dr ZLATAN GAVRILOVIĆ KOVAČ (Dubrovnik, 25.01.1959.) živi u Adelaide-Australija, hrvatski je politički književnik, filozof i pjesnik, diplomirao je pomorsku školu u Splitu i stekao zvanje mornaričkog časnika 1977. Studij sociologije i filozofije pohađa na zadarskom Filozofskom fakultetu i Filozofskom fakultetu u Zagrebu, diplomirao je na ovim odsjecima 1986. Doktorsku dizertaciju brani na Filozofskom fakultetu u Sarajevu pod mentorstvom akademika Muhameda Filipovića 1989. pod naslovom “Filozofske pretpostavke suvremene znanosti” (ili o filozofiji Nikole Kuzanskog). Jedan je od autora famozne “Bijele knjige” zbog čega je bio proskibiran u javnosti. Bio je glavni i odgovorni urednik "Studentskog lista" i časopisa "Pitanja", od 1982. do 1985. Školsku godinu 1990./91. provodi na stručnom usavršavanju iz teoloških studija na International Christian University u Beču, ali se ratnih prilika nakon 6 mjeseci vraća u domovinu. Radio je kao klinički pedagog u Psihijatrijskoj bolnici Vrapče u Zagrebu od 1991. do 1994. i kao urednik na australskoj multietničkoj radio stanici 5 EBI FM u Adelaideu, od 1999. do 2003. Zadnjih 25 godina suradnik je hrvatskih književnih portala i dopisnik iz Australije. Objavio je preko 55 znanstvenih i stručnih knjiga političke tematike kao i prijevode s engleskog i ruskog jezika, kao i samostalne zbirke poezije i zajedničke zbirke s drugim autorima u digitalnom obliku na portalu: http://www.digitalne-knjige.com/naslovna.php
Živi i radi u Adelaideu u Australiji.
dr Zlatan Gavrilovic Kovac (Dubrovnik 25th of January 1959) lives in Adelaide South Australia, is Croatian political writer, philosopher and poet. He graduated Maritime School in Split and became a naval officer in the year 1977 Studies of sociology and philosophy he attending in the Zadar Faculty of Philosophy and the Faculty of Philosophy in Zagreb. He graduated from these departments in the year 1986. PhD thesis defended at the Faculty of Philosophy in Sarajevo under the mentorship of Academician Muhamed Filipovic 1989 with the title Philosophical assumptions of modern science (or the philosophy of Nicholas of Cusa). He is one of the authors of the famous "White book" from 1984 and therefore was belittled publicly. He was editor in chief of the student newspaper 'Studentski list' and magazine "Questions" from 1982 to 1985. School year 1990/91. he attends vocational training from theological studies at the International Christian University in Vienna, but the war situation returns to his homeland after six months. He worked as a clinical pedagogue at the Vrapce Psychiatric hospital in Zagreb from 1991 to 1994 and as an editor at the Australian Multiethnic Radio Station 5 EBI FM in Adelaide, from 1999 to 2003. Last twenty years he is an associate of the Croatian literary portal and correspondent from Australia. He has published over 50 scientific and professional books of political themes and many books of poetry. He is translating from english and russian languages.
a ovo sam ja iz sredine 80 godina prošloga stoljeća kada sam u Hrvatskoj optužen da sam fašist pa onda stavljen doživotno u ludnicu kao opasan tip kojemu se svakih 15 dana daju injekcije droge jer sam zavisan doživotno od nje
a ovo je tekst LISE KASHINSKY koji je objavljen 28.10. ove godine u portalu POLITICO a pod naslovom HARISS IS POUNDING TRUMP ON FASCIZAM
Harris o Trumpovom fašizmu
KALAMAZOO, Michigan — Kamala Harris’ hammering of Donald Trump’s authoritarian rhetoric is alarming some Democrats in this critical swing state who fear that message is falling flat.
Voters, they argue, have grown desensitized to Trump and the warnings about him. Polls not only show the economy remains the top concern here, but that Trump holds the advantage on it. And activists worry Harris’ attacks on Trump are distracting from her strongest issue: abortion rights.
In Michigan, where the cracks in Democrats’ traditional coalition have set the party on edge for months, the concern about Harris’ late-stage tactic is coming from all corners.
