I Seniorski 1A je imao jučer (U četvrtak) zadnji trening. Na zadnjem treningu cure su imale intenzivno bacanje štapa (da ne zahrđaju), otplesale su koreografije i potom je u 21:00 bio "piknik". Cheesecake, sladoled, grickalica, lubenica, cuga, te mjuza i plesanje. Do 22:30 je bilo istinski zabavno.
Sada se svi dobro odmorite (iako sezona i nije baš bila nešto naporna).
Vidimo se ponovo 23.8. sa prvom formacijom i 30.8. sa ostatkom S1A.
NAJMAŽORETKINJA TRAVANJ/SVIBANJ
Martina Šćuric** Tinana
Za drugi najbolji broj nastupa, ali još više za ogroman trud koji pokazuje u timu. Tinana ne trenira samo dvije grupe, ona motivira, pokreće aktivnosti, vodi naš instagram i facebook, a svako toliko ispeče cheesecake, bila je u Ljetnom kampu... Samoinicijativna, marljiva, draga, simpatična... nevjerojatna mažoretkinja!
ODAZIVANJE NA NASTUPE U PROSINCU
1. 4,50 Sara Bogdanić
2. 3,50 Martina Šćuric**
3. 3,50 Tea Horvat
4. 3,25 Ariana Kovačić*
5. 3,25 Lucija Milošak*
6. 2,75 Petra Bulat***
7. 2,75 Nikolina Čuk
8. 2,50 Anamarija Marković
9. 2,50 Andrea Ačkar
10. 2,25 Iva Jerković****
Lista se računa kao zbroj u kojem
1 bod - bila je na nastupu
0,5 bodova - rekla je "da", ali nije bila na nastupu
0,25 boda - rekla je "ako baš moram", ali nije bila na nastupu
Prvi treninzi po sastavima su na Maksimirskom stadionu:
S1A 23.8. u 19:30
S1B 7.9. u 20:00
J1A 23.8. u 17:00
J1B11.9. u 11:00
J2 11.9. u 10:15
J3 11.9. u 9:00
D1 11.9 u 12:00
D2 11.9. u 13:15
- petak 16.7. u 16:45 službeni ulaz Maksimirskog stadiona (Dinamo-Slaven Belupo), o/o Šef
TINANA I PIVAĆ RADILE CHEESECAKE
Tinana i Pivać su u srijedu navečer radile 70 cheesecakea za "piknik" Seniorskog 1A. Kolač su pekle od 23:00 navečer do 3:30 ujutro, te su još idući dan potrošile 2 sata na dovršetak. Bio je istinski za prste polizat!!!
SLIKE ZA NAJMAŽORETKINJU
Zagrebačke mažoretkinje na svom godišnjem koncertu najboljoj mažoretkinji godine daju umjetničku sliku poznatih slikara koja uvijek ima temu Zagreba. Slike su vrlo vrijedne.
Ove slike uvijek nabavljamo u serijama, pa ih u skladištu uvijek imamo 2-4. Koji puta ove slike poklanjamo i prijateljskim timovima kada im idemo u goste.
I ostale mažoretkinje (najbolje tehniciranje, najveće napredovanje, najprofesionalniji stav na nastupu, najmarljivija mažoretkinja, najbolji trener) dobivaju plakete i razne nagrade, najčešće novi mažoret štap. Mažoretkinje koje su 5 godina u 1. formaciji dobivaju pravi zlatni štap, a one koje su 20 godina u timu štap sa Swarovski kristalima.
KOJE TISKANE MATERIJALE DAJEMO
Zagrebačke mažoretkinje više puta godišnje tiskaju flajere koje distribuiraju roditeljima i mažoretkinjama, a na kojima su važne informacije.
No, osim toga tim svake godine distribuira svojim članovima:
- Brošuru o Zagrebačkim mažoretkinjama sa svim informacijama o timu
- Materijale o Ljetnom kampu (letak i naputak)
- Brošuru o kvalitetnoj prehrani
- Brošuru za mažoretkinje S1A (svi podaci o S1A)
- Naputak za održavanje uniforme (kada zaduže uniforme)
- Ugovor
- Flajer o zaraznim bolestima
- Naputak za natjecanja (sa svim obvezama prije i tijekom natjecanja)
- Flajer za turneje (na kojem su apsolutno svi podaci o turneji uključujući i vremenske prognoze, podaci o mobilnim mrežama, lokalnim valutama, zdravstvenim rizicima…)
- Potvrde o članstvu i oslobođenju od tjelesnog odgoja
POŠTA U ZAGREBU
73 poštanska ureda
251 poštanskih šaltera
393 poštanska sandučića
442 poštara
395 poštanskih reona
798.000 paketa
100.103 pisama i drugih pošiljki
4.457 ekspresnih pošiljki
FRANCUSKI PAVILJON
Izložbeni paviljon Republike Francuske izgrađen je 1936/1937. godine na lokaciji u Savskoj cesti 25, u Zagrebu, u sklopu sajamske priredbe Zagrebački zbor, prema projektu francuskih arhitekata Roberta Camelota i Jacquesa & Paula Herbéa te građevinskog inženjera Bernarda Lafaillea, projektanta konstrukcije. Francuski paviljon predstavlja jedinstvenu inženjersku inovaciju na kojoj je prvi puta primijenjena tankostijena vitoperna konstrukcija za nosivu strukturu u visokogradnji pa time govorimo o građevini iznimne kulturnopovijesne i tehničkotehnološke vrijednosti, koja prelazi okvire lokalnog značenja. Francuski paviljon je zaštičeno kulturno dobro. Paviljon je bio u vrlo lošem stanju, no prije tri godine potpuno je obnovljen.
ZA NA PUT
Bagaža = prtljaga, ološ
Kofer = kovčeg
Ruksak, rupsak = ranac
Neseser = mali kofer za šminku ili nakit
Pederuša = torbica oko struka
Pinklec = zamotuljak od platna u kojem se nose stvari i koji se nosi na dugom štapu
Ceker = pletena torba
Floska, ploska = mala plosnata bočica za alkohol koja se nosila u džepu
„Pinklec na rame, flosku vu žep“ = zamotuljak na rame, bućicu u džep
„Daj si spi s floske“ = daj si popi iz plosnate bočice
DIVKA
Majke ti kaj smo mi pili prije od toplih napitaka. Za doručak se pila Divka, topli napitak od cikorije i ječma koji se kuhao sa mlijekom. Ono, neee! Bianka je pak bila napitak od žitarica koji nije sadržavao kavu pa su ga pila i djeca. To je još na nakaj i ličilo.
Dok je bila nestašica kave pila se cikorija. A oni sretnici koji su imali malo kave, reciklirali su je, tj. na socu od prethodne kave dodali bi tek jednu žličicu kave i onda to ponovo skuhali. Ne želite znati kakva je to bila kava. A i kad se kava vratila u dućane bilo je 3-4 vrste, iako su svi više-manje pili Frankovu ciglicu. Ne kao danas kad u trgovinama ima tona brendova iz cijelog svijeta i još posebni dućani sa prženom kavom.
Ni čajeva nije bilo ko danas. Imali smo kamilicu, šipak, mentu, borovnicu, šumsko voće, majčinu dušicu uvin čaj (za zdravlje) i Planinski čaj. The end. Da ne bi jabuku sa cimetom, jagoda sa vanilijom isl. Brus!
SA PIKNIKA S1A
Seniorski 1A je jučer (u četvrtak 8.7.) na svom zadnjem treningu imao "piknik", cheesecake, lubenica, sladoled, grickalice, cuga, mjuza, pjevanje, plesanje...
|