Prvo čestitke na jubilarnom postu ja ih više niti ne brojim ali nemam ih još ni 200. Hrvatski spada u jedan od najtežih jezika ali ipak je slavenski pa to olakšava recimo uvjeren sam da čehi, poljani, slovaci, makedonci, bugari bolje razumiju hrvatski nego hrvati njih a dosta je sličnih riječi u svim navedenim jezicima a neke imaju i isto značenje. Kad sam gledao "otdel izdirvane" većinu toga sam "polovio" vodeći se upravo tim riječima koji imaju sličan ili isti značaj iako je to dosta daleko od neke zavidne razine razumijevanja ali za neko smisleno gledanje iz moje perspektive sasvim dovoljno. Problem je što u generalno svim jezicima postoje i više izraza za istu stvar kao i konteksti, metafore dijalekti. A onaj jebeni google prevoditelj to ne raspoznaje, ma ne raspoznaje niti striktno književni govor pa prijevod ispadne kao da su doktor googla smislili neki "blogeri" s ovog portala :D
13.04.2022. (23:36)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Iskrene čestitke za post. naravno da Google prevoditelj može biti tek blagi orijentir, pogotovo vama koji se time bavite; slučaj "domovina" kojeg sam nedavno stavio kod sebe najbolji je dokaz za to da bez ljudskog truda, rada, znanja nema ničega preko noći čarobnim štapićem... pozdrav :)
14.04.2022. (17:26)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@dav gindo: da, ima i programskih jezika. Ovdje govorim o problematici prevođenja i zahtijevnosti prrijevoda. I što sve prevoditelj mora znati. Ljubim!
14.04.2022. (22:51)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
TEATRALNI
Prvo čestitke na jubilarnom postu ja ih više niti ne brojim ali nemam ih još ni 200. Hrvatski spada u jedan od najtežih jezika ali ipak je slavenski pa to olakšava recimo uvjeren sam da čehi, poljani, slovaci, makedonci, bugari bolje razumiju hrvatski nego hrvati njih a dosta je sličnih riječi u svim navedenim jezicima a neke imaju i isto značenje. Kad sam gledao "otdel izdirvane" većinu toga sam "polovio" vodeći se upravo tim riječima koji imaju sličan ili isti značaj iako je to dosta daleko od neke zavidne razine razumijevanja ali za neko smisleno gledanje iz moje perspektive sasvim dovoljno. Problem je što u generalno svim jezicima postoje i više izraza za istu stvar kao i konteksti, metafore dijalekti. A onaj jebeni google prevoditelj to ne raspoznaje, ma ne raspoznaje niti striktno književni govor pa prijevod ispadne kao da su doktor googla smislili neki "blogeri" s ovog portala :D
13.04.2022. (23:36) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Galaksija
čestitke za broj postova! :*
ma svaka čast za prevođenje, svaka čast! sve si odlično pojasnila. :)
14.04.2022. (00:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Blumi
da, ima raznih jezika,
neki su i programski,
i njih treba prevoditi
u neke uvijek novije
14.04.2022. (03:19) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Lastavica
Bravo za tebe
14.04.2022. (05:41) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mecabg
Niko ne može upropastiti neko književno delo kao prevodioc ili režiser filma.
Dok ne misliš na jeziku pisca knjige, ništa od prec+voda...
14.04.2022. (07:02) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dinaja
ja igru staklenim perlama razumjela tek čitajući na njemačkom...
14.04.2022. (07:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
carstvo snova
Čestitke za post...još punooo Ti jih Želim..
A google je strašan za prevod...ne koristim ga...imam slovare na kompu kad trebam pomoč:))
14.04.2022. (08:01) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
j.
Iskrene čestitke za post. naravno da Google prevoditelj može biti tek blagi orijentir, pogotovo vama koji se time bavite; slučaj "domovina" kojeg sam nedavno stavio kod sebe najbolji je dokaz za to da bez ljudskog truda, rada, znanja nema ničega preko noći čarobnim štapićem... pozdrav :)
14.04.2022. (17:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
nisan EL DIABLO
To ka i kuću... lakše napravit novu ( ko može )
nego popravljat staru :)))
14.04.2022. (20:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
luki2
@Teatralni: slažem se! Ljubim!
14.04.2022. (22:49) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
luki2
@dav gindo: da, ima i programskih jezika. Ovdje govorim o problematici prevođenja i zahtijevnosti prrijevoda. I što sve prevoditelj mora znati. Ljubim!
14.04.2022. (22:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
luki2
@Lastavice: Hvala! Ljubim!
14.04.2022. (22:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
luki2
@Meco: zato sam ja najbolja u slovačkim prijevodima! :)))) Ljubim!
14.04.2022. (22:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
luki2
@j: tako je! Srećom, neke se stvari još uvijek ne mogu robotizirati - kao misao, smisao i mudrost autora/pisca. Koju treba znati prenijeti! Ljubim!
14.04.2022. (23:01) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...