“It doesn’t play well in communities that are struggling to make ends meet, and that’s the problem. They’re talking to the wrong people,” said Sherry Gay-Dagnogo, a former state representative and Detroit school board member who is backing Harris. “We can’t keep campaigning on modes of fear.”Harris has ratcheted up her warnings about the dangers of a second Trump term over recent weeks — returning to an argument that was central to President Joe Biden’s now-defunct reelection bid in what her campaign says is a response to the former president’s own escalating rhetoric.
In recent days, Harris has called Trump “unhinged” and “unfit to serve” over his threats to weaponize the military and the judicial system against his opponents, and over his portrayals of his political rivals as the “enemy from within.” She has promoted the idea that Trump is a fascist after his longest-serving chief of staff, John Kelly, warned that the former president meets the definition of one. And her campaign has launched TV ads in battleground states warning of Trump’s disdain for democratic practices, a message she is expected to amplify by appearing on Tuesday at the site in Washington where Trump rallied his supporters ahead of the Jan. 6, 2021, Capitol riot. “Democracy’s on the line, it truly is. When a person tells you something, that they’re going to be a certain way, and they worship people like Hitler, and they say they’re going to turn the army loose on you, … those are words coming from a potential dictator,” said Mary Waters, a Detroit City Council member who is supporting Harris. “Now that is scary.”
Harris ticked through those warnings at a rally in Kalamazoo this past weekend, adding that Trump would “claim unchecked and extreme power” if reelected and reminding voters he called for the “termination” of the Constitution after his failed attempt to overturn the 2020 election.
But even among this friendly crowd, some Democrats were concerned that Harris was placing too much emphasis on Trump.
a ovo je moj tekst FEMINIZAM I DRŽAVA koji je objaljen u SL zbog kojega sam doživotno stavljen u ludnicu
a ovo je pokušaj moje obrane u SL kojega redakcija nije htjela potpisati niti pokazati solidarnost, i ja sam im zahvalan zbog toga....
a ovo je moja knjiga koje je objavljena na digitalnim knjigama iz Zagreba FEMINIZAM knjiga o jednom apsurdu poslije više od 35 godina kada mi je dozvoljeno reći to što se dogodilo. I ja bih time rekao ono što mislim o tome fenomenu Kamale Hariss
ovo je moja emisija na hrvatskom radiju radio stanice 5EBI FM iz Adelaidea koja govori o otoku Cresu i Frani Petriću a koja je predstavljena publici prije više od 20 godina zahvaljujući požrtvovnosti urednice hrvatskoga radija ovdje u Adelaideu gospođi Vlasti Križaj........
ovo je moja radio emisija koja je emitirana na hrvatskom programu radio postaje 5 EBI FM u Adelaideu prije više od 20 godina, ona je iz tehničkih razloga podijeljena na tri dijela, inače je integralno objavljena na ovome radiju a nosi ime HRVATSKA ISTRA I HERMAN DALMATA
ovo je moja radio emisija o Dubrovniku i velikom sinu hrvatskoga naroda Ruđeru Boškoviću koja je emitirana na hrvatskom programu radio stanice 5 EBI FM u Adelaideu prije više od 20 godina....
