Ja nisam kockar, ali gubim I nisam sretan kad se smijem Zbog jedne žene koju ljubim Ta gorka vina pijem
Mile voli disko, disko a ja kolo Šumadijsko da budemo blisko, blisko harmonika svira disko
Rano jutro, pola šest Svakog dana putuje Moja Milena Miriše na jabuke Živi ko podstanar Moja Milena Oči su joj pune sna Kako li se preziva Moja Milena Ruke ne pokazuje Kaže da dobro je Moja Milena
16.01.2026. (03:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@Ulice su svejedno prljave, a kruh zahvalnosti gorak, ma koliko mi šutjeli o tome. p.s. Otkako sam uspio povratiti google i youtube račun imam jako dugačku i kompliciranu šifru koju krijem na papiru ispod dva papira i moram biti koncentriran da ju prepišem, jutros nisam, a ovo je: Videozapis s dobnim ograničenjem (na temelju smjernica zajednice), pretpostavljam nešto subverzivno u stilu: Otišao si, sarme probo nisi ili još gore Stara karoserija, sicevi iz rata...
16.01.2026. (05:55)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ovo je jako, puno sentenci, ova mi se osobito sviđa, "Veselje tako često ne vidi buku kao svoju osnovnu osobinu", još razmišljam između dvije teze, ove i mamine, uvijek joj gori TV, i kad spava, da će joj dosta biti tišine u grobu, brrrrrr, tko je u pravu, je li buka loša stvar ili manifestacija života samog?
16.01.2026. (10:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano, i ti si se pomladio, vidim, svega u pjesmi, kao da sam upala u tik-tok i skrolam, skrolam.... Ali ims tu nekih izvrsnih redaka, ipak ne možeš u potpunosti pobjeći od sebe. :)) Jedino, prijevod biblije je istovremeno i smiješna i ozbiljna stvar, ukoliko je imaju namjeru približiti mladima zamjenom aorista perfektom, falili su: trebali su upotrijebiti prezent, a možda u futur I. I moguće: kompletan jezik, jer english... Tako da se svako biće današnjice može poistovijetiti s pročitanim i u tekstu pronaći sebe, svoje najmilije dobro. ;).
One neke vrijednosti koje religija (bilo koja) i promovira, nemaju šanse u danasnjoj subkulturi i subcivilizaciji. Jer su...recept za patnju, a ne površno plahutanje životom. I prepuštanje strujams: influenci influencera. ... Da probam ja:
Ja sam gospodin bog tvoj... Ti si gospodin bog moj? Ajd bre beži tamo - čupaj pičku! ... Ja sam gospodin bog tvoj! Tvoja nafta je mija nafta. I svi junaci mukom zamukoše. U boj u boj za narod svoj... Ma jebeš narod koji nema naftu Neka čupa pičku! ... Folk&roll me, bejb. Današnje žene su tako besperspektivne. Idu na nokte i ne ulažu u investicijski fond kao Ja. Kaoooo jaaa... niko kao Ja. Jebeš pičku@ ... Mati moja, staričica stara imade stanova sijaset I ne da kurva stara, ne da meni da prodam i investiram. Kaže, stiti samohranu majku s malim djetetom. Pa nisam ja sestro ujebo dijete. Kažem, prodaj stan, meni jedan, njoj jedan, Kad dijere odraste, meni oba, Ja znam investirat. ... Reci mi, kako se zove naša država? Republika Hrvatska. Aha, aha... aha, eto vidiš. Sad si sve rekla. WTF!? ...
