Ima jedna. Nadjenuše joj ime Pjesma nad pjesmama (koja je od Salomona). Uvrštena u najcenzoriraniji korpus pisane riječi. Tko zna zašto? Slavi najelementarniji ljudski užitak imanja mladosti osjećaja kojemu potrošivost tijela vremenom ne može nauditi. Rekao bih kako je to pjesma o suncu i o svemu onome što ono dodiruje u čovjeku. Pomazanje svjetlošću. Bezuvjetno davanje i uzimanje. Zbog te pjesme magdale su uzvišene katedralama, simbioza muškog i ženskog načela ima svoj dom. Mada je prikrivena ideološkim okvirom i mada je kontekst iščitavanja ulaskom narušen, ugoda pojavne senzacije izvana ne može jenjavati. Sagrada familia je vizionarski vrh, jača od obeliska, zigurata, piramida ili modernih kilometarskih nebodera. Svi oni nemaju puninu i tek su ljuske odijeljene od osjetilnosti. Jer ognjište je u ložnici. Tamo počinje dom u kojem bi svatko mogao biti svojim ljudskim minimalizmom potrebi topline. U poredbi s neimarstvom ljudske misli su opeke smisla. Drže se zajedno u obrisu volumena koji nastaje i savršeno mu pristaju. Ako nije tako, nema neimarstva, zalud su sve te pabirčene umne tvorevine. Tako i osjećaj sklonosti nekome je neimarski, samo što nije empirijski i prebrojiv. Ima svoju zakonitost rutine koja ne podliježe zapisima iskustva. Prema toj zakonitosti izdvojit ćemo Michelangelovog Davida ispred svih suvremenih zanatlijskih uradaka. Iz nesklonog kamena najteže je predati drugima ljudsku mekoću topline.
11.05.2017. (10:36)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vjeruj mi derala bih se iz petinih žila da mogu što postići pjesmom...Samo naletim na zid i opalim se ali nikakvog rezultata drugog nema...Možda pjevam na pogrešnom mjestu1
11.05.2017. (14:26)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Eros! Divna. Slušam, slušam... Sjetih se kako je netko rekao, kako je postao pisac: 'Htio sam svijetu reći samo jednu riječ - jednu riječ koja će biti dovoljna. I tako sam počeo pisati' (parafraziram) Tako je i s jednom pjesmom (iako, kako kaže meroveus, ima jedna). Pa glazbenik stvori opus pjesama, kompoziciju pjesama na svojim životnim tračnicama, i zapravo, kad su me već krenule asocijacije, netko reče, isto - da svatko tko piše zapravo piše jednu knjigu, ma koliko ih mnogo napisao. I sjetila si me još na pjesmu Liberta od Al Bana i Romine Power, dajući mi ideju da bih i ja kod sebe mogla u boxu staviti njen video i tekst. Tebi, pozdravi i poljupci ma gdje da si. < 3
13.05.2017. (13:32)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
p.s. ako znaš talijanski, pogledaj kako ti se čini prijevod kod mene, pjesme Liberta. Nisam sigurna oko nekih stihova - je li moglo bolje/drugačije, pa budeš li imala kakvu sugestiju, javni. I pozdrav - otoku! ;)
18.05.2017. (16:23)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
prijevod Erosove pjesme je odličan. ja nisam našla na internetu zadovoljavajući (i pronašla sam samo jedan) pa sam prevodila sama. ali vjerujem da može i bolje ... (živjela sam jedno vrijeme u Italiji, ali sam dosta i zaboravila jezik) tebi, hvala, u svakom slučaju, na javljanju. ;)
20.05.2017. (20:37)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
meroveus
Ima jedna. Nadjenuše joj ime Pjesma nad pjesmama (koja je od Salomona). Uvrštena u najcenzoriraniji korpus pisane riječi. Tko zna zašto?
Slavi najelementarniji ljudski užitak imanja mladosti osjećaja kojemu potrošivost tijela vremenom ne može nauditi. Rekao bih kako je to pjesma o suncu i o svemu onome što ono dodiruje u čovjeku. Pomazanje svjetlošću. Bezuvjetno davanje i uzimanje.