a ovo je LINĐO koji je predstavljen na samom početku te emisije
Pa ja bih mogao reći da smo mi imali možda najbolje prijateljstvo sa Hrvatima u Dubrovniku preko porodice Bošković. Katica Bošković koju smo svi mi zvali skračeno Kate Boškovica bijaše jako dobra prijateljica sa mojom majkom I prilično često bi se njih dvije našle na popodnevnoj kafi. O čemu su one pričale ja to naravno ne znam ali je posve sigurno da je vojna pozadina moje porodice svakako bila jedan jako veliki razlog. Jer mnogi Hrvati na glasu u to doba vladavine jednog primitivnog socijalizma imahu problema sa službenom vlašću što zbog svoga porijekla što zbog svoga političkoga stajališta a vjerojatno I iz nekojih drugih razloga a kako naša porodica bijaše bliska upravo toj I takvoj vlasti to bi Katica vjerojatno pronalazila povod da nam se obrati sa nekim svojim problemom. U toj porodici Bošković koja je živjela u jednoj omanjoj kući u ulici paralelnoj sa Tabakarijom , mislim u ulici Ivana Kukuljevića, isto tako u Pilama takoder su živjeli I neki drugi ljudi a Katica imaše I jednog sina imenom Ivica. Taj je Ivica Bošković bio čovjek prilična stasa, ponešto jači sa velikom crnom bradom a po profesiji bijaše muzičar I muzikolog. Kasnije se u svome životu zaposli u Klasičnoj gimnaziji Ćiro Gamulin u Splitu kao nastavnik muzike istovremeno živeci sa jednom ženom koja bijaše prilično starija od njega ali da navodno bijaše velika ljubav. Interesantno je spomenuti da Ivica nije imao djece niti nikakvog svoga potomka ali ja ne znam koliko je njegova obiteljska pozadina razlogom za to. I kao takav nastavnik on je bio I predavačem muzike I mojoj sestri koja je u toj gimnaziji bila jedan od učenika nakon našeg dolaska u Split nekoliko godina ranije. I njegova majka redovito bi dolazila da ga posjeti u Split I tim prilikama ona je bila naš redoviti gost. U doba takozvanog hrvatskog proljeća Ivica se bijaše kao I mnogo nastavničko I sveučilišno osoblje u Hrvata angažirao u pravcu hrvatske politike ali ta njegova politička djelatnost bijaše jako daleko od primitivna ustaškog ekstremizma kojima obilovaše hrvatska stvarnost tih godina. Ali nakon sloma hrvatskog proljeća pojaviše se mnogi problemi I sa Ivicom Boškovićem I nekim njegovim kolegama povjesničarima s kojima mi također bijasmo dobro pa čitava stvar konačno bijaše okončana sudovima I zatvorima za veliku većinu. I moja majka sretne jedared Ivicu pa ga zapita: “Reci mi Ivice pravu istinu!” A on joj odgovori: “Boga mi Ćamila ništa nisam krivo napravio!” Ja sam kao dvanaestogodišnje dijete bio svjedokom njihova razgovora kao I mnogih maminih razgovora jer je ona mene svugdje vukla sa sobom. Mislim da je kasnije Ivica bio kažnjen uvjetno zbog svoga angažmana ali mislim da je on I dalje nastavio manje više normalno obavljati svoj posao. A ja danas mislim da je tako bilo I pravo jer je I Ivica isto tako kao I ja mnogo godina kasnije zapravo mislio na nacionalni pokret Hrvata koji bi bio zamišljen kao hrvatski nacionalni preporod u neku ruku nakon decenija stagnacije I ruiniziranja hrvatskog nacionalnog bića. Kao što rekoh u njihovoj kući u Pilama živjeli su I neki drugi ljudi a jedan od njih bijaše jedan jako stari čovjek kojeg smo se mi djeca Pilari svi bojali jer bijase ružnim I starim a I kružahu neke neobične priče o njemu koje su pobuđivale nasu dječju maštu. I svi smo ga se klonili mada on bijaše jako rijetko na ulici. Kasnije od Ivice Boskovića saznah da je on bio osoba koja je jako mnogo čitala, da je kuća u Pilama imala jednu jako lijepu I bogatu biblioteku sa svih strana svijeta a da je on u toj svojoj starosti svoje staračke dane provodio učeći hebrejski I čitajući neke stare knjige na hebrejskom. Bijaše I jedan moj susret sa tim neobičnim čovjekom. Bijaše ranim jutrom u Pilama , ne više od 7 sati ujutro a ja bijah dječak od možda 6,7 godina. Da je bilo tako rano ljetno jutro znam danas po tome da u našem kupalištu bijaše još sjena Lovrijenca povrh mora a I po tome što je kupalište bilo posve prazno. I ja se uputih prema Puhalu a to je jedna stijena na tom kupalištu I iznenadih se kada dolje naniže opazim da se kupa jedan čovjek. I kada pogledah bolje prepoznam starog Boskovića koji isto tako bijaše iznenađen vjerojatno zato jer nije očekivao da će nekoga sada sresti tako rano. I on se polagano popne na prvu stijenu pa se podigne I stane izlaziti iz mora. I ja iznenađeno primjetim da je on posve go I da se kupao go. I ja sam ga tako radoznalo promatrao cijelo vrijeme nikako ne namjeravajući napustiti scenu a I on je bio radoznao. I ja sam ga slijedio cijelo vrijeme na opreznom odstojanju od možda pet, šest koračaja. A on onako go I velikih staračkih testisa lagano dokorača do svoje garderobe pa teškim staračkim pokretima nezgrapno obuče svoje kratke hlače I ljetnu majicu. I mislim da se on cijelo vrijeme stidio što ga u tim trenucima promatra jedno dijete. A onda lagano otpuže I ode sa kupališta dok sam ja iznenađeno gledao za njim.