Ozbiljno: pričala sam s kćeri (obožava grčku mitologiju), a ja joj postavom stvari ovako: možeš li zamisliti da jednom, nakon puno puno godina, Putin, Trump i ostali drmatori današnje svjerske scene (neka ostane ta estradna riječ) budu opjevani kao mitski junaci, heroji čak. Dijete razrogačilo oči. Kažem: pa da, sada imas raznorazne analize stručne tobož, pristrane, objektivne, ovakve onakve, ali jednom kada (što ti je tisuću godina, samo dah...), jednom kada se sve slegne i jedan slijwpi pisac, guslar ili folk-rok kantautor to obradi.. svi ti likovi će ući u neku vrstu romantiziranog spjeva i recimo Melanija...da Melanija..neće biti tamo neka bezvezna figura, privjesak devijantnog bolesnika, nego princeza zbog koje su svi ratovali, za koju su se svi otimali, čija vrijednost je bila...vjernost i odanost, a znala je i odabrati fini namjestaj za dvorac...i..eto. Ovaj svijet je otužna pozornica patetičnih staraca koji su... ludi.
17.01.2026. (05:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Malo sam guglao, vidim da uvaženi biblijski stručnjak Baby Lasagne smatra da je i bilo vrijeme za ovakav prijevod, pratimo da li će biti dalje rasprave između doktora Mrleta i njega u kojem smjeru će se razvijati...
17.01.2026. (07:23)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@Dvi, tri rici... - Ha ha, baš su me dobro nasmijali tvoji komentari! Svakako su značajno obogatili moj post. :)
Nije mi jasno što je falilo načinu "oče naš" pa da su ga morali promijeniti u "naš oče". :)
Kažu da je prijevod nove Biblije po prvi put načinjen s aramejsko-starogrčkog originala i da sad u njoj više nema Jahvea. To možda i nije loše. Sviđa mi se tvoj prijedlog da prijevod bude u futuru engleskom. :)
Pjesmice su ti antologijske! Drago mi je da se "čupanje pičke" primilo u narodu. :)
Zeza me žena da u zadnje vrijeme stalno govorim: "What the fuck?!", to mi se valjda primilo od previše gledanja UFO-izvještaja s terena na Jubituu; mladi Ameri kad god vide neke svjetlucave točkice kako vrludaju (i plahutaju) po noćnome nebu, počnu u beskonačnost ponavljati: wtf, wtf, wtf... :)
Nego, kad već spominješ Melaniju, evo pitanja za milijun lira: kako se zove romaneskni prvijenac Miroslava Krleže?
Tri kavaljera frajle Melanije.
:)
17.01.2026. (13:18)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@NF - Baš me zanima kako riječ Riječ glasi u originalu. Ako je Logos, onda je to značenjem nabijeno puuuuuuuuuuuno više od onoga što nama danas znači Riječ (ne znači nam ništa, osim kao glas ili skup glasova jednog jezika kojemu je pridruženo neko značenje).
Nego, sačuvaj me bože metafizičkih besjeda Baby Lasagne. :))
17.01.2026. (13:28)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@Starry Night - Ja bih rekao da buka svakako nije manifestacija života samog. Mislim da je po čovjekovo zdravlje zagađenje bukom daleko najdestruktivnije, na prvom mjestu ispred svih drugih zagađenja. Živimo u postcivilizacijskom i distopijskom svijetu buke, valjda je to direktan izraz ili direktna posljedica bjesomučnog kolektivnog bježanja čovjeka od samoga sebe. A zašto čovjek bježi od samoga sebe, to je tema pregolema.
17.01.2026. (13:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
O naš oče*, valjda si mislio napisati ontologijske? ;) To su reakcije na tvoju pjesmu, koja (pokušat ću biti poput AI, objektivna, daje jedan prikaz košmarne svakodnevice običnog čovjeka koji biva nošen (poput arhaičnog maslačka iz antologijske pjesme najpoetičnijeg hrvatskog alkoholičara i boema) što vlastitom sudbom, što vlastitim izborima, što okolnostima na koje ne mogaše/ne može/niti će moći utjecati, ter se prepušta utjecajima i kratkotrajnim utiscima lahora laka, lagode bez truda, kruha bez motike, da ga nose, viju, jer dan je dan, jer život je tren, jer ... ... tko mi je iskopcao struju? J#%$m mu mater!