Zbog te pjesme magdale su uzvišene katedralama, simbioza muškog i ženskog načela ima svoj dom. Mada je prikrivena ideološkim okvirom i mada je kontekst iščitavanja ulaskom narušen, ugoda pojavne senzacije izvana ne može jenjavati. Sagrada familia je vizionarski vrh, jača od obeliska, zigurata, piramida ili modernih kilometarskih nebodera. Svi oni nemaju puninu i tek su ljuske odijeljene od osjetilnosti. Jer ognjište je u ložnici. Tamo počinje dom u kojem bi svatko mogao biti svojim ljudskim minimalizmom potrebi topline.
U poredbi s neimarstvom ljudske misli su opeke smisla. Drže se zajedno u obrisu volumena koji nastaje i savršeno mu pristaju. Ako nije tako, nema neimarstva, zalud su sve te pabirčene umne tvorevine.
Tako i osjećaj sklonosti nekome je neimarski, samo što nije empirijski i prebrojiv. Ima svoju zakonitost rutine koja ne podliježe zapisima iskustva. Prema toj zakonitosti izdvojit ćemo Michelangelovog Davida ispred svih suvremenih zanatlijskih uradaka. Iz nesklonog kamena najteže je predati drugima ljudsku mekoću topline.
11.05.2017. (10:36) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
putukinu
Voliiiiim! :)))
I prevedena je :))
11.05.2017. (12:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Prozor u svijet
Vjeruj mi derala bih se iz petinih žila da mogu što postići pjesmom...Samo naletim na zid i opalim se ali nikakvog rezultata drugog nema...Možda pjevam na pogrešnom mjestu1
11.05.2017. (14:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
shadow-of-soul
svaka pjesma će promijeniti osjećaj čitatelja dok je čita kao što je i ova tvoja meni
11.05.2017. (14:50) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
viviana
Eros!
Divna. Slušam, slušam...
Sjetih se kako je netko rekao, kako je postao pisac: 'Htio sam svijetu reći samo jednu riječ - jednu riječ koja će biti dovoljna. I tako sam počeo pisati' (parafraziram)
Tako je i s jednom pjesmom (iako, kako kaže meroveus, ima jedna). Pa glazbenik stvori opus pjesama, kompoziciju pjesama na svojim životnim tračnicama, i zapravo, kad su me već krenule asocijacije, netko reče, isto - da svatko tko piše zapravo piše jednu knjigu, ma koliko ih mnogo napisao.
I sjetila si me još na pjesmu Liberta od Al Bana i Romine Power, dajući mi ideju da bih i ja kod sebe mogla u boxu staviti njen video i tekst.
Tebi, pozdravi i poljupci
ma gdje da si. < 3
13.05.2017. (13:32) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Razmišljanja jedne žene
pjesma uvijek nađe put :)))
13.05.2017. (18:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
viviana
p.s. ako znaš talijanski, pogledaj kako ti se čini prijevod kod mene, pjesme Liberta. Nisam sigurna oko nekih stihova - je li moglo bolje/drugačije, pa budeš li imala kakvu sugestiju, javni. I pozdrav - otoku! ;)
18.05.2017. (16:23) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
golden age
kad bi svi imali jednu pjesmu
tu pjesmu
onda bi ta jedna bila dovoljna...
i više od toga
19.05.2017. (21:50) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Lilianke
Treba nam nova pjesma više hajde :))
20.05.2017. (00:21) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Pozitivka
Eros je romantičan, često je dovoljna i jedna pjesma da kažemo toliko toga u njoj. ;)
20.05.2017. (11:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
viviana
prijevod Erosove pjesme je odličan. ja nisam našla na internetu zadovoljavajući (i pronašla sam samo jedan) pa sam prevodila sama. ali vjerujem da može i bolje
... (živjela sam jedno vrijeme u Italiji, ali sam dosta i zaboravila jezik)
tebi, hvala, u svakom slučaju, na javljanju. ;)
20.05.2017. (20:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...