Da li je kuća Boškovića u Pilama rodna kuca istog prezimenjaka od svjetskoga glasa našega Rudžera Boškovića ja to ne znam.
Pa ja bih mogao reći da smo mi imali možda najbolje prijateljstvo sa Hrvatima u Dubrovniku preko porodice Bošković. Katica Bošković koju smo svi mi zvali skračeno Kate Boškovica bijaše jako dobra prijateljica sa mojom majkom I prilično često bi se njih dvije našle na popodnevnoj kafi. O čemu su one pričale ja to naravno ne znam ali je posve sigurno da je vojna pozadina moje porodice svakako bila jedan jako veliki razlog. Jer mnogi Hrvati na glasu u to doba vladavine jednog primitivnog socijalizma imahu problema sa službenom vlašću što zbog svoga porijekla što zbog svoga političkoga stajališta a vjerojatno I iz nekojih drugih razloga a kako naša porodica bijaše bliska upravo toj I takvoj vlasti to bi Katica vjerojatno pronalazila povod da nam se obrati sa nekim svojim problemom. U toj porodici Bošković koja je živjela u jednoj omanjoj kući u ulici paralelnoj sa Tabakarijom , mislim u ulici Ivana Kukuljevića, isto tako u Pilama takoder su živjeli I neki drugi ljudi a Katica imaše I jednog sina imenom Ivica. Taj je Ivica Bošković bio čovjek prilična stasa, ponešto jači sa velikom crnom bradom a po profesiji bijaše muzičar I muzikolog. Kasnije se u svome životu zaposli u Klasičnoj gimnaziji Ćiro Gamulin u Splitu kao nastavnik muzike istovremeno živeci sa jednom ženom koja bijaše prilično starija od njega ali da navodno bijaše velika ljubav. Interesantno je spomenuti da Ivica nije imao djece niti nikakvog svoga potomka ali ja ne znam koliko je njegova obiteljska pozadina razlogom za to. I kao takav nastavnik on je bio I predavačem muzike I mojoj sestri koja je u toj gimnaziji bila jedan od učenika nakon našeg dolaska u Split nekoliko godina ranije. I njegova majka redovito bi dolazila da ga posjeti u Split I tim prilikama ona je bila naš redoviti gost. U doba takozvanog hrvatskog proljeća Ivica se bijaše kao I mnogo nastavničko I sveučilišno osoblje u Hrvata angažirao u pravcu hrvatske politike ali ta njegova politička djelatnost bijaše jako daleko od primitivna ustaškog ekstremizma kojima obilovaše hrvatska stvarnost tih godina. Ali nakon sloma hrvatskog proljeća pojaviše se mnogi problemi I sa Ivicom Boškovićem I nekim njegovim kolegama povjesničarima s kojima mi također bijasmo dobro pa čitava stvar konačno bijaše okončana sudovima I zatvorima za veliku većinu. I moja majka sretne jedared Ivicu pa ga zapita: “Reci mi Ivice pravu istinu!” A on joj odgovori: “Boga mi Ćamila ništa nisam krivo napravio!” Ja sam kao dvanaestogodišnje dijete bio svjedokom njihova razgovora kao I mnogih maminih razgovora jer je ona mene svugdje vukla sa sobom. Mislim da je kasnije Ivica bio kažnjen uvjetno zbog svoga angažmana ali mislim da je on I dalje nastavio manje više normalno obavljati svoj posao. A ja danas mislim da je tako bilo I pravo jer je I Ivica isto tako kao I ja mnogo godina kasnije zapravo mislio na nacionalni pokret Hrvata koji bi bio zamišljen kao hrvatski nacionalni preporod u neku ruku nakon decenija stagnacije I ruiniziranja hrvatskog nacionalnog bića. Kao što rekoh u njihovoj kući u Pilama živjeli su I neki drugi ljudi a jedan od njih bijaše jedan jako stari čovjek kojeg smo se mi djeca Pilari svi bojali jer bijase ružnim I starim a I kružahu neke neobične priče o njemu koje su pobuđivale nasu