Sto se tiče logosa, odnosno riječi "logos" s kojom počinje onovremena Knjiga, i neprevodivosti te riječi na mnoge tadašnje a i suvremene jezike, ne samo zbog mnogoznačnosti, nego i kulturološkog konteksta, vrijednosnog sustava, vremenskog odmaka i mnogih drugih stvari, Knjiga, ili zbirka zapisa mnogih autora koji opisuje tadašnji život: zbir događaja, zakona i vrijednosti duhovnih, metafizičkih, ljudskih.. to (problematika same riječi logos) za mene bijaše neka vrsta Otkrivenja ;) i osobnog razvojno-spoznajnog skoka... i to zahvaljujući predavanjima dr. J. Talange, kojo je nama tada, objašnjavajući temeljne filozofske pojmove uvijek polazio od grćkog originala, i zapisivao gi, naravno alfabetom.. Nebitno. Vratio so me u Aristotelovo doba, doba peripatetika i sad me čupaj van. :))) Htjela sam reći...ukoliko je prva rečenica već kamen spoticanja (a trebala bi biti kamen temeljac) kod prevođenja, ... u kojim sve smjerovima se moze ići dalje, ukoliko se uzme riječ za riječ, odnosno logos za riječ.
Mislim reći...nisu to prijevodi...to su sve prepjevi...i to ad libitum... posve slobodni od grijeha nerazumijevanja izvorne materije. I mogu nam se svidjeti ili ne. Ne znam. Tko. Čita. Bibliju. Uopće.
...Oče naš / naš oče...možda nam izgleda kao najobičnija inverzija, ili kao da besposlen pop jariće krsti, ali mislim da sebi na tome da napisati nova religija, nekqkva komparativna, odnosa snaga između sad i onomad. ;) uglavnom, možda je samo psihološki trik kojim će se iz glava čitatelja izbiti molitva kao puka umirujuća mantra i svjesno promišljanje riječi koje se izgovaraju. Ne znam. Zanimljivo je.
Pisem s mobitela pa ću biti zbrčkana, ali nema veze. Ionako je napisano rijetko kada i ono sto je mišljeno jer je i to jedna vrsta prevođenja, prebacivanja "iz glave na ekran" pa ... se može izgubiti veza između mišljenog i zapisanog, a ukoliko uzmemo još i onog koji čita pa si sve to prevede u svoj mentalni sklop/oklop... ne smijem ni misliti. Treba nam zapravo (mudro) šutjeti. ;) Ne smijem ni pročitati koji sam kupus ovdje nakucala.. Čitaj me kao da skrolas po tiktoku i govori wtf..wtf...
Tvoja je ontologijska! :))
17.01.2026. (16:01)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Za mene je Logos ono što se opisuje kod Blavatske i općenito u teozofskoj i postteozofskoj literaturi, dakle - duša svijeta. Oni, tako, govore o planetarnom Logosu, solarnom Logosu i dalje. Planet Zemlja je gigantsko živo biće, jedan planetarni Logos se obukao u nj ili odjenuo planet na sebe. Logos daje ili udahnjuje život svemu na planetu pa su tako sva bića dijelom tog planetarnog Logosa, uključujući i nas. Mi postojimo jer postoji planetarni Logos, postojimo po njemu, u njemu i kroz njega. Svesti, dakle, planetarni Logos na "riječ" je potpuno i duboko neadekvatno.
Sve je dobro dok (pjesma) nije onkologijska. :)
18.01.2026. (00:32)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Da se barem prevelo kao Misao. U početku bijaše Misao, itd. Jer Misao može biti Božanska Misao, zar ne? Misao, Zamisao, Promisao itd. Dakle, svemogući Bog je nešto pomislio i gle - to postade. To već ima nekakvog smisla, kakvog takvog. Ali Riječ? Riječ je, valjda, najgori mogući izbor svih prevoditelja odvajkada i nekako imam osjećaj da to ne može biti slučajno. :)
Dakako, Logos ne bi bio samo duša svijeta, već i razumni, misaoni poredak, stvarateljska struktura, arhetipski kompleks, samo Stvaranje u svoj svojoj nezamislivoj složenosti.
