knjigu naslovih 'Utočište od riječi', a vama ostavljam da dokučite dvosmislenost takvog imena...
Sad naravno kreće potraga za izdavačem knjige mojih kritika domaće beletristike, te dragim nakladnicima poručujem da ponude primam na mail balajbeg@inet.hr
I nemoj netko da mi knjigu ne kupi!!!!
komentiraj (26) * ispiši * #
'Hrvatska mlađa pjesnička scena' u KIC-u
srijeda , 01.02.2006.Dobrodošli
u KIC, Preradovićeva 5,
u četvrtak, 2. veljače od 19 h,
gdje će u okviru ciklusa "Hrvatska mlađa pjesnička scena"
biti predstavljene tri debitantske zbirke poezije:
Željka Černok: "Kad se previše nagneš kroz prozor vlaka"
Sanja Sagasta: "Sapfino ogledalo"
Darija Žilić: "Grudi i jagode"
Predstavljanje će moderirati Kruno Lokotar,
autorice će vam čitati i snalaziti se,
a sve nadzirati Silvestar Vrljić.
komentiraj (4) * ispiši * #
Nova književna večer SC-a
Književne večeri SC-a idu dalje i u veljači, a novi književni dejt je 2.2. u Crnoj dvorani &TD-a (poznatijoj kao Kafić &TD-a), s početkom u 21 sat.
Ovog četvrtka, književne večeri ugostit će tri autorice koje će vas svojom prozom i poezijom zagrijati za sami početak veljače. Ana Tomić čitat će kratke priče i pjesme, Jelena Čorba upoznat će vas sa svojom poezijom, a Johanna Mels uskratit će vas za svoje pravo ime, ali ne i svoje priče.
A tko su naše spisateljice glavom i bradom možete vidjeti, poslikati, pitati ili počastiti pifom u četvrtak u 21 sat, za vrijeme čitanja ili u pauzi kada ćete moći promrdati svoje bokove uz malu književnu slušaonicu i još se više zagrijati za početak veljače.
Voditeljica večeri je Mirna Bačun.
Jelena Čorba rođena je u Osijeku 1986. godine. Prvih devetnaest godina živjela je u Valpovu, gdje je završila opću gimnaziju. Sada živi i studira socijalni rad u Zagrebu, a u SC će se zaletiti da vam pročita nekoliko svojih pjesama.
*******
Johanna Mels je njen pseudonim, neopterećen kategorijama i postignućima. Rođena i živi u Zagrebu. Ima 30 godina. Po odgoju i izboru kozmopolit. Izučavala je glazbu, strane jezike, psihologiju, filozofiju zena, pisanu riječ, kulture raznih zemalja, probleme u društvu. Radila je i radi i 8-5 standardne poslove. Živjela je u Zagrebu, Sofiji, Krakowu, Muenchenu. Fascinira je ljudska i osobna kreativnost. Sretno udata. U obitelji pronalazi svu toplinu koju ljudsko biće potrebuje. Djeluje na razmeđi umjetnosti i biznisa. Nada se da će jednoga dana biznis postati tolerantan i plemenit kao umjenost, a umjetnost uspješna i profitabilna poput biznisa. Bez obzira na to, u četvrtak će čitati svoje priče.
********
Ana Tomić rođena je u Splitu 1978. godine, kao vodenjak. Studira matematiku u Zagrebu. Pjesme je čitala u Booksi, a objavljivala je na www.knjigomat.com i u elektorničkom časopisu “Treći trg”. Piše pjesme i kratke priče, a od svega će pomalo pročitati u Kafiću &TD-a.
Dakle, dođite u Kafić &TD-a u četvrtak u 21 sat po svoju dozu književnosti, a u slučaju da znate i želite plesat, pjevati, svirati, recitirati, čitati ili na bilo koji drugi način interpretirati svoje pjesme, priče, kritike ili osvrte, slobodno se javite na mirna.bacun@gmail.com jer je natječaj (www.sczg.hr) otvoren trajno!
komentiraj (0) * ispiši * #
Čestitke Macanu!!!
Darko Macan ponosno na svom blogu obznanjuje kako je službeno obaviješten da je upravo on dobitnik ovogodišnje nagrade 'Grigor Vitez' za najbolju prozu namijenjenu mladom naraštaju čitatelja.
ČestitKe!!!
A ja nikako da uronim među korice tog knjižurka, sram me bilo da me bilo...
komentiraj (1) * ispiši * #
Izašao novi broj 'Nove Istre'
Izašao je novi broj časopisa za književnost, kulturološke i društvene teme Nova Istra (godište X, sv. XXXII, br. 4/2005. , zima 2005.). Kao što već znate, moja malenkost već duže vrijeme u tom časopisu surađuje, a u novom broju sa 6 kritika.