dječju maštu. I svi smo ga se klonili mada on bijaše jako rijetko na ulici. Kasnije od Ivice Boskovića saznah da je on bio osoba koja je jako mnogo čitala, da je kuća u Pilama imala jednu jako lijepu I bogatu biblioteku sa svih strana svijeta a da je on u toj svojoj starosti svoje staračke dane provodio učeći hebrejski I čitajući neke stare knjige na hebrejskom. Bijaše I jedan moj susret sa tim neobičnim čovjekom. Bijaše ranim jutrom u Pilama , ne više od 7 sati ujutro a ja bijah dječak od možda 6,7 godina. Da je bilo tako rano ljetno jutro znam danas po tome da u našem kupalištu bijaše još sjena Lovrijenca povrh mora a I po tome što je kupalište bilo posve prazno. I ja se uputih prema Puhalu a to je jedna stijena na tom kupalištu I iznenadih se kada dolje naniže opazim da se kupa jedan čovjek. I kada pogledah bolje prepoznam starog Boskovića koji isto tako bijaše iznenađen vjerojatno zato jer nije očekivao da će nekoga sada sresti tako rano. I on se polagano popne na prvu stijenu pa se podigne I stane izlaziti iz mora. I ja iznenađeno primjetim da je on posve go I da se kupao go. I ja sam ga tako radoznalo promatrao cijelo vrijeme nikako ne namjeravajući napustiti scenu a I on je bio radoznao. I ja sam ga slijedio cijelo vrijeme na opreznom odstojanju od možda pet, šest koračaja. A on onako go I velikih staračkih testisa lagano dokorača do svoje garderobe pa teškim staračkim pokretima nezgrapno obuče svoje kratke hlače I ljetnu majicu. I mislim da se on cijelo vrijeme stidio što ga u tim trenucima promatra jedno dijete. A onda lagano otpuže I ode sa kupališta dok sam ja iznenađeno gledao za njim.
Da li je kuća Boškovića u Pilama rodna kuca istog prezimenjaka od svjetskoga glasa našega Rudžera Boškovića ja to ne znam.
Pa ja bih mogao reći da smo mi imali možda najbolje prijateljstvo sa Hrvatima u Dubrovniku preko porodice Bošković. Katica Bošković koju smo svi mi zvali skračeno Kate Boškovica bijaše jako dobra prijateljica sa mojom majkom I prilično često bi se njih dvije našle na popodnevnoj kafi. O čemu su one pričale ja to naravno ne znam ali je posve sigurno da je vojna pozadina moje porodice svakako bila jedan jako veliki razlog. Jer mnogi Hrvati na glasu u to doba vladavine jednog primitivnog socijalizma imahu problema sa službenom vlašću što zbog svoga porijekla što zbog svoga političkoga stajališta a vjerojatno I iz nekojih drugih razloga a kako naša porodica bijaše bliska upravo toj I takvoj vlasti to bi Katica vjerojatno pronalazila povod da nam se obrati sa nekim svojim problemom. U toj porodici Bošković koja je živjela u jednoj omanjoj kući u ulici paralelnoj sa Tabakarijom , mislim u ulici Ivana Kukuljevića, isto tako u Pilama takoder su živjeli I neki drugi ljudi a Katica imaše I jednog sina imenom Ivica. Taj je Ivica Bošković bio čovjek prilična stasa, ponešto jači sa velikom crnom bradom a po profesiji bijaše muzičar I muzikolog. Kasnije se u svome životu zaposli u Klasičnoj gimnaziji Ćiro Gamulin u Splitu kao nastavnik muzike istovremeno živeci sa jednom ženom koja bijaše prilično starija od njega ali da navodno bijaše velika ljubav. Interesantno je spomenuti da Ivica nije imao djece niti nikakvog svoga potomka ali ja ne znam koliko je njegova obiteljska pozadina razlogom za to. I kao takav nastavnik on je bio I predavačem muzike I mojoj sestri koja je u toj gimnaziji bila jedan od učenika nakon