geomir

ponedjeljak, 19.03.2018.

MORKO ĆARIN


Ovo djelo je plod fikcije. svaka sličnost sa stvarnim osobama i događajima slučajna je.

Kliknuti na link i slušati originalni izgovor teksta


Kako svaki mladoskočić posli četiri razreda puške skule
Morko se mogo ćapat motike i diventat težok,
ili kroka i bavit se ribaršćinon. Mogo je vaziest mlačić, ako bi ga meštar iti,
i lavurat kako marangun u maranguniji ili u bačvariji za učit se
činit barile, vridice, maštile i karatile, a mogo je puoć i za kalafota
i vartit se po škieru okolo brodih, ili puoć u postolariju ili u kovočnicu.



Kako je Morkotov ćaća bi ribor tuo se i mlodi Morko, šnjin, poče kruto rano ustavot
i vozit na vesla u levutu do riborskih poštih, potiezat migavicu s krokuon
za ujot dvi-tri kašete ribe i donit hi na peškariju.
Zimi su se nojveće lovile gire, veće i manje,




a ako bi ujoli koju lignju, triju, pirka ili koju veću i boju ribu,
girori bidu hi uvik stavili napose u kašetu, za prodat onima
ča su imali kojin šuold veće od težocih, a tuo je bi targovac, pop,
meštar od skule, poteštot i tajnik u općini ili kojin mišćanin ča se vroti iz Amerike.



Ono ča bi ujoli, jedon dil tega, družina bi meju sobon podilila tako
da bi jedon giror napravi stojčiće, bez balonce, gledajuć da svi stojčići budu odprilike isti,
a jednega drugega iz družine, ča ni smi gledot razdiljenu ribu u stojčiće, bidu pitali:
„Komu ovin stojčić?“ i tako bi svaki drug, na nojpošteniji nočin, dobi svuoj dil.
Gospodor levuta i migavice bi vaze polovicu šuoldih od prodone ribe,
a ostolo bi razdili družini koliko je imo i kako je zno.

Zimi od migavice, a i liti od litnje mriže
ča je lovila sardele, minćune, šnjure, skuše i lokorde tieško se hronila fameja.
Kad se ne bi mogla prodat riba u misto, žene bidu s kašeton na glovu
išle po selima i ako ne bidu mogle prodat ribu za pineze, minjali su je za uje, vino ili zieje.




Malomišćani su pok imali sriću, jerbo je u misto bila fabrika sardinih
ča bi kupuvola svu frišku ribu po noći ujotu, a koju su onda ujutro,
barkieri iskarcovali iz lojdih na rivu isprid fabrike.



Žene su solile i frigole sardele, a somo moli bruoj muških je lavuro u fabriku.



U tuo vrime ni bilo modiernih makinih pok su muški šaldovali škatule
u kojima su bile frigone sardele. Morko je bi žvelat uruke,
a fabrika je ploćala radnike po šaldonima škatulima
i Morko je uvik dobivo malo veće šuoldih nego drugi.



Na don sviete One 1914. zazvonila su sva zvona u obedvi crikve u mistu
i tako su malomišćani doznali da je njihova veliko carevina Auštro-Ugarska
navistila rat Srbiji, a i Čornoj Gori.
I tako je austrougarski soldat Morko dospi s nikoliko Dalmatinoc u Čornu Goru.



Ni Morko ni oni nisu itili izgubit glovu za Cara i za Dom
i meju sebon su se dogovorili da ćedu se, parvuon prilikon
pridat čarnoguorskin vojnicima s kojima su se mogli razumit.
Tako su i učinili i oni su postali čarnoguorski zarobjenici.

Ma zarobjenike nisu lipo dočekoli, jerbo dreto-šćeto su jin rekli:
„Što ste jeli, jeli, što ste pili,pili, pozdravite oca i majku!“

Kuo se ne bi na take riči pristraši, pomisli na nojgore, i Morko je poče marmotat:
„Guospe moja, svieti križu, nosit ću te cilu nuoć u velu šetemonu,
somo u kalcete ću hodit okolo svih šiest siel!“,



a kad ga je čarnoguorski vojnik zapito „Što to mrmljaš?“
Morko je nastavi zazivat u pomoć sve sviece i svetice božje,
koje su mu u temu tieškemu momientu duošle napamet.
Kad su zarobjenici rekli čarnoguorcima uokle su, da su oni mobilizironi
i da su i oni kuontra Auštrougarske, da su ribori i težoci i da hi čekodu doma fameje,
čarnoguorci već nisu bili tako grubi prema njima.
Ča su sve u zarobjeništvu priživili ne more stat u ovu štoriju.

Carevina se poza parvie sviske gvere raspala, a Morko se vroti doma
i poslin ratnih don, vroti se epeta ribašćini i šaldaduru u istu fabriku sardinih,
ma u novoj daržavi ča se sad zvola
daržava Srbih, Harvotih i Slovienoc, a poslin Krajevina Jugoslavija.

Kako priliči, oženi se i svoju ženu zvo „moja golubica“, a ona njega „muoj golube“ i lipo se gledoli, bez dicie, sve dok hi ni smart rastavila.

Autor: Dinko Matković
Autorov blog: Insulano

prošti: Geomir
foto: Geomir

Manje poznate riči:

Diventat = postati
krok = naprava za potezanje mreže
mlačić = čekić
kalafot = brodograditelj
balonca = vaga
stojčić = mali stog, hrpa
iz lojdih = iz lađa
šaldovali = lemili
žvelat = brz
šuoldih = novaca
ujotu = ulovljenu
šiest siel = šest sela
Epeta = opet


- 13:28 - Komentari (9) - Isprintaj - #