STRADUN
Ulica to nam nije, nego je to očenaš
života svagdanjega, saloča naša, sala
od Versaja, đe ide vazda se, đe se bala
onako kako svira i kako sam ordenaš
ačenaš tomu komu hoćeš, tu slavaoci
ferali su, rečini sto culjaju se noću
na uhu tijeh kuća što stoju kako mundus
pictus i na šiloku slični su gnjilu voću,
i srcu sto se pod noga tamo svima baca,
i to je oni slatki i grki njezin fundus.
Čuvaju dva zvonika tu ulicu ko koci,
ma ulica to nije, nego je Stradun, Placa
za rijet naški, đe se prohodi i štrapaca,
i govori, i prdi ludijeh, to je mala
škatula koju zorom otvara golub sivi;
u kući krepava se, a na Stradunu živi,
ima đe poć, i ko bi inkontrat ćeo koga,
ne treba nego izić za vidjet svoga boga.
Ulica od zrcala to je i niko lišo
ne prođe koji hodi između tijeh faca,
naprahan halom zvijezda, pun čerse i pun bjake
što donosi je propuh premaljeća, sve surga
na nju se iz ulica s bande, i sve ispurga;
sam nijesi niđe tako, ko sto si usred maca
toga od ljudi živih i mrtvih (tijeh je više,
para se), najljepše je kad ponoć kako štraca
obriše sve hi s dvije ili tri kapi kiše.
Luko Paljetak
manje poznate riječi:
saloča - prostrana zatvorena dvorana s više vrata
vazda - uvijek
bala (balati) - pleše, plesati
ordenaš (ordenati) - upravljaš, upravljati
ačenaš (ačenati) - signaliziraš, signalizirati, ovdje znači namignuti
feral - svjetiljka
culjaju (culjati) - ljuljaju, ljuljati
tijeh - tih, ovih
mundus pictus (lat. fraza) - svjetska ljepota (moj prijevod smisla)
šilok- vjetar (jugo)
gnjilu - trulu
koci - kolci, drveni stupovi
rijet - reći
prohodi - prolazi
štrapaca - rad, zamor, umor
prdi ludijeh - besmislice
škatula - kutija
krepava - ugiba
inkontrat - sustest se
zrcalo - ogledalo
lišo - glatko
faca - lice
naprahan - napudran
halom - prljavštinom
čerse - kićen
bjaka - puder, bjelilo
surga - snese, ubaci
bande - strane
ispurga (ispurgati) - izbaci, izbaciti
niđe - nigdje
mac/a/- špil
štraca - krpa, dronjak
d.
|