našeg dolaska u Split nekoliko godina ranije. I njegova majka redovito bi dolazila da ga posjeti u Split I tim prilikama ona je bila naš redoviti gost. U doba takozvanog hrvatskog proljeća Ivica se bijaše kao I mnogo nastavničko I sveučilišno osoblje u Hrvata angažirao u pravcu hrvatske politike ali ta njegova politička djelatnost bijaše jako daleko od primitivna ustaškog ekstremizma kojima obilovaše hrvatska stvarnost tih godina. Ali nakon sloma hrvatskog proljeća pojaviše se mnogi problemi I sa Ivicom Boškovićem I nekim njegovim kolegama povjesničarima s kojima mi također bijasmo dobro pa čitava stvar konačno bijaše okončana sudovima I zatvorima za veliku većinu. I moja majka sretne jedared Ivicu pa ga zapita: “Reci mi Ivice pravu istinu!” A on joj odgovori: “Boga mi Ćamila ništa nisam krivo napravio!” Ja sam kao dvanaestogodišnje dijete bio svjedokom njihova razgovora kao I mnogih maminih razgovora jer je ona mene svugdje vukla sa sobom. Mislim da je kasnije Ivica bio kažnjen uvjetno zbog svoga angažmana ali mislim da je on I dalje nastavio manje više normalno obavljati svoj posao. A ja danas mislim da je tako bilo I pravo jer je I Ivica isto tako kao I ja mnogo godina kasnije zapravo mislio na nacionalni pokret Hrvata koji bi bio zamišljen kao hrvatski nacionalni preporod u neku ruku nakon decenija stagnacije I ruiniziranja hrvatskog nacionalnog bića. Kao što rekoh u njihovoj kući u Pilama živjeli su I neki drugi ljudi a jedan od njih bijaše jedan jako stari čovjek kojeg smo se mi djeca Pilari svi bojali jer bijase ružnim I starim a I kružahu neke neobične priče o njemu koje su pobuđivale nasu dječju maštu. I svi smo ga se klonili mada on bijaše jako rijetko na ulici. Kasnije od Ivice Boskovića saznah da je on bio osoba koja je jako mnogo čitala, da je kuća u Pilama imala jednu jako lijepu I bogatu biblioteku sa svih strana svijeta a da je on u toj svojoj starosti svoje staračke dane provodio učeći hebrejski I čitajući neke stare knjige na hebrejskom. Bijaše I jedan moj susret sa tim neobičnim čovjekom. Bijaše ranim jutrom u Pilama , ne više od 7 sati ujutro a ja bijah dječak od možda 6,7 godina. Da je bilo tako rano ljetno jutro znam danas po tome da u našem kupalištu bijaše još sjena Lovrijenca povrh mora a I po tome što je kupalište bilo posve prazno. I ja se uputih prema Puhalu a to je jedna stijena na tom kupalištu I iznenadih se kada dolje naniže opazim da se kupa jedan čovjek. I kada pogledah bolje prepoznam starog Boskovića koji isto tako bijaše iznenađen vjerojatno zato jer nije očekivao da će nekoga sada sresti tako rano. I on se polagano popne na prvu stijenu pa se podigne I stane izlaziti iz mora. I ja iznenađeno primjetim da je on posve go I da se kupao go. I ja sam ga tako radoznalo promatrao cijelo vrijeme nikako ne namjeravajući napustiti scenu a I on je bio radoznao. I ja sam ga slijedio cijelo vrijeme na opreznom odstojanju od možda pet, šest koračaja. A on onako go I velikih staračkih testisa lagano dokorača do svoje garderobe pa teškim staračkim pokretima nezgrapno obuče svoje kratke hlače I ljetnu majicu. I mislim da se on cijelo vrijeme stidio što ga u tim trenucima promatra jedno dijete. A onda lagano otpuže I ode sa kupališta dok sam ja iznenađeno gledao za njim.
Da li je kuća Boškovića u Pilama rodna kuca istog prezimenjaka od svjetskoga glasa našega Rudžera Boškovića ja to ne znam.