U nastavku donosim cjelokupan sadržaj :
* SUVREMENA KNJIŽEVNOST
- IVANA ŠOJAT – KUČI
Dvije priče
* NOVI PRIJEVODI
- ALEKSANDER WAT
Vječni Žid (prev. A. Cvitanović)
- DIEGO MUŃOZ VALENZUELA
Sva ljubav u njenim očima (prev. Ž. Lovrenčić)
- LEONS BRIEDIS
Pjesme (prep. I. Grbić)
- NAJA MARIE AIDT
Kao što anđeli lete (prev. P. Crnković)
* OGLED
- JASNA GRŽINIĆ
Smijeh u poeziji Zorana Kompanjeta
* FILOZOFIJA
- MASSIMO CACCIARI
Anđeo i demon (prev. J. Milinković)
- MILAN SOKLIĆ
Sjenka starozavjetnoga Boga Oca nad djelom Huga Balla
- ŽARKO PAIĆ
Prevladavanje Zapada?
* PRILOZI O ZAVIČAJU
- DAVOR MANDIĆ
Pula u Drugome svjetskom ratu
- IVAN ŽAGAR
O Rižanskome placitu i identitetu vojvode Ivana
* KRITIČKI PRISTUPI I OSVRTI
- MILORAD STOJEVIĆ
„Vedar pogled na tamu postojanja“
(Danijel Dragojević: 'Žamor')
„Probrani dio hrvatskoga knjiženstva“
(Tea Benčić Rimay: 'I bude šuma')
„Između dvaju limesa“
(Miroslav Kirin: 'Zukva')
„Poetozofska osviještenost“
(Ervin Jahić: 'Pustinja neona')
IGOR GRBIĆ
„Mit kao vruć krumpir“
(Mircea Eliade: 'Aspekti mita')
„Priče o duhovima“
(Robertson Davies: 'Vedri dusi')
ADRIAN CVITANOVIĆ
„U potrazi za izgubljenim djetinjstvom“
(Paweł Huelle: 'Gdje je David Weiser?')
„Naličje pakla“
(Rui Nunes: 'Lica')
BOŽIDAR ALAJBEGOVIĆ
„Opori prikaz života na Kubi“
(Pedro Juan Gutierrez: 'Havanska trilogija')
„Romansirani pakao 11. rujna“
(Frederic Beigbeder: 'Windows on the World')
„Bestseler osamdesetogodišnjakinje“
(Kveta Legatova: 'Ljudi iz Želara')
„Švedski Tribuson“
(Mikael Niemi: 'Pop glazba iz Vittule')
„Zreo romaneskni prvijenac“
(Monica Ali: 'Brick Lane')
„Tko bi gori…“
(Rade Jarak: 'Duša od krumpira')
DARIA ŽILIĆ
„Riječi i stvari“
(Vesna Biga: 'Ispod kapaka druge rase')
VANESA BEGIĆ
„Bile jednom godine nade“
(Ante Dabo: 'Godine nade')
JAKOV SABLJIĆ
„Mozaik crnogorske enklave u Istri““
(Milorad Nikčević i dr.: 'Perojski kulturnopovijesni mozaik…')
* (S)likovni prilozi – Izložba u časopisu
Predrag Janković: Fotografije
Na koricama
Bujski motivi s konca XIX. i početka XX. stoljeća
Narudžbe časopisa po cijeni od 35,00 kn na mail : novaistra@hotmail.com
komentiraj (0) * ispiši * #
Zašto se tekst nikad ne može do kraja pročitati
Osvrćući se na knjigu Umberta Eca 'Šest šetnji ripovjednom šumom', Boris Beck analizira odnos pisac - čitatelj, koristeći se primjerom P.P. Pasolinija, koji je istovremeno bio katolik, komunist i homoseksualac. Tome se još može dodati: i počinio je samoubojstvo iz zasjede.
Cjelovit tekst objavljen na Knjigomatu, pročitajte putem ovoga linka.
komentiraj (11) * ispiši * #
100 tisuća klikova
Zahvaljujući svima vama, dragi moji, ovaj opskurni knjiški kutak na blogu uvrstio se u klub 100.000!
Naime, toliko ste puta ukupno dosad odvojili svoje dragocjeno vrijeme i svratili na ovu internet adresu.
Osobno se ne merem načuditi što vas to na mom blogu u tolikoj mjeri privlači ?!? :-)))
No, kad je već tako, nema mi druge negoli nastaviti na isti način...
Jer, unatoč statistikama i raznoraznim katastrofičarima koji vele drukčije, još uvijek, očito, ima raje koju knjiga i sve vezano uz nju, zanima...
Dakle, hvala svima i... čitamo se dalje!!!
komentiraj (11) * ispiši * #