18.01.2026. (00:56)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Da, riječ je najslabije nabijena značenjem, ali s obzirom na slabu i nikakvu obrazovanost i pismenost onih kojima je bila upućena, moguće je da je bilo dovoljno tako prevesti. Popovi (prevoditelji) i širitelji kršćanstva su bili autoritet neukima samim time što su znali čitati i pisati. I to je ok. Bilo. Ali sada da se Kniga ili Molitva prevođenjem pojednostavljuje - to mi isto nema logike jer... ukoliko ljude zaista zanima materija, zar ih treba poštedjeti zna/če/nja. ... Bokjm se da uopće više nije ni bitno. Treba nam novi sustav vrijednosti, općenito. Ili lobotomija. U skrolanju je spas. :)
18.01.2026. (14:24)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano Aureliano
Ja nisam kockar, ali gubim
I nisam sretan kad se smijem
Zbog jedne žene koju ljubim
Ta gorka vina pijem
Mile voli disko, disko
a ja kolo Šumadijsko
da budemo blisko, blisko
harmonika svira disko
Rano jutro, pola šest
Svakog dana putuje
Moja Milena
Miriše na jabuke
Živi ko podstanar
Moja Milena
Oči su joj pune sna
Kako li se preziva
Moja Milena
Ruke ne pokazuje
Kaže da dobro je
Moja Milena
16.01.2026. (03:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NF
@Ulice su svejedno prljave, a kruh zahvalnosti gorak, ma koliko mi šutjeli o tome. p.s. Otkako sam uspio povratiti google i youtube račun imam jako dugačku i kompliciranu šifru koju krijem na papiru ispod dva papira i moram biti koncentriran da ju prepišem, jutros nisam, a ovo je: Videozapis s dobnim ograničenjem (na temelju smjernica zajednice), pretpostavljam nešto subverzivno u stilu: Otišao si, sarme probo nisi ili još gore Stara karoserija, sicevi iz rata...
16.01.2026. (05:55) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano Aureliano
@NF - Let 3 - Čupaj pičku. :)
16.01.2026. (06:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano Aureliano
Btw., zar nisi ništa čitao o Novoj Bibliji bez aorista? :)
16.01.2026. (06:16) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
marijana
što reći..došlo da prođe i ponovo dođe...
16.01.2026. (08:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Starry Night
Ovo je jako, puno sentenci, ova mi se osobito sviđa, "Veselje tako često ne vidi buku kao svoju osnovnu osobinu", još razmišljam između dvije teze, ove i mamine, uvijek joj gori TV, i kad spava, da će joj dosta biti tišine u grobu, brrrrrr, tko je u pravu, je li buka loša stvar ili manifestacija života samog?
16.01.2026. (10:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano Aureliano
Što je novo u novom prijevodu Biblije i gdje je nestao aorist? Proučili smo detalje | RTL Direkt
Po uzoru na nove prevoditelje Biblije, i ja sam gore iznova prepjevao neke stihove - iz pjesama Srebrnih krila, Lepe Brene i Novih fosila. :)
16.01.2026. (16:19) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
luki2
Rano jutro, pola šest
Svakog dana putuje
moja Milena......
16.01.2026. (23:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NF
I na kraju posredno priznaše da ništa na početku ne bijaše ;)
16.01.2026. (23:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dvi, tri rici...
Mariano, i ti si se pomladio, vidim, svega u pjesmi, kao da sam upala u tik-tok i skrolam, skrolam....