U suvremenoj fizici često se govori o malom ili velikom, o konačnom ili beskonačnom, koliko je nešto teško ili masivno, kolika je snaga , masa ili količina. U literarnoj kritici za razliku od fizike na primjer mi se često bavimo ''dubinom'' dotične poezije odnosno utiscima koje je ona ostavila u nama. Pri tome ne treba smetnuti sa uma da ovaj pojam dubine svatko doživljava na različiti način i da nema jedinstvena slaganja u pogledu njega.Isto tako nema svatko isti doživljaj dubine poezije nego svatko gleda na svoj način u zavisnosti od njene predstave koju je stekao od najranijih dana. A kakva je moja predstava dubine najbolje svjedoče moji najraniji susreti sa morem u okolici Dubrovnika od kojih i danas imam sliku dubine povezane sa golemom morskom masom na kojoj pluta mala ribarska barka. Ovdje se obala naglo i strmo spušta prema dnu tako da su dubine mora u okolici Dubrovnika već nakon nekoliko zaveslaja prema pučini neobično velike. Taj vas osjećaj težine mora i njegove dubine prati na jedan neobjašnjiv način već dok ste sasvim blizu obale gledajući prema horizontu kojim dominira modro plavetnilo morskoga oceana. A ja sam znao tim oceanom plivati jos od najranijih dana i to od uvale Pile prema Dančama i onda uvalom ispod Boninova do hotela Libertas. I tada bih zamišljao kako neka golema kornjača sva obrasla algama izranja iz tih dubina i nosi me na svojem oklopu. I onda bih doživljavao stravu pa bih plivao jače i jače dok ne bih naišao na plitko more ili kakvu stijenu na koju bih mogao stati svojim nogama. I za vrijeme toga preplivavanja ili pak ribanja na otvorenoj pučini ispod zidina Grada događalo bi se da bih postao svjestan dubine mora na takav način da sam pratio zrake sunca koje su se gubile u morskom bezdanu. Zrake sunca se koso prelamaju na morskoj površini i prodiru duboko prema dnu u paralelnim linijama i ja bih onda pratio te zrake sunca koje bi se nakon nekoliko metara gubile u morskoj modrini iza koje je ležalo beskonačno carstvo morske tame do koje svjetlost sunca nikada ne dopire. I ja od tih najranijih iskustava imam predstavu dubine kao te beskrajne modrine našega mora do koje svjetlost sunca jedva da dopire. A takve sam dubine našao kod naših najvećih pjesnika kakav je Tin Ujević ili Šimić i nema nikakove sumnje da su ovi najraniji utisci dubine mora razlogom da ja danas u hrvatskoj literaturi vrednujem poeziju samo s obzirom na one najdublje i najveće naše pjesnike. A to možda smeta mnogima koji imaju drugačije kriterije odnosno kriterije koje su izgradili na sasvim drugačijim predstavama.
Minta moje babe Luigie Casagrande I minta Marka Pola!
Istina je da je moja baba Luigija jako voljela mintu I čaj od minte.Osobenosti njene vrste minte bila je u tome da je uvijek bilo riječi o takozvanoj domaćoj minti koja se razlikuje od paprene minte po tome što je njen list skoro duplo veći I što je tamno zelene boje dočim je kod paprene redovito slučaj da zahtijeva mediteranski okoliš I njeni listovi su manji. Ja sam se dugo vremena bavio istraživanjima minte koja je isključivo mediteranska biljka I ona je dobra za smirenje živaca naime poznato mi je njeno blagotvorno djelovanje. Thomas Mann je za svoga izgnanstva često pio čaj od minte kako svjedoči u svojim Dnevnicima iz 33 godine. Isto tako ovaj čaj je dobar za respiratorne organe. Međutim minta ima I jedno drugo značenje koje se vezivalo za alkemiju u srednjem vijeku. Ja ne znam da li se ovaj čaj tajno onda naučavao kod Talijana koji su živjeli u Dubrovniku ili su pak svi Dubrovčani pili taj čaj, dakle, ja to sada ne znam. Ali Marko Polo o kojem sam već govorio , u svojim Zapisima sa putovanja po Kini I Dalekom Istoku piše na str. 153.: “ U ovom gradu Khan- balik jeste minta Velikoga Kana za kojeg može istinito biti rečeno da posjeduje tajne alkemista odkada ima umjetnost pravljenja novca.” I onda Polo opisuje kako se to radi tamo I kako ose proizvode papir I kao se od ovog papira pravi novac koji predstavlja mjeru vrijednosti I razmjensko sredstvo pa se može mijenjati I za zlato ili srebro uspređujući ih sa dijelovima venecijanskog dukata. I dalje Marko Polo na slijedećoj stranici piše: “Kada bilo koja osoba ima papirnati novac I koji postane sa vremenom istrošen oni njega nose “to the mint” gdje samo sa plaćanjem od 3 posto mogu primiti svježe note u razmjenu.” Tako bismo mogli reći da je “mint” u neku ruku banka ili kovnica novca.Dakle ovdje “mint” jeste u nekoj svezi sa alkemijom ali I sa novčarskim poslovima koji su vrlo vjerojatno u tom srednjem vijeku bili zajednički poslovi nekim značajnim ljudima I oni su u tu svrhu onda I pili čaj od minte. Ova engleska riječ “mint” još se na latinski prevodi kao cudo, ili kao moneta ili pak kao mentha, a to je baš ono što ja pokušavam reći.
