Rabindranat Tagor prijevod Vesna Krmpotić Vrtlar, 12 Ako ti se prohtije da radiš i svoj krčag vodom napuniš, dođi, o dođi na moje jezero. Voda će prionuti uz tvoja stopala i lašptati će svoju tajnu. Sjena skorašnje kiše liježe po pijesku, oblaci vjese nisko nad plavim crtama stabalja, poput teških kosa nad tvojim obrvama. Dobro znam bat tvojih koraka, on odzvanja u mom srcu. Dođi, o dođi na moje jezero, ako moraš napuniti krčag. Ako ti se prohtije da planduješ i da sjediš zasanjana puštajući krčag da pluta po vodi, dođi, o dođi na moje jezero. Zelena je travna brežina, a divljih je cvjetova nebrojeno. Odlutat će misli iz tamnih ti očiju kao ptice iz gnijezda. Koprena će tvoja kliznuti put stopala. Dođi, o dođi na moje jezero ako moraš sjediti besposlena. Ako ti se prohtije da napustiš igru i zaroniš u vodu, dođi o dođi na moje jezero. Ostavi plavi ogrtač na obali; plavaće te voda ogrnuti i sakriti. Vali će se propinjati na prste da ti ljube vrat i da ti u uho šapuću. Dođi, o dođi na moje jezero, ako ti se prohtije da zaroniš u vodu. Ako moraš sići s uma i baciti se u smrt, dođi, o dođi na moje jezero. Ono je svježe i bezdano duboko. Ono je tamno poput spavanja bez snova. Tamo, u njegovim dubinama noći i dani su jedno, a pjesme su tišina. Dođi, o dođi na moje jezero, ako ti se prohtije da se sunovratiš u smrt. |