Ali ims tu nekih izvrsnih redaka, ipak ne možeš u potpunosti pobjeći od sebe. :))
Jedino, prijevod biblije je istovremeno i smiješna i ozbiljna stvar, ukoliko je imaju namjeru približiti mladima zamjenom aorista perfektom, falili su: trebali su upotrijebiti prezent, a možda u futur I. I moguće: kompletan jezik, jer english... Tako da se svako biće današnjice može poistovijetiti s pročitanim i u tekstu pronaći sebe, svoje najmilije dobro. ;).
One neke vrijednosti koje religija (bilo koja) i promovira, nemaju šanse u danasnjoj subkulturi i subcivilizaciji. Jer su...recept za patnju, a ne površno plahutanje životom. I prepuštanje strujams: influenci influencera.
...
Da probam ja:
Ja sam gospodin bog tvoj...
Ti si gospodin bog moj?
Ajd bre beži tamo - čupaj pičku!
...
Ja sam gospodin bog tvoj! Tvoja nafta je mija nafta.
I svi junaci mukom zamukoše.
U boj u boj za narod svoj...
Ma jebeš narod koji nema naftu
Neka čupa pičku!
...
Folk&roll me, bejb.
Današnje žene su tako besperspektivne.
Idu na nokte i ne ulažu u investicijski fond kao Ja.
Kaoooo jaaa... niko kao Ja.
Jebeš pičku@
...
Mati moja, staričica stara imade stanova sijaset
I ne da kurva stara, ne da meni da prodam i investiram.
Kaže, stiti samohranu majku s malim djetetom.
Pa nisam ja sestro ujebo dijete.
Kažem, prodaj stan, meni jedan, njoj jedan,
Kad dijere odraste, meni oba,
Ja znam investirat.
...
Reci mi, kako se zove naša država?
Republika Hrvatska.
Aha, aha... aha, eto vidiš.
Sad si sve rekla.
WTF!?
...
Ozbiljno: pričala sam s kćeri (obožava grčku mitologiju), a ja joj postavom stvari ovako: možeš li zamisliti da jednom, nakon puno puno godina, Putin, Trump i ostali drmatori današnje svjerske scene (neka ostane ta estradna riječ) budu opjevani kao mitski junaci, heroji čak. Dijete razrogačilo oči. Kažem: pa da, sada imas raznorazne analize stručne tobož, pristrane, objektivne, ovakve onakve, ali jednom kada (što ti je tisuću godina, samo dah...), jednom kada se sve slegne i jedan slijwpi pisac, guslar ili folk-rok kantautor to obradi.. svi ti likovi će ući u neku vrstu romantiziranog spjeva i recimo Melanija...da Melanija..neće biti tamo neka bezvezna figura, privjesak devijantnog bolesnika, nego princeza zbog koje su svi ratovali, za koju su se svi otimali, čija vrijednost je bila...vjernost i odanost, a znala je i odabrati fini namjestaj za dvorac...i..eto.
Ovaj svijet je otužna pozornica patetičnih staraca koji su... ludi.
17.01.2026. (05:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dvi, tri rici...
Da se objasnim: nisam bas toliko pukla, samo sam ti prepričala svoj jučerasnji dan i susrete s par ljudi.
Ali danas je novi dan, novi val... :)
17.01.2026. (05:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NF
Malo sam guglao, vidim da uvaženi biblijski stručnjak Baby Lasagne smatra da je i bilo vrijeme za ovakav prijevod, pratimo da li će biti dalje rasprave između doktora Mrleta i njega u kojem smjeru će se razvijati...
