MARGARITA

ponedjeljak , 10.02.2014.


kad bih mogla birati svoje ime
zvala bih se margarita;
bila bih beskrajno strpljiva
i voljela bih
beskrajno

nisam margarita,
haljina mi nije istkana od praštanja,
ni ruke mi nisu ljekovite

ponekad ipak
tu i tamo
(kad noć poljubi
modrim poljupcem u čelo)
zajašim metlu
najnježnije što znam
i poletim
i pronebesim
daleko

poluglasom
potiho
dozivam tada majstora
tiho
da mu misao
ne prekinem
sobom
da ne prekinem
nepovratno

tada
i samo tada
zovem se margarita
samo tada sam
nebeska
i
slovna

samo tada sam
ja
do bezdana

/majstore,
ugasi svijeću
jer nastupilo je
vrijeme bezglasja!/


Master’s Margarita

If I could choose my own name
I’d call myself Margarita
I’d be infinitely patient
And love with endless love
But, I’m not Margarita
My dress is not made of forgiveness
My hands don’t heal

Sometimes, however
Here and there
(when the night presses
a blue kiss on my forehead)
I gently mount my broom
Flying into the skies
Swallowing long distances
In a low voice I cry out
The Master’s name
Softly, avoiding to impose
my very self on his thoughts
Beyond retrieve

Only then
My name is Margarita
and Margarita is my true self
Made of skies and words

Only then
It is I
Beyond abyss
(Master, turn off the candlelight!
Time is voiceless!)


Prijevod: Neo



NA DRUGI NAČIN

nedjelja , 02.02.2014.

da mogu
rodila bih sebe ponovno
ali na drugi način
na način kiše koja teče u mlazu
u kapima bez imena i broja
na način vjetra koji razmiče šumu
ne nudeći ispriku ni jednoj grani
na način vulkana
koji vrtloži jauke
jedan na drugi
jedan na drugi
pa iz bola i prkosa
na drugi
prede crvene rajeve

da mogu
rodila bih sebe ponovno
ali na drugi način
onako
da ja bude isto
kao i stablo
pjesma
oluja
otvoren put

da ja bude uspravno
kao i ti
da jučer i sutra
ne zrcale svoju prozirnu utrobu
kao preparirani otisci duše
u herbariju

da mogu
rodila bih sebe ponovno
ali na drugi način
na način pogleda koji se ne spušta
na način ratnika
na način vuka u ledenoj noći
što grije ga tek želja u njušci
pa je diše žudno
u spiralama zimskoga zraka
na drugi
na drugi udah
lud i vječan
u svom radosnom mraku

rodila bih sebe
na drugi način
na način zore
koja krvari nad Palagružom
nevidljiva ikome
nepostojeća
a vrela

rodila bih sebe ponovno
da stojim zagledana u pučinu
danima
satima
stoljećima
i ni trepnula ne bih
začujem li u procjepu jutra
šuštanje tvojih listova
skutove tvojih priča

jer drugi način
je način
odvažnih
način trajanja
Hazara i soli


<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>