Jutrima osunčanim sam te dočekala,
poput dunja čiji se miris širio,
nošen mislima i osjećajima,
podsjećajući na bakine skute,
na djetinjstvo, prvu ljubav, mladost.
Dunja, zrela i mirišljava,
na ormaru, u toplini sjećanja,
kao svjetionik moje duše,
kao znak moga srca.
Ugostila sam te u sebi,
okupala te čarobnim bojama i mirisom,
snove ti uronila u jesen,
mislima te svojim obavila,
kišu ljubavi prosula po nama i ostavila trag,
mirisni trag dunje, da nas sjeća na naše vrijeme,
prije nego prestanemo
trajati i odemo u vječnost.
Tebi sam podarila sebe,
miris svojih snova i ljepotu trenutka
uokvirenu ljubavlju
mirisne dunje.

Čitajte stihove kao poeziju, kao moj izričaj, ne kao moj život. Stihovi koje pišem nemaju uvijek veze sa mojim stvarnim životom. Oni su tek trenutak zabilježen u vremenu, inspiracija koju ne crpim isključivo iz svog života, nego iz realnosti koja me okružuje!

Richard Clayderman - Ballade pour Adeline

Mirisni tragovi u meni

Miris zrele Dunje


"Posrnut ćete, ali nećete pasti; a ako se i desi - izuzetan slučaj - baš i sam pad, nećete se povrijediti nego ćete, čim se pridignete, produžiti mirno i bodro svoj put. Različiti ste od svega oko sebe, sve vam prijeti i sve vas ugrožava, ali vam se ne može ništa zlo i nepopravljivo dogoditi, jer u vama, od začetka vašeg, živi skrivena i neuništiva iskra životne radosti koja je moćnija od svega što vas okružuje. Samo ćete cijelog vijeka, sve do posljednjeg daha, patiti zbog svog neprirodnog položaja u svijetu u koji ste bačeni. Tako se može reći da vam je, kroz sve mijene i obrate dugog života, dvoje zajamčeno i osigurano: duga patnja i sigurna pobjeda."






utorak,28.10.2008.

Istina u stavu mirno





Zašto dolaziš stalno prije vremena,
Presrečući kazaljke koje oduvijek mile
Po programiranim otkucajima bila Svemira,
Pogrešnim iskorakom preduhitriš sudbinu
Koja se jedina o svemu oko nas pita?
I dođeš, nenajavljen, prevariš moje čekanje,
Pa mi opkoračiš cijelu dušu, nadojiš je sobom
I u njoj korjenje svoje duboko pustiš.

Zašto u ustalasalom kolebanju vremenu
Ne dozvoliš onda i orkestru strpljenja
Da, dok priprema famfare za počasni doček,
Meni omogući na tren da razmislim o svemu,
A ne da mi se odmah krvotokom razmiliš
Upisujući me u povijest svjetskih lakovjernika?
Kad sam ti pružila prepune kofere svojih snova
Nisi ih morao zamijeniti za obične vreće izgovora,
Što ćeš ih, otrcane, servirati na pladnju, bez pogovora.

Ako i jesam predugo kruh samoće odgrizala,
I lovila samo poneku mrvicu sreće u letu,
Nisi me morao prvim susretom primorati
Da te gledam kao jedinog boga na ovom svijetu.


stihovi i grafika by Dahlia - Miris dunje





Moj banner:






"Lako je perje pustiti, ali nije ga lako natrag skupiti.
Lako je zapaliti požar ljubavi,
ali tko ga nije spreman uzvraćenom ljubavlju gasiti ~
neodgovorno se poigrava.

Ne reci nikad nikome da ga voliš ako znaš
da ćeš svojom izjavom u njemu probuditi lavinu ljubavi
od koje ćeš pobjeći.
Jer, ranu koju ljubav otvara
samo ista ljubav moze poviti i izliječiti.".....

F.L.