17.01.2026. (07:23) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano Aureliano
@Dvi, tri rici... - Ha ha, baš su me dobro nasmijali tvoji komentari! Svakako su značajno obogatili moj post. :)
Nije mi jasno što je falilo načinu "oče naš" pa da su ga morali promijeniti u "naš oče". :)
Kažu da je prijevod nove Biblije po prvi put načinjen s aramejsko-starogrčkog originala i da sad u njoj više nema Jahvea. To možda i nije loše. Sviđa mi se tvoj prijedlog da prijevod bude u futuru engleskom. :)
Pjesmice su ti antologijske! Drago mi je da se "čupanje pičke" primilo u narodu. :)
Zeza me žena da u zadnje vrijeme stalno govorim: "What the fuck?!", to mi se valjda primilo od previše gledanja UFO-izvještaja s terena na Jubituu; mladi Ameri kad god vide neke svjetlucave točkice kako vrludaju (i plahutaju) po noćnome nebu, počnu u beskonačnost ponavljati: wtf, wtf, wtf... :)
Nego, kad već spominješ Melaniju, evo pitanja za milijun lira: kako se zove romaneskni prvijenac Miroslava Krleže?
Tri kavaljera frajle Melanije.
:)
17.01.2026. (13:18) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano Aureliano
@NF - Baš me zanima kako riječ Riječ glasi u originalu. Ako je Logos, onda je to značenjem nabijeno puuuuuuuuuuuno više od onoga što nama danas znači Riječ (ne znači nam ništa, osim kao glas ili skup glasova jednog jezika kojemu je pridruženo neko značenje).
Nego, sačuvaj me bože metafizičkih besjeda Baby Lasagne. :))
17.01.2026. (13:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano Aureliano
@Starry Night - Ja bih rekao da buka svakako nije manifestacija života samog. Mislim da je po čovjekovo zdravlje zagađenje bukom daleko najdestruktivnije, na prvom mjestu ispred svih drugih zagađenja. Živimo u postcivilizacijskom i distopijskom svijetu buke, valjda je to direktan izraz ili direktna posljedica bjesomučnog kolektivnog bježanja čovjeka od samoga sebe. A zašto čovjek bježi od samoga sebe, to je tema pregolema.
17.01.2026. (13:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano Aureliano
@luki2 - Jest, kako sam i napisao u prvom komentaru. :)
@marijana - A katkad prođe prije nego dođe. ;)
17.01.2026. (13:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dvi, tri rici...
O naš oče*, valjda si mislio napisati ontologijske? ;)
To su reakcije na tvoju pjesmu, koja (pokušat ću biti poput AI, objektivna, daje jedan prikaz košmarne svakodnevice običnog čovjeka koji biva nošen (poput arhaičnog maslačka iz antologijske pjesme najpoetičnijeg hrvatskog alkoholičara i boema) što vlastitom sudbom, što vlastitim izborima, što okolnostima na koje ne mogaše/ne može/niti će moći utjecati, ter se prepušta utjecajima i kratkotrajnim utiscima lahora laka, lagode bez truda, kruha bez motike, da ga nose, viju, jer dan je dan, jer život je tren, jer ... ... tko mi je iskopcao struju? J#%$m mu mater!
Sto se tiče logosa, odnosno riječi "logos" s kojom počinje onovremena Knjiga, i neprevodivosti te riječi na mnoge tadašnje a i suvremene jezike, ne samo zbog mnogoznačnosti, nego i kulturološkog konteksta, vrijednosnog sustava, vremenskog odmaka i mnogih drugih stvari, Knjiga, ili zbirka zapisa mnogih autora koji opisuje tadašnji život: zbir događaja, zakona i vrijednosti duhovnih, metafizičkih, ljudskih.. to (problematika same riječi logos) za mene bijaše neka vrsta Otkrivenja ;) i osobnog razvojno-spoznajnog skoka... i to zahvaljujući predavanjima dr. J. Talange, kojo je nama tada, objašnjavajući temeljne filozofske pojmove uvijek polazio od grćkog originala, i zapisivao gi, naravno alfabetom.. Nebitno.
Vratio so me u Aristotelovo doba, doba peripatetika i sad me čupaj van. :)))
Htjela sam reći...ukoliko je prva rečenica već kamen spoticanja (a trebala bi biti kamen temeljac) kod prevođenja, ... u kojim sve smjerovima se moze ići dalje, ukoliko se uzme riječ za riječ, odnosno logos za riječ.