KAKO IZDRŽATI STO GODINA
Moja baba i Vlado živjeli su svaki po 100 godina, s tim da je Vlado bio nekih desetak godina mlađi od nje. Ona je rođena polovicom sedme decenije 19 stoljeća a on je rođen polovicom osme decenije 19 stoljeća i između mene i Vlada postojalo je 70 godina razlike a od babe me dijelilo osam decenija. Oni su živjeli nevjenčano budući da u njihovo vrijeme nije bilo moguće sklopiti crkveni brak između katolika i pravoslavaca. Imali su jedno dijete koje se zvalo Baldo koje je ime talijanskoga podrijetla ali je ono umrlo u svojoj tridesetoj godini od perforacije ulcusa duodenuma. Tako je ostao sa njima još jedino Braco a u staračkim godinama ja sam bio njihovo najmanje i najmlađe dijete. I ja sada vidim kako su oni oboje izdržali pritiske sredine i izolaciju od svojih familija zahvaljujući ponajprije osudi zbog krivovjernoga braka. Sa stajališta mlade i najmlađe generacije i u Hrvatskoj i u Australiji čitava se stvar doima bizarno i nitko tko je zdrave pameti ne može shvatiti patnje tih ljudi isključivo zbog njihove slobode da u pitanjima ljubavi slijede osjećaje svoga srca a ne pravila socijalnih grupa kojima pripadaju. Ali su oboje izdržali, i moja baba i Vlado također koji su odbačeni iz života asocijacija kojima su pripadali živjeli svaki po sto godina i kao da ih je Bog nagradio dugovječnošću za svoju hrabrost i svoju drskost da slijede svoje vlastite naume. Tako se njihov život odvijao u pravilnom ritmu jutarnjega dizanja u šest sati, onda bi baba skuhala kavu dok bi Vlado pripremao udice , olovo i abrume, potom je slijedio lov ribe podno Svete Marije tik ispod zidina staroga Grada Dubrovnika, baba bi za to vrijeme kuhala ručak, onda bi slijedile pripreme za ručak, Vlado bi ispio kupicu travarice za aperitif, lešo govedina, juha sa paprom i ručak začinjen sirom iz ulja i čašom crnoga vina sa breskvom, baba je pila samo bijelo vino, a onda bi se zatvarali prozori i njihov mali stan bi tonuo u popodnevnu tamu u kojoj su oboje imali okrepljujući san. Redovito bi se dizalo negdje oko 5 sati popodne, opet bi baba kuhala kavu a za sebe jedan suhi kolačič zajedno sa čašom dalmatinskoga prošeka, Vlado bi čitao novine, gledala se televizija i već oko 9 sati naveče pripremalo bi se za počinak . Baba bi redovito izmolila Zdravo Marija i onda ugušila voštanicu iza koje se još uvijek dizao prijatan vonj sagorena voska . I tako svaki dan sa vrlo malo razlike među njima. I tako su doživjeli svaki po sto godina. Interesantno zar ne !!!!
Iz njihova primjera shvatio sam da je za duboku starost potrebno slijediti vlastite naume, biti fizički i mentalno aktivan, imati okrepljujući san, ne jesti masno i ne u velikim količinama, biti vitak i konzumirati alkohol u razumnim količinama. I onda doživite svaki po sto godina!