Mislim reći...nisu to prijevodi...to su sve prepjevi...i to ad libitum... posve slobodni od grijeha nerazumijevanja izvorne materije.
I mogu nam se svidjeti ili ne.
Ne znam. Tko. Čita. Bibliju. Uopće.
...Oče naš / naš oče...možda nam izgleda kao najobičnija inverzija, ili
kao da besposlen pop jariće krsti, ali mislim da sebi na tome da napisati nova religija, nekqkva komparativna, odnosa snaga između sad i onomad. ;) uglavnom, možda je samo psihološki trik kojim će se iz glava čitatelja izbiti molitva kao puka umirujuća mantra i svjesno promišljanje riječi koje se izgovaraju. Ne znam. Zanimljivo je.
Pisem s mobitela pa ću biti zbrčkana, ali nema veze.
Ionako je napisano rijetko kada i ono sto je mišljeno jer je i to jedna vrsta prevođenja, prebacivanja "iz glave na ekran" pa ... se može izgubiti veza između mišljenog i zapisanog, a ukoliko uzmemo još i onog koji čita pa si sve to prevede u svoj mentalni sklop/oklop... ne smijem ni misliti.
Treba nam zapravo (mudro) šutjeti. ;)
Ne smijem ni pročitati koji sam kupus ovdje nakucala..
Čitaj me kao da skrolas po tiktoku i govori wtf..wtf...
Tvoja je ontologijska! :))
17.01.2026. (16:01) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano Aureliano
@Dvi tri riči - Ljubavna meditacija.
Za mene je Logos ono što se opisuje kod Blavatske i općenito u teozofskoj i postteozofskoj literaturi, dakle - duša svijeta. Oni, tako, govore o planetarnom Logosu, solarnom Logosu i dalje. Planet Zemlja je gigantsko živo biće, jedan planetarni Logos se obukao u nj ili odjenuo planet na sebe. Logos daje ili udahnjuje život svemu na planetu pa su tako sva bića dijelom tog planetarnog Logosa, uključujući i nas. Mi postojimo jer postoji planetarni Logos, postojimo po njemu, u njemu i kroz njega. Svesti, dakle, planetarni Logos na "riječ" je potpuno i duboko neadekvatno.
Sve je dobro dok (pjesma) nije onkologijska. :)
18.01.2026. (00:32) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mariano Aureliano
Da se barem prevelo kao Misao. U početku bijaše Misao, itd. Jer Misao može biti Božanska Misao, zar ne? Misao, Zamisao, Promisao itd. Dakle, svemogući Bog je nešto pomislio i gle - to postade. To već ima nekakvog smisla, kakvog takvog. Ali Riječ? Riječ je, valjda, najgori mogući izbor svih prevoditelja odvajkada i nekako imam osjećaj da to ne može biti slučajno. :)
Dakako, Logos ne bi bio samo duša svijeta, već i razumni, misaoni poredak, stvarateljska struktura, arhetipski kompleks, samo Stvaranje u svoj svojoj nezamislivoj složenosti.
18.01.2026. (00:56) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dvi, tri rici...
Da, riječ je najslabije nabijena značenjem, ali s obzirom na slabu i nikakvu obrazovanost i pismenost onih kojima je bila upućena, moguće je da je bilo dovoljno tako prevesti. Popovi (prevoditelji) i širitelji kršćanstva su bili autoritet neukima samim time što su znali čitati i pisati.
I to je ok. Bilo. Ali sada da se Kniga ili Molitva prevođenjem pojednostavljuje - to mi isto nema logike jer... ukoliko ljude zaista zanima materija, zar ih treba poštedjeti zna/če/nja.
...
Bokjm se da uopće više nije ni bitno.
Treba nam novi sustav vrijednosti, općenito.
Ili lobotomija.
U skrolanju je spas. :)
18.01.2026. (14:24) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...